Христианство в Армении

Ты тоже был неплох.

"Лучше, чтобы тебя судили двенадцать, чем забирали шестеро". А чем он занимался? вы же знаете. он был героем. Большая часть Нового орлеана затоплена. Десятки тысяч домов разрушены. Мы имеем дело с одной из самых ужасных. катастроф в истории нашей нации. Мэр Рэй Нагин отдал распоряжение. пятнадцати тысячам полицейских. прекратить поиски пропавших. и вернуться на улицы, дабы предотвратить массовое мародерство. Господи, это Кенни? Что тут делал твой напарник? Не знаю, мы пару дней работаем отдельно. Я помогал на завалах в девятом округе. Там куча людей застряла. Мне и половину не удалось вытащить, а потом вода поднялась. Иди, помоги мне. ваш погибший напарник, Кенни Коулингс. Он был. Кем он был? Вы мне скажите. Был ли он грязным копом? Если бы так, я бы его сам убил. Всем мародерам выйти из магазина. Мы будем стрелять. Чертов идиот, даже телек не смог вынести. Стоять! Полиция, какого черта ты делаешь? Отойди. Спускай свою задницу оттуда. Я делаю свою работу, не мешай. Спускайся с этой чертовой крыши. Нет, я тут вашу работу делаю. Мы все в этом дерьме, что с тобой такое? Не мешай. Слезай с крыши. Нет. Не мешай, я делаю свою работу. Тащи свою задницу вниз. Нет. Занимайся своими делами. -У тебя не было причин убивать его. Он заслужил это. Стэн Джонсон, пятый округ. Ты коп? Частная охрана. Он не коп. -Значит, ты убийца копов? Держишь под прицелом офицера? Опусти пушку. Просто отойдите. Опусти пушку. Энди Деверо. Стэн Джонсон. Где твой напарник? -Ушел, когда вода поднялась. Мой остался. Ты откуда? Чикаго. Недавно перевели. Повезло тебе. Точно, повезло. Этот парень застрелил человека просто так. В городе веселья уже совсем не весело. ВЭЛ КИЛМЕР КЕРТИС "ФИФТИ СЕНТ" ДЖЕКСОН ШЭРОН СТОУН УЛИЦЫ КРОВИ Ураган "Катрина" продолжает свирепствовать. С лица земли снесены целые кварталы. Жителям города сообщают, что, скорее всего, им некуда будет возвращаться. Количество погибших в разрушенном городе перевалило за несколько тысяч. Обстановка продолжает ухудшаться, две дамбы разрушены, вода заливает улицы. Больше 80 процентов города, построенного ниже уровня моря, уже находится под водой. Мы стали свидетелями того, чего всегда опасались. Не хочу создавать паники, но жители должны понимать, что это очень серьезно. Поэтому нам нужно принимать беспрецедентные меры. Все должны немедленно. покинуть Новый орлеан. Грузовики с водой, льдом, едой, лекарствами, генераторами, палатками и брезентом. Более тысячи семисот машин.

…сейчас движется в сторону лагерей беженцев. За последние двое суток береговой охране. удалось спасти более тысячи людей, которые сейчас находятся вне пределов досягаемости урагана. МЧС пытается подготовить. временные убежища для десятков тысяч людей, спасти тех, кто находится на крышах домов. и опустевшего Суперкупола. Восстановление будет долгим. Понадобятся годы. В городе сообщают о случаях применения насилия. Из некоторых магазинов мародерами. вынесено оружие. По заявлениям полиции, на улицах бесчинствуют вооруженные банды. ПОЛГОДА СПУСТЯ Привет, как дела? Привет, все в норме? Все ништяк. Привет, парни. Привет. Что тут у вас? -Достал, что мне нужно? Привет, детка. Латинские короли! Черт! Чаморро! Мы закончили? Еще нет, сэр. У вас теперь новый напарник. Вы ему доверяете? А не должен? Только посмотри на них. Кучка придурков. Весь день тут сидят. Пока их не прикончат. Только не этот засранец. Добро пожаловать на вечеринку. Это дерьмо вам мозги прочистит. Классно. Приходите еще, когда хотите. -Да, спасибо. Стоять. Отдел наркотиков. -Да что я такого сделал? Руки за голову. Повернись. Мы просто поговорим. Вот дерьмо. Смотри, что у нас тут, Стэн. И что такой заморыш делает с оружием? Хорошая пушка. Удостоверение есть? -Нет ничего. -А зовут тебя как, придурок? -Мои парни зовут меня Джордж Картер. -Заткнись. Я его знаю. Дауни Литл. Что ты делаешь в моем парке? Ты меня знаешь. По газонам не ходить, на деревья не ссать, никаких наркотиков. -Ладно, ладно. Повернись. Дай пушку посмотреть. Брось ее, или я тебе башку разнесу. Да ради бога, мне пофиг. Стреляй в него, Стэн. Стреляй. Вот дерьмо. Эй, слезь с меня. Черт. Надевай наручники, Стэн. -Да слезь с меня. Вставай. Это мой парк, а тебе я устрою вазектомию. Вазектомию? Нет, чувак, не делай этого. -Давай пристрелим его, Стэн. В этом нет нужды. Он не опасен. Он хотел убить копа. Если замочим его, спасем другую жизнь. -Давай застрелим. Нет, не стреляйте. Послушай, чувак, я кое-что знаю. Это ценная информация. Ты ни хрена не знаешь. Правда, я много знаю, чувак. Рэй Делакруа. Тусуется на Альварадо, на этой чертовой улице. Рэй Делакруа. Как он выглядит? Он черный, черный и с веснушками. Водит зеленый "Каприз". Навороченная тачка. Мне плевать на мелкого дельца. в крутой тачке. Это все фигня. Этот ниггер двойной агент. Работает и на федералов, и на банду. И какое мне дело до федерала Делакруа? Вставай. Черт, Латинские короли. В порядке? Нам повезло. Ему нет. После того, как его напарник погиб, он попросил, чтобы вас. сняли с патрулирования. и сделали его напарником? К тому же тут платят больше. А мне лишние деньги не мешали. Жена и трое детей. -Расскажите о своей семье. При чем здесь моя семья? Это для вашего дела. Расскажите о ней. О семье не буду. Тогда поговорим о вашем напарнике. А что с ним? Он всегда первым рвется в бой. Упрятал кучу наркодилеров за решетку, нескольких застрелил, и что? И вы поэтому о нем высокого мнения? Послушайте, полиция это просто смех, за исключением оперативного отдела. И дальше будет еще хуже. Банды со всей страны окружают этот город, как голодные бродячие собаки. Такие парни, как Энди и я единственное, что стоит между такими, как вы, и концом этого чертова мира. Скукотища, чувак, пошли поищем неприятностей. Хочешь неприятностей, сынок? Тебе еще многому придется научиться, все не так просто. Что такое? Шило в заднице? Погоди, уже приехали. Это еще что? Ты видишь то же, что и я? Это же Санта-Клаус. Я вижу привидение. Пока я не разрешу, тут никто не будет ездить. Смотри, включил свет.

