Христианство в Армении

Пожалуйста, не называйте его так.

Ventes lnternationales Wide Management, Loic Magneron В фильме ЯД ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА по пьесе "Тупик" Лесли Сэндсa Так же снимались: Энтони Стил, Барбара Мюррэй, Реджинальд Бэквит, Эдна Моррис Оператор: Роберт Краскер Сценарий: Вэл Гест Продюсер: Дэниел М.Энжел Режиссер: Игвинг Раппер Ты один? Если не один не упоминай моего имени. Это очень важно. С кем они хотят поговорить? Не знаю. С кем вы хотите поговорить? Ты явно не один. Это моя секретарь с тобой? Она достаточно стара, чтобы досидеть до ужина? Пожалуйста, Ларри, не клади трубку. Ты можешь притвориться, что разговариваешь с знакомым. Называй меня мистер Джонсон. Я знаю, ты сочтешь это напряжным, номы не можем сейчас раскрыться. Мистер Джонсон. Нет, сейчас не вполне удобно.

Кто это? Он хочет продать мне страховой полис. Ты очень скор, Ларри. Немножко подстраховаться. При встрече я расскажу тебе? почему это смешно. Или нет. Может быть это очень плохая шутка. Мне кажется, мы разобрались. Меня не интересует ни одно из ваших предложений, и вы обещали больше не звонить. Ларри, мы должны увидеться. Ты можешь прийти прямо сейчас,не говоря никому? Извините, но это совершенно невозможно. Ты думаешь это один из тех звонков. когда я извинялась,. но я клянусь. в этот раз не так. Ты придешь? Я подумаю. Здравствуйте, доктор. Как дела Заинтригован, миссис Фробишер. Заинтригован. Право, почему? Я прихожу на станцию забрать свои сыворотки,. и что я вижу? Моя соседка, у которой телефоны в каждой комнате,. преодолела несколько миль до телефонной будки на безлюдной станции. Вы слишком увлекаетесь триллерами. На самом деле, моя линия не работает. Вы меня просто взволновали, миссис Фробишер. Во всех детективных романах. я догадываюсь кто убийца не дальше чем ко второй главе. Вас бы я раскусил к четвертой главе. У вас неоспоримое превосходство. Вы ведь знаете? как я рассуждаю. Потайные глубины женского разума? Уверен, что смогу проникнуть в них. Я знаток человеческой природы. Я люблю людей. Мне следует подвезти вас домой.

Мне следует согласиться. Вы довольны звонком, миссис Фробишер? Вполне, доктор Хэндерсон. Отлично. Отлично. В эти дни многое складывается не так, как хотелось бы. Я сам на этом телефоне много раз ошибался номером. Предвосхищая ваши вопросы, это был деловой звонок. Вы ведь не подумали, что я лезу в ваши дела? Вы ходите сужающимися кругами вокруг них. Потайные глубины женского разума. Вы позволите подвезти вас к порогу. Вы не очень осторожно ведете. Кроме того, небольшая прогулка мне не повредит. Я буду спокойнее спать. Один из нас спит беспокойно, не так ли? Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще. Спокойной ночи, доктор Хендерсон. Спокойной ночи, миссис Фробишер. --ржание лошади-Все хорошо, Неистовый, все хорошо. Ты думал я забыла про тебя? Разве я всегда не желаю спокойной ночи? А это особенное пожелание.

