Христианство в Армении

Мы же сегодня впервые встретились.

# Любовь витает в воздухе # куда не взгляни # Любовь витает в воздухе # Везде красочно и звучит музыка (Овации) # И я не знаю, дурак ли я # Или умник # Но есть кое-что во что я верю # И это тогда когда я смотрю в твои глаза # Любовь витает в воздухе # В тиши деревьев # Любовь витает в воздухе # В ударах волн # И я не знаю, что это, если не просто мечта # Не знаю надёжно ли чувство это # Но есть кое-что во что я верю # И это то, когда я произношу твоё имя # Любовь витает в воздухе # Любовь витает в воздухе # О, любовь витает в воздухе # Ян Машка, Любомир Костелка, Милослав Ваврушка, Валентина Тилова Нина Попеликова Оператор: Иржи Тарантик Режиссёр: Мартин Фрич Снято на студии Баррандов Ну что, уже закончил стрельбу, ты дьявол? Матысек, Матысек, я тебе всегда говорил, что надо иметь у себя два ствола. Боже мой! Это невозможно! Откуда вы взялись, шеф? Ну, вот. Америка для меня уже немного тесновата. То я на всё плюнул. Надеюсь, там есть сливовица? Есть. Замечательно. Вот я и сказал себе, вернусь на родину. А здесь с моим опытом у меня будет больше возможностей. Конечно! А что наша компания? Где ребята? Ребята на раб. Извините, я просто обалдел немного. Я ещё не верю своим глазам, что снова вас вижу такого живого и здорового. Погоди, погоди, а что с Фердой? С Фердой? Ну да. Ферда в колхозе.

А это что такое? Это у нас такая сельхозартель. Ага. А что он там делает? Косит траву, доит коров, силос складывает. Погоди, а что этот, как его, Рыжик? Рыжик? Он сделал карьеру. Заведует мясокомбинатом. Мясокомбинатом? Рыжик? Наш лучший медвежатник? Ты ещё скажи, что наш верующий Тонда стал священником! Нет-нет, он дьячок. Дьячком. госсподи, ну вы дожились. так бездельничать.. Матыс, никаких ”мы”, собери ребят, начнём всё сначала. Слушаюсь. Что это за ерунду ты читаешь? Да так, глупости. Да что ты говоришь! Если бы ты был хоть немного заботлив и галантен, то открыл бы мне дверцу! Если бы у меня руки не были заняты чемоданами! А ты их поставь, что за проблемы! Господи! Хватит уже пилить меня! Улыбайся, улыбайся, на нас смотрят! Добрый день! Всюду у тебя проблемы! Куда опять делся? Садись, сядь же, наконец! Владичек! Что ещё? Ах, оставь, пожалуйста. Их нет дома! Они поехали в Карловы Вары! Да мы это знаем. Это будет сюрприз. Слышь, чем меньше намусорим, тем меньше убирать потом. Ты какие хочешь? Те, побольше. Пойди-ка сюда. Да, друг, вот это работка. Начни отсюда, это пятый паркет во втором квадрате здесь, начиная с этого энциклопедического словаря. Алло, мне нуж., извините, здесь 224867, да. У телефона Владимир Гудец. Да! Карловы Вары, пожалуйста. Гостиница Морава, Франтишка Йеха, разговор оплатит абонент. Соедините немедленно! Спасибо. Ну, видишь. Потом по рюмочке.. Да. Да. Это вы, шеф?

Да. Будьте спокойны. Они только что снялись с якоря. Да, конечно. Я так и думал, что это будет на скорую руку. Нет, я это к тому, чтобы и Франта с Карлом прихватить, а потом. Обязательно! На всё нужно время, правда? А это должно ещё и эффект иметь. Так ведь? Хорошо. Не беспокойтесь. Какая красота, правда? Я мог бы смотреть на это, пока не умру! Да, красиво. А я на ужин закажу себе Шатобриан. Посмотри на солнце на тех холмах!

Что ты закажешь? Шатобриан. А посмотри туда! Погоди, это подают для двоих. Я и тебе дам кусочек. А какая красота вон там! Я уже кушать хочу. Ну идём. Это тот самый клуб, да? Оставь болтовню.. Позвольте, я вам помогу. Большое спасибо. Проходите, пожалуйста. Я заказывал у вас двухместный номер на имя Владимир Гудец. Гу-дец! Гудец! Гудец! Да, да. Извините, вы родственники писателя Гудца? Того, что пишет детективы. Нет, что вы. Это он сам, собственной персоной. Боже, какое счастье! Любезная пани, я впервые еду в Карловы Вары, и сразу встречаю вас! Какой случай. Меня зовут Йех. Гудцова. Франтишек Йех. А вот и ваши ключи от номера 327. Так ведь мы соседи. Этот номер рядом с моим. Какая приятная неожиданность! Ну, пойдёмте. После вас. Иди же и ты, Владя. Я прочёл все ваши романы, мэтр, серьёзно. И ваши пьесы видел по ТВ. Знаете, я всегда говорю: "Ведь в них такая логика!" Оставьте, пожалуйста. К чему эта скромность? Это не скромность, это отказ. Поговорите о чем-нибудь другом. Меня не интересует публика. А я думал, что изучать людей это ваше. Моё? Да, вы правы. Владик! У них здесь есть кое-что. Я всегда это хотела. Извините нас. Так вы думаете, что я о вас ничего не знаю. Это было бы любопытно услышать. Ну, с вами не всё так просто. Меня это радует. Вы беглец, священник, портье, кассир, или даже мошенник. Как вы сказали? Я же вам сказал, что вы непростой случай. А как бы вы меня разгадывали, мэтр? Заканчиваем процедуру. Благодарим. Ну, следующий раз. Спасибо. мэтр, а как насчёт рюмочки перед обедом? У меня в номере есть прекрасная сливовица. Знаете, Лиде это не нравится. хотя. знать ей об этом не обязательно, правда? Открываете ловко. Располагайтесь, мэтр. Спасибо. У вас есть фантазия и логика. А у меня интуиция. А вы и всерьёз со сливовицей? Всерьёз. А знаете, мэтр, что я больше всего ценю в ваших книгах? Какой вы, однако, умеете выдумать сюжет. Откуда у вас столько идей? Ерунда. Всего лишь навык. Момент, я рюмки принесу. Подождите. Вы должны заставить свою фантазию изобретать неожиданные ситуации, которые никому и в голову не приходят. Профессионализм. Вот и всё. Конечно, вы правы, мэтр. Я тоже не признаю любителей. У меня вопрос: когда вы читаете чужой детектив, можете угадать развязку? Без проблем, пан Йех. Всё уже когда-то случалось. А давайте с вами попробуем?

