Христианство в Армении

Черномордым мартышкам деревья обеспечивают не только пропитание, но и защиту.

Русские субтитры -Jake Leg ХАЙНЦ РЮМАНН в роли гимназиста Эриха Пфайффера ЭЛЛЕН ФРАНК в роли актрисы Марион Айзенхут. ИНГА КОНРАДИ в роли секретарши Ильзе Бундшу АННА-МАРИЯ ЗЁРЕНСЕН в роли дочери ректора Евы Кналлер По роману Генриха Шпёрля "Пунш со жжённым сахаром" Режиссёр Роберт А. Штемле Г-н учитель, вы позволите, чтобы. Нет, ни в коем случае не позволю! Не так послушно садитесь. Упрямей. Это каким же образом упрямей? Не покажите ли мне, как, г-н доктор? С удовольствием, я иду к вам. Останься тут. Дай пройти.

Фройляйн Бундшу, мой сценарий, пожалуйста. Дорогой Спрингер, дело обстоит так: учитель вызывает ученика. И напряжённость между ними становится драматичной. Понимаете вы это? Итак, школьник садится вызывающе, возмущённей, угрюмее. Нет? Пожалуйста, покажите мне это, г-н доктор. Если позволите. Ну разумеется, позволю! Вот так! Пфайффер! Как у вас дела с вашим дополнительным заданием? В общем. готово. Вы плохо кончите, Пфайффер. Что из вас получится? Я в растерянности. Садитесь. По моему мнению, именно так садятся, когда злятся на учителя. Г-н доктор, это было абсолютно неестественно. Вы же никакого представления об этом не имеете. Ну да, вы же сами говорили, что никогда в жизни не ходили в настоящую школу Шиллер тоже никогда не командовал армией, а написал "Валленштейна". Но, продолжая ваш никчёмный пример, Шиллер изучал исторические источники. А вы выросли в имении, вас обучал домашний учитель. Я до последнего протирал штаны за партой. Вероятно, дольше, чем нужно. Но позвольте! Я был образцовым учеником. Вот именно. Я не верю, что ты сможешь сыграть ученицу из маленького городка. Почему не смогу? Ваше молоко, г-н доктор. Оставьте меня со своим молоком в покое. Ах, теперь ещё этот. Да успокойтесь вы с этой вашей музыкой! Прекратите! Тишина! Не делайте из моей пьесы безвкусицу! Я не хочу никакой музыки. И не хочу никакого апофеоза в финале.

Марион, ты смотришься недостоверно! Ты же не сможешь сыграть маленькую девочку подростка из маленького городка. Видишь ли, маленькая девочка из маленького городка ещё читает сказки. "Превращения Венеры". Роман д-ра Ганса Пфайффера. Не могу поверить, что у Эриха Пфайффера есть такой знаменитый брат в Берлине. Я хотела бы с ним познакомится. В 20 лет уже настоящий писатель. Да! В 20 лет его брат Эрих трижды провалился на экзамене. Естественно, Эрих совершенно другой. Скажи-ка, Эрих Пфайффер и вправду для тебя так много значит? Он же ужасно глуп и страшно бездарен.

Зато в гимнастике он бог. Пфайффер, я уведомил вашего опекуна. Обращаю внимание г-на профессора на то, что я уже год, как совершеннолетний. Управляющий Хитц сразу же пришел и справлялся о вас. Это может вам дорого обойтись. Что вы себе позволяете, Пфайффер? Попрошу мне не дерзить! Хитц управляет имуществом. моего брата и моим собственным. И если он урежет мое содержание, я буду вынужден подать на вас в суд за финансовый ущерб. Если позволите дать вам совет: ведь жалко же потраченных денег! Ваш г-н брат к учёбе совершенно непригоден. Он уже несколько лет сидит в выпускном классе. Присядьте, г-н управляющий. Благодарю. Это же совершенно бесполезно! Он должен выбрать какую-то простую профессию. Ну да, это было желание моих родителей, сделать из него приличного человека. Я же тоже приличный человек, а в университете не учился, г-н доктор. Теперь хором: Принц Евгений, благородный рыцарь, возжелал вновь вернуть кайзеру город и крепость Белград. Он приказал построить мост, чтобы по нему. перейти с армией к городу. Он приказал построить мост, чтобы по нему. перейти с армией к Прекратить! Пфайффер. спойте это в одиночку. Принц Евгений. Принц Евгений. Чересчур низко, Пфайффер. Принц Евгений. Пониже, Пфайффер. Я не могу пониже, я могу только высоко. Пфайффер, вы совершенно немузыкальны. Кем вообще вы хотите стать? Ээээ, я. хм. И что из Эриха выйдет? Он всё время меня огорчает. Видите ли, г-н доктор, я мало видел людей, столь похожих внешне и настолько различных внутренне. Да, с ума сойти можно. Лучше всего заберите его из школы. Что ему делать в гимназии? Он должен получить профессию! Поговорите с ректором. Съездите туда. Съездить? Я? Сейчас? Дорогой мой, через пару дней у меня премьера. Нет, нет. Это глупо. Хотя нет, послушайте, это великолепная идея! Я поеду в маленький городок на Миттельсбахе и посмотрю на школу изнутри. Эй, ты что сказал? А? Что ты сказал? Выходи оттуда! Ты сказал, что Ева Кнауер не будет моей партнёршей на уроке танцев, так? Тихо! Тихо! Это ещё что за недисциплинированность? Вы как там стоите?! Физкультминутка! Проведём её сейчас. Внимание, смирно! Руки согнуть! Руки вытянуть! Руки согнуть! Руки вытянуть! Колени согнуть. Колени выпрямить. Колени согнуть. Колени выпрямить. Руки на бёдра! Ну, видите, теперь совсем другое дело. Вы почему это смеётесь? Я. мне случайно вспомнилась одна шутка. Вот как? Я докажу, что это вовсе не шутка. Расскажите-ка. Жил да был один человек. Так, и что? У него было три сына. Первый, он был тупой. Да. Ну, и что дальше? Дальше. Второй, он былсерединка на половинку. Так, дальше! А третий? Да, третий. Я бы хотел об этом с вами лично побеседовать. Это же вовсе не шутка. Нее. Я нахожу её неудачной. Садитесь! До свидания. До свидания. Ваше молоко, г-н доктор. Спасибо. Вы самая настоящая медсестра. Вы получили деньги по чеку? Ещё нет. Это нужно сделать. Рассказ перепечатали? Рассказ готов. Я плакала. Плакали? Что же вы тогда перепечатали, несчастная? Как к вам попала "Женщина без вуали"? Вытягивайте. Вы должны были "Весельчака Болдуина" перепечатать. Так что прошу. Дорогая фрау ректор.

