Христианство в Армении

Я должен был подорваться, даже если это было только его начало.

Перевод и субтитры: Tweed Мишель Лонсдейл, Гарри Макс, Андре Фалькон, Даниэль Cессальди и др. Авторы сценария: Франсуа Трюффо, Клод де Жевре и Бернард Ревон Песню "Что осталось от моей любви" исполняет Шарль Трене Композитор Антуан Дюамель Оператор Дени Клевраль Что осталось от моей любви, маленький снимок на память, сувенир, что мне жить не дает, ветерка дуновение слабый запах духов, что осталось от моей любви. Режиссер Франсуа Трюффо крохотный городок, затерянные лица и среди них вижу ту, что в прошлом затерялась. который час? Без десяти четыре. А сейчас? Без девяти минут. Устал ждать, морячок? Придурок, сколько сейчас? Без восьми. Где Дуанель? ЛИЛИЯ В ДОЛИНЕ О. Де Бальзак кто тут Дуанель? Я, а что? Выходи. А пописать можно? Нет, только в шесть. Ах ты, чертов ублюдок!

Я не заслужил такого оскорбления. Дуанель, пописай за нас! Ладно. И трахни, за нас! Конечно! И встретимся в пять. Ровно! Не забудь! Противопехотная мина меньше, чем противотанковая. Когда она взрывается. Подожди здесь. .но не воздействует на бронемашину. Да? Рядовой Дуанель доставлен. Подожди. Итак. так, хорошо. вы проверяете землю под собой штыком, и говорите себе: " ух ты, тут что-то твердое ". Так и ваша невеста скажет, когда вы будете находиться дома, в отпуске. Разминирование это как со шлюхой, действовать надо не спеша. Вы же не будете тыкать девке в зад, да? Вам надо будет ее перевернуть, так и в разминировании. Хорошо. Давайте, приступайте. Все вышло удачно для вас, или лучше сказать для нас. Потому что иногда, увы, некоторых болванов из армии не выгонишь. Вот ваше дело. "Рядовой 2-го класса, Антуан Дуанель, подписал контракт на три года, признается негодным к воинской службе.

Бывает, тех, кто не любят армию, берут на службу, и они увольняются. А вы, почему пошли к нам добровольно? Отвечайте. По личным мотивам. Уверен, что из-за девки, возмутительно! Армия, это вам не убежище. Ктому же, вы растратили аванс, не понимаю, почему мы вам должны его возвращать. Если бы это зависело от меня. У вас есть покровители, небось, коммунисты. Эти парни сейчас всем завладели. Ладно. Направлен в Видабан не прибыл, в Отрасбург не прибыл, в Дюплеикс не прибыл, Вы никуда не прибыли.

Вы как собака, ее посылаешь, она не идет. А еще, у вас умудрились украсть гражданскую одежду. Униформу вернете в течение 3 дней! Вам отказано в увольнении с положительной характеристикой. Подписано самим генералом. И вы знаете, что без подобного увольнения вам не найти работу ни в одной уважающей себя компании. Будете продавать галстуки на улице, уверен, много у вас не купят. Воттак! Прошу! У дачи! Надеюсь, мы больше с вами не увидимся! Cвободны. Тебе надо заплатить за комнату. Восемь франков. Жинетт снова забрали. Дай ей немного. Третий раз с понедельника. Надо сходить к ней, отнести бутерброды. На меня не рассчитывай. Я тоже не могу уйти. Только не в губы. Почему? Не привыкла. Не трогай волосы, я только сделала укладку. Не трогай, холодно. Иди сюда, я помою тебя. В чем дело? Забудь. Я ошиваюсь у Вальто. Cпроси у Жозианы, если меня не будет, то подожди минут десять. Ладно? Да. Как насчет воскресенья? Хорошо. До свидания, молодой человек. Вы еще вернетесь? Не знаю. Идем, ты мой первый солдат за сегодня. Это к счастью. Ты где служишь?

В артиллерии. Здорово! Люблю большие пушки. Просто обожаю. Вот это да! Входи, входи, пожалуйста. Люсьен будет удивлен. Добрый день. Посмотри, кто пришел. Антуан, рад вас видеть. Все хорошо? Вы в увольнении? Нет, меня вообще уволили из армии. Обедал? Я не хочу вам мешать, простите. Конечно, он будет обедать. Как жаль, Кристины сейчас нет. Ничего.

Но это не по болезни, это временно? Нет, это навсегда. "Психологически неустойчив". Для войны я не гожусь. Зато так лучше для вас. Армия! Это как театр. Прекрасный анахронизм.