Со мной? Да, пожалуйста. Я уточню: я в поезде забыл недочитанный детектив, а теперь ломаю себе голову, чем же там всё закончится? А о чём этот детектив? Будьте здоровы! Это о банде, которая хотела украсть статую из костела.

М-м, из костела? Да, из костела на городской площади.

Вокруг костела всюду туристы, напротив районная полиция, поэтому и ночью украсть не смогли бы. А это у нас происходило? Да, конечно, у нас. А я дочитал до того места, где они решили применить газ. Газ? Да. Что за ерунда. А какой высоты была эта статуя? Около полуметра. А она где-то хранилась? В витрине или стояла прямо в зале? Нет, не в витрине, стояла прямо в алтаре. Понятно. Вот это и есть трагедия наших детективов! Лилипутские преступления от авторов-лилипутов. Много шума из ничего. Я вам придумаю 50 гораздо более интересных случаев, чем этот. Зачем, зачем из-за такой мелочи применять какой-то газ? Всё можно сделать очень просто. Два парня в спецовках придут в костел, статую на глазах прихожан упакуют, погрузят и отвезут. Идите-ка сюда. Пожалуйста. Видите? Да-да. Шофёр того пикапа регулярно здесь обедает и ужинает. И именно этот пикап я выбрал бы для грабителей. Один бы сел в машину, отпустил тормоз, тихо, без двигателя, съехал бы вниз, там его ждал бы второй, который погрузил бы статую. И хватило бы времени вернуть машину ещё перед тем, как шофёр закончит свой обед. Вы это придумали прямо сейчас? Послушайте, мэтр, какая у вас фантазия! Это потрясающе! А как быть со свидетелями? Плюньте на свидетелей. Они или лгут, или придумывают, или воображают. Спецовка это униформа. Могли бы вы точно описать официанта, солдата или монахиню? Наверное, нет. Униформа крадёт лицо, пан коллега. Это давно замечено. А знаете, ведь это правда. Войдите.

Добрый день! Извините, я услышала голоса и подумала а вдруг это Владя. А это Владя! Спокойно можете продолжать. Я не буду вас беспокоить. Пока! Господи! Что такое? Провал! Из-за сливовицы? Это исключено. Не знаете, где бы я мог купить букет? У нас завтра годовщина свадьбы, а я об этом совершенно забыл. Что-нибудь желаете? Да. Чтобы вы спокойно доели. Потому что еда наспех, пан Рейсек, курам на смех. Я уже в порядке. Угощайтесь. Спасибо. И на потом. Я хочу, чтобы завтра утром вы оказали услугу, как в старые времена в шикарном заведении. Этот пакет надо доставить в 8:30 в номер 327. И помните, от этого зависит судьба одного брака и многих работящих людей. Будет исполнено. Ну, что? Ты не видел женских ног? Видел, но не такие хорошенькие. Не набивайся. Да, я вчера Йеху дал урок сочинительства. Он был потрясён. А тебе это маслом по сердцу. Жаль, что он не женщина, вот бы тебе тогда сочинялось! Почему тебе хочется с утра ссориться? Я хочу ссориться? Совсем нет. Просто твоё хвастовство не переношу. Если человек что-либо знает или умеет, это совсем не значит, что он хвастун. Когда он знает всё и умеет лучше всех, это действует на нервы. А у меня даже аллергия! И именно на это! Иди ко мне, моя маленькая девочка. Да ты что! Как тебе это в голову пришло! Мамочка. Не хочешь ли ты перестать свистеть? Господи, в пикап садится какой-то парень в спецовке? А по-твоему, на нём должен быть фрак? Он не завёл машину, а просто без тормозов съехал вниз! Обычно это так и делается.

А там внизу его ждёт другой, c ящиком или чем-то таким. А может, ты слегка рехнулся от своих детективов, а? Пожалуйста, открой ты. Войдите! Добрый день. Поручили вам это передать точно в 8:30. Мне? Спасибо. Есть у тебя мелочь? Пожалуйста. Спасибо. Что это? Откуда я знаю. Погоди, это для меня. Я знаю. Ну так дай мне! Боже, Владя! Как ты умеешь разыграть меня! А я думала, что ты забыл. От кого записка? От моего любовника. Правда, он ловкач? Так подделать твой почерк. Погоди, Лида, это не шутка. Да что такое? Это не шутка, этот браслет не может быть настоящим! Ты подделал пробу? Прости меня, Владя, я иногда обижаю тебя, признаюсь, а ты, оказывается, самый умный мужчина на свете. Владя, я так устала, идём приляжем. Не сходи с ума, случилось ужасное! Этот директор. и я так дурака свалял! Ну я знаю, что ты стесняешься. Я скоро вернусь, будь послушной девочкой. Признайся же наконец, что это ты купил мне такой чудесный подарок! Извини, мне надо идти. Не слышу. э. не вижу! Иду в костел, срочно, скоро вернусь. Не уходи! Почему именно сейчас? Ведь я так устала, Владя! Я иду в костел! Ты что, хочешь, чтоб меня посадили? В костел же иду! Святая Мария. Мэтр, звонили с почты, вам извещение из Праги пришло.

Из какого-то издательства, это очень важно. Обязательно прямо сейчас?

Позвоните, пусть поторопятся. Мне это знакомо: телефонный звонок и приход жены всегда некстати. Гостиница Морава! Да. а почему? Да, хорошо, хорошо. Позвонят попозже. Как и ожидалось. Чёрт! Извините. Я Гудец, капитан Кликар из Пражского уголовного розыска мой друг. Ну, а что у вас? Я только хотел сообщить о воровстве. А поконкретнее? Конечно, конечно. Допросите всех этих граждан перед костелом. Вы уже ничего не помните? Нет. Можете идти. Товарищ, товарищ. Допросите же тех людей перед костелом! Потому что они могли бы помнить, что грабители были в спецовках. Понимаете? Свидетели обычно забывают рассказать о людях в спецодежде. Спецодежда, униформа крадёт лицо! Правильно. Ну вот видите. А я об этом только что узнал. Да вы что? А вообще спасибо вам за лекцию. Плевать я хотел на свидетелей, понимаете? Они или придумывают, или лгут, или воображают. Приятно было познакомиться. Пан Йех уехал, не правда ли? А почему? Да он у себя. Проходите, пожалуйста, пан Гудец, я вас уже жду. Пожалуйста, присядьте. Представьте себе, мэтр, всё прошло точно по вашему прогнозу. И действительно, шофёр пикапа ничего не заметил! Вы настоящий гений. А знаете, кто вы? Да, знаю. Это вы меня задержали в отеле? Повестка? Да, это я. Ваше здоровье, мэтр!