Хочет нас напугать. Что, хочешь поиграть? Ладно. Он вроде тормозит. Только дай мне повод, всего один повод. Это просто игра. Что за игра еще? -Ну что, готов? -За дело. Куда он едет? Не спускай с него глаз, Барни. -Он тормозит. -Ладно, едем за ним. Смотри за ним, Барни, не упусти его. Направо или налево? Налево. -Налево? И куда он подевался, Барни? -Здесь направо, направо. Барни, куда он делся? -Может, просто отвяжемся от него? Ну его на фиг. -Ну уж нет. Разберемся с ним потом. Я не позволю этому ублюдку. разъезжать просто так по городу. Вот он. Кусок дерьма. Что у тебя там? На цыплят с арбузами не похоже. Ты за мной следишь, придурок? -Узнаешь меня, сука? -Узнает. Мне плевать, кто ты такой. Закрывай окошко и вали отсюда. Заткнись, ублюдок веснушечный, ты кто такой вообще? Ты что, украл санки у Санта-Клауса? Я тебе дырку в заднице проделаю. Эй, руки на руль. Полиция, отдел наркотиков. Вздохнешь сдохнешь. Держи его, Барни. Держи, вот так. Не давай ему шевельнуться. Вот черт, а я думал, мы просто играем. Давай вали отсюда, быстрее. Шевелись. Я из управления по борьбе с наркотиками. Черт, ты из управления? Идиот. -Управление. Грязный коп.

Грязный? Тебе повезло, что ты еще жив. Не захотел слушаться и смотри, что получил. Ты уже труп. Удачи, приятель. -А как же подкрепление? -Ты мое подкрепление, Барни. Барни, что ты наделал? Ты ему башку прострелил, Барни. Он из управления? Неприятная история, правда? Хороший выстрел, Барни. Ладно. Поделим все пополам. Половина денег и половина товара. Пополам. Половина денег, половина товара. Знаешь, Барни, в тебе нет ничего особенного. Пока у тебя нет денег.

Я прострелил ему башку. Отличный выстрел. Я прострелил ему башку. Точно, ты прострелил этому ублюдку башку. Нам крышка. Мы в полной заднице, ты понимаешь? Барни, звони в отдел. Иди и звони. Я пока проверю машину. Хочешь, чтобы я вызвал их сюда? Давай, приятель, вызывай. Ты точно хочешь, чтобы я их вызвал? Вызывай. Я говорил тебе ты никто. Вы никто в этом городе, пока я не разрешу вам здесь быть. Слышите меня, ублюдки.

Черт, Барни, это была удачная ночка. Вызывай сюда машины. Меня точно пристрелят. Ты просто псих. Барни, ты что, не чувствуешь? Это лучшая часть.

Я чувствую, как душа вырывается наружу. Как идет ремонт после урагана? В крыше еще дыра, но потихоньку движется. У меня есть немного денег, могу тебе одолжить. Все в порядке, но спасибо. Эй, Энди. Насчет этого вечера. Ты все правильно сделал. Папа, папа! Перестань бегать за сестрой по дому. Если упадешь и расшибешься, я тебя отшлепаю. Ужин почти готов. Позанимайся с ним чем-нибудь. Да, конечно. И завтра тоже. Алло? Да. Значит, страховка от дождя, но не от наводнения. Кто это? Подождите. Да. Страховой агент, сказал, что мы застрахованы от дождя. От дождя. Отвали от меня, сучка.

Эй, так нельзя говорить. Что с тобой? Извинись перед ней. Извини. ФБР. Где стрелявшие? Вот они. Васкез, Беллентайн? -Да, сэр. Да. А ты кто? Агент Браун, ФБР. Вы понимаете, что наделали? -Да, я выполнил свою работу. -Да, работу. Вот что я наделал. Вашу работу? Я убил наркодилера по имени Рэй Делакруа. Вы убили федерального агента. А, он один из ваших? Почему же вы не сказали ему, что нельзя стрелять в полицейских, специальный агент? Вы сказали ему, что вы из полиции? Конечно. Он первым начал, вот так. Капитан Френдли, что тут у нас? Кэп, он первым напал. Наехал будь здоров. Мы сказали, что из полиции, а он начал стрелять. Вот так. И зачем ему было это делать? -А мне откуда знать? Вот у него спросите. Ладно, идите и составьте отчет. Да он медаль заслужил, капитан. Он был еще жив. Сердце перекачивало кровь несколько минут, а потом ему прострелили голову. Первый выстрел в грудь. Подозреваемый поднял оружие и продолжил стрельбу. В качестве самообороны офицер выстрелил ему в голову. Отличный выстрел, кстати. Знаете, что я думаю? Что ваша парочка полицейских изрешетила его. ради развлечения. Он был одним из ваших. Над чем он работал? Федеральное расследование. Лучше за своими следите. Вы можете осмотреть жертву, но мои парни чисты. Капитан, о вашем отделе ходят легенды.