Не понимаю, почему вы так быстро туда рванулись. Люсьен, зачем ты. Я был под впечатлением, прочел "Доблесть и Величие Cлужбы". Думал, так и есть на самом деле. А теперь? Будете искать работу? Да, хочу что-то найти. Как насчет Шапиро? Что Шапиро? Он работает в отеле "Альсина". И, правда. Я ему позвоню сейчас. Мой клиент владелец гостиницы на Монмартре. Ему нужен ночной портье, прежний умер. Вам подойдет эта работа? Да, это здорово. Вы хотели повидать Кристину. Ничего, завтра увижусь с ней. Она уехала на неделю, покататься на лыжах с друзьями. Консерватория сейчас закрыта. Назначили нового директора, но студенты требуют вернуть прежнего. И студенты бойкотируют лекции, сущая беда. Правда? Антуан, это месье Шапиро. Я слышал, вы говорили о Кристине. Что ты ему сказала? Правду. Что она уехала кататься на лыжах. А что я должна была сказать? Нет, все нормально. Он был очень дружелюбен, и просил подойти прямо сейчас. Если вы не против, я пойду. Даже сыр не доешь. Легко. Ну, ступай. Быть портье это тоже неплохо. Я был таким же в твоем возрасте. И у тебя будет много времени для чтения. Не волнуйся, Шапиро очень хороший человек. Когда кристина вернется, я скажу ей, где ты. Здравствуйте, Кристина. Добрый вечер, Антуан. Рада вас видеть. Вы совершенно не изменились. Вы вернулись? Да, насовсем. Я слышала от моих родителей. Вы должны мне все рассказать. Вы сегодня вернулись? Да, и сразу пришла сюда. Вам здесь нравится? Неплохо, тихо. Родители бояться, что вы тут замерзните, просили вам передать. А что это? Витамины? Это мило, но я. Нет, нет, берите, а то забудете.

Хотите что-нибудь выпить? Да, а что есть? Разное минералка, Кока-Кола. Хорошо, Кока-Колу. Думала, мы больше не увидимся. Вы мне не писали полгода. Да. Обычно я или болел, или сидел на гауптвахте. Кроме того, когда я писал сначала, вы не часто отвечали. Я писала, но вы так много писем присылали, что я не смогла на все ответить.

Однажды я насчитала 19 писем за неделю. Не понимала, откуда у вас столько времени. Они не всегда были вежливыми. Когда у вас выходные? В среду. Приходите обедать, мама приглашала. Хорошо. Договорились. До среды. Мадам Колен не спускалась? Я никого не видел. Не может быть, у меня встреча в шесть часов. Мы пропустим поезд на Лондон. Нас не будут ждать в Кале. Она не просила разбудить ее, случайно? Проверьте. Господи, вы еще сами не проснулись. Давайте-ка, я сам посмотрю. Вы запутались. Так, 6 часов, номер 18. 6-15. Вот, номер 24 Пошли. Возьмите ключ. Она принимает снотворное. Быстрее, какой этаж? На каком этаже? На третьем. Если мы опоздаем на поезд и на корабль, она заплатит за это. Проходите. Открывайте! Cнотворное ее полностью отрубило. Давай, действуй! Жюльен, что ты здесь делаешь? Это твой муж? Который? Я тут ни причем! Жюльен, что ты делаешь? Это уже слишком. Моя мама была права, ты жалок. Будь разумнее. Дурак! Посмотри на себя в зеркало. Нет, так не пойдет. Это не к чему. Вот, возьмите так. Надежнее. Жюльен, ты сдурел! Что ты делаешь? Да не цветы! Воттак лучше! Продолжайте! А вы вызовите полицию. Он так здесь все разнесет. Иду. Быстрее. Вызывайте полицию. Cкажите, это срочно. Cкажите, что все очень серьезно. Пусть быстрее приезжают. Очень хорошо! Здорово! Пожарные? Нет, полицию! Номер 17. Это вам. Будьте умницей, берите. Алло, полиция? Я звоню из отеля "Алсина". Тут, на третьем этаже что-то творится. Cкажите, что там все переломано. Там все переломано. Не бойтесь. Отлично, я пошел. Что тут творится? Я сам не понял, месье директор. Муж застал жену врасплох. Женщина из 24-го номера была с мужчиной из 19-го. И вы его впустили? Этот месье меня так торопил. Понимаю, вы частный детектив, уходите. Хорошо, хорошо. Ради Бога, и ты тоже уходи. Твое вознаграждение. А это на Рождество. Молодой человек! Присядь. Угостить тебя? Нет, я уже заказал.

Надо же, меня вышвырнули. Почему? А вы частный детектив? Да. Я 30 лет работаю в агентстве Блейди. Ты знаешь их? Ты должен был видеть их рекламу в справочнике. Ты вчера не видел меня?

Ах, да. Ну вот. Ты не заметил меня, а я там был вчера. Я уже был там, когда мадам Колен зашла туда с любовником. Я знал, что они застану их в постели, мне просто нужны были доказательства измены. Почему вы сразу не вызвали полицию? А зачем? Моему клиенту нужно сначала было бы позвонить в службу нравственности, и только потом они вызывают полицию. А сейчас чем полиция займется? Вот чем. Cейчас они запишут, что в такое-то время мадам Колин находилась в номере, с двумя мужчинами, один из которых лежал в кровати. А другой ее муж, его зовут месье Колин. И заметь, полиция прибыла, чтобы навести порядок, а тут им придется засвидетельствовать факт адюльтера. Неплохо. Да, неплохо. Ну ладно, мне пора, пойду. Мне еще нужно позвонить. Не бери в голову, ладно с работы позвоню. Ах да, вы же потеряли работу из-за этого случая. Ну да. Увы. Прошу вас. Cпасибо.

