Христианство в Армении

Понятно, но со мной все нормально, мама.

Я большая поклонница инспектора Дорвела. Я прочла все ваши книги. Вы, должно быть, перепутали меня с кем-то. Я не та, за кого вы меня принимаете. Простите. Могу поклясться, это была она. Простите. Доброе утро. Чего желаете? Виски, пожалуйста. Со льдом? Да! А потом по всем каталогам. Мы всё обновим. Наверняка, это уже не будет проблемой. Минуточку. Привет, Сара. Как дела? Могли бы быть и лучше. Джон у себя? Да, но у него встреча. С Терри Лонгом. С кем? Да. Я как раз готовлю контракт, скоро он будет у тебя. Да, абсолютно уверена. Сейчас, ты попал в "обойму". Нужно воспользоваться моментом, устроить себе каникулы, но не долго. Позвольте представить вас друг другу. Сара Мортон, Терри Лонг.

Рад познакомиться. Моя мать вас обожает. Она прочла все книги о Дорвеле. Ну что ж, Терри, всегда тебе рад. До скорой встречи. И ещё раз мои поздравления с наградой. Уверен, это только первая из многих. Будет тебе, Джон. Был очень рад познакомиться. И поторопитесь. Моя мать с нетерпением ждёт выхода новой книги о Дорвеле. Ну и какую награду получил этот засранец? Манчестерской ассоциации критиков. Это конечно не Букеровская премия, но для первого романа совсем неплохо. У "этого засранца", как ты его назвала, есть талант. И я надеюсь, что его книги будут продаваться. Уверена, что ты обучил его своему девизу. Какому ещё девизу? Сам знаешь "какому". Ты вдолбил его в меня 20 лет назад. "Награды как геморрой. Рано или поздно, он появляeтся у каждого." Я так говорил? О боже! Ты что, ревнуешь? Ты больше не заботишься обо мне. То, что я поддерживаю кого-то, что я подбадриваю кого-то вовсе не означает, что я пренебрегаю твоими интересами. К тому же, у тебя никогда не было проблем с вдохновением для книг о Дорвеле. Ты их пишешь с такой лёгкостью, что я удивляюсь, нужен ли я тебе вообще. Ладно, Сара, в чём дело? Это не деньги. Ты в них купаешься. Это невероятно. Единственное, о чём ты можешь говорить со мной деньги. Плевать я хотела на деньги. или признание! Я просто хочу найти. вдохновение. Нет. Ты не понимаешь. Это. это не имеет ничего общего с вдохновением. Я. Я сыта по горло убийствами,. расследованиями. Почему бы тогда тебе не удивить критиков и не написать что-нибудь совершенно другое? Оставить Дорвела на полке, образно выражаясь. Тебе не понравился последний роман? Я так и знала! Ты просто боялся мне в этом признаться. Это не так. Ты прекрасно знаешь, что мне с самого начала нравилась серия о Дорвеле. Ты и должен её любить. С учётом тех денег, которые она тебе приносит. Тебе нравится Франция? Мне нравятся лягушачьи лапки. Мой дом. Почему бы тебе там не пожить немного, а? Подышишь свежим воздухом. Никого вокруг, сезон закончился, погода замечательная, плавательный бассейн. Ты будешь меня навещать? Ну. У меня дочь. Но, может быть, я выберусь как-нибудь на выходные. МАДАМ МОРТОН Вы Марсель? Да. Здравствуйте, я Сара Мортон. Здравствуйте, мадам. Как добрались? Отлично. Я возьму ваш чемодан? Он на колесиках. Тогда я понесу маленький. Спасибо. Я запарковал машину у самого выхода. Отлично. Спальни и ванная наверху, . кухня слева. Но, наверное, вы сами захотите всё осмотреть. Я включил горячую воду и газ. Если вам что-нибудь понадобится, у вас есть мой номер телефона? Да, Джон дал мне его. Прекрасно. Добраться до деревни. вы сможете или по тропинке, которую я вам показывал. . или на мопеде, он в гараже.

