Христианство в Армении

Норманн здесь будет через два дня.

(с) 2007 перевод и создание субтитров Eraserhead eraserhead@muxe.net.создал для вас Красную и Желтую Сою. .высококалориные растительные концентраты. .и новую вохитительную Соевую Зелень. .чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана. Из-за высокого спроса, существуют проблемы с поставками Соевой Зелени. И помните, вторник день Соевой Зелени. А сейчас, губернатор Сантини. Спасибо Ричард, спасибо. Мне приятно сообщить об этом жителям Нью-Йорка. Дерьмо собачье. Ты что-нибудь в накопал по поводу тех дел что я тебе дал? Мэтьюсон. убийство. Вне твоей юрисдикции, за городом, в Филадельфии. Чергов, убийство. Ушел из дома вчера. Дональдсон, многократное изнасилование. Приписан к Бронксу. Может быть выдан. Убрать его ко всем чертям из Манхэттэна. Что насчет Золитникова? Ну, мне нужно время, хорошо? Ты говоришь мне это уже 3 дня. Ну, я не могу обнаружить документы. Я потратил на это часы во время Обмена сегодня. Я говорил со всеми кто там был. Ты знаешь, в Манхэттэне более 20 миллионов безработных. которые хотели бы получить мою работу и твою тоже. Я хочу закрыть это дело и забыть об этом. Какого, к черту, чуда ты от меня хочешь? Я всего лишь простой полицейский, а не Библиотека Конгресса. Я не знаю почему я волнуюсь. Потому что это твоя работа. Кроме того, ты меня любишь. -Маргарин протух. -Сукин сын. Золитников не приписан. Мэтьюсон не моя юрисдикция. Чергов нет дома. А Дональдсона экстрадировали. Почему ты ничего не ешь? -Я пока не голоден. -Это неплохо. Объедки без вкуса и запаха. Ты не знаешь ничего лучше. О, черт. Ты знаешь, когда я был ребенком. еда была едой. До того как наши ученые кудесники отравили воду. загрязнили почву, загубили растения и животных. Раньше везде можно было купить мясо. Были яйца. Настоящее масло. Свежий салат в магазинах. Я знаю Сол. Ты мне уже рассказывал. Как может что-нибудь выжить в таком климате? Круглый год жара. Парниковый эффект. Все горит. Хорошо, умник. Съешь немного Соевой Зелени и сразу успокоишься. Я съел ее прошлой ночью. Я был голоден, будь оно проклято. Во вторник, я поищу еще. Да, обязательно. Я не хочу в это ввязываться. Перестань. Я зарядил батареи перед тем как ушел. У тебя будет сердечный приступ. Я буду только счастлив. Я объехал пол мира на этой чертовой штуке. Ты знаешь, я начинаю уставать от тебя. Да, но ты меня любишь. Снова ночная смена. Будь она проклята. Возьми что-нибудь поесть. -Иди с Богом. Гилберт? Здравствуйте, мистер Донован. У меня кое-что есть для тебя. Давай сядем в машину. Отлично. Ручная работа, не так ли? Ты знаешь слова? -Я бы их не понял, даже если бы жил 1000 лет -Тебе и не надо. Приятно слышать как ты смеешься. -Давай, пойграй. -Нет, спасибо. -Спасибо за игрушку. -Я рад, что тебе понравилось. Позволь мне кое-что сделать для тебя. Вы готовы, мисс Ширл? Уже поздно. Согласно документам, у нас ничего нет. Хорошо, но я сделаю тебе сюрприз. -Я уничтожила 5 блюдец одной ракетой. -Неплохо для новичка. -У меня твой пропуск. -О, отлично. Я думала, что потеряла его. Это будет 279 баксов и 15 центов. Для мистера Саймонса 279. Подписывай, Брэди. Мистер Брэди? Думаете я забыл? Я не забыл. Вы просили что-нибудь особенное, и я достал кое-что. Идите сюда. Как часто я могу предложить клиенту что-нибудь действительно фантастическое? Смотрите. Говядина, мисс Ширлс. Говядина, которую вы никогда до этого не видели. Что вам нужно? Вы, мистер Саймонсон. Я знал, что скоро. Они просили, чтобы я сказал, что им очень жаль. но вы стали ненадежным. Это так. Они сказали, что не могут рисковать. Они правы. Тогда. это правильно? Нет, не правильно. Необходимо. Для кого? Для бога. Я сделал обычную проверку. Он был жив в 10:35. -Повторите, как вас зовут? -Чарльз. -Чарльз какой? -Просто Чарльз. Все совершенно законно. У нас здесь много лет не было неприятностей. Сканнеры и сигнализация вышли из строя в четверг. -Хорошо, давайте посмотрим. -Да, в четверг. Проблема в деталях. Оригинальные производители перестали работать. Наши люди делают запчасти. Но они никогда не заканчивались, никогда. Ничего не работает, нет, действительно. Вы представить себе не можете какие у меня проблемы. Я скажу другим жильцам. Что мне делать? Позвать их всех и сказать, что мистер Саймонсон был убит? Модуль сканера и тревоги самые лучшие. Нам следует иметь больше охраны. -Я сказал управляющим. -Подождите. Нам следует иметь больше охраны. Детектив Торн, 14 участок. Таб Филдинг. Я был телохранителем мистера Саймонса. Фурнитурщица? -Саймонсона? -Личная или от владельца здания? -От владельца. -Где Саймонсон? -В гостиной. Пойдемте. -Как его полное имя? -Уильям Р. Саймонсон. Положение? -Что значит богат? Адвокат, политик. У меня было впечатление, что он так или иначе отошел от дел. Скажите, в этом здании?

