Христианство в Армении

Я не могу никому доверять.

В ролях: Ратили Вит Олмер Яна Бржезинова, Светлана Тома, Имеда Кахиани, Жанри Лолашвили Отто Будин, Вацлав Хелшус, Лудек Коприва, Иржи Лир, Ян Цмирал, Павел Заиц, Мартин Кравка, Франтишек Чех, Адольф Филип, Кахи Кавсадзе, Гия Бадридзе, Тенгиз Майсурадзе, Эка Виблиани, Мераб Донадзе, Варлам Цуладзе, Лия Гудадзе, Кира Андроникашвили Оперные партии исполняли: Медея Амиранашвили, Александр Ханерики В сопровождении Народного ансамбля дудукистов, Грузинского народного хора "Рустави" Хора Грузинского радио и телевидения Государственного симфонического оркестра Грузии Дирижёр: Джансуг Кахидзе Музыка: Гия Канчели, Джансуг Кахидзе Операторы: Иржи Гошек, Дудар Маргиев Режиссёр-постановщик: Георгий Калатозишвили Производство киностудии "Баррандов" и киностудии "Грузия-фильм", Тбилиси При участии Совэкспортфильм, СССР и Чехословацкого фильмэкспорт, ЧССР ИВАН РАССИМОВ АДОЛЬФО РАСТРЕТТИ ФРАНКО СИЛЬВА МАРИО ЕРПИЧИНИ МАРИА ПИА КОНТЕ ЛУИДЖИ АНТОНИО ГУЕРРА РОСИТА ТОРОШ МОНИКА МОНЕТ в роли Клоринды с участием ГУИДО АЛЬБЕРТИ оператор ГУГЛИЕЛЬМО МАНКОРИ редактор ЕУГЕНИО АЛАБИСО композитор ЭНИО МОРИКОНЕ продюсер УГО ТУЧЧИ режиссер УМБЕРТО ЛЕНЦИ О, что за чудесное место! Надо сходить вон туда, наверх. Это испанская крепость. Оттуда будет виден весь залив. Именно тут вы часто бывали с Фрицем? Но я не вижу тут ничего особенного. То есть, тут конечно красиво, но. Ты ошибаешься. Это загадочное место. Кроме того, мы ведь были детьми. Я помню однажды летом, много лет назад. Мы нашли тут мертвого пса. Кто-то. О, прошу тебя. Кто-то задушил ее. Зрелище было ужасное. Возможно, это сделал какой-то больной. Это было. О, прекрати! Кристиан. Там мертвая женщина! Там, внизу! Кто вы? Что вам нужно? Простите, я подумал. С холма вы выглядели мертвой. Что с вами произошло? Должно быть, это из-за солнца. Я наверно была в обмороке. Я не помню. Сейчас вам лучше? Да, мне намного лучше. Прошу прощения, меня зовут Барбара. Я Ксения. А это Кристиан. То, что вам сейчас нужно это двойная порция скотча. Я принесу. Я принесу его. Это было бы не очень мудро с твоей стороны оставить двух женщин одних. С чего она решила, что я умерла? Мы как раз говорили об одном случае с собакой. Она была задушена. И что. Должно быть, она слишком впечатлительная. Возможно. Откуда вы? Ну, я. Кристиан! Я не могу его найти. Простите. Куда она делась? Исчезла. Что это? "Туканья". Что это такое? Какой то город или название говорящей птицы? Как вы сказали, она называется? Туканья. Эй, твоя сумка! О, спасибо, дорогой. Увидимся! Всем привет! Привет, милая! Как ты? Прекрасно. Налей себе выпить. Ваше здоровье. Ваше здоровье. Ах, тебе не следует говорить этого. А ну-ка, идем на палубу. Можно прикурить? Неплохая лодка. И приятная вечеринка. Все просто здорово. Спасибо. Звучит так, будто вы ужасно скучно проводите время. Как вы узнали про вечеринку? Мы ведь не знакомы? Я просто проходил мимо и увидел это название "Туканья". Мне стало любопытно. Что это птица? Нет, яхта. Моя. Вы знакомы с Барбарой? Почему вы спрашиваете? Вы смотрите на нее так, словно вы вдвоем вместе ограбили банк. Пока еще нет. У тебя случайно нет аспирина? Зачем тебе? Ты себя плохо чувствуешь? Нет, все в порядке. Я очень счастлива. Я беременна. Мои поздравления. Вот, выпейте, чтоб отпраздновать это. Пойдемте. Я дам вам аспирин. Вы злитесь? Почему вы не спрашиваете меня, почему я сегодня уехала? Кто такой Алекс? Скажем так он мой друг. Богатый, властный, милый. И еще мне весело с ним. Бедный Алекс. Вежливость это не черта твоего характера. На самом деле ты мне нравишься, так что я постараюсь быть вежливым и обходительным с тобой, причем, с добрыми намерениями. Забавно. Но это совсем не та реакция, которую я обычно вызываю. Это потому, что ты мне нравишься. На самом деле. Ты никогда не уступаешь, верно? Тебе не беспокоит луна? В моей комнате в мотеле луны нет. Я был прав. Ты милая и очаровательная шлюшка. Ладно, поехали. Но, сперва, ты должен сбрить свою бороду. Твоя милая и очаровательная шлюшка не берет денег за услуги. Но у нее есть свои слабости. Ты сумасшедшая. Но я мог бы доставить тебе удовольствие даже с бородой. У меня есть бритва большая, острая и сексуальная. Что бы вы хотели? Кофе, пожалуйста. Пойдем внутрь. Ты и правда этого хочешь? Мало того, что она царапается, так еще мужчина с бородой выглядит подозрительно. Ладно, ладно. Я не в первый раз меняю внешность. Чем ты занимаешься? Пластик. Я главный акционер в компании моего брата. Я слишком много спрашиваю? Боюсь, что ты можешь спросить меня о чем угодно. Пока ты бреешься, я немного переменю обстановку, хорошо? Только не туши все лампы. У тебя все в порядке? Следующий шаг. Знаешь, ты можешь оставить свою любимую бороду. Это и правда дурацкая игра. Нет, вообще-то это красивая игра. Я не смогу тебе сопротивляться, даже если ты будешь угрожать убить меня. Ну, в таком случае, начнем. Я думаю, что ты исключительная женщина. У тебя есть дар творить чудеса. Закрой дверь, противный. Что, черт возьми. Тише. Вставай. Эй, друг, откуда ты взялся? Ты делаешь ошибку. Я тебе не друг. И нет никакой ошибки. Это за девушку. Послушай, насчет Барбары. Ах ты, ублюдок. Опять решил взяться за старое, придурок? Решил жизнь поменять? Ты ведь не сделаешь этого, верно? Я не хочу убивать тебя. Но я хочу знать, почему ты хочешь убить меня. Ты что там делаешь? Ломаешь мою ванную? Что случилось? Да что с тобой? Я убил человека, которого никогда раньше не видел. Это не возможно! Ты шутишь. Я не шучу! Человек! Я убил человека! Может. может, ты хочешь. Идем, ты сама увидишь. Пойдем, может ты знаешь, кто это такой. Кто он был. Нет. нет, я не пойду туда. Мы. должны позвонить в полицию. Нет, это сложно объяснить. Нам не поверят. Нам просто не смогут поверить. Но мы должны решить, что будем говорить! Но я звоню не в полицию. Я звоню брату. Наверно сейчас не стоит звонить ни твоему брату, ни в полицию никому. Мы должны уехать от сюда. Давай уедем куда-нибудь и потом решим, что нам делать.