Избиение подозреваемых, сделки с наркодилерами, кокаин, который не сдают в хранилище для улик. И у вас есть этому доказательства? Больше, чем вы думаете. Вы в первый раз убили человека? Да, мэм. И как себя чувствовали? Потому что понял, что если придется стрелять, чтобы защищать порядок, я смогу это сделать. И каково это забрать еще одну человеческую жизнь? Я выполнял свою работу. Это оправданное убийство. Они все просто как с цепи сорвались. А я охочусь на этих зверей. Мне дали наводку на Рэя Делакруа. Я хотел с ним поговорить. Уже слишком поздно. Но можешь позвонить в службу психологической поддержки. Вы хорошо поработали. Он сказал что-нибудь, что мне будет интересно? Он назвал меня придурком. И поэтому вы его пристрелили? Черт. Не лезь в город, где мы едим наших мертвых. -Да, мы едим их. Другими словами, было уже поздно, а я проголодался. Хочется иногда темного мяса, понимаешь, что я хочу сказать? Это точно, приятель. Он вполне годился на ужин. Поэтому мы пристрелили его. Вот ты прицепился, засранец. Я городской коп, а ты кто такой? Значит, все эти слухи правда. Вы действительно едите ваших мертвых? Едят мертвых? А я носки кнопками к ноге пришпиливаю и задницу бритвой подтираю. Я не прошу, а сообщаю.

Вам придется помочь мне узнать то, что я бы узнал, если б его не пришили. Ты слышал? Линкольн освободил рабов. Я за тебя мешки таскать не буду. Уже таскаешь. С каких это пор? С тех самых, как отправил Рэя Делакруа на тот свет. Лучше идите поплавайте. Водичка теплая. Только надувные подушки не забудьте. С надувными подушками. Мы крутые. Не забудьте надувные подушки. Эй, Стэн, сходим как-нибудь в стрип-клуб. Надо же тебе хоть иногда отдыхать от своей жены. Идем, Барни. -Думаю, им стоит заняться. Тормознуть? Это бред, я ничего не сделала. Отпустите меня. В чем меня обвиняют? Ферраро, ко мне в кабинет. Сейчас. Да, сэр? Федералы так крепко сели мне на задницу, что мне кажется, на мне стринги гувера. У этих парней все с психикой хорошо? Существуют определенные.

указатели на проблемы. Обычное чувство вины и угрызения совести после убийства.

сублимируются в ощущение того, что все против них. Это может привести. к паранойе и изоляции от мира. Господи, весь этот район, который они патрулируют, контролируется вооруженными бандами. Тут крутятся бешеные деньги, наркотики. Полицейским должны дать больше свободы, чтобы они могли наводить порядок. Или они возьмут свободу сами? Какого черта? По-другому никак. Вы не ответили на мой вопрос. Я еще не закончила отчет, сэр. Думаю, один из моих копов. хочет настучать на нас федералам. Сдать других копов? Это они вам сами сказали? Думаю, они хотели посмотреть на мою реакцию. Неважно, если у меня в участке есть крыса. Хотите, чтобы я выяснила это? Этим занимаются внутренние расследования. Нет. Но вы должны их защищать. Я должна оценивать их психическое состояние. И я давала клятву о неразглашении. Которую вы можете нарушить, если вдруг узнаете что-нибудь. Если найду крысу? Просто скажите мне, Ферраро. Вы работаете на меня. Все, что осталось от "Три Эн-Джи". Латинские короли неплохо поработали. Вот это "Три Эн-Джи". Думаешь, на них наехали Латинские короли? Обычная уличная банда. Пять парней с одной улицы. Но это другое. Такое оружие не купишь в магазине. Они поступают к нам нелегально. Нужна куча денег, чтобы перекрыть трафик наркотиков в Новый Орлеан. Может, это какая-то местная разборка между "Три Эн-Джи" и Латинскими королями? Будь это так, стали бы федералы вмешиваться? Федералы всегда себе на уме. Может, они расследуют то же дело, что и мы. Черт, взгляни на это. Не надо напрягаться. Знаете, зачем вы здесь? Кто-то слишком жадничает. Вы хотите начать войну за территорию? "Три Эн-Джи" больше нет. Новый Орлеан на блюдечке, подходи и бери. Мы должны определиться, кто будет главным. Типа проголосовать? Большинство за меня. Пошел ты. Давай нашу любимую. Я из центра. Я из центра. Мы едим наших мертвых. Продолжай, продолжай. Делакруа забыл, что он лишь кукла, а теперь он на ложе из цветов. -Да ты прямо Эдгар Аллан По.