есть список продуктов питания? Да, сэр. Еще бы вы не знали. Принесите мне выпить. -Я не думаю, что это в вашем праве. -Расслабтесь. Вы больше на него не работаете. Ваш контракт разорван. Мне заплачено до конца месяца. Возьмите бутылку. Ваш босс не особо сопротивлялся. Он был не из таких. -Большинство людей хотят жить. -Вот, вы просили. Просто мечта. Бурбон! Твою мать. Где же вы были, телохранитель, когда они убивали вашего босса? -Он отправил нас за покупками. Меня и девушку. Вы ее видели. Ширл. Ну, мы вернулись около 11 часов Я увидел, что дверь приоткрыта, вошел и. он был уже.

Вы умеете писать? Идите в зал и напишите мне подробный отчет. Опишите где вы были сегодня вечером и вчера. и номер вашей лицензии, хорошо? Он был бы жив, если бы мы не ушли. Мы ни в чем не виноваты. Он сам сказал нам идти. Я думаю он хотел умереть. Это был обычный вор-любитель. Никто не виноват, Ширл Дорогая, здесь нет ничьей вины. Вы работаете над отчетом? -Я просто пытался. -Да, я знаю. Как ваше имя? Ширл? Можно вас на минутку? Закройте дверь. Покажите ваши руки. Сколько раз у вас были неприятности с полицией Ширл? -Никогда. -Я вас не слышу. Никогда! Свежих побоев нет. Он вас не бил? Вы счастливая девушка. -Он никогда меня не бил. Он был воспитанным человеком. Он никогда не обижал меня. Я хотела бы чтобы он жил вечно. -Вы развлекались на стороне. -Может быть с телохранителем? Спросите Чарльза. Я не обманываю. Да ладно. Я никогда не рискую своей работой. Когда вы вернулись, вы видели тело? Только пару секунд. -Оно лежало как и сейчас? -Да, так же. -Уборщики пришли, детектив. -Одну минуту. Что вы будете здесь делать? Я останусь со следующим жильцом, если он захочет меня. Вероятно, мы еще увидимся. Ладно, Ширл. Пока все. Я думал ты принимаешь участие в устранении беспорядков. Все правильно Вагнер. -Хэтчер, ты работаешь в две смены? -Я и все остальные. -Неудивительно, что ты паршиво выглядишь. -Спасибо. -Что у вас на него? -Саймонсон. Убит. На свалку переработки отходов. -Еще один клиент на свалку. -Он готов к отправке. Здесь. Распишись за него. -Мою обычную подпись? -Да поставь свою подпись. Только так, чтобы мы поняли. Куда они его повезут? -Какая разница? -Скажи мне, пожалуйста. Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов. Когда моя бабушка умерла. была похоронная церемония. -Я помню. Вы закончили отчет? Что насчет завещания? Ждем, когда объявятся родственники. У него нет родственников. Нужно подождать 30 дней. Я думал о Ширл. Уверен, что так. Эй, Вагнер! Подвезете до дома? Эй, Сол! Что вы здесь делаете? Который час? -Чистая бумага. -Вот карандаши. Ты когда-нибудь видел такой большой кусок мыла? Любезно предоставил Уильям Р. Саймонсон. Челси тауэр ''Доклад об изучении соевой океанграфии. с 2015 по 2019 год.'' Два тома. -Черт возьми, где ты это взял? -На полке, у него дома. Это единственные книги, которые у него были. Нравятся? Очень нравятся. Знаешь ли ты сколько книг издавали раньше? Когда была бумага, работала пресса и.