Конечно, я не люблю лезть в чужие семейные дела. Дорогой г-н профессор, вы же знаете, лично я с удовольствием. считала бы вас членом нашей семьи. Но Ева же ещё ребёнок. Совершенно верно. Но подрастающая юная девушка должна быть ограждена от дурных влияний. Поговаривают, что Эрих Пфайффер пристаёт к Еве на уроках танцев. Вечно этот Пфайффер! (Поёт) Левой ногой и кругом, любовь, любовь. И правой ногой и кругом, и левой ногой и кругом. В сумерках. пошептаться. И правой ногой и кругом, и левой ногой и кругом. И прыжок, и прыжок, и прыжок, и прыжок. И правой ногой и кругом, и левой ногой и кругом. И прыжок, и прыжок, и прыжок. Благодарю, господа! Прошу вас дома старательно поупражняться. А в следующий раз впервые с дамами. Прошу, не опозорьте меня и себя, мои драгоценные. Должен вам сказать, дамы во всех отношениях далеко впереди. Добрый день. Ева, я должен с вами поговорить. Ну не у всех же на виду. Ах, да что мне до других? Я должен вам сказать что-то важное. Только не делайте снова глупости. Завтра весь город будет обо мне судачить. Вы мне это всё время повторяете. Могу я налить вам ещё стаканчик? Очень обяжете, очень обяжете. Так на чём мы остановились? На Эрихе Пфайффере. Верно, совершенно верно. Ваша дочь не самая лучшая в классе, дорогой ректор. А вы, в конце концов, отец. Я никого не подозреваю. Плохой ученик вовсе не обязательно плохой человек. Но этот Эрих Пфайффер морально небезупречен. Скажите же мне, что вы задумали. Нет, нет, ещё нет. Но вы будете мной довольны. Вы будете мной гордиться. Вам не нужно из-за меня так стараться. "Из-за строительных работ гимназия закрыта." Что случилось? Школа закрыта. Не может быть! Должно быть, левое крыло обвалилось. Правое тоже. Вся школа груда развалин.

Что? Совсем развалилась? Да, и кирха тоже. Провалиться мне на этом месте, если это не твоя работа, и тебе в этот раз не свернут шею. Скажи-ка, разве сегодня воскресенье? Нет, четверг. Так в чём же дело? Почему никого нет? Для меня это тоже загадка. Уверен, это снова дело рук Пфайффера. Вчера нам никто об этом не сказал. Возможно, это так и есть! Скоро кому-нибудь крыша на голову обрушится. У меня на потолке уже давно трещины. И у меня сверху штукатурка сыплется. Ну что вы, это просто хулиганство. Тут точно торчат уши Пфайффера. На этот раз он вылетит из школы! Мне придётся удирать? Езжай к своему брату в Берлин. Экзамен тебе всё равно никогда не сдать. Зачем себя мучить? Господа, вы уже слышали, что школа обрушилась? Не верьте вы таким сказкам. Может быть, вам известны подробности? Откуда мне их знать?

А вы? Я спрошу фрау Шмиршнайдер. наверняка она ещё что-то знает. Ева хочет, чтобы я отвечал за свои поступки. Побег это поступок посерьёзней! Беги, спасайся! Почерк изменён. Он мне знаком. Это был не кто иной, как Пфайффер! Пфайффер, Пфайффер. Все мы в юности проказничали. Меня возмущает только, что он не признался. Он врёт. Он не отвечает за свои поступки. Поступки? Преступления! Он бездарность. Мускулы вместо мозгов. Хорошие спортсмены нам тоже нужны. Тихо! Тихо! Таким образом, каждому учащемуся королевской реальной гимназии путём публичного оглашения, сообщается, что непроведённый сегодня рано утром вследствие ошибки урок. начнётся в 10 часов! Любые слухи о ветхости королевской реальной гимназии. будет пресекаться на корню. Кто всё же будет продолжать их распространять, будет наказан. На 1-й путь. Много поездов сегодня. и следующий тоже опаздывает. Вот он как раз прибывает. Какая наглость! Этот Пфайффер шутки шутить со мной вздумал. Прошу простить, многоуважаемая фрау. Вы не знаете, как мне пройти к гимназии? Бесстыжий мальчишка! Ну, Пфайффер, вы смельчак.