Ты имеешь в виду сбежать? Ты ведь сам сказал, что нам будет сложно что-либо объяснить. Ну, давай скорее! Не будем устраивать сцен, ладно? Обстановка не подходящая. Идем внутрь. Что тебе нужно, Алекс? Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Слушай, ты не имеешь права требовать этого. Повеселились, и хватит. Иди. Садись в машину. Куда ты ее везешь? Ты можешь ехать с нами. У нас есть что обсудить, после всего что случилось. Тебе так не кажется? Ты играешь в бесполезную и идиотскую игру, Алекс. Чего ты надеешься добиться? Да забудь ты обо всем, Кристиан. Что с тобой? Ты выглядишь так, словно только что убил кого-то. Что ты имеешь в виду, черт тебя возьми? Только то, что сказал. Зачем ты ехал за нами? Я уверен, что это ты. Кристиан. Ты едешь со мной в Монте-Карло завтра утром. Смена обстановки пойдет тебе на пользу. Цепочка. Мой медальон. Я, должно быть, оставил его где-то там. Ну, что скажешь? Ты уезжаешь со мной, а Кристиан просто исчезает, если ты хочешь держаться подальше от неприятностей. Так как? Так, так, так. Похоже, моя шутка была не так далека от истины. Это что еще такое? Это резиновая кукла. Мы нашли ее на дереве. Как такое могли сделать. Да, в нее воткнут нож. Это Кристиан. Мой брат все еще на месте? Мистер Кристиан, здесь уже никого нет кроме меня, ночного сторожа. Попробуйте завтра утром. Ты как тут оказалась? Я сбежала, меня подвезли. Я ехала в мотель, но увидела твою машину, и. Ты нашел свою цепочку? Все в порядке? Труп. Труп того мужчины. Его нет. Он исчез! Его нет в ванной! Это не возможно! Ты уверен? Он исчез, и теперь. там теперь только пятно крови. Это очевидно он только ранен, ты не убил его. Он жив! Или мертв. И кто-то унес его тело. Ты имеешь в виду сообщник? Я не знаю. это не менее нелепо. Бессмысленно. Нелепо и опасно. А может, там был кто-то еще? И это все для того, чтоб нас запутать? Кто это мог быть? Возможно, это был Алекс. И именно по этому он ждал нас снаружи. Ты не должна быть в этом замешана. Послушай меня я УЖЕ в этом замешана. Разве это не случалось в моей комнате? И я все еще хочу помочь тебе. Но как ты не понимаешь. Если он только ранен то он попытается сделать еще раз. Если ему кто-то помогал. И у него есть сообщник, то. Но тогда кто-то еще. Кто-то другой может искать тебя, чтобы убить! Я не могу тебя бросить в такой момент. Пожалуйста, Барбара. Мы должны спрятаться. Мы выиграем время и все обдумаем. Я знаю! У меня есть подруга, ее дом не далеко от сюда! Она художница из Бразилии и две недели назад уехала в Рио. Дом совершенно пуст! У тебя есть ключи? Нет, но попасть внутрь очень просто. Говорю тебе в последний раз я хочу, чтоб ты была в стороне от этой истории. Мы выберемся из нее вместе, вот увидишь. Зачем столько шума? Я ведь уже говорила тебе тут никого нет! Не нравится мне это место.. Не знаю почему, но оно действует мне на нервы. Давай вернемся, уедем от сюда? О, Кристиан, только не сейчас! У тебя в машине есть домкрат? Не волнуйся, мы можем позже заплатить за стекло. Говоришь, твоя подруга рисует? Да, а что? Не знаю. как-то здесь все не выразительно. У нее тут неплохая выпивка. Кто-то пил здесь. И совсем не давно. Возможно, это был смотритель дома. Он приходит сюда время от времени. Просто чтоб убедиться, что все в порядке. Не отвечай. Будет лучше, если я осмотрюсь тут. Да тут только хищные птицы. Странные у них увлечения. В любом случае, это звонили не нам. Никто не знает, что мы здесь. Так то лучше. Барбара! Что там? Иди сюда. Что случилось? Смотри. Возможно, от здесь потому, что видел, как мы приехали. Ведь наша машина припаркована с другой стороны. Он следит за нами. Это нелепо. Я думаю, что это просто. случайное совпадение. Кто тут может быть еще? Да расслабься ты. Может, это просто турист, рассматривающий башню. Я думаю, он просто прогуливался по заливу. Он выглядел просто любопытным. Он смотрел на нас, я уверен в этом. Нет. Бесполезно, я проверила все выключатели. Возможно, они отключены от сети? Мы не можем сидеть в темноте. Я не выношу этого. Где-то наверняка есть центральный выключатель, но вот где он. А в гараже ты не смотрела? О, нет, не смотрела. Пойду и взгляну там. Подожди! Я схожу с тобой. Кристиан! Мне страшно! Перестань. Это просто ветер. Оставайтесь на месте. Вам же будет лучше. Что вы тут делаете? Я думаю, что ВЫ мне должны это сказать, до того, как я вызову полицию.

