Христианство в Армении

Боже, какой вы злой!

Как уже? Майк! Стой спокойно. Не двигайся. Какой торт! Посмотри-ка на этот торт! Зови сюда Элли. Теперь посмотри на меня! Еще раз. Ну давай, снимай! Тебя перевели на 21-й участок да еще и повысили? И за что любят твою задницу? А где 21-й? Потом узнаешь. Манхеттен. В восточной части. Поцелуй меня. Я так тобой горжусь! Какого черта они так долго думали? Не спрашивай. Спроси вон того крутого парня. Если бы не твой старина Ти Джей, ничего бы этого не было. Где он? Ти Джей! и расставь ноги пошире. Я ей все время это твержу. И он бросил Элейн ради этого? Хотела б я связать ее буфера вместе. Это не так уж и трудно. Эй, послушайте! Между прочим у этой леди ученая степень по философии. Да, конечно, а у меня IQ 170. Скотти ценит ее за ум, а не за. Что ты делаешь Элли? Дай сюда! Обожаю твоего мужа Элли, но он реальный зануда. Я знаю. Но он мой зануда. Слушай. Я устал. Просто валюсь с ног. Тогда пошли домой. Мы уходим. Уже? Ладно! Иди, иди отдохни. Завтра у тебя начинается новая работа. Все давай, пока, пока Гомба. спасибо тебе. Позвони мне завтра. Скотти, будь умничкой. Если не сможешь, думай обо мне. Майкл, моя задница отвисла. Твоя что? Моя задница отвисла. Вот! О чем ты говоришь? Я просто увидела это в зеркале. Это уже не так, как было раньше. Ты думаешь ложиться спать? Я не знаю что делать. Я бегаю, делаю упражнения, гоняюсь за Томми. Но ничего не помогает. Мне нравится твоя задница. Теперь заноси ее в кровать пока она не упала на пол! Где твой Уин? Я не знаю. Я больше так не могу. Спасибо что согласились устроить это для нас. Да не за что. Рад, что смог помочь. Прошу меня простить. Как поживаешь Клэр? Все в порядке. Ты знаком с Нилом Стейнхартом? Клэр всегда удается подцепить самых богатых людей. Этот прием предает новый смысл выражению "ночная жизнь".

Давай выберемся из этой орущей толпы и пройдемся. Ты не возражаешь? Я скоро вернусь. Что у тебя со Стейнхартом? Это серьезно? А что? Тебе он не нравится? Мне кажется, он страдает запором. Предпочитаю слово "надежный", Уин. Приятно иметь рядом того, на кого можно положиться. Ты в отличной форме. Прошу прощения мистер Венца. Я получил распоряжение не пускать вас сегодня. Ты все еще пишешь статьи для журнала? Тогда пойдем со мной. Здесь в подвале галерея и я тебе разрешаю взглянуть первой. Клэр, как ты? Лифт вон там. Просто нажми кнопку, когда будешь готова. Куда пошла Клэр? Думаю она нашла кого-то поинтереснее. Шучу. ты молодец. Ты можешь идти домой Фредди. Тебе нужны деньги и ты приходишь ко мне. Что ты о себе возомнил, черт возьми? Делаешь деньги в обход меня? Я твой бывший партнер. Я выкупаю твою долю. Прочти контракт. Есть условие. К черту контракт! Все кончено приятель. Пойди проветрись. Ничего не кончено, мы еще не решили. Ты вернешь себе 80. Это все, что ты хотел Откуда, черт подери, тебе знать, что я хочу? Отлично. Прощай, это было весело. Не поворачивайся ко мне спиной, когда я с тобой разговариваю Уини. Вода и масло не смешиваются. Не так ли Джойи? Господи Иисусе! Что ты делаешь? Алло? Ти Джей. Который час? Нет, ты наверно шутишь. Ладно я буду через 12 минут. Я должен ехать в город. Давай. Привет Майк. Вот и работенку бюро подкинуло. Как тебе это нравится? Господи, у меня жуткое похмелье. Ты слышал, что болтают? Они хуже 4-х летних детей. Давай выясним, что известно. Проверьте все. Кто-нибудь знает что-то существенное, я хотел бы побеседовать с каждым отдельно. Киган, увези свидетельницу отсюда и посиди с