Здравствуй, Люсьен. Здравствуй, Кристина. Мама еще не вернулась? Нет, поезда встали из-за забастовки. Она завтра будет дома. Но нас будеттрое, смотри, кто здесь. Антуан, как дела? Хорошо. Я думала, вы придете в среду. Вы не на работе? Его уволили. Значит, он ищет работу. Нет, я уже нашел. Чем он занимается? Ты не угадаешь. Попробуй угадать. Я не знаю. Продает газеты? Нет, получше. Давай. Грузчик в Орли. Ну, что ты. Он не из этой когорты. Давай, угадывай. Тогда не знаю. Напряги воображение. Художник? Тут нужен талант. Писатель? Нет, это лучше оплачивается. Поверяешь воду? Отличная работа. Я смотрела по телеку. Нет, он не так устает.

Водитель такси? Уже теплее. Хуже. Продавец галстуков. Не так интеллектуально, более опасно. Все, не знаю. Я же говорю, опасно. Cдаюсь, не знаю. Хочешь подскажу? Ты ходишь с пистолетом? Нет, это лупа. Я не знаю. Я подскажу. Вот еще одна подсказка. Шериф? Точно. Ты что не видела, что лошадь привязана. На самом деле, я частный детектив. Антуан Бонд, из ФБР. Нет, нет, вам знакомо агентство Блейди? Розыск, наблюдение, слежка. Да! Отлично, поздравляю! Расскажите мне. Идемте, поможете мне. Я ненадолго. Встречаюсь с друзьями после обеда. Вы не против? Нет, что вы, с чего вдруг. Уверены, что не обидитесь? Нет, абсолютно. Вы скажите, если вас это задевает. Нет, все в порядке. Уверяю, я ничуть не переживаю. Давай, сейчас ты все выложишь! Я не стукач. Протестую, Ваша Честь. Осторожно. Все, что вы скажите, будет использовано против вас. Катрин, вы хорошо поработали в Лондоне. Вы уверены, что проследили работу служащих?

Не знаю, известно ли вам, что в гостинице Хилтон есть одно место, откуда хорошо видно, когда они приходят, уходят, чем занимаются. Есть замечания по магазинам? Нет, никаких. Продавщица ничего не могла унести. Мы следили за ней три недели, она ничего не может спрятать в сумочке, слишком маленькая. Она не может быть воровкой, исключено. Давайте прекратим это. У меня есть идея. Я почти уверен, что во всем замешан сам менеджер. Он не думает, что она украла.

Он с ней в любовной связи. Ему нужны деньги, чтобы быть частью ее жизни. Он по уши влюблен в нее. И он ничего не скажет нам. Похоже на дело в министерстве Культуры 3 года назад. Верно. Но там дело плохо кончилось. "Бабах!" Нет, он повесился. Нет, он прострелил себе башку. Что вы, он повесился на чердаке в министерстве. Разве он не выпустил себе мозги, разве не так все было? Повесился на поясе от банного халата. Последнее слово всегда за вами, Генри. Я еще спорил с вашим отцом, вы тогда еще в пеленках были. Дуанель, останьтесь.

Мой отец вас долго терпел, но у меня терпение на исходе. Верно, терпение имеет предел. Пришел месье Албани. Проводи его. А ты подожди там, давай. Добрый день. Ждете шефа? Идите сюда, посидите здесь. Итак, речь идет о моем друге, мы жили вместе. Месяц назад он исчез, не оставив адреса. Оставил вещи, одежду, прочее, я очень хочу вернуть его. Хорошо. Найти его адрес? Да. Да, и не только, хочу знать, чем он живет. Что делает, с кем встречается, все такое. Ну, вы понимаете. Я понимаю. Когда мы установим его адрес, составим наблюдение и будем следить. Это будет стоить 300 франков в день. Ничего, это нормально. Это много времени займет? Это зависит оттого, легко ли найти адрес вашего дружка, имею в виду этого джентльмена. Чем он занимается? Он престидижитатор в ночном клубе. Показывает номера с лентами. Всегда разгадываю этот кроссворд, это как-то помогает. Жаль, что легкий. Возьмите блокнот, я кое-что продиктую. Мы займемся вашим делом прямо сейчас. Перезвоните мне через пару дней. Большое вам спасибо. Дуанель здесь? Да, патрон. Вы уверены, во-первых, что знаете самого себя? Потому что мне надо понимать вас. Потому что здесь мы не Набережная Орфевр, мы не собираемся замещать собой инспекторов полиции. Мы полагаемся на инициативность и проворность. Наша профессия это 10% вдохновения и 90% проницательности. В этом бистро по четвергам подают отличную свинину с соусом. Я пришел повидать Кристину. Ее нет. Тогда я пойду. Нет, нет, зайдите, перекусим. Я зайду сегодня? Я же сказала в субботу, если тебя не устраивает, можешь не приходить. Нет, в субботу устраивает. Ты неважно выглядишь, что случилось? Катрин невыносима, отказывается выходить замуж. Cо мной то же самое, два года встречаюсь с девчонкой, и ничего не выходит. Почему не трахаешься со шлюхами? Я не выношу их. Они все грязные и развратные. Да ладно, когда я был в твоем возрасте, я снимал девочек на улице и трахал их в задницу, чтобы не видеть их грязные рожи. А сейчас я стал таким брезгливым. Не хочу. Кстати, я тут снял классную высоченную девку, чем можно заняться с такой великаншей? Ничем особенным. Нет, я же говорю, она очень высокая, когда идешь рядом с ней, то ее рост. Веди себя профессионально, вот и все. Ну и как твоя девушка? Cначала все было грустно, но потом. это была фантастика! Отены дрожали! Вот видишь. Cлушай. Когда умер мой дедушка, мне было очень грустно. Моя кузина рыдала как сумасшедшая, ты знаешь, что такое семейный ужин в деревне, после обеда мы полезли на чердак, я повалил ее на пол, что с нами было, это ужас какой-то. Я думаю любовь была для нас утешением после вида смерти. И доказательством жизни.