Потому что, это особенная ночь. У меня всегда есть угощение для тебя, не так ли? Как ты, красавчик? Лучше. Что бы делала, если бы не смогла с тобой разговаривать каждый вечер? Неистовый, по твоему Ларри придет? Ты смог бы ответить, если бы был человеком. Возможно я тоже не человек. Спокойной ночи, Неистовый. Это особенная ночь. Вы, должно быть, миссис Престон. Кто вы такой? Вы миссис Престон, не так ли? Как вы сюда попали? Через окно. Что вам нужно? Ваш муж. Не могли бы вы ему сказать, что Джордж здесь. Меня зовут Жанет Фробишер. Я видел подобное в триллерах. Я даже читал несколько. Вы молодец. Но вы так же и миссис Престон. А это уже не так хорошо. Я не знаю кто вы и зачем пришли. Но если вы немедленно не уберетесь, я вызову полицию. Я бы не делал этого. Я сказал не делать этого. В любом случае, линия не работает. Позовите вашего мужа. Я уже сказала вам. Зовите! Скажите ему Джордж ищет его. Фамилия? Просто Джордж. Его здесь нет. Никого нет. Найдите его. Если мой муж был бы здесь, я бы его уже позвала. Хорошо, подождем его вместе. Придется долго ждать. Я не видела его несколько месяцев. Это мои. Прекрасная удобная обувь. Одиннадцатого размера. Какая большая нога, старушка. Что вам нужно от моего мужа? Посмотрите на первую полосу. Меня зовут Бэйтс. Джордж Бэйтс. Метрополитен банк. Вы это сделали? Мы это сделали. Долг платежом красен, миссис Престон. Мы вместе сделали это, ваш муж и я. Здесь говорится, что застрелен полицейский. Стрелял он. Один из разыскиваемых опознан. это Джордж Бэйтс.,сотрудник банка. Но он был застрелен из оружия вашего мужа, миссис Престон. Это ваш муж спустил курок. Но они разыскивают вас. А я ищу вашего мужа. Когда вы его ожидаете? Надеюсь, он не вернется. Он прибыл сегодня утром из Лондона. Мистер Бэйтс, я не знаю, что мой муж сказал вам. однако остается фактом, что. мы уже три года как расстались. Люди думают, что он на Малайе. Я сказала им, что он плантатори что я не видела его по крайней мере год. Эта шляпа тоже ваша? Как давно вы знакомы с мужем? С тех пор, как я приехал из Америки. Мы встречались и общались.

Он умеет общаться. Я доверял ему. У меня было немного денег. Он знал, как их преувеличить. И вы договорились. Мы использовали деньги из банка. Дошло до этого. Мы решили быть осторожными. Ограбление это осторожность? Получилось плохо.

Когда приехали полицейские. у вашего мужа сдали нервы. Он выстрелил и убежал. Мы договорились встретиться здесь. И вот я здесь. Мистер Бэйтс, я уже сказала вам. что увидеть моего мужа шансов нет,. ни сейчас ни потом. Может вы уедете. Покинете Англию? Его бумаги, паспорт и все остальное здесь. Его одежда подойдет вам. Вы примерно одинакового роста. Можете забрать их. Я помогу вам попасть на корабль. И помогу с деньгами. Согласны? Мы так и планировали с вашим мужем. Он уже забронировал билеты на корабль. Для одного. Для двоих. Для одного. У меня есть билет. Я дам вам тысячу фунтов. Почему нет? Полицейский. Если я правильно понял, он умер. Престон скажет, что это я стрелял.

Но он в любом случае может это сказать. Вы абсолютно не правы. У меня есть оружие. С его отпечатками. Он втянул меня в это и должен вытащить. Теперь не будем терять время. Он приходил сегодня, и вы впустили его. Но дверь заперта. Я знаю, уже пытался открыть. Престон. Он не ответит мистер Бэйтс. Я заставлю его. Вы не сможете. Никто не сможет. Как видите, он мертв. Я убила его. Я убила его сегодня утром. Почему вы это сделали? Я ненавидела его. Вы должно быть сошли с ума. Вы не в том положении, чтобы осуждать. Ладно. Разберемся. Кем он был на самом деле? Моим мужем. По крайней мере. Вы могли уйти от него. Я и ушла три года назад. Я уже говорила об этом. Что случилось потом? Шантажировал меня. На счет чего? Как люди обычно шантажируют друг друга?