Вы находитесь в нашем доме. Это не правда! Этот дом вам не принадлежит! Да, вы правы. Мы тут живем не так давно. Мы арендовали его с месяц назад. Не так ли, Клоринда? Да, это правда. Меня зовут Малком. Вы здесь по своей воле. Но я приму вас как своих гостей. Довольно необычно, не правда ли? Должен заметить, что вы оба напуганы до смерти. В чем дело? Вы задумали что-то недоброе? Вы следовало бы сказать сразу, что вы друзья владельцев дома. Как, вы говорите, ваше имя? Барбара. Я всегда любил такие места, как это. Это может прозвучать глупо, но я был бы очень счастлив умереть здесь. Вдалеке от хаоса современного мира. В конце концов, смерть это продолжение жизни, и. какое место может быть лучше этого? К чему этот разговор о смерти? Простите меня. Это все из-за того, что мы с Клориндой пережили вчера вечером. Мы с ней вчера были в гостях у моего старого друга. Он полицейский из отдела убийств. Некоторое время спустя его вызвали в мотель недалеко отсюда, и мы поехали вместе с ним. Я бы предпочел больше никогда в жизни не видеть ничего подобного. Я убил его! Убил мужчину в мотеле! Он напал на меня! Я попытался отвести пистолет, и застрелил его. Да, да. Это правда? Да, но. но не спрашивайте меня, кто это был, и почему он это сделал. Я ничего не знаю. Но до этих самых пор вы были вместе, если я все правильно понял. Вы уверены, что напавший на вас человек не был женщиной? Да, я стоял там. Я видел, как он упал. Это был мужчина. По-моему, это плохая шутка, Кристиан. Шутка? В мотеле не было никакого убийства. То, что я видел это женщина, сделанная из латекса. Очень похожая на живую.