Что за черт? Боже мой! Этот Саймонсон был большим человеком. Помидор. Разве не прекрасно? Говядина? О, боже. Как мы докатились до такого? Почему бы тебе не убраться отсюда? Возвращайся к своей сраной работе. Да ладно тебе, Сол. Не принимай так близко к сердцу. Посмотри, все в порядке. Все отлично. Все дерьмово. точно также как, когда я был мальчиком. Никто ни о чем не заботится, никто не пытается. включая меня. Мне давно следовало пойти домой. Да ладно. Ты мне нужен. Уильям Р. Саймонсон. Номер AC X21 67D. -200 баксов наличными или 250 пищевыми талонами? -Наличными, пожалуйста. По вопросам завещания подходите к столам №1 и №2. По вопросам завещания подходите к столам №1и №2. Привет, Каллахан? Много работы сегодня? Завтра будет в 2 раза больше полицейских в зоне беспорядков на 62-ой. Поэтому нам будет нехватать людей здесь, на 101-ой. Мы пошлем сюда грузовики. Понятно? Так вы наконец-то закончили. -Ты знаешь который час? -Скажи мне. У тебя у одного часы. Я не могу. Эта чертова штуковина опять сломалась. Дай взглянуть. Может я опять смогу их починить. Так, давай посмотрим. Убийство Мэтьюссона. Он в Филадельфии, вне нашей юрисдикции. Его жена лгала. Мы возьмем ее, если найдем. Здесь. Подпись. Золитников. Я работаю над этим. Это означает, что у тебя нет никаких улик. Сколько лет Солу Ротту? Он в отличной форме. Его время уходит. Тебе пора искать другого напарника. -Я займусь этим. -Рано или поздно. -Не сейчас. Ну, это твоя работа. Саймонсон. Полагают, что он был убит вором-отморозком, который проник в его квартиру. -А ты что скажешь? -Это было преднамеренное убийство. Во-первых: охранная система вышла из строя впервые за 2 года. Во-вторых: телохранитель был отправлен за покупками. В третьих: отморозок ничего не взял. И в четвертых: вор-отморозок на самом деле никакой не вор. Он использовал крюк для разделки мяса, а не пистолет, чтобы выглядеть как отморозок. -Что ты взял? -Все, что уместилось у меня в руках. Что для начальника? Один чек для меня, 50 для Кулозика, и 50 тебе. 10 Вагнеру от тебя. -Саймонсон, должно быть был важной персоной. -Насколько важной? Достаточно чтобы жить в Челси Тауэр. -Кто работал внутри? -Телохранитель, за мои деньги. -Что насчет девушки? -Как грейпфрут. Ты никогда не видел грейпфрут. А ты не видел ее. Ладно. Иди. -Знаешь, что я на самом деле думаю, лейтенант? Я думаю, на этот раз они действительно сломались. Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов! Высокоэнергетичная Желтая Соя! Сделана из настоящих соевых бобов! Смотри куда прешь! Чем могу помочь, сэр? Торн, 14-ый участок. У нас чистое здание, мистер Торн. -Мне нужен Таб Филдинг. -Второй этаж, направо. -Кто там? -Полиция. Одну минуту. Я не одета! Покажите ваш значок. Открывайте. Детектив Торн, 14-ый участок. Извините за вторжение. Мне нужен мистер Филдинг. Его нет дома. -Вы миссис Филдинг? -Я Марта Филлипс. Я живу здесь. Я только вчера с ним разговаривал по поводу одного дела. У меня остались кое-какие вопросы. И я хотел бы задать их ему. -Вы не знаете где он? А когда он вернется? Не знаю. Он недавно ушел. Невероятно. Новая девушка? -Я