Это могло нанести вред моей карьере. Убийство поднимет ваши продажи? Вы могли развестись. Он умен. Он предусмотрел и это. Он оплачивал мне визиты. Что произошло утром? Я догадалась, что он пришел прямо из банка. Он сказал, что у него проблемы и ему нужны деньги. Он обещал дать мне развод, если я помогу. Тысяча фунтов и трехдневное укрытие. И вы согласились? Когда я дала ему деньги. он рассмеялся мне в лицо. и сказал, "а теперь попробуй получить свой развод." Он уселся на диван и потребовал принести ему выпивку. Я отказалась. Он стал жестоко избивать меня. Я решила, что достаточно он меня уже бил. Я принесла ему выпивку. И кое-что туда добавила. Все закончилось очень быстро. Так он бил вас? Да, мистер Бэйтс. Как вы собираетесь разобраться с этим? В тот момент это было не важно. Но это важно сейчас. Я собиралась дождаться ночи. Кратчайший путь в деревню за конюшнями. Дорога на озеро. Озеро глубиной в 60 футов. Где оно? Нам нужен груз. Камни с берега озера. Это пустынная не используемая дорога. Кто еще живет вместе с вами. Крис Дэйл, моя секретарь. Ее не будет до утра. Прислуга? Только днем. Она прибралась вчера на все выходные. Кто еще бывает здесь? Никто. Я работаю над новой книгой Единственный кого я вижу это доктор Хэндерсон. Где он живет? Он местный ветеринар. Должен быть дома сегодня. Он лечит Неистового. Он прежде встречался с вашим мужем? Его никто не видел. Даже Крис. Я уже говорила, они думают, что он на Малаи. Откуда у вас яд? Хэндерсон приготовил для Неистового. Привет, малыш. В какое время Престон был здесь? Рано утром. Его видели? Думаю нет. Был густой туман. Мы были одни весь день. Станция. Билетерша. Он был закутан в шарф. Пришел пешком. Меня тоже Никто не видел. Я перемещался на грузовиках и угольных поездах. Меня тоже Никто не видел, Жанет. Нет, это не возможно. Правда? Почему? Я не пойду на это. Будешь делать, что я скажу. Твой муж мертв. Ты убила его. Тебя не смогут уличить, пока ты будешь делать вид что он жив. Я буду хорошим мужем, Жанет. Лучше чем был он. Кто-то идет. Прячься. Кто там? Это снова я. Извините за беспокойство. Могу я войти? Надеюсь, что не побеспокоил вас, миссис Фробишер. Что вас привело так поздно? Мне следовало спросить вас еще в машине. Но вы знаете, какой я рассеянный. Я хотел забрать микстуру. Микстуру. Микстуру, которую я сделал для Неистового. Ему уже лучше. А микстура будет у меня в большей безопасности. Я уже использовала ее. Лошадь все еще на ногах? Это чудо. Надо выпустить ее в продажу. Это опасно? В больших количествах да. Кажется, я предупреждал вас тогда. Я так и думал. Нет причин для беспокойства.

Я не позволю ничему случиться с Неистовым. Уверен, не позволите, моя дорогая. В качестве одолжения. Не могли бы вы не говорить об этом аптекарю Я получаю от него все компоненты. И он очень легко может,. Вы хотите сказать, что он вернулся? Как глупо не догадаться. Думаю, мне, как ближайшему соседу,. будет позволено. приветствовать его первым. Приветствовать кого? Вашего мужа. Давайте. Вы не представите меня? Конечно представит. Моя жена не захочет показаться негостеприимной. Позвольте представиться. Я Джордж Престон. Как поживаете. Добрый вечер. Так вы мисссис Престон? Вы хранили это в секрете. Фробишер это только псевдоним. Джордж, дорогой, это доктор Хэндерсон. Если бы я знал, что у нас будут гости. я бы побрился. Чепуха, я практически член семьи. и живу на соседней ферме. Как удобно иметь рядом медицинскую помощь. Не поймите меня превратно, мистер. Престон. Престон, да. Мои пациенты это животные. Как видите, доктор это лишь название,. как говорят, псевдоним? Не хотите выпить? Доктор не пьет. По такому особенному случаю, пожалуй, немного вина. Я прикасаюсь к алкоголю только на день рождения. Жанет, дорогая? А затем мне надо возвращаться и закончить записи. Вы тоже писатель?

Ничего выдающегося. Только статья в Королевское Общество Ветеринаров. Скажите, моя дорогая,. могу ли я еще раз одолжить у вас словарь? Думаю да. Отлично. Отлично. Я ведь не один пью? Мы ведь не на вечеринке. Желаю долгой жизни вам обоим. Ничто так не согревает как. Что то не так? Я загляделся? Простите. Дурацкая привычка.