Благодарю. Пожалуйста. Понимаете, я подумал, ведь авторы всё время что-то переделывают. Я где-то прочёл, что Бальзак из-за корректур остался без штанов. Но мы, мэтр, работали точно по вашему тексту. Вот послушайте. Смотрите, два парня в спецовках приходят в костел, статую на глазах прихожан. Вы хотите меня шантажировать? Ну что вы, пан Гудец, я это сохраню на память. Но мы об этом ещё поговорим. Почему бы и нет. Раз уж вы мною злоупотребили, так хоть буду знать всё, чтоб потом в протоколе не было пустых мест. Пан Йех, что это всё значит? Пан Гудец, в этот раз это была, так сказать, небольшая проверка. А на дальнейшее я смотрю оптимистически. Чтоб вы поняли, что я могу оценить хорошую работу. для начала 10 000. Это хороший гонорар, так ведь? Вы хотите меня купить? Совсем нет. Я вас хочу нанять. И нам не следует забывать, что мы здесь ради здоровья. Когда я вернулся на родину и решил, что открою свой бизнес, я понял, что без помощи специалистов я не обойдусь. Хочу вам показать. это мои коллеги. Это химик Пепа, это электрик., это механик. Отличные ребята, но. Кое-чего мне не хватало. Мозга. Большого мозга с фантазией. Как говорится, творческий дух. Я, однако. Гражданин! Слушаю. Вы там кружечку забыли. Благодарю вас. Благодарю. Извините, мэтр. Что с вами? Я уже думал, нас арестуют. Сегодня могу вам сказать, что от нашего союза и уголовному розыску будет толк. Из интереса спрашиваю: сколько у меня в уголовном розыске знакомых? Я думаю, достаточно. Правильно. Но это совсем не помешает. Скорей наоборот. Алло, Франтишек Йех, да, отлично! Ребята уже наготове. К чему, скажите, пожалуйста? Представляете, пан Гудец. Присядьте, пожалуйста. Представляете, на диадеме святой Магдалины было 32 прекрасных изумруда. Надо же. Да. Это факт. Эту статую подарил костелу когда-то давно какой-то генерал Макаров за выздоровление супруги. Ну а ребята прямо в эту минуту лучшие из этих изумрудов прячут у вас в квартире. У меня в квартире? Да, у вас в квартире. Отлично, по крайней мере, уголовный розыск искать долго не будет. Ну что вы, пан Гудец, вы странный человек. Интеллектуал. Вы, при всём понимании, ничего не понимаете. Пожалуйста, поймите наконец я хочу вам помочь. А мне нужна помощь? Конечно. Не надо вставать, мэтр. А как вы можете доказать, что все драматурги, режиссёры, критики и ваша жена, наконец, ошибаются? А вот её оставьте в покое! Пардон, извините. Я в ваших руках. Я безоружен, как ребёнок.

А квитанцию к краденому браслету вы написали? Извините, мэтр, как это краденый? Вот чек, посмотрите. Я всё-таки знаю, с кем имею дело. А квитанция так ведь её написали вы. Ну конечно, 7 лет назад. Я только дату отрезал. Боже, какой цинизм. Дорогой мэтр, если вам претит браться за святую Магдалену, возьмите это как аванс в счёт будущей совместной работы. Какая ещё совместная работа? Вы ведь в издательство передали рукопись с описанием ограбления в поезде? "Акция 57" называется, так? Ну так эта книга не выйдет. Почему? Просто не выйдет и всё. Говорят, что это нелепая фантазия. Да что вы говорите! Нет, позвольте! Я цитирую рецензию пана Майера. Говорю, что он осёл! Да-да, конечно. Меня это тоже задело. Ну да ничего, мы им ещё покажем, кто вы такой на самом деле. А это моё реальное предложение. Да, хорошо как поговорили, хорошо. А завтра я пойду сдаваться в уголовный розыск к пану Кликару. Да что вы, мэтр, ведь вы туда не пойдёте. А можете сказать почему? Почему? Стукачество ниже вашего достоинства. И, к тому же. Что к тому же? Вы ведь не хотите сильно огорчить пани Лиду? Мы ещё об этом поговорим! В следующий раз. Дурака валяешь? Ты не видел, что мы на перекрёстке? Мы могли оба погибнуть! Это тоже выход. Какой такой выход? Я тебя не понимаю. В автобусе есть табличка: не разговаривать с водителем при движении. Да, пожалуйста, могу вообще с тобой разговаривать! Если хочешь, можешь сам разбиться! Я могу и выйти из машины! Можешь, конечно. Останови! Пожалуйста! Я выхожу! Пожалуйста. О боже! Извините! какой сюрприз. Какая прелесть! Владя, это стоит кучу денег! Ах, Владя, ведь это кожа, да? Ну ты, конечно, знаешь, что это кожа, правда? Это восхитительно!

А это. это из Тузекса? Владя, Тузекс.

(Тузекс валютные магазины прим. переводчика) И очень правильно, что ты купил письменный стол. Такой, покрепче, для писания. Посмотри-ка, лампочка! Как ты это всё сделал? Ни о чём не спрашивай я ни в чём не виноват. Я знала, что они тебя оценят, веришь? Они тебя купили, да? Полностью! Я так и знала. Владя, послушай, мы никогда уже не будем ссориться. Я думаю, у нас уже не будет возможности. Вот увидишь! Владя. Владя, я что-то опять как-то устала. Добрый день, извините, что врываюсь, двери были открыты! Я увидела авто и говорю себе: брось всё и бегом к ним! Пожалуйста, подпишите вот здесь. А ещё дату, здесь, на всякий случай. Это небезопасно носить столько. У меня камень с сердца упал. Ручку отдайте. А кто это прислал? Какое-то издательство ”Профит”. А кто это ”Профит”? Это опечатка, издательство ”Профиль”! Главное, что получили, всё равно как называется. Всего доброго! Нет-нет, это ваше, возьмите Вот, для вас. Извините. Это совсем не обязательно. Всего доброго! До свидания! Боже мой! Десять тысяч! Чтоб сразу всё было ясно, Лидушка, к этим деньгам, вот посмотри, к этим деньгам. чёрт, как это открывается! К этим деньгам не прикасаться! Конечно. Понимаешь? Не прикасаться! Конечно. Я только радуюсь за тебя, теперь ты сможешь одеться получше. Мне ничего не надо! Конечно, ты прав. А, вот ещё, Владя. Я думаю, мы могли бы пойти поужинать в ресторан. Я же сказал не прикасаться! Так не прикасаться. Я могу и поголодать. Что закажете? Пан официант, мы сегодня по-скромному. Очень по-скромному. Да, конечно. Начнём. 2 овощных бульона, 2 жужу, 1 кун-пао из курицы. А есть у вас печёнка? Да, конечно. Печень, 1 порцию. Ну а теперь ещё салат. Нам надо было взять рюкзак. И заберите эти палочки, всё равно мы не умеем ими есть. Не понимаю, почему столько стоят китайские яйца? Зароют их на 3 года в землю, вот и всё приготовление. Что в этом дорогостоящего? Боже, запомнить место, где зарыты, конечно! Какая глупая шутка. Ну, что скажете? Но мне это нравится. Понятно. Матысек, вы грабили когда-нибудь поезд? Грабили. Один раз, со старым Ридом, как сейчас помню. Кто бы его забыл? Это было у Форт Джипсона. Дело в том, что мы тогда спалились.