Почему? Со мной же ничего не может произойти.

Как вы на этот раз выкрутитесь, для меня загадка. Вы ещё и к ректору осмеливаетесь.? Пфайффер. Ну, это уж слишком! Я-то знаю, что вас Пфайффер зовут. Всё утро только и слышу "Пфайффер". Целый учебный год слышу я "Пфайффер". Мне ужасно жаль, но со своей фамилией ничего поделать нельзя, не так ли? Итак, как уже было сказано: Пфайффер. Если вы с сегодняшнего дня вдруг пенсне надели, это вовсе не значит, что вам необходимо. беспрерывно представляться. С каких пор вы носите эту штуку? Я надеюсь, Пфайффер, это не очередная ваша шутка? Нет, это из-за глаз. Что за ответ! Пенсне мне прописал врач. Ну хорошо, хочется вам верить. С этого момента я вообще буду стараться вам верить. Это прекрасно. Это будет основой нашего сегодняшнего разговора, нет? Иначе не стоило садится в поезд. Значит, это правда, что вы хотели сбежать? И куда же? Да, это и мне хотелось бы знать, г-н ректор. Но одно мне хотелось бы подчеркнуть: Я не тот, кем вы меня считаете. За кого мне вас считать, я знаю. Ну хорошо, вопрос исчерпан. Вы передумали убегать. Я вижу по вашему выходному костюму, что вы пришли, как кающийся грешник. Пфайффер, ещё не всё потеряно. О, это меня очень успокаивает. Улучшите вашу успеваемость, ведите себя пристойно, прекратите дерзить, и в один прекрасный день вы увидите, что стали другим человеком. Да, я это вижу. Собственно говоря, я уже сейчас это замечаю. Ну вот видите! Ваше наказание вы начнёте отбывать сейчас же. Но прежде вы попросите прощения у вашего классного руководителя. Итак, вы продолжаете утверждать, что это ваших рук дело? Да, разумеется. Ответственность за этот поступок лежит целиком на мне. Браво! Разговор окончен. Это уравнение будет повторяться. Прошу обратить на это внимание. А, этот тип снова здесь. Эрих Пфайффер во всём сознался. Он сейчас же начнёт отбывать наказание. Но перед этим он хочет перед всем классом попросить у вас прощения. Должно быть. Пфайффер! На самом деле я ко всему этому. никакого отношения не имею. Ну хорошо. Простите. Г-н профессор, давайте сменим гнев на милость. Я серьёзно поговорил с молодым человеком, взывая к его совести. Теперь он смотрит на ситуацию в известной степени другими глазами. Да, мне тоже так кажется. Проводите старшеклаcсника. г-на Пфайффера в карцер для отбытия наказания. Я не получил ответа. Марион, вы же должны знать, куда он делся. Бросьте ваши намёки! К вашему сведению, вчера я с г-ном Пфайффером разругалась. Он же мне нужен. Один раз нельзя без Пфайфера обойтись? Прошу. После вас. Э-э, нет. Здесь у вас преимущество. Спасибо. Скажите. на 5 часов? Вы курите? Ещё как. Пожалуйста, угощайтесь. Спасибо. В карцере курить запрещается. Конфисковано до освобождения. Отдайте мне мои сигареты. Без фокусов, Пфайффер! Послушайте. Могу я вам кое-что сказать? А? Только между нами? Буду с вами откровенен. Я заперт здесь совершенно безвинно. Так все говорят. Сначала, пожалуйста. Любишь ли ты меня ещё, Анна-Мария? Любишь ли ты меня ещё, Анна-Мария? Который, собственно, сейчас час? Ну вот, пожалуйста. Какая безвкусица! У меня был такой прекрасный настрой.