Ключи торчат в замочной скважине. Благодарю вас, Марсель. Всего вам доброго. До свидания, мадам. Наслаждайтесь отдыхом. Добрый день. Добрый день. Что вам принести? Ммм. Аперитив? Нет. Э, у вас есть что-нибудь безалкогольное? Холодные напитки? Нет. Принесите мне просто чашку чая, пожалуйста. С удовольствием. Автобусное движение в Марселе заметно снизилось. . но метро работает на 75%. За последние две недели это уже вторая забастовка. Среди пассажиров растёт недовольство. Алло, папа. Это я. С тобой всё в порядке? Да, я доехала нормально. Как дом? Дом прекрасный. Погода? Погода великолепная. А как погода в Лондоне? Дождь льёт, не переставая. С тобой всё в порядке? Да, всё хорошо. Кого-нибудь встретила? Нет, я не видела ни души. Не сиди там одна. Почаще выходи из дома. Пап? Да. Слушай, папа, при малейших проблемах обращайся к миссис Смит за помощью. Хорошо? Мне не нужна чужая помощь. Да. Ну, будь здоров. Ты тоже. Хорошо. Пока. До свидания. Джон, как дела? У меня всё отлично. Мне надо было бы первым задать этот вопрос тебе. Итак, расскажи мне, как всё прошло, дорогая? Марсель встретил и подвёз тебя? Да, но послушай. Я хочу сказать тебе только одно: "Спасибо". Ты был прав, как всегда. Твой дом это маленький кусочек рая. И я уже начала работать. Да? Так скоро? Да. Идея мне пришла в голову, когда я ещё ехала на поезде. Знаешь, одна из тех глупостей, которые захватывают тебя и не отпускают. Правда? Я пока ещё не придумала названия, но. Итак, и где сейчас наш Дорвел? Ну, я пока не готова рассказывать тебе обо всём прямо сейчас. Но, думаю, может получиться довольно забавно. Я подожду, пока не буду абсолютно уверена. Ну что ж, это замечательно. Я рад, что ты там счастлива. Ты уже выходила и смотрела окрестности? Нет. Я просто наслаждаюсь тишиной и спокойствием. Хорошо. Да. Итак, когда ты планируешь меня навестить? Ам-м-м. Я не знаю. Не уверен. Это. Это, видишь ли, зависит от работы. Э. Послушай, прости меня, дорогая. У меня звонок на другой линии. Так что не скучай и позвони мне, когда будешь готова прочесть мне что-нибудь? Хорошо? Ладно. Отлично. До свидания, Джон. Вы меня испугали! Кто вы? Что вы делаете в моём доме? В вашем доме? Это мой дом. Это я должна спрашивать: "Что вы здесь делаете?" Вы англичанка? Да, это так. Я Сара Мортон. Писательница. Мой издатель, Джон Бослоуд, пустил меня в этот дом. А-а. Значит вы последнее папочкино завоевание. Вы его дочь? Он вас не предупредил? Нет, он не говорил, что вы приедете. Я не удивлена. Он здесь? Нет. Я приехала сюда одна, и я здесь, чтобы работать. Может, он приедет ненадолго. Я рада, что его здесь нет. Вы долго здесь собираетесь пробыть? Не знаю. У меня не слишком много работы на эти дни. И какую спальню вы заняли? Ту, которую наверху. С видом на бассейн. Ну конечно. Ну, мне надо распаковать вещи. Разрешите. Алло. Оставьте своё имя, номер и сообщение. . и я вам перезвоню. Ублюдок! Мог бы мне и сказать, что твоя дочь собирается в этот чёртов дом. Как, по-твоему, мне теперь работать? Это Сара. До свидания. Не смогла дозвониться до Лондона. Здесь есть, что поесть? Да. Идите и пощите на кухне. Ну а я собираюсь обратно в постель. Рано утром мне надо работать. Отлично. Спокойной ночи. Сара, правильно? А я Жюли. Вы не перегреетесь? Простите. Я вас разбудила. Нет. Я просто дремала. Вы должно быть слишком много работаете. Вам нужно поплавать в бассейне. Вода прохладная. Это вас разбудит. Спасибо за совет, но я ненавижу бассейны. Да, я понимаю, о чём вы. Мне тоже больше нравится море. Океан. Прибой. Чувство опасности. То, что можно в любой момент оступиться и быть унесённым волнами. Бассейны это скучно. Нет никакого волнения, никакого. никакого ощущения бесконечности. Просто большая ванная. Этот больше напоминает выгребную яму, полную бактерий.