Барни, за ними. На землю, всем на землю. Абракадабра. -Живете неподалеку? -Живо в машину. И только попробуйте пикнуть, чтобы ни слова не было. Не двигаться. Я тоже хочу, погоди. Как зовут? Таня? Ладно. Джимми, привет. В порядке? Куда мы идем, Барни? Я же сказала прямо. Прямо, босс. Прямо. Ладно. А мою как зовут? Да тут прямо малина. Как зовут? Как зовут сучку? Как ее зовут? Селина. Селина, открывай дверь, отдел наркотиков. Открывай, Селина. Ордер на обыск. Нам не нужен ордер. Таня разрешила мне осмотреть ее вещи. Открывай дверь. Открывай. Селина, детка. Ты заставила меня разозлиться, поэтому я выбью эту дверь. Я найду твое дерьмо. Я его найду. И надену на тебя браслеты. Я разозлился. Открывай чертову дверь. Открывай дверь. Ладно. Руки вверх. Вот так, руки вверх. Руки вверх. Эй, сучка, хочешь в челюсть получить? Брось сумку, брось эту чертову сумку. Ты явно куда-то с ней собиралась. Никуда я не собиралась. Отвали вон туда, не хочу видеть твою морду. Что у нас тут? Разве ты не знаешь, что это такое? Барни. А что тут? Сейчас подниму. Вот так. Теперь понятно, почему ты спешила. Ты освобождена досрочно? Держи их. Не надо бояться, не надо. Проведешь остаток срока в кутузке, детка. Плюс добавят за хранение кокаина, это же преступление, малышка. Что вам нужно? Рэй Делакруа. Вы же с ним знакомы, девочки? Часто с ним гуляли? Он мертв. Делакруа? И кто, думаешь, его убил? Он был федералом. Не говорите, что не знали. Я не знала. Ты не знала?

Черт, ладно, уходим. Забираем их и уходим. Нет, погодите. Я ничего не знаю. Что, решила заговорить? Садись. Живо. Садись, сука. Говори, что знаешь. Ну давай, говори. Что ты знаешь? Ты хочешь говорить? Ладно, забираем их. Подождите. -Уже лучше. Рэй часто бывал в одном месте. Трейлерный парк ФЕМА. Федерал был там? Издеваешься, что ли? Не советую. Ты знала об этом?

Нет. Вы же мне верите? Нам не нужны проблемы. Вам не нужны проблемы. -Давайте по-хорошему. По-хорошему? Не смей целовать в губы, дура обдолбанная. Барни, нужен обыск. Долго будешь, пепе? Скоро вернусь. Налей пока выпить. Мой напарник иногда бывает грубоват. Мне это нравится. -Любишь грубых? Заткни свой рот! Да, милый. Господи. Пожалуйста, не нужно проблем. Отполируй мой значок. Хочешь сделать приятное? Вот так. Сними наручники. Хорошо быть копом из отдела наркотиков. Я изучила его дело. Кенни, уже история, забудьте о нем. Ваш отец. Вы поэтому меня сюда пригласили, да? Я хочу понять, почему вы постоянно рискуете. Я чистый коп, больше вас ничего не должно волновать. Может, я волнуюсь за вас лично. Волнуетесь за меня? В ста ярдах отсюда совершается преступление. Мы упреждающий отдел. Мы идем туда и выясняем, что происходит. А потом? Применяем силу без колебаний. Во время стрельбы голова отключается, есть только рефлексы. Я знаю, что если плохой парень захочет выстрелить в Стэна, я тут же пущу ему пулю в голову. Если пушку наставят на меня, выстрелит он. Полная уверенность в напарнике. Ваш напарник думает так же? Он знает, что со мной ему безопаснее всего. Стоите с оружием. у закрытой двери. Хотите, чтобы напарник не пострадал, ждете подкрепления. На неприятности не нарываетесь. Вы меня насквозь видите, да? Будь это так, я бы уже сделала заказ. В чем дело? Уже поздно. Напарник моего отца ненавидел работать по ночам. Отец отпускал его домой. Без возражений. У него был свой взгляд на вещи. Он говорил, что город просыпается, когда люди идут спать. И тогда только он мог защитить его. От всего зла, что таится в тени. А что тогда случилось? Того парня поймали? Похоже, кто-то выбросил мусор. Русские, азиаты, все в братской могиле. Точно война за территорию. Не совсем война. Это Чаморро от всех избавляется. И сколько их еще будет? Что мне тут не нравится? Все нормально. Эн 7 Би, Зарегистрирована на Джейсона Троттера. Джамбалайя Джейк. Стучит всем подряд. Мне и Кенни в том числе. И не хотел оказаться в новостях. Что он здесь делает? Это притон Чаморро. Давай с другой стороны. Да, об этом я и говорю. Давай. Джейку это понравится. Что ты делаешь? Мы неплохо покатались, теперь пора прогуляться. Без ордера, без мотива, просто так? Ты же знаешь, что там происходит. Тебе нужен мотив? Я вызову подкрепление. Нет, они зафиксируют вызов, а у нас нет состава. Я не хочу, чтобы меня подстрелили. Успокойся, Стэн. Они даже прицелиться не сумеют, как я их уложу. У них столько оружия, что им и прицеливаться не нужно. Страх сделает свое дело. Как только я начну стрелять, даже дьявол не сможет прицелиться. Обещаю, я разнесу первого, кто захочет в нас выстрелить.

Им станет страшно. Я не позволю им подстрелить тебя. Знаешь, почему?