ней. Сделай более важный вид. Я хочу чтоб она чувствовала себя защищенной. Если избавишь меня от ее дружка, я постараюсь повысить тебе жалование. Так, Гарбер здесь? Нет, сэр. Я хочу видеть лейтенанта Гарбера. Он еще на месте происшествия, но он скоро будет. Тоже самое мне говорили пол часа назад. Вы думаете что можно заставлять людей так долго ждать? Я хочу отвезти ее домой. Лейтенант Гарбер должен допросить ее. Я знаю это. Все в порядке Нил. Послушайте, могу я воспользоваться одним из телефонов? Почему бы вам не позвонить из кабинета, там вам никто не помешает. Я буду там. Вы в порядке? Я прежде не видела, как кого-то убивают. А я прежде не был детективом. Я хочу чтоб она была в полной безопасности. Вы оба будете с ней до тех пор, пока она не опознает Венцу. Венца постарается либо заляжет на дно, либо попытается добраться до нее и мы обязаны охранять ее 24 часа в сутки но она не должна знать, что находится в серьезной опасности. Томми! Иди сюда и убери эти чертовы доски! Что там на завтрак? яичница с сюрпризом. Привет. Ну, как прошел день? Не очень. Я получил работу сиделки в доме единственной свидетельницы убийства. Надолго? Пока не поймают убийцу. Звучит неплохо. Знаешь Эл. Старший офицер будет работать днем. Знаешь что это значит? Одинокие ночи. Я к этому привыкла. 'так как это бывает постоянно. Когда мой отец был полицейским, он любил повторять "Не выходи замуж за копа." И что же я сделала? Я работаю в полиции, я замужем за копом и возможно я родила будущего полицейского. Томми, брось это и садись есть, а то остынет. Можете с Томми пожить у моей мамы. Твоей мамы? Никогда! Не начинай, ладно? Просто этот район превратился в. выгребную яму и было бы хорошо, если б вы ночью не были одни. Я всегда могу воспользоваться оружием. Ладно. Просто храни его так.. чтоб оно был под рукой. Что должно быть под рукой? Ничего! Пистолет? он наверху в шкафу. Откуда ты знаешь где лежит пистолет? Я знаю где все лежит. За исключением этих чертовых досок. Отодвинь их старик! Отодвинь их старик? Где он этому научился? Не знаю. Сделай одолжение, освободи хотя бы выходные. Так мы сможем побыть все вместе. Огурцы? Эй, отодвинь их старик! Сюда направо, сюда. Спасибо. Хочу кое-что прояснить. Вы должны уважать частную жизнь мисс Грегори. Вы будете ограничены тремя помещениями. Вестибюль, из которого можно наблюдать за лифтами. Кухня, где вы сможете что-то поесть и ванная. И ты сможешь забрать это дерьмо. Если мисс Грегори не будет чувствовать себя свободной в своем доме, ее это огорчит. О, а вот и он. Радуйся. В этом он мастер. Система безопасности здесь лучшая в городе. Не сомневаюсь, но буду признателен, если разрешите осмотреть квартиру. Пожалуйста, вы мои гости. Спасибо.

Все слышали? Есть вопросы?

Что, если она захочет прогуляться? Сопровождать ее. Всегда быть рядом с ней. Для начала утвердите с нами, чтоб мы могли послать машину. Она согласна выезжать только с личным шофером и на лимузине. Проверить все. Почему мне это напоминает "Три марионетки" Ты вегетарианец? Мисс Грегори вегетарианка, ваша еда будет в отдельном холодильнике. Знаете как пользоваться микроволновкой? Как пользоваться тостером. и не прикасайтесь к посудомоечной машине. Черт, а. Простите. Это мой шкаф и это моя одежда. Я понимаю это ваши обязанности, но я бы попросила держаться отсюда подальше. Извините, мисс Грегори. я просто. осматриваюсь. Простите. Не сюда. Трудно здесь найти дверь. Лейтенант. Детектив. Я. надеюсь вы понимаете, как это неприятно. Да, мэм.