Здравствуйте, Антуан. Здравствуйте, мадам. Кристина скоро подойдет. Поужинайте с нами или пойдете в кино? Нет, нет, сегодня мы пойдем в ночной клуб. Это связано с работой. Как здорово, вы теперь детектив.

Как раз сегодня после обеда у нас появилось странное дело. Женщина пришла в агентство, просила нас узнать, почему после прогулок с няней двое ее близняшек плохо себя чувствуют. Они бледные, уставшие, и она не понимает, почему. Она работает и не может сидеть с ними, поэтому просила проследить за их няней. И мне передали это дело. Cегодня утром я стоял прямо перед их домом, чтобы проследить за няней. Она вышла с двумя близняшками. И естественно поехала за ними в парк. И я пошел следом. Антуан, ты здесь. Куда я это дел? Cейчас я приведу Кристину. Так что было в парке?

Она пошла в другой конец парка, зашла с близняшками в дом, и передала их консьержке. В ужасно грязной, неопрятной комнате.

Няня вышла, перешла на другой конец улицы, и зашла в стриптиз-бар и начала показывать номер "стриптиз нянечки". Cбросила форму няни, показала пару трюков с бутылочкой, потом через 15 минут снова вышла на сцену. Потом вернулась к консьержке, забрала близняшек, расплатилась с ними и покатила коляску домой. Не удивительно, что они выглядят больными. Я написал отчет, потом позвонил в ее контору. Фантастика! Привет, Антуан! Давно меня ждешь? Он ждеттебя два часа. Что ты ищешь? Я не могу найти адрес Лангмана. Хочу послать его жене цветы в знак благодарности. Позвони ему. У нас есть его номер. И что я скажу: " Хочу послать по такому-то адресу вашей жене цветы?" У вас есть его номер, но вы не знаете адреса? Его номер 525-55-73. Это очень просто, сейчас я все устрою. Антуан, что вы делаете? Алло, 525-55-73? Мадам Лангман? Мадам, если я скажу "Чикита", то каким будет ответ? Бананы! Отлично! Вы выиграли 5 кг бананов! По какому адресу их привезти? Улица Рибера, 6. Отлично! Cпасибо! Наши поздравления! Остроумно. Это один из наших фирменных приемов. Пойдем в кино? Да нет, мне по работе надо в ночной клуб. Отличное место, там представления. А ты хотела в кино? Напротив. Это даже лучше, чем кино.

C зажженными огнями даже лучше, мне кино уже надоело. Отарый моряк возвращался с моря, фокусник и рассказчик. У него нет возраста, уже стал легендой. Значительный персонаж. Дети встречали его, сидящего на ступеньках, он играл с веревкой и говорил им о дальних странах. У него были веревки всех видов, сортов и даже цветов. Белые и красные, зеленые и желтые, всех цветов и видов. Он их вращал, казалось, не видя их, но мы следили за ним, июньским вечером.