Она была повешена на дереве прямо рядом с дорогой. В нее был воткнут кинжал. Но я убил мужчину в ванной Барбары! Это правда. Я видела его с пистолетом. Когда он стрелял? Ну. нет. Сразу после этого. А что насчет тела в ванной? Вы его видели? В общем. я не видела тела. Но я видела Кристиана, когда он вышел. Но тела там больше не было! Я вернулся туда через час и тело пропало! У меня тоже бывали странные галлюцинации. Неприятная вещь. Сейчас вы себя чувствуете получше? Мне кажется, что мы вдвоем сходим с ума. Нам лучше уехать. Возможно, сейчас будет лучше разыскать твоего брата Фрица Нет, не сейчас.

Я должен все выяснить. Вы знаете человека, по имени Алекс? Кто он такой? Ладно, не важно. Я. Я думаю, что самое лучшее для нас сейчас это уехать. Все будет так, будто нас тут и не было. Это не выход. Я нашел вас здесь, и вы двое очень искренни. (реальны) Вы меня выдадите полиции. Вы позвоните своему другу-полицейскому и все обо мне расскажите. И, тем самым, мне придется снова вернуться в этот сумасшедший дом вместе с вами?

У меня нет никаких оснований для этого, кроме того, что вы рассказали о том, что жертва исчезла. Я не могу обвинить вас в убийстве призраков в ночи. Кто я такой, чтобы утверждать, что убийство действительно было? Простите, я думаю, что сегодня я точно сойду с ума.

Но я обязан узнать, должен узнать. И сейчас! Кристиан! Кристиан! Оставьте его. Он не уйдет далеко. Что вам нужно? Зачем вы идете за мной? Я и не думал этого делать. Я просто жду другу и не шпионю за вами. Если вы ищите Туканью она отплыла сегодня утром в Монте-Карло. Где ты был? Что случилось? Что случилось? Успокойтесь. Наверно, сломался генератор. Такое часто случается. Это просто не выносимо? Тут нельзя зажечь хоть какой то огонь? Послушайте. Вы слышали это? Это призраки в башне. Перестань! Я уверен, что это ерунда. Наверно, крысы в подвале. Может мне.

Нет, я посмотрю. Но тут не о чем волноваться. Почему бы вам не налить себе выпить, Кристиан? Похоже, это начинает входить в привычку. Не сильно то нам везет сегодня вечером. Очень умно. Это все, что нам сейчас не хватает. Что, если. Что если тот мужчина, в которого я стрелял, решил. Нет, Кристиан, это не возможно. Ну, как? Я был прав. Похоже, что генератор не в порядке. Я точно не знаю, в чем там дело. Лучше оставим все до утра. Клоринда, я хочу знать. Кто вы на самом деле? Кристиан, мы все еще можем уехать. Я слишком устал, Барбара. Уедем завтра утром. Ладно. Как скажешь. А вот это ваша комната, Кристиан. Кровать тут наверху. Думаю, что вам будет удобно. А вот ключ от вашей комнаты. Вы можете спуститься, когда будете готовы. Ну, тогда до завтра. Спокойной ночи. Куда ты ездил? Ты что, искал Алекса? Ты уверен, что вообще что-то было? Или это просто твое воображение? Я не знаю! Я тебя больше не понимаю, Кристиан! Я больше ничего не понимаю! Прости меня. Прости меня, Барбара. За все. Я больше этого не вынесу! Мои нервы явно не в порядке. Я понимаю, что ты чувствуешь. Это старик. и женщина. Встреча с ними меня ужасно расстроила. Ну, если говорить честно, возможно и мы их тоже расстроили. В любом случае, они мне не нравятся. Именно по этому я хотела, чтобы мы уехали. Весь вечер ты ведешь себя так, будто. будто, ты должна сказать мне что-то, но не говоришь этого. Из нас двоих именно ты не хочешь ничего говорить. Это ты скрываешь что-то. Вот Клоринда. Она очень странная. Прямо как ты. В чем именно ее странность? Я не знаю. ты. Вы смотрели друг на друга как-то по-особенному. Будто вы уже встречались раньше. Я не знаю, может просто дело во мне. Мои нервы очень напряжены. Барбара. Пожалуйста, уходи.