Тебе стоит подумать дважды. Я не хочу об этом говорить. Нил, я знаю и ты знаешь, что единственное, что стоит между пожизненным заключением и свободой Венцы это мои показания в суде. Черт подери! Он убил Уина. И ему понравилось это! Уин сделал свой выбор. А я сделала свой. Но Венца не просто уличный киллер. Он психопат. У него большие связи. Он выйдет на свободу не через 10 лет. не через пять. В течение 90 дней. А ты будешь всю жизнь оглядываться через плечо. И что я должна делать? Я видела, как моего старого друга убили, И видела того кто это сделал. I Могу ли я позволить ему уйти? Мне нравятся поджаренные тосты. Спокойной ночи мистер Киган. До скольких вы здесь будете? Меня сменят в 4 утра. Не окажете мне любезность? Я собираюсь уехать из города на несколько дней. Давайте сделаем все возможное, чтоб для нее это было как можно менее болезненно. Попробуйте снова. Порядок! Привет Элли! Что черт подери ты делаешь с моей машиной? Регулирую карбюратор. Я видела это. Порядок. Томми, вылазь из машины. Я видела это по телевизору. Что думаешь? Телевизор опасная вещь. С тебя 20 баксов. Томми, вылезай оттуда! Я прочла эту статью. Ты не сказал мне, что она красавица. Она гораздо лучше выглядит в жизни. О, да? Я должен идти. Томми, подойди. Что ты думаешь? Ладно? Ты невероятно красив в этом костюме. Выглядишь потрясающе. Отличный костюм, папа. Я тоже так думаю. Бостон один, Нью-Йорк один. Мяч у Рейнджеров. И фанаты Нью-Йоркской команды. Не уверена, что вам понравится. Мне необходимо поехать на прием. Это в нескольких кварталах отсюда. Это не лучшая идея. Лейтенант Гарбер сказал, что нет большой опасности. Это верно? Да. это правда. Тогда мы можем ехать? Я должен позвонить. Телефон есть в машине. Привет, Клэр. Привет. У вас есть другой галстук? Более консервативный? С собой нет. Только дома. Она готова. Поехали. Что? Господи, она ненормальная! По магазинам?! Не думаю, что у нас есть другой выбор. Скажите ей, что она ненормальная. Что он сказал? Он думает, что вы немного легкомысленны. Но повторил это несколько раз. Вы живете в Манхеттене? В Квинсе. Вы знаете Квинс? Мой отец основал там музыкальную школу. Милтон Грегори. Я должна там выступать на 25 годовщине. Мило. Может заедем по дороге ко мне, угощу вас апперетивом. Может нет. Нельзя здесь парковаться! Мы на одну минуту. Мисс Грегори. Здравствуйте. Может выберете сами? Что простите? Если вы будете меня сопровождать, вам понадобится новый галстук. Превосходно. Я возьму это. Я. я беру. Нет, нет, я плачу. Если б у нас было больше времени, я бы и костюм вам сменила. Вы выглядите вполне элегантно. Моей жене нравится этот костюм. Господи, Киган! Я на работе. На какой? В роли жиголо? Следуйте за мной. О, Тони. Я не могла пропустить это. Это Майкл Киган, полицейский, который меня охраняет. Антонина Болт. Как поживаете? Мардж Гудвин. Здравствуйте. У него очень красивые глаза, очень нежные. Смотрите, он покраснел. Мне это нравится. Слышала вы полицейский. Да, полицейский. Пристрелили кого-нибудь? Это сделало вас сильнее? Духом? Вы знаете. Я