Рид, старая ворона, экономил на людях, Ну да, из-за нивелировки зарплат все провалились, помните это Матысек.

Чтоб не терять времени, организуете всё как всегда? Что-то я ещё хотел. Есть у вас вопросы по существу? Надо это всё проштудировать. Сделайте одолжение. Я ведь вам уже писал об этом, пан Гудец. Такие вещи у нас не пойдут, наши люди к этому не приспособлены. А к чему приспособлены наши люди? Во всяком случае, не к этой вашей "Акции 57". Послушайте, я ведь не говорю, что у нас не крадут. Крадут, но иначе, по-нашему, понемногу. Да-да. Но зато старательно и неутомимо. Великость маленького чешского человека ужасает. Да, это так. Понимаете, детектив должен быть из жизни. Вы на самом деле представляете себе воровство золотых часов? Она разработана до тонкостей. Вы там не найдёте ни одного промаха. Это так. Особенно идея с нейлоновой ловчей сетью. Вашей банде она нужна, и они её раздобудут. А я уже неделю ношусь по Праге и не могу найти батарейки к транзистору. У детективного жанра свои законы, так же, как и у оперы! Кто-то удивлён тем, что Отелло при убийстве поёт?

Ой-ей-ей, пан Гудец, оперу сюда не приплетайте, это дела музредакции, а у нас и своих забот хватает. К тому же, я не говорю, что ваша пьеса лишена содержания. Нет, совсем нет. Но вот если бы ограбление совершилось например, на почте. На почте, точно! На какой-нибудь небольшой деревенской почте, где-нибудь в Пошумавье. Отличная идея! Послушайте, а если бы у той молодой почтальонши был роман с заведующим почтой. Ну, погодите тогда с художником, отпускником. С художником? Да, так уже лучше. А посылка с золотыми часами могла бы быть послана ему! А почтмейстера там тоже оставим. А если на эту роль найдём кого-нибудь с комедийным даром. Извиняюсь, что надоедаю, но зачем Тузексу посылать ему ящик золотых часов куда-то в деревню? А это уже нас не касается, автор ведь вы! Мы можем вам дать пару идей, и это всё! Видите ли, пан Гудец, если пьеса будет развиваться в таком направлении, тогда мы могли бы вернуться к этому разговору. Наибольшую опасность в человеческом обществе представляют самолюбивые болваны! Представь себе, они хотят почтмейстера, любовные отношения, и всё это на Шумаве. А эта Зуна Краличкова даже хочет, чтоб это был оперный певец или комик. Лида! Лида! Добрый вечер, мэтр! Что вам надо? О-о! Мэтр, да у вас тут прекрасно! На самом деле, очень красиво. Не делайте из меня дурака! Я знаю, с чем вы пришли. Однако, пан Йех, ничего не состоится! Букет. Для пани Лидочки. Для пани Лидочки? А что вам от меня надо? Как всегда. Ум, пан коллега. Никакой я вам не коллега! Прошу вас это запомнить! мэтр, нас обоих кормят человеческие пороки. Раз телевидение не хочет взять пьесу, я её у вас куплю и реализую. Что реализуете? Ну эту "Акцию 57". Пожалуйста, ведь это грех не использовать такую отличную идею. Я вас до сих пор не сдал по двум причинам: ищу материал и во вторых. Пока я не забыл, пани Лида. Что пани Лида? Бледная какая-то последнее время. А вам что за дело, какого она цвета! Никакого, я только хотел. сказать, что лекарство от этого только одно. Чедок организует один специальный заезд, и мы позволили себе записать и вас. (Чедок Чехословацкое турагенство, прим.перев). Здесь всё расписано, заплачено, квитанции приложены. Я должен буду вас убить. И прошу вас, пани Лиде ни слова. Это будет сюрприз для неё. Мы всё проведём, пока вы будете в отпуске, и с точки зрения безопасности. Бога ради, кто будет проводить? Мы проведём вашу "Акцию 57". Посмотрите, мэтр, здесь у вас под паркетом. Пятая досточка. да, пятая. 1400 американских долларов Их уже третий год оплакивает один военный атташе. Извольте половину взять с собой, пусть ваша пани в Италии повеселится. И ещё, мэтр, ребята вашу пьесу читали, и очень она им понравилась. На самом деле очень! Я проверил всё действительно так, как у вас написано. Пражский Тузекс посылает каждый месяц Тузексу в Кошице одну большую партию. Радио, проигрыватели, бытовая техника, бижутерия и прочее. И часиков там, действительно, от 300 до 500 золотых штучек. мэтр, всё точно как у вас, невероятно. Этот вагон на самом деле запломбирован и запечатан, но есть у вас там одна алогичность.

Скажите, пожалуйста, где и как этот парень сможет выбраться из вагона? Погодите, вы читали первую версию. А есть и вторая? Конечно! Вот, смотрите, думаете, я не заметил этого, здесь всё разработано до детали. Где-то было начало. Здесь всё расписание, опоздания, вот тут и скорый, и товарный. 108 станций, смотрите, это значит, что если он выбросит товар в дыру в вагоне в первой четверти дороги, у него будет 5 вариантов выбраться из вагона. Как это у вас продумано, отлично! Это Матысек. Это мой технический заместитель. Тихий, несмелый парень, однако 3 года практиковал в Чикаго. А это говорит само за себя, правда? Шеф слушает. Что? Шеф, спросите его, как сделать, чтоб товар при падении из вагона, так сказать, не разбился. Да, понятно. Спрошу. Приезжай сюда. К академику. У Матыска вопрос: как сделать, чтоб часы не разбились? Это просто. Повесить сетку между рельсами. Лучше нейлоновую. Под углом к направлению движения поезда. Пожалуйста, а они вам хотели за это дать 6000.

Я был бы рад получить 3000. Я вам всё время говорю: вы в культуре не реализуетесь. Скажите им: господа, я давно предлагаю вам зрелище, но теперь, когда вы в пьесе отрицаете логику, интригу и чувство реальности, закончим наше сотрудничество. Конец. Владимир, к тебе гость. Какой сюрприз! Мы как раз о вас говорили. Приветствую вас! Добрый день. Разрешите представить капитан Кликар, Уголовный розыск, а это. Я Йех Франтишек. Очень приятно. И мне, пан капитан.