Почему? У тебя есть харизма. А что сказала бы ваша жена? Она бы хотела, чтобы я защищал ее и нашу семью, кроме меня ей никто не нужен. И что могло бы вас разлучить? Смерть. А что еще? Что здесь вообще происходит? Просто разговариваем. Нет, не просто. Вы явно что-то вынюхиваете. Не знаю что, но у вас ничего не получится. А что такого страшного я могу у вас спросить? Поднимайся, сука. И лезь на кровать. Привет, Джейк. Привет, чувак. В порядке? О да, да. У меня кое-что есть для тебя. Иди, развлекайся. Но не целуй ее. Привет, Джейк. Привет, Энди. Заткнись. Энди, в чем дело? Что происходит? А это что за ниггер? Энди, мне жаль, что так вышло с Кенни. -Он мне нравился. -Заткнись. Энди, не молчи. Мы ведь друзья, да? Ты должен мне верить, Энди. Я здесь ни при чем. Эй, чувак, не надо так со мной. Пригнись. Всем стоять. Полиция. Медленно руки за голову. Ладно, считаю до десяти, руки за голову. Раз. Энди, что такое? Не надо так, прекрати. Три, четыре. Подними руки, он не шутит. Я этого ниггера знаю. Пять, шесть. Руки за голову. Ты ведь это не сделаешь. Восемь. Поднимите руки. Девять. Ну же, Энди. Девять с половиной. Ждешь десяти? Господи. Не дергайся, Джейк. Вот черт. Спасибо. Значит так. Мы патрулировали, услышали выстрелы, подозрительное место. Дверь была открыта. они открыли огонь, мы защищались. Понял. Повтори, что я сказал, чтобы все было четко. Мы ехали, услышали выстрелы, пять или шесть. Да понял я. Мы открыли огонь, подкрепление не успели вызвать, потому что пришлось защищаться. Мы пренебрегли своей безопасностью, чтобы защитить других. Терпеть не могу, когда ты меня держишь за пацана. Прошу, нет. Ты видела его? Ладно, иди. Что там у тебя? Барни, что ты наделал? Вот черт. Хороший выстрел, напарник. парень не вооружен. Что ты наделал, Барни? Какого черта. Он наставил на нас пушку. Понял? Хороший выстрел. Этот мерзавец наставил на тебя пушку, Ты выстрелил в голову. Барни. Барни? А вот и кавалерия. Они подстрелили тебя, Джейк. -Ты хочешь знать, кто они? Пошел ты. Ты один из них, вы просто убийцы. Говорят, что когда умираешь, сознание покидает тебя медленно. Пока ты еще здесь, может, скажешь что-нибудь? Так говорят, когда умираешь от старости. А не от выстрела, чертов ублюдок. Энди, я могу дать тебе наводку на Делакруа. Говорят, он много времени проводил. в трейлерном парке. Лейквью? -Да, Лейквью. -Увидимся в аду. Меня уже проверяли, я чист. За три года четыре смертельных выстрела. Да, мэм, я хорошо стреляю. Насилие против насилия. Да, мэм. А если бы сейчас сюда вошел человек. и наставил на меня пистолет, что бы вы сделали? Убил бы его. А вы бы сказали спасибо. Вы напрасно теряете время. Я не смог выбить ордер на обыск трейлерного парка. Найди другого судью. Так дела не делают, Энди. Я могу дать тебе жучка. Принеси доказательства, а потом получишь ордер. В данных обстоятельствах никто не даст тебе разрешения. Обойдемся без этого бреда. И что будете делать? Вашу стрельбу в притоне до сих пор расследуют, вам повезло, что еще значки не отобрали.

Тебе тоже. Они этого не позволят. Они? Кто они? У меня связаны руки. Вы не получите ордер без весомых доказательств и улик. Кому вообще до этого есть дело? Откуда такие берутся? Чертовы юристы. Чертовы копы. Вы под наблюдением, понятно? Понятно. В чем дело? Все официально. Федералы следят за моими парнями. У ФБР есть сведения, что нашим отказали в ордере. Они полагают, что полицейские все равно проведут рейд, без ордера. Этого не должно случиться. Федералы говорят, что у меня грязные копы. И что если я продолжу их защищать, они будут считать, что и я тоже грязный. Они в чем-то виновны? В том, что им мало платят. В том, что они полицейские. Что это значит? Люди устали. Устали от насилия, устали от города, который они больше не узнают. Разве ваш долг перед законом. не важнее преданности вашим людям? Ферраро, вы же знаете этих людей. Возможно, они добиваются признаний силой, возможно, воруют, может, еще хуже. Но они на нашей стороне. Тогда предупредите их. Не могу. Тогда зачем вы говорите это мне?

Мы пытаемся предотвратить бандитские войны. Город строится заново, но наркоторговцы не будут ждать бюджетных средств. Они хотят сделать город своим. Значит, вам разрешено делать, что хотите. Нет, но когда я на улице, Никто не может контролировать мои действия. Ни суды, ни присяжные. У меня есть власть, и они это знают. Я закон. А если закон продажен? Думаете, я продажный? Неважно, что я думаю. Мы провели вместе много времени, вы уже влезли в это. Мне платят за взгляд со стороны. Серьезно, вы что, не видите? Чего не вижу?

Нужно решать проблемы, исправлять недостатки. Вставать каждое утро, помогать тем, кто остался ни с чем. Работать без устали, не отвлекаться, чтобы достичь цели. Думаете, я такая же, как вы? Поэтому вы хотите, чтобы я изменился. Побольше чувств, может, тогда появится надежда. Надежда для отдела, надежда для города. Надежда для вас. Чего вы больше всего боитесь? Ладно, в другой раз. Не нарушайте закон. Спасибо за совет. Это не совет. Привет. Привет. Привет, Энди, все пучком? Пучком? Что ты сказала? Извините, сэр. Привет, Энди. Привет. Возьми сумку. Им надо поменьше смотреть телевизор. Отличный телик. Получили последнюю часть страховки. Осталось немного лишних. Пока, люблю вас. Хорошего дня. Люблю тебя. Я заберу "Кадиллак". Нет, его мы возьмем. Мы берем "Кадиллак". Я не хочу "Бьюик". У него проблемы с выхлопными газами. Я дам денег и получу "Кадиллак". Вы же знаете этих мексиканцев. Стэн, идешь? Ты хочешь разъезжать на этом дерьме, Энди? Ты же слышал, у него глушитель полетел.

Ну почему нам все время достаются дерьмовые тачки. Кто хочет покататься на этом убожестве? Они готовы? Да. Мы наблюдаем за ними. Давайте, парни. Черт, это Таня. И Селина. Наша наводка. Да пофиг, пора за дело. Не нарушайте закон. Спасибо за совет. Это не совет. Стойте. Это подстава. Плохо дело, нас подставили. В каком смысле подставили?