слышала, что убийство человека закаляеет дух. Считаю, что это хорошо, когда работа закаляет дух. Простите. Все думают, что я влюблена в Нила. Это вызвало целый скандал. Эти люди просто толпа кричащих белок. Давайте выпьем. С удовольствием, но не думаю, что я должен. Я ведь на работе. Я выпью шампанского. Может вы закажете себе что-нибудь послабее? Мне нужно в туалет. Я пойду с вами. Думаю, что справлюсь сама. Чем я могу помочь? Шампанского. И водку с мартини. Сделайте двойной. Вы знаете, что я думаю? Думаю, что вы просто подонок, который прикидывается полицейским, чтобы снимать женщин. Да? Это ваши проблемы. Не двигайся! Когда увидишь меня на опознание, скажешь что это не я. Если не сделаешь так, то кое-кто придет за тобой. Они найдут тебя мертвой, но без твоего личика. Вот и молодец. Боже, ты красивая женщина. А теперь иди отсюда. Если увидишь меня снова, то. ты не видела меня раньше. Это сукин сын. Меня зовут Джо Венца. Я сдаюсь. Что это? Я Джо Венца, И я сдаюсь! Привет. Агент по недвижимости ушла. Она не может ждать. Что тебя задержало? А, кое-какое дерьмо. Какое дерьмо, милый? Ты не захочешь слушать. Ты видел камин? Он работает. 9075. Что ты думаешь? Давай, радуйся, ты его взял. Я не уверен. Он может выйти. Гарбер ведет себя не верно со свидетельницей. Она может оказаться в полном дерьме, если опознает его. Она должна опознать его. Почему? Так мы остановим преступление. Опознаем преступника. Не могу поверить что это говоришь ты, мистер детектив. Это доказывает что она сильная девушка. Я думаю она сумасшедшая. Я бы его опознала. А я бы тебя остановил. Я вижу ты в прекрасном настроении. Ладно, посмотрим дом в другой раз. Нет, нет. прости. 9075, так?

Где ты взял этот галстук? Что ты сказала об арендной плате за дом? Послушай, ей не понравился мой галстук. И она выбрала мне еще один. Она потащила тебя в магазин чтоб купить галстук? Я обязан сопровождать ее везде. А чем не устроил ее тот галстук? Это был официальный прием. Да, ладно! О, прости, Майки! Вы ходили на прием вместе? Да! Я ее телохранитель, черт подери! Я знаю что ты ее телохранитель, черт подери! Так она купила галстук или ты? Зачем? Я не знаю! Потому что она щедрая женщина и я не мог позволить чтобы из-за меня ее убили. Тебе нужен этот чертов галстук? Прости. Я не это имел ввиду. Прости. Смотрится хорошо этот галстук. Когда в следующий раз пойдете по магазинам попроси ее купить нам посудомоечную машину с полками для сушки. и покомпактнее. Ладно, давай посмотрим спальню. Привет. Привет. Просто хотела узнать, здесь ли вы. Да, я пришел в 8. Вы в порядке? Прошу прощения за то, что произошло. Это была моя вина. Я не должен был слушать вас. Я должен был пойти за вами в туалет, как Венца. Если б я знала, что у меня будет компания. Гарбер сказал, что когда я опознаю его, они запрут его и выбросят ключ. Завтра я собираюсь это сделать. Опознать его. Чем скорее, тем лучше. Майк, он сказал, что убьет меня. Он блефует. он в отчаянии, вы же знаете. Верно. Как он может сделать это, будучи в тюрьме и не имея ключа для выхода?