Забудем эти дурацкие неприятности. Со мной случилось нечто прекрасное.. Нечто, чего я раньше никогда не испытывал. Я чувствую что-то настоящее. освежающее. Ты веришь мне? Но ты должен.. Я не сильная женщина, Кристиан. Я должен помочь себе сам. Но, верь мне. У меня действительно есть чувства к тебе. Это правда. А теперь тебе лучше уйти. Я немного отдохну. Я не сильная женщина, Кристиан. Итак? У нас осталось не так много времени. Нет, мы все делаем не правильно. Я опасаюсь за Барбару. Я серьезно. За ней необходимо присматривать. Вы решили все бросить? Нет, нет. Дело не в этом. Дело в том, что я начинаю бояться. Да бросьте! Бояться чего? Я вас не понимаю. Вы ведь хорошо знаете женщин. Я боюсь того, что может случиться. Почему? Что может пойти не так? Все подготовлено идеально. Нет никакого риска. В любом случае, мы уже начали. Или галлюцинация? Такое может случиться с кем угодно. Но я настоящая. Но ты. Ну конечно. Теперь все прояснилось, я уверен в этом. Но. кажется, тебя звали не Клоринда, а. Возможно, я просто похожа на кого-то, кого ты знаешь. Но ты разве не помнишь? Я и мой брат. Два года назад. Мы были вместе с ним я и Фриц. Нет, Кристиан, ты ошибаешься. Но это не важно. Ты странный человек. Я наблюдала за тобой весь вечер. Я не странный! Это вы, вы все, кто. Кто именно?

Зачем ты все это сделала? Сделала что? Зачем ты пришла сюда? Эта прическа, макияж. Тебе не следует здесь находиться. Ну, я ведь живу в этом доме. У меня нет цветов любви. И на ночь я распустила свои волосы. Что в этом странного? Но ты знаешь все о Малкоме? Да, конечно знаю. Пожалуйста, не усложняй все. Все, для чего я тут так только для того, чтоб помочь тебе, если это в моих силах Это он! Посмотри туда! Это он! Тот мужчина. Я никого не вижу, Кристиан. Говорю тебе. Он там внизу! Мужчина! Да. ну конечно. Он тоже там был. Был с моим отцом. Малком никогда не выходит из дома, не предупредив меня. Скажи мне, кто ты на самом деле! Почему ты хочешь мне помочь? Ты делаешь мне больно! Нет! Нет. Останься. Ты нужна мне.

Мне плевать, если ты такая же, как и все остальные. Отпусти меня!