О чем ты говоришь? Без ордера. Это плохо. Раньше нас это не останавливало. Ну же, парни, где вы? О нет, нет. Группа Б, что у вас? Есть что-нибудь? Кто-то их предупредил. Кто-то сказал. Черт. С чего ты уверен, что нас подставили? Потому что это так, Стэн. Я чувствовал, что-то не так.

Нас сдали. И кто это сделал? Да какая разница? Не знаю капитан, пепе или Барни? Барни сука. Но капитан нет. Может, пепе настучал. Вы их предупредили? О чем вы говорите? Кто-то предупредил их о засаде в парке. Я им ничего не говорил. Вы лжете. Да пошел ты, Браун. Я тебя не боюсь. И в вашем расследовании больше не участвую. Зато я могу заявить на тебя. Минутку. У нас был договор. Мы хотим защитить этот город. Мы на одной стороне. Это моя цель. Но я понятия не имею, чего хотите вы. Жаль, что все так происходит. В этом городе нет безопасного места. Ни для кого. Да пошел ты, Браун. ФБР, вы все едете с нами. Я перезвоню. Мы хотим решить проблему коррупции. в вашем отделении по борьбе с наркотиками. Сейчас у нас достаточно улик, чтобы обвинить вас в убийстве. Однако прежде чем мы дадим ход этому делу, мы хотим предложить вам сделку. в обмен на ваши показания против других продажных копов. В убийстве? Мне не известно. о случаях нарушения полицейского устава. В нашем отделе нет грязных копов. Ни одного. Мы все чистые. Вы все одинаковы. Но вы согласитесь, потому что вы продажны. Один из ваших уже работает на нас.

Вы заполучили одного копа?

Да, этот идиот продавал наркотики агенту ФБР под прикрытием. Он признался в том, что крал и продавал кокаин, а также подставлял подозреваемых.

Он подставлял виновных подозреваемых? И что еще? Он подставлял копов?

Если вы сообщите, кто это, все будут знать, что он сделал, так что это плохой свидетель. Тогда вот что. У нас есть свидетель, видевший, как вы убили всех в притоне Латинских королей. Она видела, как вы и ваш напарник вошли и пристрелили всех. Она видела, как вы и Бэллентайн пристрелили безоружного человека. А потом подложили ему пистолет и забрали его деньги. Тогда я пошел отсюда. Вы просто чокнулись. Говорите о той обдолбанной шлюхе? Признаете, что она может быть свидетелем? Если это та наркоманка, которую я отпустил, да, она была там, но она не свидетель, она ничего не видела. Знаете, когда в ход идут пушки, люди обычно прячутся. она ничего не видела. И никакие присяжные.

не поверят словам дешевой обдолбанной шлюхи, если она будет обвинять копов, выполнявших свой долг. Обычно в таком случае вызывают подкрепление, но вы не вызвали, потому что не хотели, чтобы увидели, как вы совершаете преступление. Оснований не было, поэтому можно предположить, что вы пошли туда с намерением ограбить и убить. Выстрелы достаточное основание, нам было некогда вызывать подкрепление. Коп, которого мы взяли, говорит правду. Мы верим ему.

Поверят и присяжные. Мы собираем более веские доказательства, а их так же легко найти, как промокнуть под дождем. Отчеты о ваших арестах фальшивые. Ваше отделение фабриковало улики, подставляло и даже убивало невинных людей. Они расплачивались за преступления, которых не совершали. Это все ложь. Я не юрист, но имею представление, как это работает. И я заявляю вам, что ваша стратегия не сработает. Вы хотите вытащить преступников из тюрьмы, чтобы они давали против нас показания. Вы полагаете, что их арест был незаконным. Как только вы выпустите их из тюрьмы, они наймут других преступников, которые называются адвокатами, и засудят город на миллионы. И все это основано на утверждениях одного лживого копа. У вас есть единственная возможность обвинить нас найти второго копа, что вряд ли. Вам могут помочь продажные копы, но обычно они не доживают до показаний в суде. Первое правило в мире наркотиков, где крутятся бешеные деньги. наличие продажной власти. Грязные копы, грязные федералы, грязные агенты, грязное ЦРУ, грязное ФБР. Но вы хотите сделать именно копов козлами отпущения. Кроме того, вы только что совершили должностное преступление, раскрыв личность федерального свидетеля…раскрыв личность федерального свидетеля. -Да, но я вам ничего не говорил. Говорили. Вы сказали, что это продажный коп. Как думаете, как быстро мы узнаем, кто он? В вашем отчете вы написали, что Джамбалайя Джейк снабжал вас информацией?

Точно, но я вам ничего не скажу. Можете поверить, что он сказал мне то, что я хотел знать. Да? А как вы заставляете подозреваемых говорить?