Этот? Нет, просто немного мусора и листьев.

Итак, о чём вы пишете? Любовный роман? Боже упаси, нет. Я пишу детектив. О да! Вот, оказывается, как он зарабатывает деньги. И вот как он может позволить себе чудесный дом, чтобы его дочь могла наслаждаться. А что насчёт вас? Ваши книги хорошо продаются? Грех жаловаться. А эта о чём? Убийства и полицейское расследование. В Любероне, с богатыми английскими туристами. Послушайте, если не возражаете, у меня действительно много работы. Хорошо. Я оставлю вас одну, мисс Марпл. Мне всё равно нужно было сделать пару телефонных звонков. Он был в Макумбе? Да не может быть! С Жан-Пьером? Да, точно. Вот извращенец! Ну ты крут! Он вернулся? Я не знаю. За покупками? Нет, я собираюсь позавтракать в деревне.

А, хорошая идея. Кстати, я говорила с Марселем. Он скоро займётся бассейном. Его английская сучка прячет свою метлу в заднице. Принесите, пожалуйста, счёт. Не волнуйся. Я не буду её беспокоить. Это большой дом. Ты звонил маме? Я тебе говорю, что она ещё ждёт, так что поторопись. Да, да. Всё. Чао. Это ваш издатель. Джон? Алло? Джон? Он положил трубку. Алло? Это Сара, Сара Мортон. Могу я поговорить с Джононом? Он вышел. О. Правда? Не могли бы вы попросить его перезвонить мне во Францию? Это всё? Да, благодарю вас. До свидания. Он отругал меня. Сказал мне не беспокоить вас. Он сказал, что я должна оставить вас в покое, чтобы вы могли работать. Послушай, Жюли. Буду с тобой откровенна. Мне нужны тишина и покой. И поскольку мы живём под одной крышей, я должна попросить тебя заниматься своими делами и не совать свой нос в мои. В том смысле, что места в доме действительно хватит для нас обеих. Уж сделай над собой усилие. Я просто пыталась быть вежливой и дружелюбной. Но если вы предпочитаете. Я ничего не предпочитаю! Я просто хочу спокойно работать над моей книгой. Отлично. Хотя это плохо, потому что я только что накупила кучу вкусностей. Боюсь, что мне придётся есть мою фойе-гра одной. Ты в порядке? Мы уже почти дома. Я больше не могу. Ты в порядке? Где мы? У меня. Ты здесь живёшь? Да, клянусь! А нельзя добавить звука? Нет, старая кошёлка наверху спит. О-о-о. Доброе утро. Бонжур. Если хотите, я сварил кофе. Да. Надеюсь, мы не слишком шумели? Я не говорю по-французски. Я не понимаю ни слова. Пардон. Вставай! Мне надо идти на работу. А мы по быстрому. Я бы и сам хотел, но мне правда нужно идти. Там была женщина. Ты её видел? Да, она пошла на веранду. Она