За работу, за работу. Очень рад был с вами увидеться. Моя дорогая, словарь. Конечно. В следующий раз он будет в работе. Можно я принесу? Нет, нет. Я сама Должно быть вы очень рады вернуться домой мистер Престон. Малайя, не так ли? Большую часть времени. Жаркий климат? Это что-то новое. Я думал вполне терпимо. Почему же? Отсутствие у вас загара. Я провел несколько недель в госпитале. Простите, теперь все в норме, надеюсь? Прекрасно. Прекрасно. Это новый Оксфордский словарь. Подойдет? О, старый приятель. Да А теперь, боюсь мне пора. Дежурный вызов. Спасибо за гостеприимство. Вам обоим. Какой замечательный сюрприз встретить вас. Еще раз с возвращением к родному очагу. Спасибо, доктор. До свидания. Аревуар! К чему были все эти вопросы? Я была готова ударить тебя. Предстоит тяжелая работа у озера. для нас обоих. Я сказала тебе убираться. Я удачно остался.

Ты выглядишь растерянной. Тебе нет необходимости брать его одежду. Я вполне могу использовать свою. Это удивительно, что может сделать новая одежда. Как плохо, это тоже не подойдет. У твоего мужа был хороший вкус. Во всем. Нет, у нас ничего не получится. У тебя нет выбора. Я твой муж. Вот, выпей это. Это тебе необходимо. Спасибо, сколько я должен? Я знаю, но я проехал 30 миль. Все в порядке. Похоже, Жанет спит. Но она не может спать. Кто это? Моя секретарь и ее приятель. Ты сказала в понедельник. Она, наверное, в кровати. Кто там? Ларри, это Жанет. Ну тогда открывай. Боюсь, не могу. Кажется, дверь заклинило Жанет. С тобой все в порядке? Конечно я в порядке. Я не ждала тебя раньше понедельника, Крис. Ты помнишь Ларри. Немного.

Моя милая секретарь подумала, что я вдруг соберусь диктовать сочную историю об убийстве? Надеюсь, мы не побеспокоили тебя. Хорошо, что я еще не легла. Немного поздно. Кроме того, я принадлежу к богеме. Постоянные гости. Присутствуют в твоей жизни. Я говорила Ларри, что уже поздно. Так это была его идея. Боюсь, что да. За обедом я спросил Крис,. как ее работодатель отнесется к тому, что. мы нагрянем к ней на выходные. Крис сомневалась, но я настоял. Захотелось вдохнуть горного воздуха. Зов деревни. Крис покажет вам вашу комнату. Гостевую? Нет в конце холла. Мой муж в гостевой комнате Ваш муж? Да, сумрак наполнен нежданными гостями. Звучит как у Шекспира, но нет. Но я думала, что вы и он. И я тоже, но мне показалось, что он изменился. Это утомительно. Я немного устала. Лучше пойду прилягу. Могу я показать тебе твою комнату? Крис, телефон не работает. Займешься им с утра? Хорошо, Жанет. Спокойной ночи. Доброй ночи. Доброй ночи. Доброй ночи. А шляпа? Вместе с ним в озере. Надо было сжечь ее. Много чего "надо было". Что с ними? Пошли спать. Мне нужно выпить. Жанет, как муж и жена. Меду нашими комнатами есть дверь. Она заперта. Как говорится, подпереть стулом будет понадежней. Хорош тот, кто хорошо знает местность. Доброе утро. Доброе утро. Где миссис Престон? Катается на лошади. На лошади? Сколько время? Десять часов. Она сказала, что у вас был изнурительный день и вам надо выспаться. Вы секретарь? Да. Крис Дэйл. Добро пожаловать домой, мистер Престон. Спасибо. Когда она вернется? Трудно сказать. Уже около часа как они уехали. Mой жених с ней. Передайте ей, что я хочу ее видеть как только она вернется. Это мистер Бигли.