Описать не могу, но с удовольствием покажу. Не сомневаюсь. И вы скажете мне все, что я хочу знать. Я вам никогда ничего не скажу. Вы не знаете, с кем имеете дело. Капитан, вы мои независимые свидетели. Я напишу заявление на этих клоунов. Они совершили преступление, частично раскрыв личность федерального свидетеля. Энди, если вы переступите черту, я не смогу защитить вас. -Ладно, ладно. Извините за это. Федералы настроены серьезно. А я что боюсь сесть в тюрьму? Нет, я боюсь, что до тюрьмы вы не доживете. Вы слишком заинтересованы. Я знаю, что я не крыса. Стэн не крыса. Я не крыса. Я не крыса. Значит, мы должны узнать, кто это. А потом мы им устроим веселье. Пустим ему пулю в башку. Я ее тебе пущу. Мы так дела не решаем. А что со свидетельницей, Энди? Я ее отпустил, она ничего не знает. Отпустил? Господи. Она ничего не знает. Просто запуганная обдолбанная наркоманка. Кстати, я не получил своей доли из того, что вы украли. Мы поделимся, ты получишь свою долю. Придурок. Тебе так легко развязать язык. Заткнись, Стэн. -Что ты еще ему сказал? -Значит, так. Я понятия не имел, что вы, парни, что-то украли. Я не знал, что она свидетель, потому что не знал о вашем преступлении. И мне не нужна доля, потому что я ничего не крал. Надеюсь, я правильно понял твою версию заповедей. Значит, ты говоришь, что красть это плохо. А то, что делаешь ты врешь, избиваешь людей, убиваешь их, отпускаешь свидетелей. это хорошо. Это просто какая-то. идиотская версия Библии, ты тупой Моисей. Как бы жестоко это ни выглядело, но, во-первых, я никого пальцем не трону, если он первый на меня не нападет. Во-вторых, я убивал только тех, кто стрелял в меня первым. А речь идет о несчастной запуганной наркоманке. Так что не лезь. К тому же, именно ваша девка нас в это втянула. Не волнуйся, этот куст уже догорел. Я с ним разберусь. А еще будешь со мной говорить в таком тоне, попадешь в ужасную аварию. понимаешь, о чем я? Ну давай, вперед. Моисей придурочный. Он меня развел. Что я мог поделать? Что у тебя за детство было? По голове много стучали? Чертов придурок. Барни, ты сейчас допрыгаешься, говорю тебе. Почему ты никогда не можешь заткнуться? Потому. Идем. Таня, это я, Барни. Слышишь? Мне это не нравится. Доставай пушку. Выбивай дверь. Вот черт. Вот черт. Нас опередили на шаг. Господи, надо сваливать отсюда. Идем. Им даже языки вырезали. Как они могли вырезать тебе язык, детка. Все хорошо, детка. Барни здесь, все будет хорошо. Барни, идем. Я буду скучать. Они еще не состряпали дела, но уже начали игру. Почему? Чтобы запугать нас. Этот парк центр городского наркотрафика. Ты ведь там все зачистил так, Стэн? Я прав? Забудь ты об этом парке. Не могу. Моего отца нашли рядом с ним. А убийцу не нашли. Я не могу сказать, как он выглядит, какого цвета его кожа, но я видел его лицо тысячи раз. В каждом задержанном. Я преследовал его годами, Стэн. И продолжу его поиски. Мы можем все потерять. Мы не можем драться с федералами. Может, пора отступить и дать им закончить их игру? Они хотят, чтобы мы применили оружие, чтобы взять парк под свой контроль. Потеряем парк потеряем город. А это мой город, Стэн. Он слишком подобрался. отступи. Привет, чувак. Есть товар. Отличная штука. Полиция, отдел наркотиков. Руки за голову. Повернись. Спасибо за понимание. А теперь ты расскажешь мне все, что я хочу знать, или я достану свою пушку и всажу тебе пулю в коленку, понял? Да, чувак, понял. Ты в моем парке, это мой парк. В этом парке можно было спокойно торговать, чувак. Ошибаешься. Здесь можно спокойно получить пулю, ты знаешь. Мне дали разрешение. Ну этот чертов латинос, из Флориды. Латинские короли? Тут ничего нельзя делать, пока короли не дадут тебе зеленый свет. Назови его имя. Чаморро. Где он? Трейлерный парк ФЕМА. Там я иногда беру товар. И что я найду, если обыщу тебя? Да брось, чувак. Что он найдет? Кокаина на 200 баксов. Двести баксов на улице против моей пули. Оно того не стоит. Проваливай из моего парка. И где он запрятал этот кокаин, в заднице? Пистолет-пулемет Томпсона. 600 выстрелов в минуту. Неплохо для начала прошлого века. Дейви Джонсон. Самый лучший и самый крутой юрист в истории этого города. Спасибо, Энди. Позволь задать тебе вопрос. Каждый раз, когда мы возбуждаем дело. против плохих парней, мы добиваемся успеха. Вы всегда поддерживаете нас, что бы ни случилось. Хорошо. Теперь скажи, когда в последний раз присяжные или твои люди. сочли показания копа не заслуживающими доверия? Полегче. Просто послушай. Суд и офис окружного прокурора всегда были нашими негласными партнерами. Вернее, это мы были вашими негласными партнерами. Облегчали вам жизнь. Теперь тут повсюду ползает ФБР, и мы ничего не можем с этим поделать. Но если вы позволите им сделать из нас козлов отпущения, я вывалю наружу все, что знаю. У прессы будет самый счастливый день в их жизни, знаешь, почему? Они тебя заживо сожрут. Каждый раз, когда я приходил в суд, судья выносил обвинительный приговор. Знаешь, сколько у меня благодарностей? Сколько лет получили те, против кого я давал показания?

Мне нужны мои ордера. Успокойся. Не успокоюсь. Если я пойду вниз, я захвачу тебя с собой. Мне нужны ордера. Извини, Энди, но пока за вами идут федералы, ни один судья не подпишет вам ордера. Посмотрим. Недолго осталось. Чертовы юристы. Чертовы копы. Ну и свалка там у тебя. Копы пожаловали в мой притон. Представляешь, сколько людей я уже потерял? Платочек дать? Почему нельзя было предупредить? Ты что, дитя малое? Думаешь, это игра? Ты хотел очистить город и не замарать при этом ручки. Ты отворачивался, я разбирался с бандами, избавлялся от мелочи. Все в выигрыше, правда? Зачем было сваливать тела на болоте? Плохая работа. Вот, возьми бусики и не морочь мне мозги. Проколешься еще один раз, и я тебя грохну, понял? Да? Хорошо.