Это правильное решение. опознать его. Вы не знаете на каком языке говорят в Индии? Хинди, Урду. Урду, да точно. Что вы за женщина. Не так уж и хорошо идет, правда? Нет. Ни разу не разгадал все до конца. Ненавижу кроссворды. Итак. сегодня ваша последняя ночь. Не хотите пойти чего-нибудь выпить? ТО есть, мы просто так тут сидим, а Венца в тюрьме. Выпьем по коктейлю? Да, с удовольствием. Знаете куда вы, туда и я. Я сейчас. Люди часто становятся жертвами. То есть по походке можно определить, кто будущая жертва? Абсолютно! Нет. вот посмотри. Это самая глупая походка, что я видела в жизни. Может быть. Но, если серьезно, на эту тему были проведены исследования. Если ты так пойдешь, преступник тебя не выберет. Но они умрут со смеху, от того, что ты так глупо идешь. Это моя работа. Я же не учу тебя делать свою. Верно. Посмотрим выберет ли меня какой-нибудь преступник. Как насчет коктейлей. Когда я встретил ее в первый раз я понял..Это было так.

Она выглядела чертовски привлекательно в своей полицейской форме. Так это была любовь с первого взгляда? Да, была. А теперь? И есть. Это так мило. И вы живете в Квинсе с ребенком и собакой? Нет, без собаки. Правда? Я почему-то представляла тебя с собакой. Нет собаки. Но уютно? Да, очень уютно. Скажи. что у тебя с Нилом? Он тебе не нравится, да? Что там может нравиться? Скажи что ты на самом деле думаешь! Ты спросила, я ответил. По своему Нил очень заботливый. Ты еще не видел его хорошие стороны. Думаешь? Ты заслуживаешь лучшего. Майк, я буду по тебе скучать. Было приятно иметь тебя рядом для защиты. А мне было приятно охранять тебя. Идем домой. Спокойной ночи, Майк. Да. Спи спокойно. Сейчас три часа ночи. Где ты была? Привет, Майк. Трудная ночь, да? Так иногда бывает. Крошка подвозит тебя на лимузине, а потом, ты же знаешь, она оденет твою рубашку, и хорошенько повеселится. Слышал, что ее трусики были на твоей голове. Эй, Майк, спокойнее! Никто не скажет этого твоей старухе. Я думаю он чокнутый. Это в первый раз, когда налогоплательщики платят за его удовольствие? Время повеселиться. Хорошо повеселился прошлой ночью? Наслышан об этом. Будь осторожнее. Отведи ее, а я позабочусь о нем. Доброе утро мисс Грегори. Лейтенант. Спасибо что пришли. Вы готовы? Как долго это продлится? Думаю, что недолго. Сюда, мисс Грегори. Мистер Стенхарт. Стенхарт. Могу я угостить вас чашечкой кофе? Всем выстроиться по росту. Пожалуйста станьте в одну линию. Давайте, ребята. Вы впустую тратите время. Никакой адвокат, никакая очередь. Ваше замечание принято. А теперь бери номер 3. Выберете и возьмите в руки карточки с номерами. Это как в игре. Хорошо повеселиться. Ты видела это прежде по телевизору. Это двухстороннее зеркало. Они нас не видят Просто укажи номер подозреваемого, Дайте мне это. Сохрани это для игры. Подойди. На улице прохладно. Пожалуйста не отвечай. Алло? Да. сейчас подойдет. Лейтенант Гарбер как вы? Что? О, нет. Да. Элли. Венца на свободе. Нет, подожди минутку. Я не зачитал тогда ему его права, так как он сам сдался. Ты шутишь? Да, я прямо там. Ты что? Мы не будем играть. Венца подкупил патрульного. Адвокат Венцы на весь участок кричал, что это незаконное задержание. Успокойся. Успокоиться? Я ее подставил. Я знал что так будет, Это не твоя вина. Брось это дело. Это моя вина, Она моя подопечная. Ты слышал что я сейчас сказала? А ты слышала что сказал я? А вы слышали что сказал я? Я должен идти. Эй старик, рад тебя видеть! Она действительно очень расстроена сегодня. Я туда не входил. Я даже писал в бутылочку. Извини, пустых нет. Эй Майки.