Христианство в Армении

Но он ужасно скромен.

Он уедет, мы его упустим. Заткнись, Вилли! Идем! Идем, съедим стейк. Пошли. Надевай шнурок, парень. Кто там? Мистер Гринберг. Обслуживание номеров! Я же говорил вам, вот видите. Быстрее, ребята! Отпусти! Как же мои покупки? Будь мужиком! Давай, ударь! Добавь бытовое насилие к списку своих преступлений! Детка, прояви хоть немного уважения. Поучись манерам. Что, провалили дело? Норвуд, заткни жену! Осторожнее, старик. Что скажет мистер Дэйд, узнав, что вы опять облажались? Что придется вернуть ему аванс. Зачем вы нажрались вчера? Смотри! " Газойл Фарбен" это солярка! Не тем заправляешь. Творите, что хотите! Упустили деньги! Ненавижу вас, мужики! Ненавижу! Я вас брошу. Шевелись, Вилли, быстро! Притормози, старик! Вы что творите? Впусти меня. Поехали! Чего копаетесь? Смотрите, черепа. Они здесь повсюду. Хочется потрогать. Давайте возьмем один с собой. Что-то не помню этой дороги. Уверен, что мы там, где надо? Уже темнеет. Может, повернем назад? Что с этой машиной? Переждем здесь, пока не утихнет шумиха. Ни за что. А с деньгами что? Закопаем. Где? Здесь. Норвуд! Я устала! Прямо в ад Симпатичный городишко. Тихий. Что с парнем? Мертв? Тачка, как у нас. Нет, это дизель. Напрасно тратишь горючее, старик. Здесь можно отсидеться. Три пива. И "Ширли Темпл" для моей жены. Пиво. Принеси нам пиво. Пиво! Послушайте, вам грозит опасность, уезжайте отсюда. Самые отъявленные беспредельщики в мире! Может, пойдем? Мне уже надоело. Знаете, парни, я вас люблю. Правда.

Она замечательная женщина. Если бы не ее пузо, я сбросил бы эту бабу с возу! Это неправильно. Он прав. Чепуха!

Норвуд, я хочу уйти! А где машина? Здесь была машина, прямо у бара. Я взял твою машину и припарковал на стоянке. Но здесь была машина. Здесь же нет парковки. Какая машина, Вельма? Отель! Где в этой дыре отель? Вельма, я забронировал тебе комнату в этом отличном отеле с обслуживанием в номерах! Только в нем нет номеров! Эй, такси! Ребят, такие же тачки, как у нас. Ну, давай. Да, давай! Эй, где ваши пушки? Где здесь отель, Норвуд? Придется спать прямо здесь, Вельма. Без удобств! Прямо на грязном песке! Я не собираюсь здесь спать! Я леди! Я устала и хочу спать! День первый Чего уставилась? Мужчины не видела? Ты о чем? Беги отсюда. Здесь плохие люди убивают всех, кто встает у них на пути. И даже просто показывается. Понимаешь? Нет. Не вижу я плохих людей. Потому что они уехали! Но они вернутся. Не подходи ко мне! Не подходи! Скоро будет поздно. Я хочу красивые похороны. Со множеством цветов. Увядших цветов. Которые уже использовали. Мы слишком много тратим на гробы. Убирайтесь из нашего города. Куришь. Пора бросать. Невозможно. Никто не может. Норвуд! Я могу. Норвуд, проснись! Давай уедем! Надо уезжать. В городе банда головорезов. Надо немедленно убираться! В самом деле? Да, в самом деле, Симмс! И я не с тобой разговариваю! Норвуд, куда ты? Завтракать. Поехали! Надо выбираться отсюда! Мы же должны залечь на дно! Норвуд! Ужасные новости. Плантации кофе в Бразилии померзли. Цены взлетят до небес. Я хочу комиксы. Фрэнк, чужаки. Что у нас сегодня в коктейльное время? Что будет петь Ким? -" It's Not Unusual ". Знаешь, Фрэнк. Сегодня я исполню " Imagine ". Нет-нет. -"Дилайлу". Да, "Дилайлу"! Ну, эта песня есть в моем репертуаре. Подвези меня к углу, я хочу видеть убийство. ОК, дедуля. Сколько денег я заработал в прошлом году? 100$. Больше, чем я. Эй, набриолиненные! Уборщики! Ваш автобус отчаливает из города! Спокойно. На что ты там смотришь? Ни на что. Ты кого назвал уборщиком? Тебя.