Я предложила ему зайти позже, но он непременно хотел подождать. Я зайду позже, если это неудобно, но. я специально приехал из деревни. и, к тому же, у меня артрит. Чего же вы хотели мистер Бигли? Что-ж. Я президент городского клуба Моратариан. и приближается наш ежегодный обед. Очень интересно. Каждый год мы устраиваем обед. потому что он ежегодный. Очевидно. Простите? Что же вам нужно, мистер Бигли. Пожертвование? Клуб не нуждается в деньгах. Это необычно. В чем же он нуждается? Мы надеемся, вы сможете выступить перед нами. Выступить. Да, о пребывании за границей. Боюсь это не для меня, в любом случае. поблагодарите клуб за приглашение. В прошлом году, молодой Элф Дики вернулся со флота. Он выступил перед нами с очень интересным рассказом о Скапа-Фло. Может в этом году он тоже выступит. Я так не думаю. У меня нет опыта в таких вещах. 15 минут о Малайя. Мистер Престон вернулся только вчера. Знаю, доктор Хэндерсон звонил мне. Вот почему мы этого так хотим. Полагаю, мы можем оставить этот вопрос открытым на пару дней. Мистер Престон сможет обдумать его. Да, да. Я подумаю. Спасибо, мистер Престон. Вы так добры. До свидания, мисс. Хорошего для, сэр. Как президент клуба, могу уверить вас. вы получите очень теплый прием. Невозможно два года подряд рассказывать о Скапа-Фло. Придут еще и другие. Вы позволите мне. Да, пожалуйста. Новости быстро распространяются. Доктор Хэндерсон это местая вещательная местная. Извините, если был резок. Все в порядке. После сколького времени многое может показаться вам странным. Да, да. Многое странно. Если вам потребуется помощь обратитесь ко мне. Спасибо. Мы подружимся. Сегодня мы уже не будем обедать. Не хотите кофе? Это было бы очень мило с вашей стороны. Я нашла это в кабинете. Хотите отправить это в чистку? Это моя рабочая одежда. Трудно будет отстирать. Да, пожалуйста, я предпочитаю черный кофе. Хорошо, мистер Престон. Еще несколько таких поездок и мне придется контролировать лошадь. Еще пара таких тем и это будет уже приличная беседа. Есть сигарета? Спасибо. Жанет, я очень люблю Крис. И я не хочу ранить ее. Поэтому ты ее взял с собой вчера? Я так и думала. Зачем ты просила меня прийти вчера. если твой муж был дома? Потому что безнравственная, мелкая женщина. Ты как отмель на воде. И эта вода мила и глубока. В самом деле, зачем ты звонила. Я не хочу говорить об этом. Какие планы у твоего мужа? Он уезжает завтра. Просто вот так? Он уезжает завтра. Прямо как об уезжающей прислуге. По правде, я бы больше расстроилась потерять прислугу. К сожалению, мы не сможем завтра потерять Крис. Крис ничего не может поделать с нами. Я была бы удивлена, если бы моя милая. маленькая секретарь могла что-то поделать с нами. Особенно со мной. Давай, Неистовый. Обгоним его на пути домой. Какие у меня шансы. Вы оба практически непобедимы. Почти непобедимы. Нечего сказать. Хочешь кое-что знать? Думаю, ты даже не старалась. Ты должен завтра дать мне еще шанс. Наконец-то. Ланч уже полтора часа как готов. Вам не следовало нас ждать. Мистер Престон хотел увидеть вас, как только вы вернетесь. Наверху, в своей комнате. Он провел там все утро Ларри, ты не присмотришь за лошадями? Конечно. Пока не будем ужинать. Как наш знаменитый мистер Престон? Очень странный. Не так шумен, как веселая компания на уик-энде. Да, не шумен. Чем ты занималась все утро? Печатала. Зачем это мой жених отправляется на прогулку с самым привлекательным боссом. Ты что делаешь?

Занимаюсь собственными делами. Ты не должна уезжать и оставлять меня. одного с этими странными людьми. Мистер Бэйтс, вчера я сделала вам предложение. Тысяча фунтов и паспорт и вы исчезаете. А вместо этого вы устроили маскарад. Завтра маскарад заканчивается. и что вы делаете или чувствуете сегодня, меня нисколько не касается.