Начало пятого. Я ещё ничего не ела. Долго нам сегодня ещё репетировать? Вы, наверно, так волнуетесь потому, что г-н доктор Пфайффер не показывается? Дорогой Спрингер, говорю в последний раз: занимайтесь своими делами! Сделай мне одно единственное одолжение: не устраивай скандал. Продолжайте играть. Ты любишь меня, Анна-Мари? Я люблю тебя больше всего на свете, с тобой я пойду на смерть. Ты должна ему сказать что-нибудь приятное! Это почему? Он же для тебя это сделал. Пойди к нему, он обязательно обрадуется. Нет, конечно же, я не пойду. Я бы на твоём месте пошла. Ну давай, иди уже. Кто тут? Это я, Ева. Пожалуйста, отойдите чуть назад. Подойдите снова поближе. Что нового? Я только хочу вам сказать, Эрих, я нахожу ваш поступок замечательным. Что же там замечательного? Я никогда не верила, что у вас на это хватит смелости. Где мы можем сегодня вечером поговорить? Во всемирной панораме, в 6 часов. Вы ещё здесь? Вы ещё здесь? Главное, что вы ещё здесь. Ну наконец-то ты тут! Да, что у тебя за вид? Может, ты свою пьесу на улице играешь? Куда ты, собственно, пропал? Я так переживала, что ты не приходил! Они пока что гробят твою пьесу. Ну скажи же что-нибудь! Да что это с тобой? И где твоё пенсне? Режиссёр бушевал, что тебя нет. Дорогой, что за дурацкое поведение. Скажи же хоть что-нибудь! Согласна, вчера я была нахальной. Ну-ка, теперь снова улыбайся. Ну вот, подействовало! Теперь ты меня поцелуешь? Ах, Ганс, ты себя так ведёшь, прямо как восьмиклассник. Совсем впал в детство со своей пьесой. Ну, давай же. Наилучшие пожелания фрау Виндшайдт. Вашей хозяйке. Ах, да. О, простите, как её имя? Фрау Виндшайдт. Ах, идите уже, уходите. "Эрих Пфайффер, гимназист." "Амалия Виндшайдт, вдова канцелярского советника" Да, да, г-н Пфайффер. вот мы и снова увиделись. Я же вам всегда говорила, чтобы вы не заходили так далеко. У меня было много постояльцев, но ни один из них в карцере не сидел. А теперь вы ещё и пенсне надели? Опять проказничаете? Г-н Пфайффер, г-н Пфайффер. Да, тут ничего не сделаешь. Вы, конечно, ещё ничего не ели? Нет. Я страшно голоден. Могу себе представить. Идите к себе в комнату, я для вас что-нибудь вкусненькое приготовлю. Что вам на кухне понадобилось? Идите в свою комнату. Всё ещё не привык к пенсне. Что вам нужно в моей спальне? Тысяча извинений. Я долго сидел в карцере, там было немного темновато. Ну вот, г-н Пфайффер. Теперь выпейте хорошего кофе. Я его держала в тепле. Да, и колпак сверху. Нет, не нужно молока. Я пью чёрный. Это почему? С каких это пор? Ты хочешь уже уйти? Тебя ничего не сможет удержать? До свидания. Нет, я только ужин принесу. Пфайффер. Междугородный звонок? Там. 18 заказных писем, пожалуйста. Да, с удовольствием. Фройляйн Кнауэр? Вот, прошу, новая программа. Хм? Что с Евой происходит? Ах, это одна малышка, да. Люблю ли я её? Это же смешно. Ха, с чего это? Скажи-ка, Эрих. Кто же отец Евы? Кто? Ректор? Скажи, а что я, собственно, натворил? Секундочку, мне нужно записать. Ты тоже записывай, да? Что? Объявление? Ага. Что же было в том объявлении? Как? Негодник! Да. Боишься теперь? Нет, нет, успокойся. Я уже за тебя в карцере отсидел. Да. 5 часов. И потом, Ганс, больше всего остерегайся Крея. Да, да. Он терпеть нас не может. Что такое? Как? Фуражка? У меня есть, да. Как раз купил. Мне нужно закругляться, она возвращается. Удачи! Ну вот, любимый, я снова здесь. Смотри, тут есть всё, что мило твоему сердцу: яблоки, орехи, молотая свёкла, чёрный сыр. Что едите.эээ. Что ешь ты? Колбасу. Колбаса выглядит просто чудесно. -Это для тебя, отъявленного вегетарианца? Добрый вечер, г-н Пфайффер. Много народу внутри? Исключительно господа в своём кругу. Как так? Фройляйн Кнауэр уже здесь. Билет для школьника. Добрый вечер. Видел вас кто-нибудь? Нет, никто. Меня тоже нет. Я очень рад, что вы пришли. Вы в самом деле были великолепны. Не о чем говорить. Я боялась, что вас вышвырнут. Мило с вашей стороны. Ева, я. Да, я знаю, профессор Крей придирается к вам только из-за меня. Да, этот Крей жутко неприятный парень. Вы же не станете ко мне плохо относиться из-за того, что я сейчас говорила? Возможно. Я нахожу, что тайны это очень славно. Вы находите? Вы нет? Мне пора домой. Пожалуйста, не провожайте меня. Собачья погода! Пожалуй, мы никуда больше не пойдём, или.? Невозможно, мне ещё нужно работать. Ну да, ещё и льёт, как из ведра. Что ещё за работа у тебя? Мне нужно.сочинять. Ты же можешь сцену и завтра с утра сочинить. Нет, это совершенно невозможно. Я непременно должен закончить сцену сегодня вечером. должен я её. мне ещё нужно её написать. Тогда я составлю тебе компанию. Нет, нет. Ах, не причиняй себе из-за меня никаких неприятных неудобств. Какой ты смешной. Обычно ты всегда говорил, что тебе лучше всего работается, когда я рядом. Да, обычно я говорил. Но в собачью погоду я не могу тебя принуждать оставаться здесь. Я ваши любимое блюдо тоже приготовила. Свиные рёбрышки. с квашеной капустой. Не правда ли, выглядят чудесно? Приятного аппетита, г-н Пфайффер. Прекрасно. Эрих, Эрих. Ну, ты её написал? Сцену. Ты же не должна меня сбивать. Совсем выбила меня из писательского настроя. Я почти что уже заканчивал. Я ничего не говорила. Когда ты устраиваешь мне сцену, я сцену вообще не могу сочинять. Значит, я должна уйти? Я тебя провожу. Боже, как мило с твоей стороны! Возьми же с собой зонт. Какой ты сегодня смешной! Но сейчас прекрати наконец эти глупости. Но я провожу тебя до самого дома. Хоть бы свой зонт раскрыл. Да, хорошо. Пожалуйста. "Марион Айзенхут, актриса" 1640-1688 г.г. великий курфюрст. 1648 г. завоевал Нижнюю Померанию. 1657 г. суверенное владение Пруссией. 1675 г. Он побеждает шведов у Ферберлина. 1640-1688 г.г. великий курфюрст. 1648 г. завоевал Нижнюю Померанию. 1656. нее! 1657 суверенное владение Пруссией. 1675 г. Он побеждает шведов. Ну конечно, снова Пфайффер. Где ваши руки, Пфайфер? Это что за поза, Пфайффер? Может, вы насмехаетесь надо мной? Мы здесь не на уроке рисования. Пфайфер? Подойдите-ка сюда. Что мы проходили на прошлом уроке, мой дорогой Пфайффер? с 8 до 9: Латынь. Остерегаться Крея! Что это значит? Я хотел особенно хорошо к вашему уроку подготовиться. Очень мило. Что вы себе позволяете, невыносимый вы человек?! (Звонок в дверь) Доброе утро, любимый. Прекрасно, что ты уже готов, нам нужно сейчас же идти. Почему? Ты разве не знаешь, что будет в 10 часов? Да, с 10 до 11 урок математики. Ну прекрати же дурачиться. У нас же репетиция. Нет, я не могу. Невозможно. Я не спал всю ночь. Сцена ещё не закончена. Тогда хотя бы пообедаем вместе, в "Траубе", да? А в 5 пойдём в Кайзерхоф. Мы приглашены.