с ним уже 4 года. -Фурнитурщица? Да, это действительно потрясающее место. Это рис. Да, я где-то его раньше видел. Таб хорош собой, не так ли? -У него хорошая репутация. -Среди кого? -Среди людей, с которыми он работает. -А кто они? Вы же знаете. Челси. Да. Когда он вернется, скажите, что его искал детектив Торн, хорошо? Как скажите. Вы не подойдете на минутку? Конечно. Я не видел печь для сжигания мусора уже много лет. -Недавно пользовались? -Нет, она не работает. А что работает? У вас здесь отличное местечко. Красивое место. Много комнат. Простор для движения. Мы счастливы, что получили его. Простите, что так побеспокоил вас. Понимаете? Просто рутинная работа. -Я тоже не была особо любезна. -Вы прекрасны. Я могу предложить вам кое-что, мистер Торн. Если бы у меня было время, я бы и сам попросил. Сукин сын. Я так вкусно не ел уже много лет. А я никогда так не ел. Итак, теперь ты понял, что ты упустил в этой жизни. -Раньше мир был другим. -Да. Ты постоянно мне об этом говоришь. Я жил там. Я все видел. Я знаю, знаю. Когда ты был молодым, люди были лучше. Чепуха. Люди всегда были злые. Но мир был прекрасен. Уже поздно. Мне нужно поработать. Ты что-нибудь накопал по делу Саймонсона? Только немного справочной информации двадцатилетней давности. Ты знаешь только его имя и ждешь чуда. Саймонсон Солу. Докладываю, Так? Биографическая справка за 2006 год. Последняя из опубликованных. Саймонсон Уильям Р. Родился в 1954 году. Очевидно не женат. Окончил Йельскую юридическую школу в 1977-м. Очевидно состоит в связи с Борденом и Сантини. -Губернатор Сантини? -Подожди. Есть кое-что еще. В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния. Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания. А в 2018. Холкокс купила Соя. и Саймонс стал одним из руководителей. Директором Сои? Ваш покойник был очень важной персоной. Соя контролирует половину пищевой промышленности мира. -А что насчет книг? -О, они технические, только для специалистов. Непронумерованные копии. Официально они не существуют. Великолепно. -Что тебя еще интересует? Ну, закон, Соя, океанография? Я хочу знать все. Все? О, это невозможно. Проверь Обмен. Проверить Обмен. И ты мне это говоришь? Ты знаешь, я был преподавателем, профессором, уважаемым человеком. Переступи через себя Сол, ладно? Это дело крайне важное. -Для кого? -Не имеет значения. -Не забудь набрать воды. -Конечно. Я без воды умру. -Попробуй это. -Попробывать что? Попробуй. Клубника? Чашка клубники стоит 150 баксов. ID RC105. Свяжите меня с 14-м участком. Торн, как насчет того, чтобы навестить нас? Я не могу. Я расследую дело Саймонсона. -Хорошо, что ты нашел? -Из открытий: он был директором Сои. -Что еще? -В данный момент, кто-то преследует меня. И у него хорошо получается. Большая проблема. Ты можешь поверить, что телохранители покупают клубнику по 150 баксов за чашку? Тебе лучше приехать сюда и написать рапорт. Да сэр, это первое, что я сделаю утром. Это был Торн. Черт возьми, он хороший полицейский. Поймите в чем сложность, Эд. Отдел ведь хочет сотрудничать с губернатором, не так ли? Как скажете, сэр.