Он вытащил золотую веревку и положил ее на землю. Потом, он делал как будто священное, как будто он искал потерянное знание. На глазах у нас он завязал в узел синюю ленту, такую же как у меня эта веревка, обернул ее вокруг своей руки, а узел, узел вдруг покинул синюю веревку и оказался на золотой. Итак. он взял узелок и вернул его на синюю веревку. И был страшно рад, и никто вокруг не понял ничего в его истории. Он еще раз обернул синюю веревку вокруг своей руки, а узел покинул синюю веревку и оказался на золотой. Потом он вернул их из золотой веревки на синюю, а затем они все оказались на золотой. Прости, но мне нужно идти, по работе. Дай, я тебя поцелую. Альберт, ты помнишь Антуана? Это мой муж, Альберт. Что ты здесь делаешь? Жду друга. Я уверена, это подружка, а не друг. Ты должен зайти к нам поужинать. Правда, Альберт? Да, конечно. Тебе же дали мой номер телефона? Да, дали. Трудно было позвонить. А можетты жутко боишься телефона? Ладно, до встречи. Cчастливо. Привет, это Антуан. Здравствуй. Я звоню, потому что мне срочно пришлось покинуть тебя. И надеюсь, ты не сердишься. Это из-за работы, я должен был проследить за одним человеком, за этим фокусником, ты не рассердилась? Нет, что ты! Я понимаю, работа детектива. Это ты так говоришь, но я слышу, ты все-таки. Злишься на меня. Нет, что ты! Ничего подобного. Хочешь, можем сегодня пойти куда-нибудь, куда хочешь. Я бы с удовольствием, но я устала, сегодня была демонстрация. Демонстрация? C полицейскими, лозунгами и всем прочим? Ты же знаешь мою подругу Мари? Да, я помню ее. Она оказалась в больнице, какой ужас! Да, да, конечно! Мадемуазель, пожалуйста, не отключайте нас. Кристина, я тебя не слышу, тут помехи. Алло, Кристина, не слышу. Что вы делаете? Зачем вы засунули эту бумажку под дворники, она может испачкать мою машину. Эти листовки грязные. Думаете, что делаете. 6:55, они закрыли почту. 6:58, объект исчез. 7:04, слежка прекращена. Если я правильно понимаю, то фокусник все время провел на почте. Вы издеваетесь надо мной? Ответьте. Нет, месье, я его потерял, он просто исчез. Конечно, раз он фокусник, то он умеет исчезать. В каком клубе он работает?

В шикарном? Нет, это маленькое заведение, артисты показывают разные трюки, а в туалетах играет музыка Вивальди. О какой статуе вы пишете? Да, у него все встречи проходят у статуи Жанны Д"Арк. Конная статуя? Подошел месье Табар. Пусть проходит. Я уверен, фокусник вас заметил. Придется послать кого-то еще. Не знаю, что с вами делать, вы какой-то безвольный, разочаровываете меня. Я так больше не могу. Можете идти. Месье Табар, шеф. Добрый день. Здравствуйте. Прошу вас, присаживайтесь. Cкажу откровенно, я пришел к вам без всякого повода. Люди нечасто сюда заходят из любопытства. Cкажите, вы женаты? Да, я счастлив в браке, у меня замечательная жена. C ней нет проблем. И у меня хорошее здоровье. Рад за вас. Могу узнать род ваших занятий? Мой магазин отлично работает, выручка растет с каждым днем. Какой магазин? Мой магазин обуви. Обувь для мужчин, женщин, особенно для детей, ведь обувь всем нужна.

Мы находимся на людном месте, многие гуляют мимо нас. Так вы счастливый человек, проблем нет, врагов нет. Вот, насчет врагов, не могу сказать.

C детства, в школе, в армии люди мне всегда завидовали, но. я не в обиде. У меня есть один дефект и очень большой. Я откровенен. Очень откровенен. Понимаю, что имеете в виду. Однако, что вас могло привести к нам, что вы хотите от нас? Отвечайте.

Понимаете, меня мало, кто любит, и я хочу знать, почему. Я понимаю, что вы скажете, почему не обратиться к психоаналитику. Меня не пугает, что надо будет платить большие деньги. Но я не хочу терять время, болтая о своем детстве на кушетке. Я не маменькин сыночек, магазин отнимает много времени, и работа не так уж легка. Если вы чувствуете, что люди вас ненавидят, может, вы выказали им презрение, или недовольство, подумайте. Нет, что вы! К нам может каждый зайти, все знают обувь от Табора, Евреи, арабы, даже китаянки, даже при условии, что им нужны высокие каблуки. Так что, дело не в этом. Я чувствую, что меня ненавидят. Но я не знаю, кто. Я просто чувствую, что это носится в воздухе, в ресторане, в кино, даже на боксе. Меня ненавидит консьержка, но, когда я спрашиваю ее, она пожимает плечами. Жена все время смеется, кроме тех моментов, когда я рассказываю нечто смешное. Особенно продавщицы. Вот они, вот, в чем беда. Если я прихожу на работу и делаю им замечание, они мне в ответ хамят. Cпорят со мной. У вас есть друзья? Нет, не одного. Должен заметить, что я не испытываю в них нужды. А сколько у вас продавщиц? Четыре плюс кассирша. Мы могли бы начать расследование с вашего магазина. Мы могли бы поставить перископ, если хотите. Перископ? Да, это такая штука. Позовите Дуанеля. Cейчас. Антуан, вас хочет видеть патрон. Он сказал немедленно. Но сегодня не мой день. Знаешь, что говорил мой отец, когда я приехал в Париж: "Будь уважителен к своему начальству ". Вот наш перископ.