Миссис Престон. С этого момента в этом доме командую я. Завтра ты уезжаешь. Я останусь на неопределенное время. И расскажу историю целиком. Твое слово против моего. Я все же рискну. Вчера вы отправили в озеро человека, мистер Бэйтс. Муж мертв. Многих ему лет. Вы сбросили человека в озеро, и он не был мертв. Не был мертв, мистер Бэйтс, только лишь без сознания. Было темно. Мы торопились. Помните? Крис и Ларри приехали неожиданно, и. вы занялись этим сами? Вы прицепили к человеку груз,. отправили его на 60-ти футовую глубину, и он не был мертв. Ты не можешь сделать из меня. Вы проверили его пульс, мистер Бэйтс, или сердце? Вы включали свет? Ты лжешь. Возможно. Но ты не уверен, правда? Ты не будешь вполне уверен. Ты уезжаешь завтра. Они ожидают нас к ланчу, Джордж. Ты идешь? Чудесное утро. Неистовый никогда не был так хорош. Джордж, ты знаком с Крис. Ларри, это мой муж. Как поживаете? Как твоя работа, Крис? Продвигается. Ларри рассказал вам, что мы устроили скачки и он выиграл? Нет, не сказал. Я всегда полагал, что Жанет непобедима. Ты убедился в обратном. Неистовый никогда не проигрывал. Какое славное утро. Убирайся. И не подумаю, Жанет.

Убирайся из комнаты. Я не преступник. И для меня одного это слишком много. Ты пьян. Чтобы здраво рассуждать. И знаешь, что я думаю? Я нужен тебе, так же как и ты мне. Мы повязаны. Пока смерть не разлучить нас. В радости и в горе,. в любви и ненависти. Мы женаты, Жанет. Обсудим это в более подходящее время? Нечего обсуждать. А теперь можешь спать. С этого момента я буду пользоваться этой дверью. Это добавит правдоподобности. Вы напугали меня! Доброе утро. Я мистер Престон. Мистер Престон? Да, я вернулся в субботу. А вы миссис. Бунтин, сэр. Миссис Бунтин. Я прихожу с понедельника по пятницу. Ах, да, Я много слышал о вас, миссис Бунтин. Я не совсем понимаю. Жена не знала.

Мое возвращение было неожиданным. Да, сэр. наверное модам была очень удивлена. У вас нет каких-нибудь газет? Газет, сэр? Утренних газет. Нет, сэр. Их обычно доставляет парень. Но в ближайшие два часа они вряд ли появятся. Два часа? Ему нужно добраться из Тарнмура. Ах, да, да. Я забыл. Прошло много времени. Я пожалуй возьму одну из лошадей. и съезжу за ними. Да, сэр. Не хотите сперва позавтракать? Нет, спасибо. Но уверен, моя жена будет рада чашке кофе. Да, сэр. Доброе утро. Так это мистер Престон. Какая честь.

Чашку чая? Нет, спасибо. Что привело вас в Тарнмор в такой час? Я приехал за газетами. Есть только одна и парень доставляет ее сюда. Он уезжает через пару минут. Я немного взволнован. ожидаю увидеть заметку о новой книге моей жены. Что вы говорите. Так. Так. Новая книга. Как называется?

Лучше я сначала прочту статью. А потом поговорим. Что творится. Какой прекрасный материал. У меня есть все ее книги. Это единственная местная газета? Единственная. Вы подумали насчет нашего клуба, мистер Престон. Пока нет. Я пока еще не решил. Конечно. Пока нет. Мне нужны еще и Лондонские газеты. Боюсь, не смогу вам их дать. Их необходимо заказывать специально. У нас их немного. И миссис Фробишер, я имел ввиду миссис Престон, обычно не берет их. Это единственный газетный киоск? Боюсь, что так. Я скажу вам, что могу сделать. Я попрошу доктора Хэндерсона сохранить для вас его экземпляр. Доктор Хэндерсон получает Лондонские газеты? Утренние и вечерние. Ни за какие коврижки он не пропустит очередной кроссворд. Я хочу оставить заказ на завтра. Да, конечно. Лондонские газеты для мистера Престона. И прошу вас не беспокоить доктора Хэндерсона. Как скажите. И мистер Престон. Вы не забудете подумать? О нашем клубе. А, да, да. Так, так. Вот идет очень деликатный джентльмен. Здравствуйте, мистер Престон. Доброе утро. Вы обязаны барабанить каждый день? Нет, если. Я думал писатель это мая жена. Она заканчивает книгу. Остальное за мной. Я не мешаю вам? Нет, продолжайте. Кто-нибудь уже поднялся? Поднялся? Они уж у торфяников. На лошадях? Конечно. Неистовый должен упражняться. Она определенно боготворит его. Он великолепен. Вам не кажется? Ей следует выйти за него за муж. Отдых ей на пользу. Она очень напряженно работает. Когда же ваша свадьба? С Ларри? Мы еще не решили. Не затягивайте. Это искренне беспокойство? Это только дружеский совет. Сигарету? Нет, я из тех неуклюжих людей. которые засоряют пеплом печатную машинку. Она одна поехала? Нет, вместе с Ларри. Кажется, ей нравится его компания. Мне тоже так кажется. Вы доверяете вашей жене, мистер Престон? Не полностью. Я могу закончить здесь позже. Нет, продолжайте. Где она обычно катается? На торфяниках. В какой части? Трудно сказать, они очень обширны. Почему ты так смотришь на меня? Потому-что я влюблена в тебя. Я говорила это прежде. Следует держать такие мысли при себе. Ты нужен мне, Ларри.