Он крепкого телосложения. Возможно он тебе близок. Защитник. А если мы вернемся к этой карточке. то увидим что временной период равен 3 месяцам. Карты говорят о приятном сюрпризе, который скоро случится. Так что дела пойдут в гору, Кэтти. Спасибо. -У тебя прекрасные волосы. -Спасибо. Кто там? Торн, детектив Торн. Я бы хотел задать несколько вопросов. У вас вечеринка? Только мои друзья. Очень хорошо. Здорово. Это великолепно. На улице +32. Знаете, если бы у меня было много денег, я бы курил по 2-3 штуки каждый день. Пойдемте сюда. На кровать. Здесь хорошо, красиво тут. Вы знаете, он был убит. Преднамеренно убит. Грабеж не имеет к этому никакого отношения. Вы понимаете? -У него были родственники? -Я ни о ком не слышала. -Вы знаете на кого он работал? -Вы были с ним 3 года. -Он никогда не говорил о работе. Вы знаете его друзей? Конечно, я знакома с некоторыми. Как их зовут?

-Мне их никогда не представляли, вы понимаете. -Да ладно вам, Ширл. Хорошо, был господин Лемпетер. человек по имени Томкинс. и некто по имени Сантини. Это все, кого я помню. Он не часто приводил сюда гостей. Губернатор Сантини. Куда вы ходили с Саймонсоном? Никуда особенно. По магазинам время от времени. -Кроме того. Он брал меня в церковь. Церковь? Несколько месяцев назад, и еще раз незадолго до смерти. Что он там делал? Он молился. И беседовал со священником. Вот и все. -Почему он брал вас в церковь? -Он не говорил. А вы как думаете? Я думаю он хотел, чтобы кто-то был рядом. Под конец он был очень странным. Он не прикасался ко мне несколько месяцев. А иногда он плакал без видимой причины. Он плакал не один раз. Я видела. Пожилые люди так делают. Я не могу понять этого Саймонсона. Если бы я был таким как он, богатый, важный. полно еды. настоящий бурбон. и такая девушка как ты. ты бы не увидела меня в церкви. Чем вы здесь занимаетесь? Я вас ищу по всему зданию. Я же учил вас не нарушать правила! Шлюхи должны остваться в номерах! Я же вам говорил. -Я предупреждал! -Я вас всех вышвырну -Перестань! Я не знал, что вы здесь, мистер Торн. Мы даем им один выходной день в месяц. А они не уважают наши правила. Они должны быть благодарны мне за то, что здесь находятся. Не так ли? Послушай Чарли. они здесь потому что я вызвал их на допрос. -В самом деле? Ты мне не веришь, Чарли? Нужно было предупредить меня. Таковы правила. Вы хотите подать жалобу? Что скажешь, Чарли? Я не хочу делать столь недружественный жест, мистер Торн. Меня не удивит, если одна из этих девушек захочет подать жалобу на тебя. А может и нет. Возможно они захотят сохранить дружбу. Надеюсь, что так. Ты не хочешь, Чарли? Ты не хочешь? Убирайся к черту. Будет лучше, если мы все уйдем. Пойдем, детка. Чарли еще не такой плохой, как некоторые. Ты никогда не приходишь в отчаяние? Из-за чего? Ладно, оставим это. На улице еще темно. Ты можешь остаться. Можешь помыться.

Я приготовлю завтрак. Зачем тебе это? В холодильнике полно еды. Чарльз не посмеет причинить тебе непрятности.