Пан Йех тоже. Да, он тоже. И ты тоже помолчи. Я очень рад, что вы пришли. У меня для вас большой сюрприз Я вижу, у вас коллега появился? И какой! Ничего мне не говорите, я всё знаю. Пан Йех, раз вы подружились с Владимиром, значит, запахнет уголовным делом. Кофейку? Мне, пожалуй. И мне. Спасибо. Там за углом остановитесь. Нет-нет, поезжайте дальше. Я перепутал, это за следующим углом. Если вы его консультант, пан Йех, держите его как можно ближе к реальности. Какие вопросы. У нас бы Агата Кристи не заработала. Вы так думаете? Нет, конечно. А Владимир иногда забывает, в каких условиях живёт. А при этом у него идеи на вес золота, правда? Идеи, идеи! Важна среда и условия. Вы думаете, я не хотел бы располагать аппаратом Скотланд-Ярда? Но что бы я у нас с ним делал? Пан капитан, а вы считаете, что у нас не бывает больших дел? Что мы должны быть жертвами скромных обстоятельств? Что за слова должны, не должны, просто это так есть, ведь правда? Меня не спрашивайте, ведь я фантаст, по вашему мнению.

Ошибка в том, что все делают всё и думают, что всё умеют. Значит, по-вашему, это вопрос специализации? Пан капитан, я уважаю пана Гудца за то, что он делает своё дело, и с мастерством. После всей нелепой критики другой бы отступил, но не он.

У него есть своя правда, и он за ней идёт. А я убеждён, что однажды он вас убедит этой своей правдой. Слушай, перед домом академика стоят легавые.. ..шеф у них в доме.. Увидим, что будет! Ты жди и не удаляйся от телефона.

Мне всегда хотелось оказаться в кругу какого-нибудь знаменитого писателя. Чтобы почерпнуть от него? Да. Правильно. Писать это мой конёк с молодости. Я пожелаю вам, чтоб этот союз был долговечным. Да что вы, он от меня не избавится при всём желании. Мне пора, я у вас только на минутку. Хотите, подвезу. У меня машина внизу. Машина? И есть место? Работать сегодня, наверное, уже не будем? Я тоже так думаю. Так в следующий раз. До свиданья, всего доброго. До свиданья. И присмотрите за паном Йехом. Проклятье, его допрашивают. Сохраняем спокойствие, мы пока ничего не знаем. Да, если бы его взяли, это беда. Не пугай! Беда, он шефа везёт с собой. Само собой. Да. Через минуту буду у вас. Большое спасибо, спокойной ночи. Так вы здесь живёте? Да-да. Подвёз я вас, да не далеко. Ничего, случается, что и минута дорога. Ещё раз вам спасибо и доброй ночи! Не за что, спокойной ночи. А ещё желаю вам хороших идей. Да? Ну спасибо, спасибо! Что будем делать? Так быстро не успеем всё убрать. Ну так и не будем прятать. С ума сошёл? Тут добра на 20 лет! На 40! И именно поэтому! С этой минуты командую я! 4 детонатора, зажигательные бомбы, взрывчатка, гранаты! Несём! Берите! В коробку! Всё проверить как следует! В темпе! В темпе! Теперь всё в порядке! Мы здесь спрятаны. Как появятся, мы всё подорвём и валим отсюда! Господи, там деньги остались! Ничего не трогать! Что это ты как дурак смеёшься? Не смеюсь, я. Так что, едем? Будем взрывать? Добрый вечер, шеф. Владя! Что с тобой? Да ничего. Сыт по горло! Я им это прекращу! Оно не зашло ещё так далеко, чтобы из меня делали клоуна! О чём ты? Кто из тебя делает клоуна? Ты клоун. Послушайте, пан Йех.. А, добрый день! Добрый день. Знаете что? Я хочу выкупить у вас эту проклятую "Акцию 57"! А сколько вы можете предложить? Присядьте, пожалуйста. Сколько бы я мог предложить. Верну вам путёвки в Италию, потом мог бы у Лиды нет, не мог бы. продам машину и верну вам деньги, которые вы мне дали. За исключением двух-трёх тысяч. Впрочем. я думаю, мне придут какие-то деньги. Не знаю откуда, думаю, от Дилии, и тогда бы я вам всё доплатил. Ну да! Литераторы! Не хотите отвечать за свою работу и выкручиваетесь. Послушайте, пан Гудец, и поймите, что я не могу поминутно менять свои решения. Начну бизнес и сразу есть расходы, понимаете? Посмотрите, у меня на все специалисты, а им надо платить. А сколько я потратил на авансы, отдаёте себе отчёт? У меня организовано всё, как при изготовлении атомной бомбы! Всё должно работать как часы! Хотите, я вам это покажу! Идёмте со мной. Я вам верю, но. Я здесь! Матысек, всё в порядке? Всё в порядке. Проверим. Пожалуйста. А это, мэтр, наша тренировочная база. Маречек, подали заявление на отпуск? Да, шеф. Взял на 3 недели. Я стремлюсь к порядку. На прогульщика не могу положиться. Проходите, пожалуйста! После вас, шеф. Привет, ребята! Присаживайтесь, мэтр. А именно здесь репетируем финальную акцию. Так что, начнём? Пожалуйста. Паны, приготовьтесь! Внимание! За сколько? За 35 секунд. Дважды по 35, боковушки покороче, ещё полторы минуты, отлично. Ребята, а ящик? Здесь. Ящик можно открыть и изнутри и снаружи, чтоб держаться, когда будем грузить в вагон. Мне больше всего нравится, что уголовный розыск не поймёт, как он попал в вагон, когда пломбы целы. Что мы залезли внутрь, они увидят, а это будет загадкой. Ящик потом разберём и выбросим на ходу из вагона. Маречек, вылезь! Отлично, Маречек! Вот и всё, ребята. Я удовлетворён. У вас тоже появляется тёплое чувство, когда ваши идеи воплощаются, правда? Ну так идёмте, посмотрим на рельсы. Пошли, ребята. Труднее всего было с нейлоновой сеткой. Сначала мы её не могли натянуть, а потом натянули, и даже слишком. Следовательно, часики разбились бы о вагон. Вот была морока, правда?

Но я это поручил одному инженеру, он всё рассчитал, и теперь всё в порядке. По местам! Ну, что скажете, мэтр? Это ошеломляюще! И я так думаю. Ребята! Браво! Рады стараться! Отлично, Матысек. Спасибо вам. Спасибо. С нетерпением жду, мэтр. А я нет. Счастливого пути, любезная пани! Я знаю, как вам не терпится. Спасибо за гвоздики. Пустяки. Извини, Лидочка. Можно вас на минутку? Не делайте этого. Я вас прошу, я вас предостерегаю. Пан Гудец, ради бога, во-первых никто не узнает, во-вторых у вас алиби, вы в это время будете за границей, и вообще, разве вы виноваты, если кто-то использует идеи из вашей книги? Владя! Мы уже здесь, и не бойтесь, я вам пошлю телеграмму: "Как получились натурные съёмки?" До свидания! Арриведерчи! Арриведерчи, это по-итальянски. До свидания! Мне так хочется в Италию. А тебе нет? Мне тоже. Этот Йех, правда, милый человек. Не говори мне о нём. А почему? Он так бескорыстно относится к тебе. Бескорыстно. Послушай. Чего желаете? Это включено в стоимость? А ты не хочешь? Нет, спасибо. Оставьте здесь. Я потом ещё. Спасибо. Бывают моменты, когда я бы тебя убил с удовольствием. Пан Матысек, получится у нас?