Как видишь, я упорная. Слабо верится. Я знаю тебя. Тебе не нужен ни я и никто другой. Тебе что-то угрожает? Угрожает? Ты чего-то боишься? Какой абсурд. Я не боялась никогда в жизни. Ларри, для мужчины у тебя неприлично длинные ресницы. Бедняжка. Твои чувства запутаны. Ты нужна мне, и я ненавижу тебя. Одновременно. Доброе утро. И приезжал увидеться с вами. Зачем вы хотели меня видеть? Все это времяя пытался понять, почему ваше лицо так знакомом мне. Этим утром я нашел ответ в газетах. В газетах? В Лондонских газетах. Вы очевидно их еще не видели. Узнаете себя? Джордж Бэйтс, грабитель банков. Фото было увеличено со снимка? Есть определенное сходство. Надо сказать это может сделать знаменитым. Не будьте слишком строги к себе. Только поверхностное сходство. У вас более полное лицо. Упитанное. Приятно это слышать. Жалко полицейского. А что с ним? Вы не следите за событиями? Полицейский, поднявший тревогу. Он был застрелен. С ним все плохо. Это означает, что кому-то "крышка". Можно еще раз взглянуть, пожалуйста? Конечно, старина. Возьмите себе. Там полно легких кроссвордов. Что-ж, вот мы и доигрались. Надеюсь, я не смутил вас моей маленькой шуткой. Нет, конечно, нет. Отлично. Отлично. Я знал у вас есть чувство юмора. Они еще не вернулись? Боюсь, что нет. Мистер Престон. Я тут подумала о том, что вы мне сказали. Про откладывание свадьбы. А про это. Мы сможем поговорить об этом в другой раз? Да, конечно. Потому что я. Это Хэндерсон. Впустите его. Самого лучше вам утра, моя дорогая. Здравствуйте, доктор, проходите. Спасибо. Мне следует быть внимательным. Я забыл вернуть вам словарь. Встретил их на торфяниках и не отдал словарь. Спасибо. Я скажу жене, что вы его вернули А теперь прошу меня извинить, доктор. Мистер Престон, если бы я не приехал сюда. то у меня не хватило бы мужества спросить. то, что я сейчас спрошу. Доктор, не хочу показаться грубым.