приятной ночи. Клэр это я. Я хочу поговорить с тобой. Позволь мне войти! Ты поставил мою жизнь под угрозу. Нет! Мы снова его поймаем. А что потом? Я никогда не буду в безопасности. Придется уехать из страны. Ты не можешь защитить меня и не можешь посадить его. Ты все время знал об этом, черт побери. Что ты делаешь.? Ты говорил, что я в безопасности? Я собираюсь прогуляться по парку. Успокойся! Я спокойна! Я собираюсь погулять! Прекрати! Отпусти меня! Прекрати сходить с ума! Я доверяла тебе! Думала, ты заботишься обо мне! Я забочусь о тебе. Чушь! Отпусти! Я не оставлю тебя одну. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Снаружи кто-то есть. Я знаю, что там кто-то есть. Господи, какой же ты глупый. Большие собаки. Они использовались в армии в период Первой мировой. Прекрасно ладят с детьми. Очень верные, очень надежные. Возьмите ротвейллера. Нет не возьмем. Можешь себе это представить. Эй Майк. Все в порядке? Да, просто расслабься, успокойся. Элли сообщила о бродяге. Это все. Наверно один из тех извращенцев, что будоражат этот район. Мы все выглядим как черти. Спасибо за кофе. Я буду проезжать на машине время от времени. А ты давай поспи. И лучше задернуть шторы. Ладно. спасибо за кофе. Вы мне очень помогли. Прости. Я знаю, я что-то слышала. Жена детектива. Останетесь с моей мамой. Не смеши. Мне не хватает трений с твоей матерью и бабушкой. Я могу о себе позаботиться. Мне надо поспать. Нам всем надо поспать. Как же я рада, что ты дома! Что ты будешь? Не знаю, Элли. Милый, не морочь мне голову, ладно? Ты будешь этот чертов рулет или нет? Почему ты повторяешь "чертов" после каждого слова? Ты о чем? Ты слышала меня! Кто-то тебя здорово обрабатывает. О чем ты говоришь? Я так говорю уже 16 лет, и вдруг тебе это показалось вульгарным? Господи, да что случилось? Все в порядке? Я даже не знаю тебя. Это что, шутка? Давай отнесемся к этому легко, это была ошибка. Не делай меня виноватой, в том,что произошло. Давай просто забудем об этом. Думаешь я не знаю, что происходит? Я знаю, что у тебя жена, семья. Я ничего не прошу. Но мне страшно. Просто обними меня. Майк? Старина, я тебе не верю. Все перепуталось Ти Джей. Ты должен поменять смену, Майкл. Мы не сможем так дальше. Прости Элли. Я не говорю, что это твоя вина. Эй, что ты делала сегодня ночью? Я смотрела телевизор. И что смотрела? Тебе не обязательно создавать видимость разговора. Я хочу заказать нам столик в одном уютном ресторанчике. Это в Бруклине? Мы там можем пообедать. Ты можешь отдохнуть до 12. Одни преподаватели говорят, что он ангел, а другие что он монстр. Я думаю что он ангельский монстр, наш сын. Да, на него это похоже. Он скучает по тебе. Эй, ты же знаешь, что это скоро кончится. Мы возьмем этого придурка Венцу через несколько дней. Я бы хотела чтоб ты перешел на дневную смену. Ты знаешь, быть дома к обеду. Хелен настаивает, чтоб Ти Джей был дома к обеду. Поэтому он работает днем. Да, но Ти Джей. Выше по званию? Я поговорю с лейтенантом Гарбером об этом, ладно? Я уже говорила. Я поговорила с его женой, а она поговорила с ним. Подожди минуточку, что я слышу? Ты говорила с его женой? Моя жена разговаривает с его женой о том, в какую смену мне работать? Что это значит Элли? Какая разница в какую смену работать? Если только у тебя нет особой причины быть с ней по ночам? Это так, Майкл? О чем это ты? Это серьезно? Перестань смотреть на меня так. Что это за дурацкое молчание? Черт тебя подери. Ты сукин сын. Ты не понимаешь. Ты просишь о прощении? Я не понимаю? Либо бросай это дело, либо домой можешь не приходить. И запомни, я вела себя как леди. Которая видимо тебе так нравится. Уйди с дороги, Майкл. Позволь отвезти тебя. Если она для тебя так много значит, то и оставайся с ней. Но если ты вернешься, ты вернешься ради меня. Не ради Томми, не ради твоей мамы, не ради этой чертовой работы. Ты вернешься ради меня, понятно? Прости Эл. Я люблю тебя. Да люблю. Ты настоящая леди и я очень тебя Не говори со мной об уважении!