Нет, только не так! Просто дай мне уйти, Кристиан. Не причиняй мне боль! Только не так, прошу тебя! Да! Я хочу тебя! Я схожу с ума. Что-то не так, Кристиан? Где Барбара? Я был не в силах удержать ее. Уверен, что она уехала в город. Но почему? Ничего мне не сказав? У девушки есть свои проблемы, у вас свои. Прекратите думать о Барбаре, подумайте о себе! Уезжайте от сюда. Я живу как в кошмаре со вчерашнего дня. И вы, Малком, часть этого кошмара! Послушайте, если вы боитесь всех, кто вас окружает, включая и меня, вам лучше исчезнуть. Что еще вы можете сделать? Вы сами создали этот кошмар, так что вам решать, покидать ли вам его. Ладно, ладно. Но сначала я должен найти Барбару. И взять ее с собой! Простите, Кристиан, но. Вам нужна эта девушка, или вы просто не доверяете ей? Секундочку. Я думаю, что сейчас. Я вас действительно понимаю. Прошлой ночью во мне словно настежь открылась скрытая дверь в мои воспоминания. Я просто старик, и достаточно сумасшедший для того. чтобы хотеть вам помочь. Это все, что вы должны обо мне знать. Сумасшедший? Почему нужно быть сумасшедшим, чтобы хотеть помочь мне? Скажите мне правду вы снова пытались позвонить Фрицу? Нет, понимаете, я. Я хотел попытаться сам выбраться из всего этого. В первый раз в моей жизни. Без помощи моего брата. Браво. Браво? Нет. Нет. я боюсь того, что может случиться. Фриц всегда понимал меня, и всегда выручал меня. Сейчас. Я должен признаться вам, Кристиан. Когда я впервые увидел вас вчера вечером, мне показалось, что я заглянул в свои воспоминания. Известное, очень таинственное и жестокое самоубийство. И последовавшее затем дознание по поводу этой смерти. И двое мальчиков, двое сыновей, свидетелей трагедии. Да, я знаю. Знаю, что вас это так же затронуло. Я должен идти. Одного мальчика звали Волфриц, а другого Кристиан. В то время, когда это случилось, я был репортером и занимался этим делом. Я есть что-то, чего я никак не могу забыть после того, как эта история окончилось. Лицо младшего мальчика. Его странный и потерянный взгляд. Этим мальчиком, Кристиан, были вы. И тот же самый взгляд я увидел много лет спустя, вчера ночью. Я очень любил своего отца. И после того, как он оставил нас с братом одних. Это было ужасно. Даже более ужасно, чем вы, наверно, думаете. Алло? Это ты? Ну конечно я одна! Почему ты не сказал мне?!

Что ты имеешь в виду нечего объяснять? Тут случилось нечто ужасное. Но ты даже не позволил мне. Бесполезно. Они заперты. Итак, во-первых где ты спрятал Барбару? Не знаю. Я сам ее искал. Это была явная ошибка. Я не должен был ее отпускать прошлой ночью. Послушай. Барбара много для меня значит. И я не намерен вот так просто позволить ей уйти. Так значит, эта горилла появилась тут по твоему указанию? Я не знаю, о чем ты говоришь. Но я точно знаю, что останься Барбара с тобой, у нее будут большие проблемы. Я собираюсь разыскать ее. И я не остановлюсь ни перед чем. Оставь ее в покое! Отвяжись! Она уехала от меня. О, это похоже на правду. Ты можешь просто вернуться к своему брату? Не пытайся больше совершить какую-нибудь глупость. Или я могу совсем потерять голову. У девушки есть свои проблемы, а у тебя твои. Пожалуйста, Кристиан, хватит думать о Барбаре. Я не сильная женщина, Кристиан. Ты нуждаешься в ее помощи, или не доверяешь ей? Барбара! Барбара! Барбара? Не может быть. Он тут неприем. Это она была в машине? Где она? Малком, я хочу. Не дергайся. На этот раз в нем настоящие пули. Но это не возможно! Вы с Малкомом стоите у меня поперек горла. И Малком уже заплатил за это. Что ты сделал с Барбарой? Я не убиваю женщин. Я сделал это только раз, но в этом твоя вина ты начал совать свой нос, куда не следует. Делай, что я тебе говорю. И не думай ни о чем. Садись обратно в машину. Быстрее, шевелись! Поверни в права. Спокойно. Осторожно. Езжай прямо к краю. Эти дураки поверили во все настолько, что испугались. Кто именно? На этот раз указания изменились. Я подготовлю тебя к полету в один конец. Ладно, время вышло. Ставь на нейтралку. Я вас слушаю. Мой брат звонил сюда сегодня утром? Нет, сэр. Мне попробовать разыскать его? Нет, это не так важно. Барбара. отличный способ все испортить. Испортить полностью! Дело в том, Фриц, что твоя идея была ошибочной. Я решил вмешаться и принял другое решение. Пусть Барбара расскажет, как все было. Я должен был знать об этом! Но сделанное уже не вернешь!

Так что хватит об этом. Согласен, хватит об этом. Все, что мы знаем машина твоего брата разбилась, а он сам убит. Это ты убил его! Ты же говорил, что хочешь сохранить ему жизнь, но сам убил его! Это все было ложью! Да ладно тебе, Фриц. Я знал, что мы придем к согласию. Нужно проще относиться к таким вещам. Тебе нужны мои деньги, Том? Нет, все в порядке. Я делал это больше из-за дружбы. Дружбы. Я знаю, что настоящее потрясение, Барбара.