На что уставился? На таракана. Не беси меня! Не беси! Ребята, вы же не будете связываться с пацифистами. Они похожи на кофеманов. Что ты сказал? Свари свою голову! Что он сказал? Убить их! Так-так. Неужто это Бруно и Энджел Айз МакМэхены? Готов спорить, вы не думали снова увидеть меня, Расти Циммермана! С вашей стороны было неразумно провернуть то дельце с бананами. Одна вещь выводит Расти из себя!

Кроме воровства фруктов. Когда не оплачивают парковочные штрафы! Заткнись! ОК, на этот раз вы меня довели! Да! Еще не видела босса таким взбешенным. Убьем их сейчас? Или позже? Мы не будем их убивать, Молли. Заберем с собой. Чтобы судить за преступления. Мой малыш! Спасите моего малыша! Какого хрена здесь происходит? Фрэнк, эти чужаки спасли нам жизнь. Убить их! Не так быстро! Мы должны поблагодарить этих парней. И эту прелестную леди тоже. Что привело таких убийц в этот город? Кровь! Деньги! Секс! Ну, жаждущие-вожделеющие, близится час коктейля! А у нас полно кофе! Пошли, парень. Видел, Джордж? Ведь их могли убить! Кое-кого и убили. А как храбро он себя вел. Боже. Да. Легко быть храбрым с оружием в руках. Видела бы ты меня в бою. Джордж, это было давным-давно. Фабиана, будь мне другом И я всегда буду с тобой Фабиана, будь мне другом И я всегда буду честен с тобой У вас есть гвозди? Джордж, посмотри в кладовке, есть ли у нас гвозди. Какие гвозди? Принеси ему на вибор, Джордж. На вЫбор. Что здесь происходит? Ничего! Я ударилась о полку. Где мои гвозди? Быстрее, Джордж! Вот ваши гвозди. Заточить? Сколько денег! Смотри, не болтай об этом. Венскую сосиску, сэр? Выгодное предложение две штуки за 99 центов. Попробуй мою сосиску, чужак. Лучшая сосиска в городе. Она стоит этих денег.

Больше никогда не приставай. Все в порядке? Да. Слушай, женщина из скобяной лавки замужем за тем мужиком? Каким мужиком? Ты про ее мужа? Вы сегодня сделали хорошее дело, парни. Бруно и Энджел Айз мне как родные сыновья. Наш союз пока не увенчан наследником, но мы стараемся, да, Летиция? Мой город ваш город! Оставайтесь, сколько хотите! Так когда вы уезжаете? О, моя любимая песня! Лучший в мире певец Ким Блуссон, прямо из Атлантик-Сити! Прямо из отеля "Virginia Lounge Lake". Пой! Прошу тишины! Для новой песни мистера Кима.

I saw the light on the night that I passed by her window I saw the flickering shadows of love on her blind She was my woman As she deceived me I watched and went out of my mind My, my, my, Delilah Why, why, why, Delilah I could see that girl was no good for me But I was lost like a slave that no man could free Лучший певец в мире! At break of day when that man drove away, I was waiting I crossed the street and she opened the door Пой! Пой, Ким! She stood there laughing I felt the knife in my hand and she laughed no more У вас есть деньги. Куча денег. Нет, мы их закопали. то есть, не закапывали. Ты закончил с этим яйцом? Где вы их не закапывали? Девочки, вы меня смущаете. Хотите, станцую на столе? Еще кофе, сэр?

Ты посмотри, сколько денег. А за углом я покажу свою коллекцию засушенных частей тела. Лучшая в этом го. Чего тебе надо? Ничего. Просто иду мимо. Дайте пройти! Противные люди! День второй Карл! Прочь! Привет, Джордж! Прочь с дороги! Ненавижу этого парня! Как насчет сосиски? Сосиски вредны. Что за фигня с мотоциклом? Старая развалина! Ненавижу этот мотоцикл!