Ты должен еще кое-что сделать для меня. У всех есть точка плавления, да? И ты не знаешь о ней, пока не попадешь в нужную ситуацию и не совершишь промах. Ты расплавился и уже слишком поздно, потому что ничего не вернуть. У вас сейчас такая ситуация? Работа с напарником-это как брак. Договор о честности между двумя людьми. Что произошло между вами и Энди? Не знаю. Просто мне кажется, что я совершаю самоубийство. А потом резко меняю решение. Потому что в эту минуту мне вдруг очень хочется жить. Я понимаю. Зачем вы пришли, Стэн? Они сидят у нас на шее, хотят до нас докопаться. Не нужно бояться, если вы чисты перед законом. Я уже не знаю, что такое быть чистым. Энди всегда говорит мне, что сложно целый день копаться в дерьме, а потом приходить домой чистым. Но у него это получается. Зато на других копах это дерьмо висит постоянно.

А он приходит домой совершенно чистым. Недавно. я сделал то, чем не стоит гордиться. Вы нарушили закон? Все слишком запуталось, но ФБР ошибается. Они охотятся на хороших копов. Мне это не нравится. Я не знаю, как с ними бороться. Просто говорите правду. Правдой вы себе хуже не сделаете. Я уже не знаю, где эта правда. В городской полиции подтвердили факт. зверского убийства капитана Джона Френдли, застреленного прямо у порога своего дома в пригороде Нового Орлеана. Свидетели сообщают, что двое вооруженных людей в масках открыли огонь, когда капитан приехал домой, примерно в десять вечера. Капитан Френдли служил в полиции 30 лет. и нес ответственность за восстановление порядка на улицах Нового Орлеана, оккупированных уличными бандами. У него осталась жена и трое детей. ФБР присоединилось к розыску убийц. Капитан Джон Френдли. был убит этим вечером. Думаешь, это он? Не знаю. Пепе продажная тварь, но вряд ли он способен на это. Кто бы ни оказался их крысой, у нас на удочке рыба покрупнее. Как это? Он продал душу ФБР, но федералы сами в дерьме. Если они убили Френдли, то ты следующий. Они представляют город. Не теряйте бдительность. Город зовет на помощь. Сдавайтесь, суки. Пепе, заткнись. Барни готов. Думаю, вызывать подкрепление мы не будем. Скоро здесь будет полно полиции. Которая приедет нас арестовывать. Мы сами-то копы? Мы больше, брат. Два, три. Полиция! Бросай оружие, бросай. На кого ты работаешь? Я не крыса. Значит, будешь ею. Что я делаю. Что я делаю, что я делаю. На кого ты работаешь? Думаешь, я спятил? Лучше скажи то, что он хочет знать, пока он тебя не пристрелил. На кого ты работаешь? Я связался с федералами, чтобы избавиться от конкурентов. Браун дает нам наводки. на ваши облавы. Он предупредил нас об ордерах на обыск. Если нас арестуют, он нас вытащит. Они контролируют аэропорты, границы. Вы чертовы грязные копы. Все вы одинаковы. Пепе, пепе, я не знал, что это ты. Я не видел. Прости, приятель. Ты в порядке? Барни, как ты? Он умер. Я убил его. Я не хотел. Энди, я не хотел. Пепе мертв. Пепе мертв. Федералы дали Латинским королям ключи от царства. Куда мы едем? Туда, где мы встретились. Где все началось. Ваш новый напарник, вы ему доверяете? Стреляй в него, Стэн, стреляй. У меня есть немного денег, могу тебе одолжить. Все в порядке. Отличный телек. Один из ваших уже работает на нас. Мы слишком близко. Назад. Назад. Они сюда переехали? Да, именно сюда перевезли весь товар. Похоже, тут прибрались. Хочешь осмотреться? Нет, Стэн. Здесь мы встретились. Хочешь что-нибудь сказать мне? Ничего не хочешь мне сказать? Энди, я совершил ошибку. Мне были нужны деньги, мы ждали ребенка.

Потом ураган. Я стал копом не из-за каких-то убеждений, как ты, Энди. Мне нужно было зарабатывать на жизнь. Ты чертов ублюдок, Стэн. Хочешь меня пристрелить? Ты крыса, Стэн. Ты работал на Брауна, не давал мне приблизиться к федералам. Ты врал мне, Стэн. С самого начала. Каждый день, каждый час. ты мешал моему расследованию. Я взял деньги, а Браун поймал меня. Я не такой идеальный, как ты.

Я не идеальный, Стэн. Я твой напарник. Ты не имеешь к этому отношения. Не имею к этому отношения? Энди, это произошло до того, как мы познакомились. Ты мой напарник, я буду защищать тебя. Но ты сдашься. В каком смысле? Я буду помогать тебе всем, чем смогу, но тебе придется отсидеть, Стэн. Я не собираюсь сдаваться. Ты ведь не хочешь стрелять в меня. Стэн, я твой напарник. Что я должен был делать, Энди? Ты врал мне. Скажи, что я должен был делать. Не знаю, Стэн. Твои наркотики закончились. Я из ФБР. Я не занимаюсь наркотиками. Чаморро сдал тебя.

Теперь тебе конец. Чаморро ничего не докажет. Мы же на одной стороне. Все кончено, Браун. У меня еще есть это. Энди, это тот засранец, за которым ты гонялся всю свою жизнь. Дай я пристрелю его. Не пойдет, Стэн. Лучше сдадим его. У меня есть для вас предложение. Не слушай его. До участка он не доедет. Мы закончим все здесь. Джонсон, ты должен мне помогать. Дело закрыто. Теперь придумаем, что скажем. -Да, давай. -Закон молчания действует? Точно. Я твой напарник. Я знаю, что ты не будешь болтать. У нас мало времени. Давай сообразим, что сказать. У нас не было выбора, мы защищались и применили силу. Говори. У нас не было выбора, мы применили силу. Вы застрелили его? Или он сам застрелился? Это был несчастный случай? Он был моим напарником. Ты в порядке, Энди?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И ещё он вонючий потому, что в нём молодым, таким как вы, позволено обижать стариков, таких как я!

Санада, ты меня понимаешь? >>>