Мы приглашены? А вечером потанцуем! Да? Пока, дорогой. Вечером потанцуем. 80 пфеннигов Доброе утро, г-н доктор. Доброе утро, г-н доктор. Доброе утро. Вы меня узнаёте? Могу я войти? Пожалуйста, входите. Мне кажется, вы действительно меня не помните. Мы недавно встречались, ночью в "Кавиости" Ах да, мы там были. И вы подарили мне книгу, "Превращения Венеры". Давайте о ней поговорим. Поговорим? Отчего же нет. Давайте. Пожалуйста, проходите. Знаете, г-н доктор, больше всего мне понравился ваш побег. Мой побег?

Да, "Побег Элизабет", естественно. Ах вот как, естественно, Элизабет. Да. Могу я рассказать, что я думаю? Прошу, прошу. Была Элизабет любовницей Рудольфа или не была? Да, мне и самому это не совсем ясно, понимаете? Но вы же должны это знать. Я хотел в таких делах быть тактичным. Г-н доктор, массажистка ждёт в спальне. Простите? Кто?

Массажистка. Ах да. Ах, я, наверно, вам мешаю? В настоящий момент, увы, да. Так как затем г-ну доктору нужно ещё идти на репетицию. Да. Теперь прошу меня простить. Не спеша прочтите книгу ещё раз, и тогда вам всё станет понятно. Мне нужно на массаж. Где же массажистка? Но, г-н доктор, никакой массажистки не было. Это же наша условная фраза. Ах вот как. Ваше молоко, г-н доктор. Это необходимо? 1 00. 200. 300. 400. Это что за деньги? По чеку от издательства. Ах, по чеку, вот как, от издательства. Г-н доктор, у меня есть просьба. Просьба? Можно мне сегодня уйти с репетиции домой пораньше? Это почему же? У моей матери есть магазин. Завтра начнётся распродажа, будет ужасно много работы и расчётов. Потому что мы делаем скидку 10%. Сколько? Более чем достаточно. Нет? Тогда вы, конечно, сможете уйти, фройляйн. фройляйн. Ильза. Присядьте-ка, фройляйн Ильза. Да. Теперь послушайте-ка меня. Да? Когда пишут какую-то пьесу, то потом, через определённое время. совершенно забывают, что же, собственно, написали, не так ли? Теперь расскажите-ка мне мою пьесу, как будто я совсем ничего не писал. Г-н доктор, я это никак не могу. Почему не можете? Вы же моя секретарша.

Да, да, но. Тогда выкладывайте. Один ученик выпускного класса обожает Анну-Марию, дочку директора. Она отстающая. Как так отстающая? В школе. И этот ученик всё время помогает ей заниматься. Но она влюблена в актёра одной заезжей труппы. Очень неплохо. Пожалуйста, продолжайте. Отец Анны-Марии хочет её проклясть. Ты больше мне не дочь. Я ваша дочь, отец! Я люблю Бенвенуто. Ты же ещё так молода, Анна-Мария. Ты слишком рано расцвела. Этот грязный комедиант вскружил тебе голову!