Но, тем не менее, расстраиваться смысла нет. Ты говорил мне, что твой план поместить твоего брата в клинику. И заставить его пройти курс лечения. Я верила тебе! Я пошла на это только из-за честных намерений. Я полагала, что все честно. И ты хотел спасти его! Так и было. Он привез меня к тому карьеру. Сказал мне, что там, внутри, был Кристиан! Он был. он был мертв! Замолчи! Если бы ты меня слушалась, ничего бы не случилось. Да, да. Ты и этот старик Малком. И Клоринда. Никто из вас не сделал ничего правильно. Вы втроем не смоги сделать так, чтобы довести Кристиана до нервного срыва. Вместо этого он так запудрил тебе мозги, что ты перестала что-либо соображать. Он попытался сделать это и с Тейтамом. Почему ты упомянул о нем? Где Тейтам? Скрылся. Я приказал ему исчезнуть сразу же, после катастрофы, как ты и сказал. Он взял деньги, все в порядке. Нет причин для беспокойства. Гниль. Трусы! Убийцы! Иди. А она пусть останется. Мне нужно сказать ей кое-что. Послушай, это бы несчастный случай, как и сказал Том. И обвинять кого-то смысла нет. Этот твой друг, как его зовут? Алекс. Но он тут не причем! Он ничего не знает об этом деле? Оставь его в покое! Вам с ним лучше уехать из города, Барбара. Возьми эти деньги. Я твой должник. А насчет Алекса. Тебе лучше сказать, что. Ну, я думаю, ты найдешь, что ему сказать. Я не могу поверить, Фриц! Твоего брата убили! Если ты полюбила Кристиана, я ничем не могу тут помочь, кроме. Хочу тебя уверить, что это было самым лучшим выходом для него. О чем ты говоришь?! Твой дорогой Кристиан был шизофреником! Он был безумен! Он сошел с ума! Годы я держал это в секрете. Я пытался помочь ему, но это было бесполезно. Я в это не верю! Нет! Я знала его! Ты можешь говорить мне такое! Ты обязан сказать мне правду! Ты хотел избавиться от него! Упечь его в психушку или любым другим способом! Ты хотел заполучить его долю на этой чертовой фабрике! Он был сумасшедшим! Безумным. Безумным и опасным. Всегда! Он всегда был таким! И моя единственная ошибка в том, что я позволил ему исчезнуть! Не поместить его в больницу с самого начала! Потому, что я любил его, понимаешь?! Потому, что я любил его! Фриц, ты сошел с ума! Ты и в самом деле сумасшедший. Убирайся от сюда. Забудь об этом. Все кончено. Целиком и полностью. Ты понимаешь? Ты ничего не сможешь сделать. Я ничего никому не скажу. Никому. Это все равно не вернет Кристиана. Положите его. Прошу прощения, мистер Баумэр, но это необходимо. Извините, но вы узнаете эти вещи? Никаких сомнений. Это Кристиан. Инспектор. Я нашел эту побрякушку в его левой руке. Это был не он, я уверен в этом. Ты что, не понимаешь? Кристиан убил Тейтама, и выставил все так, чтоб мы поверили, что умер он сам. Если ты прав мы должны остановить его. Не волнуйся, Фриц. В этот раз ошибок не будет. Нет, мой дорой друг. Ты уже наделал слишком много ошибок. Я сам возьмусь за это дело. Только так я могу быть полностью уверенным. Эй, Франка! Ты же не хочешь подхватить простуду? А где Надя? Я не знаю. Надя! Надя! Она была тут минуту назад. Почему я не одела свитер. Боже, я никогда не видела, чтобы кто-то так сильно расстраивался из-за одежды. Да, но ты то одета по погоде. Это ведь не моя вина, что ты. Я больше не могу так. Ну, так иди домой и ложись в постель. Нам с тобой по пути, дорогой? Да, спасибо. Пустяки. Эй, ты похож на умирающего цыпленка. Что-то не так? Я не думаю, что ты просто смутился.

Да нет, это очень мило с твоей стороны, что. Не вышло то, что задумал? Нет, пока еще слишком рано.