Не следовало его покупать! Фабиана! Я проделал такой путь, чтобы купить это! А у них закончилось! И я вернулся ни с чем! И что с того, Джордж? что мне пришлось ехать по этой грязи, и мой Арди200 весь запачкался. Хочешь, я его помою? Если угодно. Женщины, старик. Я не согласен с ними. Я тоже. Они способны заставить делать то, чего ты не хочешь. Например, много пить. Да, и курить. Заниматься сексом, когда ты не хочешь. Избивать людей. Женщины, старик. Порой приходится их убивать. Кого, женщин? Нет. Их мужей. Я иду на кладбище. Хочешь со мной? Зачем идешь? Повидаться с бабушкой. Проводи даму, старик. Почему я? Они не могут? У нас кофе-пауза. Присмотрите за моим добром, парни. ОК, не беспокойся. Это называется ПОМЫТЬ Когда-то у меня был пушистый котенок. Его звали Уиддл Бинки Бу. Я его очень любил. Больше всего на свете. А потом он умер. В тот день я поклялся, что больше никогда не полюблю. Пока не встретил тебя. Нет. Ты меня не любишь. Люблю! Нет. Если бы любил сказал, где деньги. Не говори про эти чертовы деньги, ладно? Иди сюда, маленькая шалунья! Невыносимо! Есть пиво в этом городе? Пару холодненького для лучших стрелков!

Это неправильно, Фрэнк. Нельзя оставлять людей вот так. Почему не снимаешь? Решил оставить их в назидание. Пусть болтают, что хотят, Сэл. Я просто не хочу, чтобы мир забыл. Убийцы и свиньи. Сними их, Фрэнк. Слушай, Фрэнк. Где твоя дама? Я видел ее на вечеринке ночью. Отличный кофе. Великолепный вкус. Копы любят кофе. Пошли, выпьем еще по чашке.

Оружие просто инструмент. Оно не лучше и не хуже человека, который его использует. Как обувь. Встречала хорошего копа? У тебя пиджак порван.

Никогда не меняешь одежду? Пустыня красива по ночам. Красива и пустынна. Люблю черный кофе воскресным утром. Черный и крепкий. Некоторые не верят в Бога. Элвис король. Ребята, хотите послушать мои стихи? Смотри в оба по поводу тех убийц. Те трое, что ограбили банк в Сан-Хосе. Ладно, парни! Запомни одна из них беременна! О, познакомьтесь с Норвудом.

Побудет в городе несколько дней со своей женой. Мои гости! Это Сэл, Панчо. Вельма. А где твои приятели? Не знаю. Сам ищу. Наверное, пьют кофе! Давайте попросим сосисочника спеть! Хотите? Пой, парень. Пой или умри. Давай, пой! Well. There ain't nothing meaner than a wiener from Pasadena at Karl's Disco Wiener Tin Haven And you won't find nothing leaner in your mean turlupiner than a Karl's Disco Wiener Tin Haven Sizzle, they grizzle You step up to the griddle Salsa y ketchup You tell me and I'll fetch up KARL'S Disco Wiener Haven Salsa y ketchup, salsa y ketchup Well, they're short and they're long And they taste quite strong Over at Karl's Disco Wiener Tin Haven We got girls in their Chevys Coming in from the levy just for my Disco Wiener Tin Haven Поцелуй меня, идиот. Где деньги? Пой, парень. День третий Норвуд! Сколько нам еще здесь торчать? Пока не выполним работу. Какая работа, черт возьми! Мы впустую тратим время! Мистер Дэйд найдет нас! Что тогда с нами будет? Что с парнем? Сексуальное напряжение. Хочу свалить отсюда!

Парню надо быть осторожнее. Нужно следить за собой. Нельзя бегать и крушить все вокруг. Может стать шиксо. Шиксофреником. Тогда придется отвести его за сарай и пристрелить. Как в военное время. Хорошо бы эта шавка заткнулась. Ты посмотри, сколько денег. Пора принять лекарство, дедушка.