К тому же, его имя вовсе не Бенвенуто. Его зовут Юлиус Шиммельбек. Это неправда! Марион, не нужно так кричать. Это ещё почему? Я же это с г-ном Пфайффером уже подробно обсудил. Ему в этом месте хотелось крика: "Это неправда!" Ага, ты уже здесь Подойди-ка сюда. Вот, наконец, и доктор. Где ты пропадал так долго? Доброе утро, г-н доктор. Итак, Ганс, нужно мне в этом месте кричать или нет? В каком месте? Тут, сцена с отцом. Ах, в этой. Почему ей не нужно кричать? Видите, Бюргляйн, я должна! Но под вашу ответственность, доктор. Я нахожу то, что связано с именем Шиммельбек, вообще очень рискованным. Как вы до этого додумались, уважаемый? Как режиссёр, я тоже имею своё мнение. Ах, так вы режиссёр. Ну, доктор, прекращайте уже свои шутки! Отчего же? Я же ещё ничего не говорил. По-моему, если вы кричите, то дайте и ей тоже покричать. Кричите оба. Пользуясь случаем, г-н доктор, хочу спросить: Что вы думаете сейчас о моём финальном апофеозе с музыкой и танцами? О, тоже, что и вы. Вы это серьёзно? Совершенно серьёзно. Стало быть, с апофеозом? Да, конечно с естественно! Я имею в виду, с музыкой и танцами в финале. Я спрашиваю вас здесь, при свидетелях! Музыка и танцы в финале. Сейчас, вдруг? Естественно, сейчас вдруг.. Потом споёте маленькую финальную песню. (Напевает) Левая нога и поворот, и правая нога и поворот, любовь, любовь. Она вам известна? Её и возьмём. Г-н доктор, вы так изменились! Да, это происходит так. как это обычно происходит. Итак, снова возвращаемся к пьесе. Ещё раз эту сцену! Начинайте ещё раз. Ты больше мне не дочь. Я ваша дочь, отец, ваша! Я люблю Бенвенуто. Фройляйн Ильзе? Доходы вашей матери, примерно. в магазине. в месяц? Вы надо мной смеётесь. Нет, нет, вовсе нет. Магазин меня очень интересует. Магазин?

Ну. я имею в виду, разные мелочи. Не правда ли? Может быть, потом, для пьесы. Если вас устроит, фройляйн Ильзе, я бы хотел осмотреть магазин завтра утром. Шиммельбек! Если вам хочется поговорить, тогда выйдете! Ещё раз эту сцену! Ты мне больше не дочь. Внимание, дамы! Внимание, господа! Приглашайте на танец, прошу вас! Я очень счастлив. Осторожней, на нас смотрят. Эмиль, г-н профессор, нам нужно поговорить! Что-то случилось? Самое ужасное! Пфайффер взял и отпихнул Аккермана, когда тот приглашал на танец. И Ева с ним танцует. Прошу, белый танец! Дамы приглашают кавалеров. Твоя дочка! А тебе она уже не дочь? Будет бросаться в глаза, если мы будем всё время танцевать вместе. Ах, ну и пусть. Мы встретимся завтра вечером в "Прекрасной панораме" У вас там будет возможность, поговорить с Евой наедине. Я воспользуюсь этой возможностью. Я целиком полагаюсь на вас. Но этот Пфайффер должен узнать, с кем имеет дело! С тех пор, как когда-то в раю Адам. с Евой начинал историю. Ночью, обрати внимание, когда стемнеет, просыпается. любовь, любовь. Их всегда двое, в грёзах любви. в темноте. шепчут. Милая луна, хорошая луна, которая на небесах живёт, спрячь, пожалуйста, свой лик, ведь когда двоё влюблены, подсматривать, милая хорошая луна, это неприлично. Мы не пойдём танцевать, дорогой? Это же твоя любимая мелодия. Мне сейчас танцевать не хочется. Как раз сейчас мне так уютно. Вы позволите? Вы позволите? Конечно.

Официант! Чего изволите? Сколько с меня? Бутылка рома, печенье. 15,5 марок. Возьмите. И скажите даме, что ей меня ждать не нужно. Режиссёр из театра позвонил и вызвал меня к себе. Пусть она меня не ждёт, это может продлиться допоздна. Возьмите. Хорошо, господин. Официант! Где же этот господин? Господину позвонил режиссёр. Режиссёр? Да. И вам не нужно его ждать, потому что он задержится до поздней ночи. До поздней ночи? Будем танцевать ещё? Итак, сегодня о паровой машине. Что такое паровая машина? Сделаем-ка вид, что мы круглые дураки. Прежде всего тут имеется паровой котёл. Что такое паровой котёл? Паровой котёл это большая чёрная камера с двумя отверстиями. Одно отверстие, в котором топится, и другое отверстие. ну, про него мы узнаем позже. Дайте мел.

Далее имеется вентиль. Что такое вентиль? Тут мы снова притворимся круглыми дураками. Вентиль это когда что-то только наружу может, а вовнутрь не в жизнь. Или наоборот. Пар действует только с одной стороны на поршень, и назад. Следовательно, внутрь, и затем снова на другую сторону. Войдите! Что такое?