Мне надо работать. Я не хочу оставаться одна. Мне страшно, когда я одна. Я ничего не могу сделать для тебя. Мне не чего тебе дать. Новый жилец приедет осматривать место. Возможно, он не захочет меня. У меня есть квартира, конечно не такая как эта. Это как будто мой дом. Я здесь уже очень давно. Ты можешь принимать душ и лить воду столько сколько захочешь. У тебя.. У тебя есть горячая вода. Очень горячая. Черт возьми!

Я не принимал горячую ванну.. А потом я сделаю тебе массаж. Ты включишь кондиционер на полную мощность.

На всю катушку. Мы сделаем, чтобы было холодно как зимой. -Что насчет завтрака? -Все что пожелаешь. -Клубнику. -Нет, клубнику. -Я никогда не видела клубнику. Хорошо, тогда яйца. На кой черт нужна эта клубника? Мама! Мама! -Сестра. Мама! Мама! -Где священник? -Я думаю, вы найдете его там. Святой отец, меня зовут Торн, 14-ый участок. Меня зовут Пол. Я что-нибудь натворил? Нет, я расследую дело об убийстве мистера Уильяма Саймонсона. -Саймонсона. Весьма влиятельный и богатый человек. Что-то не припоминаю. -Вы беседовали с ним. В этом нет сомнений. Богатый. Да, я помню. Мы больше не видим здесь богатых людей. Здесь не хватает места для бедных. Их очень много. Слишком много. -У меня плохая память. В основном, я нахожу место людям, которые в этом нуждаются. Вам нужно место? Мне нужно знать о чем вы говорили. -Вы уверенны, что он мертв? -Действительно мертв? -Он мертв. -О чем вы говорили? -Приходите завтра. Я очень устал. Отец, он вам исповедовался? Сейчас должно быть отпевание, но нет свободной комнаты. -Где найти комнату? -Это очень важно. Я не могу вам помочь. Простите. Это убивает меня. -Правда. Правда, которую вам сказал Саймонсон? -Вся правда. -Что это значит? В чем он признался? Святой боже. -Мы закрываем дело Саймонсона. -Что, черт возьми, ты сказал. Ты меня слышал. Дело Саймонсона официально закрыто. Нападение с целью ограбления. Подпиши.

Еще вчера ты соглашался, что это было преднамеренное убийство. С тех пор произошло 137 убийств и мы не можем их всех раскрыть. Я не буду фальсифицировать рапорт. Есть подозреваемые? У меня есть след. Не прошло и 24 часа, а ты уже хочешь все списать и забыть. Я уже тебе говорил, что за мной был хвост. Что-то здесь не чисто. -Послушай, ты подпишешь рапорт и забудем об этом. -Черта с два. Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса!

Мы не можем спрятать это дело под ковер. Кто тебе заплатил? -Ты продаешься, когда получешь зарплату. -Кто они? Очень важные люди. Они хотят, чтобы мы закрыли это дело немедленно! -А теперь подписывай. -Сам подписывай! Если я закрою это дело, кто-нибудь из более высокопоставленных людей спросит почему я это сделал. В конце концов это моя работа! Подпиши. Я прикрою тебя. Я не хочу потерять свою работу из-за тебя, Хэтчер. Не мою чертову работу! Эй, лови. Хэтчер приказал поставить тебя на подавление беспорядков. Отлично. Только этого мне и не хватало. Раньше он назывался Парком Благодарения. Теперь это единственный парк с живыми деревьями в Нью-Йорке. Губернатор. Извините, что беспокою вас, сэр. Ничего, Донован. Ничего. Ваша секретарша сказала, где вас найти. Это срочно. -.иначе я не пришел бы сюда.

-Я понимаю. А теперь, в чем дело? Я хочу вас проинформировать, что было принято решениепрекратить расследование дела Саймонсона. -Я думал, что оно уже прекращено.