Слишком рано. Знаешь, что я скажу? Что было бы неплохо поехать в тихое местечко и выпить там немного пива. Тут недалеко есть мотель. Мотель? Но почему мотель? Почему? Это место не хуже остальных, не так ли? Что с тобой? Останови здесь. Я выйду. Сюда мне и было нужно. Мне бы следовало оставить тебя снаружи на всю ночь. Кто разбросал рис по всей кухне? С чего это ты одет словно бродяга? Что тебе нужно? Я хочу поговорить с тобой. Это важно. Я не сильно тебя побеспокою? Нет, совсем нет. Тебе очень повезло, что ты меня застал. Я то думала, что ты с Барбарой. Развлекаешься с ней непонятно где, а? Не нужно о Барбаре. Я пришел сюда поговорить не о ней, а обо мне. Ладно, я вся во внимании. Продолжай. Проблема в том, что я не знаю, с чего мне начать. В последние два дня со мной произошли настолько ужасные вещи. Я оказался втянутым в ужасную историю. В какую-то пугающую головоломку. Сперва убийца, затем Малком, Клоринда. Слушай, ты не можешь говорить чуть яснее? У меня нет привычки разгадывать головоломки. Возможно, ты сможешь помочь мне. Ты знаешь моего брата, Фрица? Я встречалась с ним раз или два. Последний раз это было на выставке. Он не из тех мужчин, от которых женщины без ума. Совсем не такой, как ты. Как ты считаешь, он способен причинить кому-то боль? Например, мне? Я не знаю. Я думала, что ты и Фриц. Да, мы выросли вместе. И мы друг друга любим. Я люблю его. Окажи мне услугу позвони ему. В это время он наверно все еще в офисе. Кто это? С кем я говорю? Я совсем не хотел входить без разрешения, сэр. Просто я увидел свет внутри, и. Мне очень жаль, что так получилось. Спасибо. Я хочу побыть один, Карло. Сегодня ночью ты можешь быть свободен. Вы хотите, чтоб я прекратил обход? Верно, иди. И оставь входные двери открытыми. Я кое-что проверю. Хорошо, сэр. Ты проделал отличную работу. Я не зря восхищался тобой. Прости, что беспокою тебя. Но это действительно я. Удивлен? Да нет, Кристиан, у меня было предположение, что ты можешь вернуться. Возможно потому, что то обгорелое тело выглядело каким то чужим. обезличенным. Я не чувствовал никаких эмоций. И никакого сожаления. Я понял, Фриц. Мы должны как-то решить. Наш отец, я. Наши проблемы будут решены, верно, Фриц? Пожалуйста, Кристиан, не упоминай о нашем отце. Да, ты все время говорил, что ответственность за смерть отца лежит на мне! Ты полностью убедил меня в этом! Следствием было выяснено, что он совершил самоубийство. Это не важно. Дальнейшая твоя защита с моей стороны не имеет смысла. Мне не нужны ни какие объяснения, я уже говорил это тебе. Его смерть для тебя настоящий шок, это вполне объяснимо. Это было ужасно. И очень глупо. Но ты должна попытаться забыть это. Позволь мне помочь тебе. Ты всегда такой заботливый. Если бы не ты, я.. О, Алекс. Я не знаю, что мне делать. Я просто не знаю, что делать. Успокойся, Барбара. Мы должны уехать от сюда. Да. Пойдем. Я поеду к себе в отель. Самолет должен быть уже готов. Подожди меня. Я скоро вернусь. Или. ты хотела бы поехать со мной? Нет. Я не уверена. Мне не хотелось бы ни с кем встречаться. А ты езжай. Но возвращайся быстрее. Пожалуйста. Это не возможно! Это не правда! Да, это я. Я здесь. Я хочу очень многое тебе объяснить. И хочу все рассказать. Это был настоящий кошмар. Я знаю, Барбара. Знаю. Я люблю тебя. Скоро приедет Алекс. Я знаю. Давай уедем. Я уеду с тобой куда угодно. Да, только мы вдвоем. Нас никто никогда не найдет. Я люблю тебя. Дорогой? Нет, Барбара. Только не ты. Кристиан? Только не ты! Барбара. Барбара? Давай же. Ну, давай же. Выяснено, что ваш дед, Уилл Баумен, умер в клинике 10-го марта 1963 года. При этом мой диагноз был подтвержден. Болезнь вашего брата Кристиана наследственная. Я настоятельно рекомендую вам поместить его в клинику как можно скорее, пока его состояние не стало опасным и у него не проявилась мания убийства. Это должно быть сделано не ранее, чем 30-го сентября. Если вам это не удастся.

Да, это он. Рядом с мотелем? Вы уверены? Через 20 минут, да. Спасибо. Заболевание вашего брата Кристиана наследственное. наследственное заболевание. наследственное.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Если ты дашь мне шанс.

У меня к тебе последняя просьба. >>>