Г-н классный руководитель, зайдите, пожалуйста, к г-ну ректору. Итак, старательно учите вентиль. Левой ногой и кругом, правой ногой и кругом. Любовь, любовь. Левой ногой и кругом, правой ногой и кругом. Любовь. Чем это вы тут занимаетесь? Мы делаем: левой ногой и кругом, и правой ногой, и кругом. (Все) Любовь, лю. Это что ещё за смешные телодвижения? Покажите-ка. Очень тяжёлые, г-н классный руководитель. Если позволите, мне нужно больше места. Левой ногой и кругом, и правой ногой и кругом. Постойте-ка! Я же это умею намного лучше. Левой ногой и кругом, и правой ногой и кругом. Любовь, любовь. Левой ногой и кругом, и правой ногой и кругом. Любовь, любовь. Левой ногой и кругом, и правой ногой и кругом. Любовь, любовь. (Ильзе) Г-н доктор? Я измерила, ещё 25 метров. Но вот этот, с цветочками; он не очень подходит Тогда положите его наверх. Но наш шёлк просто чудесный. Мы его купили за 3,80 марок. Фрау Бундшу, так не годится. Дайте-ка шёлк сейчас же сюда. Нам нужно всё таки довести цену до 5 марок. Сделаем так: укажем цену 5,50 марок и сделаем 10%-ную скидку. Что скажете на это? Есть у вас карандаш? Тогда у нас выйдет по меньшей мере 5 марок! Ещё у нас есть прошлогодняя партия ажурных чулок. Очень хороших, но вышедших из моды. Как так? Ажурные чулки. Сделаем из них нечто особенное, не правда ли? Ну конечно! Дайте-ка сюда. Подиктуем-ка мы моду сами. Сейчас же выставим их на витрину. Ильзе, это г-на доктора не интересует. Это меня очень интересует.

Ах, подумать только. Впрочем, очень миленькие, мне нравятся. Это именно то, что я с тех пор, как. ну да, я именно с таких пор. Теперь у меня есть полное представление об этом маленьком магазине. Покупка, продажа, всякая всячина, которую я. Я бы тут, пожалуй, развернулся. Фройляйн Ильзе, не спуститесь ли на минутку? Мы бы тогда украсили б витрину. Хорошо. Уберите-ка манекен отсюда. Хорошо. "Большая распродажа по случаю инвентаризации" Оденем даму по-новому? Поставьте кафедру поближе к центру. Спрингер, ну беритесь же тоже! Бюргляйн, когда д-р Пфайффер ушёл от вас сегодня ночью? Кто? Д-р Пфайффер? Понятия не имею. Пульт ещё поближе. В центр. Да, сюда. Ещё правее. Итак, 6-я сцена! Нашли 6-ю сцену? Страница 15, да. Без Марион. Теперь вы можете идти домой.

Нет, я хотела бы вас ещё кое-что спросить. Вчера вечером после 11-ти вы не звонили д-ру Пфайферу, чтобы он срочно шёл к вам? Я вызывал к себе д-ра Пфайффера? Мне и в голову это не приходило. Значит, он просто с кем-то удрал. Пьеса г-на доктора про школу, не так ли? Ильзе мне много об этом рассказывала. Это, конечно же, будет чудесно, не так ли? Да, это будет чудесно. Когда вы завтра на премьере выйдете на сцену, вы должны испытывать совершенно особенное чувство. Да, конечно, фрау Бундшу. Очень неприятное чувство. У вас ещё остались английские булавки? Да, конечно. Г-н доктор? Действие вашей следующей пьесы в самом деле будет происходить в бельевом магазине? Как было бы приятно, если в дальнейшем действие бы проходило здесь, в магазине. Г-н доктор? Вы так изменились. Вот как? Я изменился? И ко мне тоже. К вам тоже? Я этого вообще-то не хотел. Прошу прощения. Ты заметил, что профессор тайком ушёл вместе с Евой? Что за удивительное совпадение, что профессору Крею как раз. нужно было идти в "Прекрасную панораму". Почему совпадение? Это совершенно естественно. Вот увидишь, он объяснится ей в любви. Ах, ерунда! Ева же ещё совсем ребёнок. Нет, Эмиль, я в этом лучше разбираюсь. А профессор Крей мужчина хорошо обеспеченный. Теперь я заморю вас там наверху голодом! Фройляйн Ева, опустите меня вниз. Как только вы мне кое-что пообещаете. Да, конечно. Всё, что хотите. Будьте полюбезнее с Пфайффером. Я обхожусь с ним строго, но справедливо. Тогда в следующий раз обходитесь с ним только лишь справедливо. Ну хорошо, только опустите меня вниз. Пожалуйста. Добрый вечер, глубокоуважаемая фрау. Ах, добрый вечер, Эрих. Профессор Крей ушёл с каким-то странным видом. У него на это были причины. Вот как? Крей говорил обо мне? О чём же вы тогда говорили? О вас. Я нахожу, что мы в последнее время немного отдалились друг от друга. Нет? Я вовсе так не считаю. Вы не хотите наконец перейти со мной на "ты"? Ева? Ты не хочешь, наконец, хоть разок сказать мне "ты"? Более чудесной фразы на "ты" и придумать нельзя. Фройляйн. Фройляйн. В чём дело? Когда же будет связь с Берлином? Будьте любезны подождать. С Берлином быстро никогда не соединяют. Это квартира Пфайффера, Берлин. Откуда? Из Миттельбаха? Да, пожалуйста. Алло? Фройляйн Бундшу, это вы? Да. Слушайте. Фройляйн Бунд.