Дедушка любит свое лекарство, да? Ага. Оно, верно, очень помогает. Иногда мне кажется, что ты собираешься жить вечно. Так и есть. Не повезло. Ма! Дедушка! О, дедуля. Как же так. Кто мог такое сделать? Закажете тик, красное дерево или сосну, сэр? Мой отец был великим человеком! Да. Какие цветы? Розы, лилии, гвоздики? Моя жена займется похоронами. Несмотря на то, что ужасно огорчена. А теперь по существу. Кто убил папу? Не смотри на меня, я была внутри. Не смотри на нас. Кого нет? Того англичанина нет! Да! Я здесь! Нет смазливого парнишки. Нет, я тут. Ты имеешь в виду коротышку? Да, точно! Схожу за веревкой. Погодите! Старика ударили по голове. Очень печально. Он был великим человеком. Да. Заткнись! Однако тот факт, что Вилли ушел, еще не означает, что это сделал он. Да! Где же он тогда? Бедный дедушка! Послушайте! Если это сделал Вилли, я лично с ним разберусь. И Симмс тоже. Где ваша девочка Луиза? Да! Ее тоже нет. А при чем здесь это? Кто знает? Может, убийца один из нас. Привет! У вас вечеринка? Это Уайти! Чужак, парни! Взять его! Что? Опять похороны? Интересно, кто умер. Надеюсь, не твой дедушка. Тащите его на холм, парни. Будет знать, как глумиться на дедушкиных похоронах. Скоро станешь привидением. Поболтаешься на веревке. Тебя повесят, будь уверен. Позволь закончить с этой частью, Господи, и перейти к отмщению. Короче, всему свое время: время рождаться и время умирать. Время обнимать и время уклоняться от объятий. Время строить и разрушать. Время любить и ненавидеть! Время убивать, сжигать, избивать и калечить! Убейте его! Убейте еще раз! Я же говорил, надо его добить! Уайти! Ты признан виновным в убийстве обожаемого дедушки клана МакМэхенов. О чем вы? Я работаю на мистера Эймоса Дэйда! Виновен! Вздерните его! Чего вы ждете? Постойте! Выруби его камнем. Кто такой мистер Дэйд? Мистер Дэйд очень важный человек, и он предлагает возна. Прощай, приятель. Кто убил дедушку? Не я, ма. Я живу только ради МакМэхенов. Если не ты может, Сабрина? Нет. Ты пыталась отравить его. Неправда. Однако он сам сказал об этом. Как ты-то узнала? В любом случае, мы все. Кто? Скажите мне, кто это был? Вот что я скажу, Норвуд. Я правда хочу сделать это с твоей женой. Вот как? Да! Она такая.

Понимаю, она носит твоего ребенка и все такое, но она такая стройная, сексуальная. Знаешь, ты счастливчик. Все в городе так считают. Конечно, я никогда так не сделаю. Привет, Норвуд. Как дела? А знаешь, почему, Норвуд? Мы кореша. Друзья. Навсегда. Что? Что? Заткнись. Я тут развлекаюсь! Фабиана! Куда ты? Не затыкай мне рот, не выйдет! Симмс, Симмс! Он мужчина, Джордж! Заткнись! Да! Убей его! Убей! День четвертый Посмотри на все эти деньги! Норвуд, что случилось? Норвуд, я с тобой разговариваю. Лижи мне ботинки! Норвуд какой-то странный. Лижи ботинки!

Вилли. Что? Лижи его ботинки. Вам говорю я возлюбите врагов своих, делайте им добро вместо ненависти. Благословляйте их в ответ на проклятия и молитесь в ответ на злобу их. И если ударили вас по щеке подставьте другую. И псы придут зализывать его раны. Будь плохим, Симмс. Насколько плохим? Фабиана! Фабиана! Что происходит? Гремучая змея! Укусила меня в ногу! Ну да. Не вижу никаких гремучих змей. Что она делает? Что она делает? Отсасывает яд! А ты что подумал?

Мне лучше. О, прости, старик. Выпью-ка я кофе. Вы мне нравитесь, парни, но дедушка мертв. И МакМэхенам неспокойно. Верно, Бифф? Верно, Фрэнк. Пора покинуть город, Норвуд. Нет, рано. Черт возьми, Норвуд, делаю тебе серьезное предупреждение. Мы, МакМэхены, держимся друг за друга. Верно, Бифф? Верно, Фрэнк. И что? Знаешь, Норвуд. Мы с тобой во многом похожи. Фрэнки, мы с тобой не похожи ни капли. Добрый вечер, джентльмены! Присаживайся, детка. Нам нужна комната. Здесь нет комнат. Нет комнат? Где же вы спите? В сарае за заправкой. Я не собираюсь спать в сарае! Конечно, детка. Я не против, что вы спите в сарае! Что нужно? Эти двое. Они ничего не сделали. К тому же, мы беседуем. Неважно. Они чужаки. Мы все здесь чужаки. Я хочу с тобой поговорить. Фрэнки это не понравится. Боже! Какие дружелюбные люди! Славный город! Нужно только слегка привести его в порядок. Магазины " 7-11" , "AM-PM Mini-Mart". И будет прямо как в Америке. Конечно, нужно кое-что изменить. Вот моя визитка. Ай Джи Фарбен. Дома в стиле ранчо. Помогаю людям, чтобы они помогли себе приобрести свой дом. Угощайся, док. Ему нельзя курить. Я возьму. Мысль дня! В городе не может быть двух хозяев. Пошли, дорогая. Давай, детка! В городе может быть только один хозяин. Ты кое-что забыл. Что? Кейс. Кейс! Да, сэр! Вам это понадобится. Эй, сколько вы хотите за. это. Ладно, Карл. Я готова к твоей венской сосиске. Последний день Мистер Дэйд в городе! Дэйд! Дэйд! Фабиана! Фабиана! Меня тоже укусила змея. Что ты тут делаешь, Энджел Айз? Уходи! Фабиана, ты ведь этого хочешь. Нет, не хочу. Нет, хочешь. Нет, не хочу. Хочешь. Нет! Да. Нет! Да! Нет, она не хочет. Джордж, ты что, шиксо? Они придут и убьют тебя! Я буду готов. Сверим часы. 10. 10:30. Без минуты девять. Довольно близко. Простите, мистер МакМэхен. Вы сильно ранены. Это неизлечимо? Или вы поправитесь? Я с вами говорю. Эй, они добрались до Энджел Айза! Брат мой. Доставайте длинные плащи, парни! Не стреляйте им в головы! Я повешу их на стену!