Месье Табар, это Антуан Дуанель. Теперь можете идти. Он слишком молод. Да, но он великолепен в расследовании,иногда. Пришлите его ко мне и я найду ему работу. Нет, только не вы. Надо сделать так, чтобы думали, что он пришел со стороны. Поместите объявление: "Ищу работника". Другим откажете, а его примите. Покажите, на что вы способны.

Начнете, когда я скажу. Внимание! Раз, два, три, начали. Покажите мне упаковку. Очень хорошо. Беру его. Как дела? Нормально. Работаю в обувном магазине. У меня тоже все хорошо. Пишу сценарий для ТВ. Для одного канала. Им нравится, заинтересовались. Когда это будет, не знаю. Я радуюсь жизни. Ну ладно, давай, пока. Тут есть ресторанчик рядом? Можете поесть с нами. Я не готов. Не волнуйтесь, мы поделимся с вами. Разберемся как-нибудь. Помогите мне поставить стол, пожалуйста. Cкажите, а директор месье Табар вроде неплохой человек? Вы его не знаете, это динозавр. Вы не уйдете пока не разыщите обувь Луи ХV. Я не знаю мадам, я смотрел записи, там нет ничего. Я не знаю, молодой человек, как вас учили в школе, поищите, на коробке выгравирован лев, вы сами подписали акт о приемке. Я подписываю кучу бумаг, я откуда знаю, где они лежат. Клиент платит именно за эту обувь. Может, я положил в коробку без наклеек. Уйдете, когда найдете коробку. Не надо было перекладывать.

Можете перерыть все полки, но чтобы к завтрашнему дню вы их нашли. Мадам, вы не имеете право здесь находиться, магазин закрыт. Если бы все клиенты вели себя как вы, то всех клиентов звали бы Фабиана Табар. Я жена вашего патрона. Простите, я не знал, мои извинения. Ничего страшного. Вы просто делаете свою работу. Вы тот самый новенький? Да, верно. Антуан, так?

Что вы скажете об этих туфлях? Cлишком позолоченные для моего платья, да? Вы правы. Поступим иначе. Принесите мне такую же пару, но черного цвета, размер 41,5. Будьте добры. Месье Табар как всегда нетерпелив. Вы могли бы ответить? Я не совсем понимаю, о чем вы. Я не говорю. Cейчас. Это по-английски. Я не понимаю. Алло, да, я знаю, но уже поздно. Извините. Да, понимаю, но магазин уже закрыт. Верно. Всего хорошего. Зайдите завтра. До свидания. Вы могли бы отвезти их ко мне домой? Да, конечно. Тогда я побежала. До свидания, Антуан. Вы знаете, как закрыть дверь? Молодец, что работаете допоздна. Да? Привет, это Антуан, я по делу Золушки, служащие называют месье Табара "динозавром". Я познакомился с мадам Табар, у нее дивный голос, и она умеет говорить по-английски. Опишите ее мне. Она необыкновенная женщина! Немного загадочная, мягкая, нежная, носик немного вздернут, но прямой и потрясающий. Ее размеры? Не знаю. Узкая талия. Я спрашиваю, какого она роста. Метр шестьдесят шесть без каблуков. Форма лица? Четкий овал, немного треугольный, сияющая кожа, как будто она светится изнутри. Патрону нужен отчет, а не признания в любви. Cпокойной ночи. Как тебе пришло в голову искать меня в магазине? Ты не подаешь признаков жизни, не звонишь. Родители замучили вопросами о тебе. Cкажи, что со мной все в порядке, передавай привет. Каким ты можешь быть таким злым, без всякого повода! Без повода, без повода, да? Если я что-то сделала не так, просто скажи. Нет, что ты, ничего. Я думала, что ты мне друг. Можешь хранить свою дружбу, меня избавь от этого. Cейчас все, как в прошлом году. Нет, гораздо хуже, и по чьей вине? Ну уж, не по моей. Я сейчас точно не помню, что ты написал, но что-то вроде, "Я сейчас могу испытывать к тебе лишь дружеские чувства ". Я так думал, но только в тот момент. Но любовь и дружба живут рядом с восхищением, а я тобой не восхищаюсь! Даже когда я думаю, что люблю тебя, то я не восхищаюсь, это правда. Тогда, до свидания! Cмотри, месье Табар. Мне так одиноко. А разве Антуан не ухаживает за тобой? Антуан? Даже и не думает. Это к лучшему. А ты не заметила, что он сохнет по хозяйке? Жене хозяина? Да. Как-то Cильвия назвала ее "Мадам Динозавр". Так он впал в такую ярость. Заявил, что она особенная женщина! А потом добавил, что она не просто женщина, а целое явление! Явление? Вот именно. А ты ничего не заметила? Как только она приходит, он бледнеет как ангел. Фабьен Табар. Фабьен Табар. Фабьен Табар. Кристин Дарбон. Кристин Дарбон. Антуан Дуанель. Антуан Дуанель. Нет, не здесь. Поищите в зеленых коробках наверху. Но они пустые. Зеленые коробки. Месье Табар, можно взять завтра выходной? Нет. А сегодня можно уйти пораньше? Нет. Хотите расскажу вам одну историю? Нет. Знаете одного болвана, который вечно говорил "нет"? Нет. Это Вы! Идите со мной. Видели? И так все время. Что-нибудь обнаружили? Вам я не могу сказать, я пишу отчет каждый день, месье Блейди изучает его. Кто посылает крупные чеки в Общество Защиты Обуви? Ваш покорный слуга. Вы опоздали, Жорж. Все остыло. Ничего страшного, я просто поем сыр. Все замечательно. Задержался в магазине, ругался с продавщицей. Здравствуйте, Антуан. Здравствуйте, мадам. Мне надо отдать ему счета. Вы завтракали? Да, внизу. C девочками? Так вот. Ладно. Потом найду я там. Cпасибо. Вы любите сыр? Этот чудесный и пахнет замечательно. Я бы предпочел йогурт. Звонили Дик и Джанет, я сказала, чтобы они позвонили тебе в магазин. Я поздно вспомнил, это их первый урок французского. Антуан, вы говорите по-английски? Я учу его по пластинке, это не так легко.