Фройляйн, Фройляйн. С Берлином очень плохая связь. Алло? Ганс? Где ты? В Миттелбахе? И с кем же? Ах, боже ты мой. За разговор 2.80 марок. Алло? Алло, есть тут ещё кто-нибудь? Фройляйн? Фройляйн? Да, это Берлин. Квартира Пфайффера. Повесили трубку? Какая наглость! Нет, фройляйн, это не вам. И это моя дочь! Мне этот Акерманн просто противен. Образцовый ученик, маменькин сыночек. Ева, если этот Пфайффер станет твоим мужем, вот тогда ты узнаешь. Что-нибудь узнать я рада всегда. Если бы я так со своей матерью разговаривала,. я б такую взбучку получила! Я буду танцевать только с Пфайффером. -Г-н доктор Пфайффер в отеле? В каком номере? Г-н Пфайффер живет на частной квартире. Становится всё интереснее! Я сниму у вас номер. Но он мне нужен только на 2 часа. Я тут проездом. Марион Айзенхут, актриса, из Берлина. Хорошо, глубокоуважаемая фройляйн. Прошу. Комната №1 на втором этаже.

Скажите, этот господин сейчас здесь? Да, он на "Гармонии". На чём??? Общество гармонирует. каждую первую субботу месяца собрание в нашем отеле. Это что за малышка, которая с г-ном доктором Пфайффером танцует? Фройляйн Кнауер, дочь ректора королевской гимназии. Тут самые уважаемые в городе люди. И у них полно денег, не так ли? О да, фрау Ева Кнауер получит от отца большое наследство. Каков охотник за богатенькими наследницами! Скажи д-ру Пфайфферу, мне нужно с ним срочно поговорить. Я ему сейчас же скажу. Да, да, сейчас же! Вижу, Пфайффер, Терпсихора вам ближе, чем Афина Паллада Ни с одной из этих дам я не знаком. Одна юная дама желает срочно сейчас же с вами в номере 1 говорить! Актриса. Только что из Берлина. Господа, прошу простить. Я ненадолго отлучусь.

Пожалуйста! Франц, кто желает говорить с г-ном Пфайффером? Одна шикарная актриса. Видимо, она хорошо знает г-на Пфайффера. Всё, что касается Пфайффера, меня больше не удивляет. Юная дама? Юная, очень элегантная, чудесные духи! И этот развратник твой постоянный партнёр по танцам. Ты же без него жить не можешь. Ганс, ты что, рехнулся? Что ты делаешь в этой дыре? Ты сбежал в баре от меня. Я тебя уже два дня везде ищу. Бросил свою пьесу на произвол судьбы. Что это вообще за овечка, с которой ты тут прыгал? Моя невеста. Покинутая Эрихом невеста. Теперь она досталась мне. Что ещё за Эрих? Мой брат. Я ни одному слову не верю. Ладно. Но если устроишь мне здесь скандал, знать тебя больше не хочу. Ты идёшь со мной или нет? Конечно. Тогда идём, поезд скоро отправляется. Иди на вокзал, я позже подойду.

Нет, дорогой, я подожду здесь. Нет. Ты не знаешь жителей маленьких городков. Я должен с ними попрощаться. Хорошо, тогда хоть проведи меня к выходу. Это так необходимо? Ну хорошо. Раз ты так считаешь. (Марион) Попрощайся, Ганс. Только быстро! Что это значит? Ганс, Эрих, Ганс, Эрих? Кто вы, в конце концов? Я думаю, право задавать такие вопросы, г-н профессор, имеют только. члены семьи Кнауер. Могу я попросить? Каков грубиян! Пожалуйста, присядьте. Фрау ректор. Эрих, что всё это значит? Г-н ректор, вот мой паспорт. Вот справка о моих доходах, вам она будет особенно интересна. Не правда ли, фрау ректор? Я хотел ещё тогда, в ректорском кабинете, представиться, но вы мне не дали даже слова сказать, г-н ректор. Моя фамилия Пфайффер. Писатель? Да, Ева, это я! Ну что тут скажешь? Да и аминь. Или я должен официально. просить руку вашей дочери? А как же актриса? Актриса играет главную роль на сегодняшней премьере в Берлине. Ты больше не моя дочь! Нет, я ваша дочь, отец! Я люблю Бенвенуто. Ты так молода, Анна-Мария. Ты слишком рано расцвела. Этот грязный комедиант вскружил тебе голову! К тому же, его имя вовсе не Бенвенуто. Его зовут Юлиус Шиммельбек. Это неправда! Нет, никогда больше не буду ставить такие пьесы. К чему так волноваться? Всё идёт просто замечательно! Ну да, пока что, пока что. Но, Ганс, я знаю, что всё пройдёт хорошо. Прежде всего, не называй меня Гансом. Почему? Потому что я мой брат. Это я тебе позже объясню. Скажи-ка, чтобы сейчас не случилось, ты останешься. останешься ты со мной? В Берлин, и побыстрее. В Берлин. Берлин? Мои лошадки там ещё не были ни разу. Так вперёд, поехали. Ну ладно, всё забыто! И прощено! А Бенвенуто мой зять. Перевод lange97. Редактирование HPV, Sasha.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Простите, но вы не могли бы.

А вы их еще и нашли! >>>