Ти Джей. Да. Послушай, я хочу попросить тебя об одном одолжении. Я знаю милая, но у нас уже и так много цветов. Три доллара. Дешево! Два доллара! Вот держи! Как поживаете? Хорошо, спасибо. Всего доброго. Привет. Привет Ти Джей. Детектив Киган, Майкл просил передать, что он заболел. Он переходит на дневную смену. Но он в порядке? Да, просто оказался слабаком. Вы меня понимаете? Спасибо. Скажи мне, что я сплю. Ти Джей знает о нас.Элли тоже. Ты сказал ей? Не то что бы совсем все. И что ты собираешься делать? Не знаю. Ты устал. Позволь мне охранять тебя сегодня. Сейчас 3 часа утра, я желаю всем совам и любителям музыки, приятных снов. Напоследок прогноз погоды. Даже не думай об этом. Ти Джей! Ну давай же Ти Джей, очнись! Пожалуйста очнись! Давай Ти Джей! Ты все будешь отрицать, Майк? Ты отстраняешься от дела и получаешь дисциплинарное взыскание. Тебе не разрешается приближаться к этой женщине, пока она под защитой полиции и дело не закроют. Любовь ли это? Надеюсь что да. Я хочу чтобы все это было не зря. Как он? Можно я побуду с ним? Хорошо. Только нужно немного подождать. Приходи. Я скоро приду. Я переезжаю на некоторое время к своей сестре. Хочу чтобы ты забрал свои вещи. А как же Томми? Он переживет это. Мы все переживем это. Что за мир. Это был Венца? Ты взял его? Какой стыд. Что он теперь будет делать? Переедет сюда? А потом опять будет работать на 21 участке? Ты должна все обдумать потому что речь идет о твоей оставшейся жизни. Я все обдумала Нил. Мне очень жаль. Если что-нибудь изменится, дай мне знать, ладно? Это место было мим убежищем, пока я не развелся. Теперь это мой дом. Это туалет. Мило, не правда ли? Это. будуар. Малыш Скотти остается здесь по средам и каждый второй уикенд. Вот что, Майк. Наша дружба это лучшее. Вот и хорошо. Двухэтажная кровать? Да, ты же знаешь детей. Это. наше логово несправедливости. Майк, весь мир твой. Кто теперь хочет быть копом? Скажи мне. И что хорошего в том, чтобы быть женатым? Подожди, вот увидишь какие вечеринки я тут устраиваю. Ты поймешь что брак это идиллия, которая приходит и уходит. Майкл, через 3 недели, я напомню как тебе было плохо и ты мне не поверишь. Здесь. чувствуй себя как дома Майк. Спасибо Скотти. Не за что. Со спальней мы что-нибудь придумаем. Знаешь Ивон.любит поорать. Да, я переехал к Скотти. Послушай есть хорошие новости о Ти Джее. Похоже что он выкарабкается. О, слава богу. Ты в порядке? Да, все хорошо. Когда я тебя увижу? В школе моего отца будет прием. Юбилей. Может ты сможешь прийти? О, это та школа в Квинсе. Я уезжаю после этого. На следующий день. Ты придешь? Это было бы не разумно, ты же знаешь? Послушай.ты прав, не стоит этого делать. Я просто. Я пришлю тебе адрес, ладно? О, Клэр. Мне нужно идти, я жду звонка. Я буду в порядке, правда. Я подумаю насчет среды. Увидимся. Как дела старик? Кажется неплохо. Слушай.как насчет пообедать сегодня? Она берет уроки пения. Она что? Она познакомилась с каким-то другом тети Милли, который работает в звукозаписывающей студии. Он говорит, что у нее хороший голос. Это самая нелепая вещь, которую я слышал. Кто этот парень? Ты зайдешь? Нет, не зайду, если ты предпочтешь пойти на урок пения, чем пообедать со своим старым отцом. Мы не пойдем на уроки пения. Она только собирается их посещать. О, прости. Так что ты делаешь сегодня? Стрелять. Стрелять? Мама говорит, что мы должны научиться жить одни в нашем районе. Она не может петь. Я тоже не верю что она может петь! А я думал, что нужно целиться в сердце. Не хотите потанцевать? Нет, спасибо. О, глазам не верю! Этот чокнутый идиот здесь? Серьезно, старик, не делай этого. Ты же отстранен.