иностранка? Да. Англичанка. Симпатичная. Ну так трахни её, если тебе нравятся старые девы! Я просто пошутил. Хочешь, чтобы я тебя отвезла? Тут недалеко. Ладно, до встречи. Спасибо. Это было мило. Позвони мне как-нибудь. Без проблем. Чао! Всё в порядке? Да. Вы из здешних мест? Да, из Лакоста. Вы там бывали? Нет. Там есть замок маркиза Де Сада. Ах да, точно. Я слыхала о нём. Он ведь практически в руинах? Да, можно сказать и так. Но из него открывается чудесный вид на Люберон. Вид действительно прекрасный. Я наверное пойду, а то вы не доедите. А, это вы. Твоей спальни тебе уже не хватает? Хватает, но он храпит, как свинья. Я никак не могла заснуть. Ожидаешь ещё одного? Бонжур. Я пришёл чистить бассейн. Жюли звонила. Привет, Марсель. Привет. Как дела? Неплохо. Ты уже вернулась? Мне не понравилась работа. Я решила от неё отдохнуть. Это Сара, подруга моего отца. Да, мы встречались. Вы чистите бассейн сегодня? Да. Вы же сами этого хотели. Так ведь, Жюли? Сара хотела поплавать, но он слишком грязный для неё. Марсель! Одолжишь мне свою шляпу? Да. Оставь её себе, если хочешь. Бонжур. Где эта девушка? Какая девушка? Я забыл её имя. Маленькая блондинка. Может, Жюли? Точно. Жюли. Посмотрите на заднем дворе, возле бассейна. Думаю, она там дышит свежим воздухом. Спасибо, мадам. Жюли? Это Марк, а это Марсель. Добрый день, Марсель. Я покажу тебе сад, хорошо? Идём с нами, Марсель. Ну пойдём же. Уходишь? Да. Мне нужно спросить у вас разрешения? Ну, было бы мило с твоей стороны, если бы ты не шумела, когда вернёшься. Слушаюсь, мамочка. Мне жаль твою мать. Жаль? Почему? Представляю, как трудно быть матерью дочери, которая каждый вечер возвращается домой с новым мужчиной. Вы неправильно это себе представляете. Знаете что? Вы неудовлетворённая жизнью англичанка,. которая пишет о грязных вещах, но никогда не делает их сама. Вы можете заткнуть ваши нравоучения себе в задницу. Я волновалась, когда ты не вернулась домой. Хотите рассказать папочке? Да, возможно я ему скажу. Тогда, давайте, валяйте? Ему понравится. Я не очень в этом уверена. Как вы можете быть такой наивной? Он же сам король оргий. Вы не знали? Ты не хочешь сходить сегодня со мной поужинать? Вы готовы? Да, уже иду. Вы работаете, как обычно. Я просто перечитываю написанное. Это моё нижнее бельё. Как оно сюда попало? Я нашла его в саду, возле бассейна. Куда пойдём? Куда-нибудь не слишком далеко. Я устала. Похоже, официант сегодня не работает. Франк?