До точки. Маречек не может ошибиться. Слышь, я подам световой сигнал, когда локомотив приедет, он в щель увидит первый, второй и третий огонёк, и раз!

Он всё разучил. Я знаю. А вдруг не сможет дыру выпилить? Да что ты. Может оказаться вниз головой. Ну да, вниз головой. Не болтай, а смотри в оба. Ну ты чокнутый! Да. Венеция. Диктую: отель Вильсон, Владимир Гудец. А текст, девушка, будет такой: снято по сценарию, погода была отменная, точка. Подпись? Подпись штаб. Да, да, штаб. Спасибо вам. Да, вот ещё, допишите: гонорар в пути. Надо и даме радость доставить, правда? Спасибо, до свиданья. Паспорт, пожалуйста. Вы ничего не привозите? Покажите багаж, пожалуйста. А что это? Какое бесстыдство! Почему бесстыдство? У меня этого ещё больше. А что такого? А зачем ты мне тогда давал эти доллары? Сюда, пожалуйста. Это ваши чемоданы? Да-да. Это наши. Есть для декларации что-нибудь? Да. У меня есть 8 свитеров, пар 30 чулок, 7 мужских сорочек, 5 пар туфель. Она шутит. Вы, наверное, везли с собой парочку долларов? За карманные деньги этого не купила бы. А вот когда есть такой муж. Он писатель. Лида. Ну раз так, мы эти свитеры оставим. вам. Приветствую! Разрешите? Добрый день! Пойдёмте. Пожалуйте. Я вам её перекрасил, слегка. Пожалуйста.. Не за что. Владя! Что ещё? Посмотри! Платье. Ах, платье. Красиво. Сшито для тебя? Это те, из Италии. Ага, контрабанда. Оставь, пожалуйста, какая контрабанда? Что это с тобой? Лидушка, я хочу тебе сознаться кое в чём. Я попал в такой переплёт, и теперь не знаю, как выбраться. Владя, у тебя есть женщина? Оставь, пожалуйста. Женщина. Из-за женщины с ума сходить?

В мои-то годы? Вот именно. Так я и думала. Писать не получается? Да что писать, как тебе это объяснить. Из самолюбия я позволил себя спровоцировать. Мне захотелось доказать, что мозги у меня работают. Не надо было это делать. А теперь это перешло всё границы, я перестал себя понимать, меня мучает совесть, а с другой стороны, думаю, а как себя чувствуют эти дураки, ты знаешь, какие. В общем, человек не может подгонять законы под себя. Во всяком случае не должен это делать. Слушай, так у тебя нет денег, да? Деньги? Всё гораздо хуже. Я превращаюсь в интеллектуального батрака. Нет. нет. Но я этому положу конец. Да. Положу этому конец, и сейчас же! Меня никто ничем не может упрекнуть. Нет, не может. Даже я. Ни в чём. Ты добрая. Я пойду. Чем же занимается наш коллега, этот, как его. Да, Йех. Из-за него я и пришёл. Кликар. Кликар, что о нём скажете? Ну, что. Я думаю, он болтун. Хорошо вам с ним работается? М-м. О криминалистике знает совсем немного. Идей особо нет, так? Нет, нету, но идеи есть у меня. Это я знаю. А что если продам ему какую-нибудь? Зачем бы ты это делал? Погодите, ну а если продам? Странные мысли у вас. Я вам кое-что покажу. Вот, посмотрите, вот этот случай. Украдены часы, как раз этим занимаюсь. Это будет работка. Это те, из Тузекса? Да, 500 золотых, для Тузекса. Украли из вагона. Я знаю. Что? Я хотел сказать. Э-э, есть улики? Улики. Этот вагон катался 4 дня по стране, куча станций, и, к тому же, в Кошице хватились через 2 дня. А я теперь бегай по всем станциям и допрашивай каждого железнодорожника. А не могли это сделать по дороге? Эта глупость мне тоже пришла в голову, потому что я уже начинаю от этого дуреть. Погодите, а разве не могли это сделать по дороге? Грохнете часы на землю? Ну зачем же. Ведь могли бы повесить красивую упругую нейлоновую сетку? Боже мой, откуда у вас такие идеи? Видели вы нечто подобное? Владимир, вы не способны украсть даже плитку шоколада в магазине. Так вот вам моё мнение это сделал не мелкий воришка, а большая организованная банда, руководимая большим мозгом. Да, большой мозг. Большой мозг, организованная банда у нас. Когда этого парня поймаю, дам вам прочесть дело, что б вы наконец написали детектив, который не висит в воздухе. Что такое? Ничего, ничего, мне просто подумалось. Боже мой, это. Спасибо вам, Кликар! Владя! Не хочу! Я ведь ничего. Ничего не хочу! Я хотела тебе сказать, что иду к парикмахеру, слышишь? Ну и хорошо. Иди уже!

Стой, никого не хочу видеть. Не открывай! Ни в коем случае! А как мне выйти, через окно? Оставь, не говори глупости. Ну ладно, открой. Я потерял нить. Целую ручки! Добрый день. Спасибо вам. Но муж. как раз. вышел. На улицу? Жаль, жаль. У вас появился новый дятел? Что вы имеете в виду? Дятла. Муж дома, но он пишет. Работает? Он теперь всё время пишет. И я думаю, что на этот раз он действительно творит.

Это значит, что пишет что-то новое? Конечно. Держит в секрете. Даже мне не даёт прочесть. Понимаю. Как это? Не хочу вас задерживать, передайте, пожалуйста, мужу, что мы все очень ждём его новую вещь. Целую ручку. До свидания. До свидания. Чуть не забыл, вот, это доплатили, гонорар за прошлую, последнюю вещь. Это для нас? Да, для вас. Спасибо. Целую ручку. Не хочу. Если не хочу, так не хочу! Как я это. И это не хочешь? Йех! Лида! Запомни, ты от него уже ничего никогда не возьмёшь! А к этим деньгам в этот раз ты на самом деле никто не прикоснётся! Чтобы было ясно в Китай мы не едем! Послушайте, пан Гудец, я не знаю, что вам сказали, но, где же оно? Чёрт! А, вот! Драматургия эту вашу вещь взяла, потому что комедий не хватает. Но ведь это не комедия! Ведь там всё стоит на фактах! Конечно, конечно. Чёрный юмор. Понимаю, так писать для Парижа или Мюнхена, ещё немножко украсим трупиками.