-Да, сэр. Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать. Возможно потому, что вчера он ходил в церковь. -И что это значит? -Это была церковь, в которую ходил Саймонсон. Полицейский разговаривал со священнком минут 20. Это тот же священник, который исповедовал Саймонсона. Я больше не хочу даже слышать об этом. Я не могу слышать об этом. Делайте то, что вы должны делать. Простите меня, святой отец, я согрешил. Последний раз я исповедовался 6 месяцев назад. Люди, уникальное предложение. Синтетическая обувь. Пластик. Изделия из пластмассы. У нас большой выбор изделий из пластика. Огромный выбор.Большие и маленькие, прочные и мягкие. Высококалорийная Желтая Соя, изготовленная на основе натуральной сои. Соевые сухари! 2 доллара за кило. Самая низкая цена на рынке. Подходите и покупайте. Соевые булочки! Настоящие соевые булочки! Подходите сюда. Не проходите мимо. Соевая Зелень. Соевая зелень. Они дали мне 250 грамм. Я простояла в очереди целый день, а они дали мне всего 250 грамм! Вы можете в это поверить? Пустите меня! И вы будете это терпеть?

Запасы этой проклятой зелени подходят к концу. -Идиоты. -Были проблемы с транспортом. -Толпа будет увеличиваться. -Я знаю. Я подогнал грузовики, но не знаю справятся ли они. Когда ты собираешься сделать объявление?

Как только нервы успокоятся. Я полагаю минут через 5. Предупреди всех. Говорит полиция. Говорит полиция. Говорит полиция. Я прошу вас разойтись.

Запасы Соевой Зелени исчерпаны. Вам следует покинуть зону. Грузовики уже в пути. Грузовики уже в пути! Повторяю: грузовики уже в пути. Сегодня вторник! Почему ты не закрыла дверь? Мистер Филдинг. -Зачем ты подставил Саймонсона? -Это не я. Это все вы. Все вы. -Кто оплачивает твои счета? Нет, я не ударю полицейского. Ублюдок. Да, я знаю.

Я засажу тебя за решетку на всю жизнь, мразь! Будешь жить где-нибудь на заводе по переработке отходов, на фабрике Соя. Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя? Ты работаешь на них, как работал Саймонсон? Сколько они заплатили тебе? Соя платит за клубничку? Если хоть кто-нибудь еще раз сядет мне на хвост или будет мешать мне. Я вернусь и убью вас обоих. Понял? Не ходите у меня за спиной! Я переживал за тебя. -Что случилось? -Не важно. Не имеет значения. Не имеет значения. -Добрый вечер, мистер Рут. -Добрый вечер. Спасибо. -Добрый вечер, мистер Рут. -Добрый вечер. -Мистер Рут. -Добрый вечер, мистер Рут. Добрый вечер, ваша честь. Я полагаю, что ваша проблема связана с полицией. Да, ваша честь. Это по поводу Уильяма Саймонсона. вот это. Торн. Наступил комендантский час. Намного лучше. Я сделала все что смогла. но я думаю, что тебе следует показаться вашему полицейскому врачу. Он мог бы отправить меня на больничный. Тебе нужно отдохнуть. Более, чем 2 дня, и меня снимут с задания. -Мы могли бы уехать в другой город. Они все одинаковые. -В деревню? -Это не разрешается. Там фермы как крепости. -Почему? -Хорошая земля должна охранятьсятакже как охраняются заводы по переработке отходов. фабрики Сои и корабли с планктоном. Знаешь, в этом мире существуют идиоты, которые хотят забрать себе все, что у нас есть. -Может быть Саймонсон был одним из них. -Я не могу в это поверить. Это означает, что нам некуда идти. Правильно. А почему мы должны уезжать? Будь осторожна. Держи сканнер включенным. Никуда не ходи без телохранителя. Сегодня вечером приезжает новый жилец. Ты ему понравишься. Ты всего лишь часть интерьера, фурнитурщица. Не говори со мной так. Пожалуйста. Это ужасно. Вам придется смириться с этим. Я вижу слова, но я не могу им поверить. Поверьте. Доказательства неоспоримы. Саймонсон был членом совета от Администрации. Он узнал обо всем, и его рассудок не выдержал. Корпорация знала. что ему больше нельзя доверять. Они боялись, что он может все рассказать. и таким образом его устранили. -Но зачем они сделали это? -Потому что так проще. Я бы сказала целесообразнее. Все что нам нужно это доказательства. для того, чтобы предъявить их в Совет Наций. Какой бог, мистер Рут? Где нам его найти? Может быть дома. Да, дома.