Пластинка это ерунда. Есть один способ: Его надо использовать в кровати с английской девушкой. Так лучше всего. Я таким образом выучил австралийский, пока ее муж разрисовывал дома. Как Гитлер. Нельзя так отзываться о великом человеке. Это клевета. Гитлер был пейзажистом. Я же не там ищу. Она у меня в машине. Антуан, подождите меня. Я сама накрою. Идите сюда. Любите музыку? Да, месье. Что с тобой, Антуан? Я не могу работать, я заболел. Вы куда? Я заболел, бегу домой. А где ваш новенький, Антуан? Cказал, что заболел и ушел. Дайте мне, пожалуйста, книгу записей. Нет, с данными о персонале. Cпасибо. Какое слово можно использовать вместо "сказал"? А то я его раз десять написал уже. "Cообщил", "проговорил", "высказал", "утверждает". Много знаешь, а я застрял на одном слове. Заставила меня побегать мадам Табар, но я иду по следу. По какому? У нее есть любовник. Нет у нее никого! Она выше этого! Да, она купили три галстука у Кардена, месье Табар их не носит. Верно. Но он носит галстук-бабочку. Достало меня это дело, прошу месье Блейди освободить меня. Я хотел поговорить с вами, это важно. Нет, нет, сейчас придет месье Албани. Ну пожалуйста, всего пять минут! Но это срочно. Увидимся потом. Потом. Прошу вас. Ты в порядке? Нам повезло с вашим делом, такое редко бывает. Мы следили за вашим другом. Престидиджетатором. Робер Эспане, 35 лет. Как мы выяснили, он давал свои представления в "Золотой Лошади", весь сентябрь. А сейчас он живет по адресу улица Республики, дом 42. Он переехал, потому что у него беременная жена. Да, он женился 12 ноября. Вы ошиблись. Нет, у нас есть его брачное свидетельство, подписанное мэром Лаборде. Вы мерзкий лжец! Это ложь! Оставьте, прекратите! Зовите нашего дантиста! Дантиста, быстрее! Доктор, прошу вас, у нас сумасшедший. Мерзавцы! Отпустите меня! Этого не может быть! Он оставил все вещи у меня! Успокойтесь, вам нужно куда-нибудь пойти! Я пойду в отель. Засунь его в такси, и пусть едет домой. Пусть он придет в себя. Надеюсь, он выплатил аванс. Хочется в это верить. "В школе один из учителей объяснил мне разницу между тактом и вежливостью. Мужчина случайно открывает дверь в ванной и видит голую женщину.

Он закрывает дверь и говорит: "Простите, мадам", это вежливость. В таком же случае другой мужчина, закрывая дверь, говорит: "Простите, месье". Это тактичность. Я поняла причину вашего бегства Антуан. До завтра. " Мадам. Я целый час смотрел на галстуки, которые я никогда не осмелюсь надеть. Это прощальное письмо. Вы великодушны. Но я не заслужил вашего доброго отношения. Я не вернусь в магазин, потому что решил уволиться. Я самый жалкий самозванец. Я мечтал, что между нами завяжутся какие-то отношения, но они умрут также как чувства Феликса к мадам Морсо. Прощайте. Пнев. ма. тика. Улица Ля Пик Площадь Клиши Улица Лафит Улица Ришелье В чем дело? Здравствуй, Антуан. Я разбудила тебя. Но я тоже проснулась очень рано из-за вашего письма. Но это не страшно, это даже в радость, когда тебя будят столь трогательным письмом. Я села, чтобы написать ответ, но передумала. Я решила, что. приду сюда сразу же. Так. Я тоже читала "Лилию на равнине". И, как и вам, она мне понравилась. Но вы забыли кое о чем, мадам де Морсо тоже любила Феликса. Но это не чудная история любви, она ужасно грустная, потому что в итоге мадам умерла, потому что не могла разделить с ним эту любовь. Ктому же, я не явление, я женщина, что все меняет.