Я лично думаю, что детективов много, но не могу вам отказать в одном. Материал хороший, если написан как современный Достоевский или Кафка хотя бы. Момент! Вы не поняли. Всё в порядке, пан Гудец.

Я выберу актёров, там-сям черкну, дотяну ритм и. Пан режиссёр зовёт. Да, да, хорошо. Между нами говоря, думаю, всё будет прекрасно.

Одна просьба: не вмешивайтесь в это! Увидите при трансляции. Может.. До свидания, пан Гудец! Отлично, договорились. Через минуту начнётся, в 8. Вам будет интересно. До свидания. Э-э, посмотрим, посмотрим. Лида, я ещё позвоню Кликару. Мне важно, чтобы это увидели они оба, понимаешь? Это Гудец! Кликар, будете смотреть? Мою пьесу. Конечно, я знаю. Для меня важно, чтобы вы сегодня это посмотрели. Да? Отлично. Спасибо. До свиданья. Что? Конечно, увидимся, и я думаю, очень скоро. До свидания. Ты забыл консисторию и про японское посольство. Лидушка, эту премьеру смотри очень внимательно. Она не будет повторяться. А почему? Почему? Просто некоторые премьеры не повторяются. Убери ноги. Добрый вечер, дорогие друзья. Из пражской студии мы покажем вам премьеру пьесы Владимира Гудца. Преступления по рецепту.

Товарищ капитан, по телевизору уже показывают. Спасибо, я уже иду. Вы думаете, я это так оставлю?

А я вам кое-что скажу. Ещё сегодня я позвоню в полицию. Но пан писатель, зачем угрожать? Вам это не идёт, вы порядочный человек. И, к тому же, когда вы мне рассказывали, как можно ограбить костел, я с вашего разрешения, э без разрешения, позволил бы себе. Я бы просто послал в костел двоих в спецовках. А вы хотите меня шантажировать? Пан Рихтер, я хочу заполучить ваши мозги. Техника у меня превосходная. А как сделать, чтоб товар не разбился при выбрасывании из вагона? Если сделать раму с ножницеобразной тягой, а на неё натянуть нейлоновую сетку. Нейлоновая сетка? Почему, по-вашему, я вас до сих пор не сдал? Потому что вы порядочный человек, и нам вместе хорошо работается. Я, однако, уже сыт по горло и положу этому конец. Знаете как? Под фанфары, с помпой! Я признаюсь перед всей страной. Послушайте, я отдал на ТВ мою пьесу. Это будет интересно. Ещё посмотрим. А в этой пьесе вся наша история. Сегодня вечером покажут. Угадайте, где мы завтра встретимся? В тюрьме на Панкраце? Да. Вы смотрели комедию Владимира Гудца "Преступления по рецепту". Это было довольно неплохо. А тебе не понравилось? Лида! Позволь. Что ”позволь”? Я тебя не понимаю. Ты такой странный, как будто хочешь что-то сказать, а потом не хочешь. Скажи, наконец, прямо, и все дела! Всё узнаешь, а может, и очень скоро. А что ”всё”? Погоди, погоди. Они уже здесь. Иди открой. Это телефон! Телефон? Ну, беги открыть.Э..э.э.э. Алло, Гудцева! Ах это вы, капитан? Извините. На него или на меня? А что он вам сделал? Можете положиться, конечно. Нет, это не он, серьёзно. Кто ”не он”, кто ”не он”? Да, да, должны будете, конечно, да. Будьте уверены, я ему всё передам. Да, будет дома. До свидания. Ну, что? Он понял? Не знаю, но он прикажет тебя арестовать. Почему ”Ура”?

В этом что-то было? Погоди. Не пойму, он глуп или это трюк. Какой трюк? Ну такой фокус. А что ещё говорил? Что говорил. чтоб не звать тебя к телефону, чтоб не рассердился, а главное, что он огорчён, что ты не посоветовался о той краже в поезде, что он с тобой об этом говорил. А ты нафантазировал зачем-то. А если бы не это, то комедия была бы совсем неплоха. Ты придумал. Господи боже мой! Да ведь это скандал! Человек признался перед миллионами а он. начальник следственного отдела! За что ему платят! За что ему платят! Почему не следит, почему не арестует? Не доносит? Ничего не делает, лезет с критикой! Лeгавый несчастный. Успокойся. Идём спать. Погоди. Выходит, ты и Кликар решили, что я дурак. Зачем же сразу дурак. Просто преступник из тебя не получится. Как я говорил если делаешь вещи как академик, всё кончится провалом. Моего академика не трогай. А почему? Потому что это гений, а ты болван. Значит, он гений, а я болван. Тоже неплохо. Интересно, как отзовётся критика. Плевать на них. С каких это пор? С тех пор, как я не делаю литературу. Давненько, однако. Да не очень. А помнишь, в Карловых Варах? Именно там всё и началось. А что именно? Ты не поняла, что в этой пьесе Рихтер это я, а Якеш это мой Йех? И мы вместе ведём такую же банду, как и этот Якеш. А откуда ты думаешь, у меня столько денег? Ах, вот как. Значит, ты руководишь бандой? Именно! С Якешем, э, то есть с Йехом! В этом случае я Фру-фру из Мулен-Руж или царица Савская. Не кривляйся. Не кривляйся, смех скоро кончится. Я сначала хотел этим болванам показать, что я могу, что умею, понимаешь? А потом это. не сердись на меня. Оставь, пожалуйста. Не трогай меня. Я думала, что ты хотя бы муж, раз уж не писатель. Так постыдно выставляться! И думать: хоть игра и не получилась, но зато дома у нас есть Бабинский. Лида! Ты не веришь, что я не из-за денег? Боюсь, боюсь! Слышишь идут за тобой! А ты не забудь за это денежки взять, чтоб у нас был милиончик, а я тебе на рождество под ёлочку положу мешочек с экразитoм. Господи боже мой! Меня никто не может заставить жить с таким придурком! А потом и я рехнусь с тобой. Чтоб ты знала, Лидушка те 700 долларов, что мы в Италии промотали, были украдены у одного атташе. И за них мы купили все твои свитерки и туфельки! Постыдись упрекать меня тряпками! Ничтожными! Итальянскими! Ты всегда был наполовину идиот, но теперь ты целый, а ещё сварливец и скряга! Я сварливец? И скряга! Я сварливец и скряга? Ну, что? Веришь или нет? Владя, успокойся. Владя, это я, твоя Лидушка-золотко. Твой щеночек, гав-гав-гав. Никакой гав-гав, никакой щеночек! Никакая Лидушка! Веришь или нет? Веришь? Помогите! Не веришь! Я тебе докажу! Я тебе докажу! Я тебе докажу! Ты ещё увидишь! Я тебе докажу! Я докажу. Целую ручку! Где остальных 700 долларов?