Я ждал 2 чертовых года, чтобы, получить квартиру в этом доме. Здесь хорошо. -Ты здесь давно -Очень давно. Сколько тебе лет? Чарльз сказал 24. Мы оба лжем. Я встаю поздно. Люблю хорошо позавтракать и никакого ланча. Я сам организовываю меню на обед. Три раза в неделю будут приходить гости. Иногда это деловые встречи и нам нужно уединение. Иногда отдых и нам нужна веселая девушка. Ты веселая? Чем могу помочь, сэр? -Очень приятно. -Да, сэр. Вы войдете? Ваш любимый цвет? Я полагаю, оранжевый. -Музыка? -Классическая. -Легкая классика. -Я уверен, что вам понравится. Распишитесь здесь, мистер Рут. -Полные 20 минут? -Да, конечно. Гарантированно. Спасибо. Сюда, пожалуйста, мистер Рут. Добрый вечер. Пожалуйста, ваше имя? Я вижу, оранжевый ваш любимый цвет. -Вам нужен мистер Соломон Рут? -Именно так. Сюда, пожалуйста. Боже ты мой. Очень жаль, что вы пропустили увертюру. -Я хочу видеть его. -Это запрещенно, пока не закончится церемония. Ладно, я уговорю тебя. открыть эту чертову дверь. или клянусь богом, ты умрешь. Хорошо! Хорошо. Сол, ты меня слышишь? -Торн? Спасибо, что пришел. -О, боже. -Я живу слишком долго. Я люблю тебя,Торн. И я тебя люблю, Сол. Ты видишь это? Разве не прекрасно? Я говорил тебе. Откуда я мог знать? Как я мог.? Как я представить? Это ужасно. Саймонсон. Послушай меня, Торн. Торн, слушай. Я его не слышу. Сделай что-нибудь, черт тебя подери! Да, Сол. Ты должен доказать, Торн. Иди в Обмен. Пожалуйста, Торн. Ты должен доказать, Торн. -Говорите. -Торн, ID RC105. Соедините меня с 14 участком. Срочно. Одну минуту. -Линия занята. -Освободите ее! Это звонок с приоритетом 6-1. Послушайте, соедините с Челси Тауэр. Квартира 22. -Прервите, если дозвонитесь до 14-го. -Понял. -Ширл, это я. О, Торн. Я так рада. Мне нужно поговорить с тобой. Нет, сейчас нет времени. -Я понравилась новому жильцу. -Хорошо. Оставайся с ним. Я хочу, чтобы ты осталась с ним навсегда. О, Торн. Я хочу жить с тобой. Просто живи. -Я связался с лейтенантом Хэтчером. -Соединяйте. -Торн, где тебя черти носят? -Я в Обмене. Хэтчер, помоги мне. Там еще один. -Эй, ты еще с нами? -Хэтчер. -Я прикончил его? -Да, ты приконил его. Все в порядке. Ты меня плохо слушаешь, но ты чертовски хороший полицейский. Хэтчер. доберись до Обмена. Ты должен сказать им, что они правы. Но сначала давай позаботимся о тебе. Ты не понимаешь. У меня есть доказательства. Им нужны доказательства. Я видел. Я видел, что они делают. Нужно рассказать людям. -Что рассказать? -Океан умирает. Планктон умирает. Это люди. Соевая Зелень сделана из людей. Они делают еду из людей. Вскоре они будут разводить нас как скот на убой. Ты должен рассказать. Ты должен всем рассказать. Я обещаю тебе. Я обещаю. Я скажу Обмену. Ты расскажешь всем. Послушай меня, Хэтчер. Ты должен сказать всем! Соевая Зелень сделана из человеческого мяса! Мы должны остановить их!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У него до сих пор шрам остался.

Никогда не остановимся, живем в постоянном напряжении. >>>