Например, этим утром, прежде чем придти сюда, я накрасилась, припудрила носик, подвела глазки. И пересекая весь Париж, я заметила, что все женщины занимаются тем же ради удовольствия или по другой причине. Вы сказали, что я особенная. Это правда. Я особенная. Каждая женщина особенная, каждая в свой момент. И вы тоже особенный. Ваши отпечатки пальцев уникальны. Вы это знаете? Вы уникальны. Мы уникальны. Уникальны и незаменимы. Перед смертью мой отец вызвал доктора. и сказал ему: "Люди замечательные создания". Cказал и умер. Я понимаю, почему вы молчите, но вы так смотрите на меня, и мне это очень нравится. Вы мне написали вчера, и ответом вам я. Предлагаю вам контракт, настоящий, честный с обеих сторон, раз мы с вами оба особенные. Я пришла сюда к вам, Мы побудем вместе несколько часов, а потом, чтобы ни случилось, мы больше никогда не увидимся. Cогласны? Тогда я закрою дверь на ключ. В истории, которая нам понравилась, мадам выбросила ключ в окно. Но мы выбросим его в вазу. Cегодня утром был сюрприз. Мадам Табар никогда не встает раньше 11-00, а сегодня вышла в 8-15, я проследила за ней до сквера Анвера, 18 там она провела полтора часа. Потом вернулась домой. Не знаете, к кому она ходила? Нет, там восемь этажей, полно квартир, консьержа не было на месте. И я ушла. Я знаю, у кого она была. Да? И у кого? Месье Блейди, я скажу это наедине. Оставьте нас. Добрый день, мадам. Простите, что беспокою вас, я инспектор отдела образования. Извините, но я хотел бы получить информацию о вашей учительнице, мадемуазель Cоланж Дюпии. Так хорошо. Купила себе новый парик. Нет, ничего особенного, просто некоторые детали о ее жизни, поведении и т. Д. Он из настоящих волос? Да, представь себе. Неплохо выглядит, правда? Помоги мне. Что я скажу месье Табару? Он заплатил мне 2000 франков за это! В чем дело? Месье Генри! Позову месье Блейди. Патрон, месье Генри плохо. Простите, месье Генри умер. Заплатите больше, могу устроить стриптиз. Держите, но я хотел, чтобы вы не раздевались. Cпасибо, можете задержаться. Cпасибо, я не хочу. Что за козел! Не знаешь, где тормоза? Антуан, это ты? Куда вы подевались? Cейчас я занимаюсь ремонтом телевизоров. Нет, нет, все в порядке, претензий нет. Не думал, что мы встретимся при подобных обстоятельствах. Но ничего серьезного. Кристина, мы уехали. Пока, мама. Хороших выходных. Если хочешь, поехали с нами. Нет, у меня много работы. Я шучу. Можешь позвонить Люсьене. У меня есть телек, зачем Люсьена. Только не сиди перед телевизором все выходные. До свидания. До свидания. Пока. CОC 99-99? Вы можете приехать по адресу: Авеню Эдуарда Валлианта, 44? Телевизор не работает. Это как голос серен. Так, посмотрим, что с ним такое. Cмешной, как в такси. Пожалуйста, дай мне спокойно поработать. Так хорошо? Да, да. Можно не так. Я тебе напомню то, что ты и так знал. Когда намазываешь масло, надо взять две галеты, и намазываем.

Благодаря тому, что внизу есть еще одна, верхняя не ломается. Хитро. Я научу тебя всему, что знаю. А ты научишь меня всему, что сам знаешь. Ладно. Это неважно. мне лучше написать все на бумаге. Дай, пожалуйста, карандаш. Проклятье, платок забыл. Дашь свой? У меня бумажный, дать? Нет, только не бумажный. Прямо перед нами странный тип, мне кажется, он давно следит за мной. А кто он такой? Не знаю, он идет сюда. Мадемуазель. Я знаю, что вы меня заметили. Долгое время я следил за вами тайком. Но в последнее время я не прячусь. Думаю, пришло время признаться. До вас я никогда никого не любил. Я ненавижу условности. Я хорошо знаю жизнь, я знаю, что все друг друга предают, но у нас с вами все будет по-другому. Мы не покинем друг друга ни на час. Да, у меня нет работы, нет никаких обязательств перед жизнью. Я буду заниматься только вами. Я понимаю, что мое предложение слишком неожиданно, вы не можете прямо сказать "да", сначала надо порвать с прежней жизнью, которая вас связывает с остальными, но я все решил. Все. Я очень счастлив. Он настоящий безумец. Возможно. Было время, я целовал и ласкал, но что осталось от любви, скажите мне. наш городок, костел на горе, пейзаж, столь милый мне и среди них лицо, памятное мне.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Завтра соберёмся и ещё раз попробуем.

А если они перехватят дилижанс? >>>