Извините, ребята. Сэр, я хочу помочь. Я не очень хорошо владею оружием, зато бесстрашен. Прошу, возьмите меня в команду. Я всегда выпускаю три пули. Надевай шнурок, старик. Рассредоточиваемся. Джимми, проверь в лачуге. Рассредоточиваемся! Эй, Эд! Пошли искать! Давай! Чего ждешь! Я не могу, Вилли. Беги отсюда! Проверю заправку. Дьявол! Что с ним. Друг Бруно! Можно нам чашку кофе? Проверьте за быком! МакМэхены вы или Мышкины? Запах кофе. Свежесваренного. О, Боже. Луиза, я думал, ты меня любишь! Я не знаю, что такое любовь! Что там в пыли? Что теперь делать? Убирайся из моего магазина. Извините! Где Симмс? Вон там. Вносит свою долю. Аккуратнее с машиной. Не поцарапай, Фрэнк. Машина лучший друг человека. Дживс, рацию. Вы хотите сказать мегафон, сэр. Какая разница! Слушай, ты копия парня, которого Норвуд повесил на днях. Это был мой брат! Норвуд, это я, Вельма! Выходи! Они сказали, что не будут стрелять! Я этого не говорил! Симмс. Похоже, я умру. Она пыталась убить меня, старик. Я думал, она меня любит. Вилли, малыш. Лучше поверь в это. Прости, старик. Прости, Вилли. Заткнись, Вилли. Больно. Если выберусь живым, клянусь больше никогда не убивать. Смотри, это проповедник. Он убегает! Вот трус. Убьем его. Умри! Во имя Христа! Я знаю, это сделала ты, Сабрина. Что? Убила дедушку. Зачем мне это? Потому что ты шиксо. Как и я. Ма. Смотри. О, забей, малыш. Дай пистолет! Бах-бах! Нет, вам, копы, придется использовать камни.

Идем. Куда? Не задавай вопросов. Дживс, удачи! Простите, вы Мак МакМэхен? И что? Слышал, вы неплохой поэт. Спасибо. Я польщен. Хочешь послушать мои стихи? Да. Почему нет. Написал сегодня утром. Это за Уайти. Жаль, что с Норвудом так, старик. Ага. Никто бы не выжил в таком огне. Хорошо, что он показал, куда перепрятал деньги. Прежде чем умер. Дай руку, брат. Дай руку, брат. Ты ранен, Вилли. Не выкарабкаешься. Нет, выкарабкаюсь. Что ты делаешь? Симмс! Нет! Убийство из милосердия. Симмс? Что, Вилли? Не думал, что мы кончим вот так. Тихо. Без жалоб. Дай пять, дружище. Ну все, парни. Пошли. Здесь горячо! Норвуд, не испорть костюм. С нами, копами, легко договориться. Я люблю тебя, Вельма! И я тебя, Фрэнк! Начнем все сначала? Новый город, новая семья. Точно, Фрэнк. Теперь нас ничто не остановит. Тормоза! В чем дело? Тормоза! Поехали с нами. Нет. Ты уверен? Эй! А кто заплатит за все это? Что с машиной? Не знаю.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мои родители с ума бы сошли.

Ужасно, я его убил. >>>