Наверное. Я не знаю его имени. Его зовут Франк, он из Лакоста. Когда сезон заканчивается, он работает только днём. Понятно. Ты хорошо его знаешь? Немного. Я вижу его иногда. То здесь, то там. Похоже, ты знаешь здесь каждого. Ну, конечно. Я провела здесь всё своё детство. Но без Джона? Без него. Он бросил нас, меня и мою мать. Он просто приезжал сюда на летние каникулы. Ты обижена на него за это? Нет, не слишком. У него своя жизнь, у меня своя. А что твоя мать, она француженка? Где она живёт? В Ницце. Почему это вас вдруг так заинтересовало? О. Я не знаю. Ну. Может быть, ты и я, у нас было плохое начало. Я была сердита на тебя. Но, вообще-то, я была сердита на Джона. за то, что он не сказал мне ни о тебе, ни о ней. Он единственный, кто вас интересует. Когда кто-то скрывает от тебя целую часть своей жизни, это завораживает и пугает. Я не отрицаю, что хочу узнать больше. Но не рассчитывайте, что я раскрою вам какие-то секреты. Если хотите что-то узнать, вам следует спросить Джона. Я никого и ни о чём не расспрашиваю.

Ага, конечно. Можете делать вид, что вам всё равно, но я вижу, что вы надеетесь выведать что-то о моём отце. Если честно, меня больше интересует твоя мать. Почему ты не живёшь с ней в Ницце? Это длинная история. Закажем поесть? Силь ву пле. Мой первый опыт я получила в 13 лет. С тех пор я не останавливалась. Влюблялась я только раз. Нам было по 16. Это было летом. Он был. красивый, романтичный. Он приехал из Парижа. Его звали Кристиан. Я сходила по нему с ума. Я хотела, чтобы он забрал меня с собой, но это было для него слишком рано. Он был просто ребёнком. Он ещё не знал, как делать такие дела. Он испугался. И уже через пару секунд он для меня просто перестал существовать. В-общем, я его бросила. Целый год он писал мне письма, но я так ни разу ему не ответила. Помню, как-то в шалаше, который мы с ним построили в лесу, он попросил меня выйти за него замуж.

Глупость, я знаю. Мы были всего лишь детьми и это заставило меня заплакать. Это было впервые, когда кто-то. Простите. Я утомляю вас своими глупыми историями. Нет. Нет, продолжай. Мне нравится. Продолжать? Что именно? Что случилось с твоим глазом? Так, ничего. Какой-то урод пытался мне врезать, но я ему ответила тем же. Он заверещал как свинья. Никому лучше меня не обижать, потому что если меня обидеть, я обижу его в ответ. Думаю, вы больше уже не хотите? Почему бы и нет? Никогда не суди о человеке по его одёжке. По молодости я баловалась травкой. И попихивались? Ну, в конце-то концов, я ведь жила в аморальном Лондоне. Да! Мама уже рассказывала мне об этом. Что именно она тебе рассказывала? Как она встретила Джона. Как она его соблазнила. Как продвигается книга? Продвигается. Хотя, должна сказать, немного странно. писать типично английский роман, действие которого происходит в Лондоне, находясь в этом доме при такой прекрасной погоде. Моя мама тоже написала книгу, но её так никогда и не издали. Он сказал ей, что книга плохая, поэтому она её сожгла. Это ужасно. Ты её читала? Да. И мне понравилось. Немного сентиментальная, вроде пёстрых любовных романов, но милая. О чём она была? О ней самой и о моём отце. Это была любовная история со счастливым концом. А он хочет про кровь, секс и деньги. Это как раз то, что дали ему вы, ведь так? Но всё это нравится и мне. Твоя мать жила в этом доме? Иногда. С отцом. Особенно летом. Но однажды они разошлись окончательно, и она не захотела сюда больше возвращаться. Она уехала жить в Ниццу. В конце-то концов, это ведь его дом. Она хотела, чтобы он вернулся и жил с ней во Франции? Да. Она хотела, чтобы ради