Какая память. Да, я ведь полицейский, ты же знаешь? Ты танцуешь? Более менее. Тогда пойдем. Ребята хорошо к тебе относятся? Я много думал. Ничего бы не вышло, Клер. Видишь ли,я бы скучал по своей жизни. Не объясняй. Надолго ты уезжаешь? Довольно надолго. Зачем.? Что бы забыть о тебе. Бруклин на линии, просит тебя. У него что-то важное. Он сказал что это срочно. Что-то о твоем сыне. Там в конце зала есть лестница. Он плачет. Алло? Томми? Кто это? Джои Венца. Вы один? Я рад что вы там где и ожидалось детектив Киган потому что у тебя есть только 2 минуты чтобы вернуться домой, или я убью твою семью. Только не трогай их. Дай мне поговорить с сыном. Говори! У него моя семья. Вызывай наряд. Венце нужна ты. В обмен на Томми и Элли. Так все поехали. Мы отвезем ее домой. Кунц, вы нужны мне, ребята! Я не могу это сделать. И ты тоже. Он не позволит тебе сделать это. Он не собирается никого оставлять в живых. Дай мне ключи! А ну выходи отсюда! Они приставлены ко мне, им придется поехать за мной. Я не выйду, поехали! Вперед! Поехали. Когда подъедем, пригнись, чтоб тебя не было видно. Ты поняла? Венца не должен знать, что ты здесь. Майкл! Заткнись! Я безоружен, Венца. Я пришел один как ты и просил. Послушай меня Джои. Или тебе не выкрутиться из этой ситуации. Томми нет! Ты должен был привести девчонку! Я привел ее, она на улице. Я докажу тебе это, ладно? Просто расслабься Джои. Успокойся, ладно? Не так быстро. Вот так, больше ни слова. Откуда мне знать что это она? Она не войдет сюда, если ты их не отпустишь. Ты должен их отпустить. Разве она войдет? Она доверяет мне, Джои. И будет делать то, что я скажу. Клэр, заходи. Так дайте мне ваши пальто и шарф. Мы здесь в конце коридора. Стоп! Не так близко. Отпусти их или она не подойдет. Сначала мне нужна моя заложница. Никто не повернется до тех пор, пока я не скажу. Отпусти моего ребенка. Я никого не отпущу. Убери пистолет от моего сына и направь на меня, иначе она не войдет. Не приказывай мне, черт подери! Опусти ребенка на пол! Оставайся там! Повернись. Теперь на пол. Веди ее. Клэр заходи. Ты заткнись. Что ты собираешься делать? Поедешь в Канаду? Мексику? Что ты сделаешь? Заткнись! Заткни свою пасть! Мам, я в порядке. Эй Томми ты был как дикий Билл Хикок. Томми, подожди меня в машине? Я хочу вернуться домой. Я правда люблю тебя, Элли. Я тоже люблю тебя, Майкл.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Они в зале регистрации.

Даже представить не могу, что бы было. >>>