Ну что вы, что вы. Что это с вами? Пойдёмте, присядьте. Пожалуйста. Разрешите. А теперь опрокиньте это в себя. Ну, вот. Пан Гудец, долларов там уж давно нет. Они мне понадобились, и я позволил себе. А с топором вы тоже палку перегнули. Вы знаете, женщины кое-какие вещи просто не переносят. Ну да ладно, главное истерика прошла. Немного мы похозяйничали, а теперь моя мечта сбудется могу начать писать! Что-что? Писать, пан Гудец. Я уже начал. Покажите. Показывать пока ещё нечего. Если откровенно, то и ваша пьеса сегодня выглядела сделанной наспех. Критика за вас возьмётся, увидите. Но, скажу я вам, взвесив настоящий смысл вашей пьесы, пан Гудец, вы гений, точно! После этой пьесы полиция на нас и смотреть не будет. А знаете, насколько вы правы? Конечно! Как это мне сразу не пришло в голову? Ну конечно, я начну всё с начала и по-другому! Писать? Какой там писать! Я начну. Для вас это будет сюрприз. Пан Гудец, мэтр, я вас всегда ценил, но это глупо до безобразия. Вы просто боитесь. Позвольте. Да, боюсь, и говорю об этом, потому что красть модели платьев глупость. Говорят, вы были в Америке?

А понимаете, что если мы украдём эти модели Нуаре, о нас напишут газеты всего мира? А мы этим докажем, что преступность теперь в руках людей с мозгом в головe? Пан Гудец, знаете, что я сделаю? И что же? Я пойду к Кликару в уголовный розыск. Не пойдёте. Почему же? Потому что свой роман вы бы дописывали в тюрьме на Панкраце. Я вам не угрожаю, но и чернила туда для вас носить не буду. Я уже вижу, как вы меня впутываете. Не впутываю, вы уже в деле. Заходите, не бойтесь, Йех. Ну, что скажете? Добрый вечер, шеф! Привет, Матысек! Мы можем здесь проводить маневры, и никто ничего не узнает. Добрый день. Привет. Добро пожаловать! А что ребята делают? Тренируются. Чёрт побери, закройте двери! Кошмар! Как только найдут взрывчатку. Что, что случилось? Вы не сказали мне, что будут стрелять, я страшно боюсь. Никакой стрельбы не будет. Шеф, мы тут разучиваем раздевание. (Говорят на смеси всех европейских языков) А кто вы? Полиция. Ну хорошо, а что. О, вы говорите по-чешски? Великолепно! Мы лучше поймём друг друга. Щекотливый вопрос. У нас есть информация, что кое-кто положил глаз на ваши модели. Хотите сказать модель? Нет. Отнеситесь серьёзно, месье Нуарe. Это действительно серьёзно. Появилась группа международных аферистов. И мы хотим, чтоб вы нам помогли немного. Пожалуйста, я в вашем распоряжении, однако если модели пострадают. Нам как раз важно, чтоб не пострадали. Послушайте, везде будет полно наших людей, а от вас хотим, чтоб вы сказали своим коллегам, чтобы они ничему не удивлялись, не противились, что бы ни случилось. Понимаете, да? Мы их схватим прямо за руку. Да, конечно. Мне это нравится. Всё это может быть громкой рекламой. Конечно. Пообещайте, что я смогу её использовать в целях пропаганды. Да, пожалуйста. Но только когда всё кончится. Да! Да. Я в спешке не представился вам. Капитан Кликар. А это мой телефон, если захотите спросить о своих моделях. Пан Гудец, мэтр, ради бога, не делайте это, ведь это глупость. Вы нас уничтожите! Если бы об этом узнала пани Лида. Ну и что? Она бы вас отговорила. Она об этом не знает, умник. Что такое? Э-э. кофе! Запомните, всё начнётся, когда придёт шиншилла. Я хотел бы спросить, если можно, а что это такое шиншилла? Шиншилла это полмиллиона крон, а вообще это шуба. Запомните, когда придёт шиншилла, взорвём дымовые гранаты, и акция начнётся. Невероятно элегантное чёрное платье из шифона. Единственное украшение шёлковые розы. А эта прекрасная модель от Нуаре дополнена яблонецкой бижутерией. А сейчас вы увидите, что я могу. А это платье из броката, украшенное бижутерией из Яблонца. Менекенщица Жанет в жёлтом платье из жоржета с декором из яблонецкой бижутерии. Очень эффектное платье из чёрного тюля с пышно присборённой юбкой. Это самые красивые модели. Дамы и господа! Шиншилла! А теперь это начнётся. Ваша жена! Я вижу. Что она здесь делает? Не знаю. Алло! Остановить! Матысек! Всё остановить! Горим! Горим! Мама Элси ушла! Ну и ладно. Но и девочки ушли! Тоже ничего страшного, все в порядке! И шиншиллы нет! Да, да. Ну, пальто из шиншиллы! Шиншила? Полиция! На помощь! Полиция! Товарищ капитан, мы вам кое-что принесли. А что это? Только что привезли. А дама за рулём сказала, что это для вас лично. Ну так откройте. Капитан Кликар. Говорите громче, я вас не понимаю. Модели? Откуда у нас модели? Плюю я на ваш роман, я хочу знать, какой негодяй ей об этом сказал? Это не я! Клянусь, пан Гудец, не я! А кто, чёрт возьми? Матысек? Я вас убью! Никого не убивай, а лучше скажи спасибо. Ему? А за что? Как это вам в голову пришло? Какая глупость! Из-за пары тряпок. Верно, я так и говорил. А где они, тряпки? У Кликара. Какое бесстыдство. Ещё будешь доволен, что я их туда послала. Хватит курить. А что шиншилла? Какая шиншилла, ведь это кролик! А ты думал, что на дефиле привезут настоящую шиншиллу? Мудрая головушка. Ну хватит. Послушайте, парни. Вы оба в своей профессии асы. Но вам не хватает личности. И вот она здесь. Здесь! А знаете, что мы теперь сделаем? Подойдите сюда. Национальный банк. Господи боже. Не бойся, я уже всё продумала. Мы будем. как будто бы снимать фильм. Тихо! Приготовиться! Освободить вход! Будет стрельба! Любопытно, что же устроит эта женская личность. Готовы? Камера! Мотор. 910! Боже правый! Не стреляйте!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Очень сексуальная одежда, вся.

И всёто несовершенно в нашем несовершенном мире, а уж любовь само совершенство в своем совершенном несовершенстве. >>>