неё он бросил свою семью в Лондоне. Но Джон никогда бы этого не сделал. Моя мать боялась остаться здесь одной. Но я не боюсь. В этом я похожа на вас. Жюли, ты здесь? Добрый вечер. Здравствуйте. Я хотела, чтобы вы познакомились с моим другом, которого я пригласила выпить. Здравствуйте, мадам. Я не знал, что вы живёте у Жюли. Я забыла тебе сказать, что Сара пишет романы. Для моего отца. Вы не говорили, что вы писательница. Да, детективы. Так что будь с ней осторожен! Вы не могли бы приготовить нам выпить? Я пока схожу в свою комнату за куревом. Садись, Франк! Чувствуй себя как дома. Виски? Спасибо. На этот раз вы обслуживаете меня. Нашла. За что выпьем? Не знаю. Я знаю. За книгу, которую пишет Сара. За книгу. О чём она? О, я никогда не обсуждаю книги, пока она не закончена. Тогда, о чём была предыдущая? Полицейское расследование в Шотландии. Как она называлась? Я не знаю французского названия. По английски это звучало так. "Дорвел надевает юбку". Что? Что это значит? "Дорвел надевает юбку". Жутко смешно! Да, правда, как странно! Я оставлю вас вдвоём. Пожалуйста, посидите с нами. Вставай! Давай танцевать! Сара? Пойдёмте танцевать, Сара. Нет! Нет, нет. Пожалуйста, пойдём! На этот раз, мне правда пора. Спокойной ночи, Жюли. Сладких сновидений! Мне тоже пора. Не хочешь искупаться под луной? В другой раз. Я устал. Ведь ты же остался бы, если бы старуха не ушла. Прекрати, Жюли. Я ухожу. Ну останься, Франк. Ну давай! Мне пора. Прыгай сюда! Быстрей! Клянёшься, что она тёплая? Это всё? Снимай всё! Промазал! Прекрати! Что ты делаешь? Подожди. По. Прекрати! Что ты делаешь? Ухожу. Что ты делаешь? Я ухожу! Почему сейчас? Почему ты уходишь? Останься! Заткнись! Пожалуйста, останься! Отвали! В чём дело? Почему вы закрыты? Мы откроемся только вечером. Но я завтракаю тут каждый день и вы всегда открыты. Да. Но сегодня Франк не пришёл. И почему он не пришёл? Может, он проспал, с ним такое уже было. Может, с ним что-то случилось? Ну откуда же мне знать? Простите, мне пора работать. Хорошего вам дня. Хорошо спалось? Откуда взялась эта кровь? Какая кровь? Вот тут, на плитках. Да?.. Точно. Это, наверно, моя. Я недавно порезалась. Да? И где же ты порезалась? Оставьте меня в покое! Я знаю Франка Дюрэна. Да. Он живёт за городом, по дороге на Боннэ. Благодарю вас. Вы не знаете, он живёт один? Франк Дюрэн холостяк. Была у него подружка, но она давно смылась. Есть тут кто-нибудь? Есть тут кто-нибудь? Да? О. Добрый день, мадам. Я ищу. я ищу вашего мужа. Я должна. с ним поговорить. Но я не замужем. Но. Марсель, садовник Джона Бослоуда, . здесь живёт? Да, это мой отец. Простите. Он дома? Нет, он у швейцарцев. Вы попросите чтобы он мне перезвонил? Да. Спасибо, мадам. Может я могу вам помочь? Вы знаете Жюли? Да. Она красивая. У вас есть номер телефона её матери? Это очень важно. Мама Жюли умерла. Что вы сказали? Несчастный случай. Алло? Пожалуйста, могу я поговорить с Джоном Бослоудом? Это Сара Мортон. Секундочку. Пожалуйста, побыстрее, дело срочное. Сожалею, мисс Мортон, но я не могу найти Джона. Где он? Вышёл куда-то. Ладно, до свидания. Ты вернулась! Я думала, что ты ушла! Я думала, что ты меня бросила! Но ты здесь! Ты тдесь! Ты вернулась! Спасибо, мамочка! Мама! Мама! Мама! Жюли! Жюли, я не твоя мать! Жюли! Жюли! Иди сюда. Ш-ш-ш. Что случилось? Ты просто потеряла сознание. Уже всё в порядке. У меня разламывается голова. Всё в порядке. Это пройдёт. Ты должна сказать мне правду. Мне нужно знать. О Франке? Думаю, что я его убила. Но зачем? Я не знаю. Для тебя. Для твоей книги. Подожди. Прекрати, я тебе сказал! Что ты делаешь? Я ухожу.

Почему ты уходишь? Заткнись, и слезь с моей спины. Убирайся! От тебя одна головная боль. Ты готова? Хорошо, сейчас.. Нет, нет. Отойди. Теперь за мной. Тебе нужно будет замести следы. Хорошо. Не забудь. Хорошо. Ты нашла их. Я возьму это. Давай же. Начинай копать. Я так устала. Это не удивительно. Убивать людей утомительное дело. Спасибо. Дело сделано. Я иду в кровать. Есть кое-что, что ты забыла сжечь. Что это? Твою книгу. Её могут использовать как улику. Ты её читала? Нет. Но я просто могу её себе представить. Может прекратишь фантазировать, а? Лучше иди спать. У нас завтра есть дела. Слушай, я всё продумала. Мы должны вести себя, как будто ничего не случилось. Ты должна позвонить Марселю и сказать, чтобы он пришёл после обеда для какой-нибудь работы. Постричь траву? Почему бы и нет? Важно, чтобы всё казалось нормальным. Таким же, как было до этого. Ещё одно. Кто-нибудь видел тебя с Франком до того как вы вдвоём сюда приехали? Ты уверена? Да. Я приехала к нему домой. Он живёт в безлюдном месте за пределами Лакоста. А потом, мы поехали прямо сюда на моей машине. Кто-нибудь видел вас по дороге? Не думаю. У него есть семья? Нет. Его родители уже умерли. Ты собираешься обратно, в Лондон? Не сейчас. Это будет выглядеть подозрительно. Почему ты помогаешь мне, Сара? Ну, почему бы мне тебе не помочь? Не знаю. Думаешь, меня арестуют? Нет, не обязательно. Если ты сделаешь точно так, как я скажу, не думаю, что возникнут какие-то проблемы. Почему я должна тебе верить? Потому что ты пишешь про убийства в своих книгах? Конечно. Марсель. Я зашла попрощаться. Хочу, чтобы ты закончила свою книгу. Я еду в Сан-Тропе. Мой друг предлагает мне работу в своём ресторанчике. Возможно, так лучше. Ты собираешься рассказать моему отцу? Джону? Мне нечего ему рассказывать. Ты права. Откуда у тебя шрам на животе? Это для твоей книги? Автомобильная авария. Удачи тебе. И тебе тоже. Сара! Я не вполне понимаю, почему я это делаю, но после всего того, что между нами произошло, так, наверно, будет правильно. Я тебе соврала. Книга моей матери не была безвозвратно потеряна. Её действительно сожгли, но мать оставила копию и отдала её мне. Джон не знает, что она у меня. Может быть, если я отдам тебе эти страницы сегодня, ты вернёшь её обратно к жизни. Если они тебя вдохновят, забирай их, воруй их. Они твои. Жюли Да. Ну. Я прочитал. Даже не знаю, что сказать. Тебе ведь не понравилось, правда? Я бы не стал так категорично. Да ладно тебе, Джон. Брось ходить вокруг да около. Скажи мне правду. Ну, я не понимаю, что ты этим пытаешься сказать. И я не узнаю тебя в этой книге. Я думала, это то, чего ты хотел. Ты ведь хотел что-то очень личное. Да, я знаю, но я. Я не думаю, что писать о чувствах твой конёк. Убийства, расследования вот твоя стихия. А это слишком туманно. Слишком абстрактно. Где экшн? Где повороты сюжета? Ну, и что ты мне посоветуешь? Сжечь её? Боже, как драматично. Но ради твоего же блага, я думаю, что нам не следует этого публиковать. Не сейчас. Давай выпустим ещё одного Дорвела. Подумай о своих читателях. Забавно. Я знала, что ты скажешь именно это. Видишь? Ты и сама всё понимаешь. Давай же. Ты ведь можешь написать куда лучше, Сара. Если честно, я не думаю, что смогу лучше. Думаю, это лучшее из того, что я написала за чертовски долгое время. И поскольку я заранее знала, что тебе не понравится, я взяла инициативу в свои руки. и приготовила тебе сюрприз. Я издала её у Баркена. В отличие от тебя, им книга понравилась. Почему ты мне об этом не сказала? Ты мне тоже много о чём не говорил. Книгу-то возьми. Отдай её своей дочери. Я подписала для неё. О, кстати, можешь передать матери Терри Лонга. что Дорвел ещё вернётся и что он в прекрасной форме. До свидания, Дебби.

Пока, Сара. Привет, Дебби. Здравствуй, Жюли. Как дела? Отлично. Как у тебя? Очень хорошо. Спасибо. Мой отец у себя? Да. Я скажу ему, что ты здесь. Спасибо. Алло, Джон? Жюли в приёмной. ОК. Он скоро выйдет. Спасибо, Дебби.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я наконец нашла свои линзы.

Подпиши, это мои оценки. >>>