Разве вы не предложите любознательному соседу. присесть на минутку? Спасибо. Сигарету? Я сам не курю. К сожалению, не самая лучшая марка. Я ношу их с собой для моих клиентов. Спасибо. Что вы хотели сказать? Мистер Престон, могу ли я вам как-нибудь помочь? Не вполне понимаю. За последнюю пару дней. я имел возможность наблюдать за вами. Наблюдать? С исследовательской точки зрения. я психолог-любитель. Мне не нравится находиться под микроскопом. Надеюсь, я не обидел вас? Что же вы обнаружили? Что вы бежите от чего-то. Что вы имеете в виду? Не физически, конечно,. я имел в виду ментально. Вы беженец. Почему вы так думаете? Ваши длительные поездки на лошади в одиночестве. ваше предпочтение оставаться наедине,. куда никому нет доступа,. даже вашей очаровательной жене. Вы бежите от чего-то, и. очень интересно от чего! Вы всех своих друзей изучаете таким образом? Должен сказать, я нахожу занимательными характеры беженцев. Интересный диагноз, доктор. Следует еще почитать мой дневник. Сомневаюсь, что он у вас есть, мистер Престон. Вы не похожи на человека, который. раскрывает свои секреты, даже бумаге. Доктор, чем мы обязаны такой чести? Доброе утро, я пришел вернуть словарь. Моя дорогая, вы выглядите сияющей! Свежий воздух. Утро на торфяниках это прекрасно. Так ярко, чисто и светло Тебе следует присоединиться к нам, Джордж. Я пытался. Что-ж, мне пора. Я вижу, вы все еще ездите на этой развалюхе. Да, можно сказать, что онадвижется из последних сил! Аревуар. Я желала доброго утра, дорогой. Кем он себя возомнил? Все время что-то вынюхивает. Мы можем остаться одни в этом доме? Я буду в кабинете. я имел ввиду не вас, а Хэндерсона. Он действует мне на нервы. Я хочу поговорить с тобой. Если Ларри не возражает. Семейное счастье. Не самый лучший экземпляр. Хэнднрсон рассердил его. Да, знаю. Я слышала. Раз уж мы сердим людей,. почему ты крался через дверь,. вместо того, чтобы поскорей прийти сюда? Распорядок. Не можешь остановиться работать. Я хочу тебя спросить. Мне даже не следует спрашивать. поскольку я знаю, что ты ответишь правдиво. а я боюсь услышать ответ. Тем не менее спроси меня. Ларри, ты познакомился с Жанет год назад. когда мы были на ее дне рождении. Помнишь? Да, так в чем вопрос? С тех пор и до вчерашнего дня.. ты встречался с ней без. Очень хорошо. Вот. Теперь там только твои отпечатки, Джордж. Вечеринка окончена. Они знают кого искать. Твое фото во всех газетах. Ты можешь разобраться с Хэндерсоном. Но будут и другие. Время проваливать, Джордж. А если я откажусь? Тебе не следует быть таким тупым. Ты все еще можешь получить паспорт и деньги.

Очевидно, мы не сможем долго притворяться мужем и женой,.

и если ты уедешь сейчас, то не будет лишних вопросов. Жанет, ты в порядке? Это твой бой-скаут. Все в порядке, спасибо. Я опрокинула лампу. Будем благоразумными. У меня больше шансов здесь чем в бегах,. а у тебя больше шансов пока я здесь. Мне не из-за чего бежать. Ты как минимум соучастник убийства. Ради всех святых, Жанет,. бороться друг с другом это безумия? Хэндерсон может узнать правду, но он не сможет доказать. Никто не может. Пока мы остаемся вместе. Хорошо, Джордж. Играй самостоятельно. А сейчас, если не возражаешь,. я присоединюсь к моему бой-скауту. Добрый вечер. Окна в кабинете закрыты. Знаю. Я закрыл их Вы рано вернулись. Очень сильный дождь. Слишком. Где моя дорогая жена? Только не говорите мне, что вы устали друг от друга. Она заботится о Неистовом. У нас есть соперник, не так ли. Она любит это животное. Я принимаю это, вы нет. Люди, слишком любящие животных, редко любят окружающих людей. Я не люблю людские лица. Из них лишь пустота лучится. Но дайте мне щенка в друзья, Я буду счастлив до-нельзя. Выпейте. Не сейчас. Продолжайте. Вы молодец. Показать вам прямой путь. Нет, спасибо. Все спланировали, не так ли? Создатель знает все ответы. За исключением одного. Женщины. Это ваша проблема, не так ли? Моя тоже. Постойте. мы должны решить этот. Не беспокойтесь о Крис, она не слышит. Она наверху в своей комнате. Я знаю, потому что слышал ее рыдания. Если в вашей рациональной голове есть хоть какие-то чувства. то вам следует пойти наверх к вашей малышке, и сказать, что вы любите ее и женитесь на ней. И побыстрее. Я ценю вашу заботу. Она милое дитя. Я не хочу чтобы она страдала. Какое у вас право рассуждать о свадьбе, мистер Престон, Моей или чьей либо. Держись подальше от Жанет. Если вы думаете. Держись от нее подальше, Ларри. Для своей же пользы. Ты избран. Она выбрала тебя. Держит при себе. Придумала занятие для Крис, чтобы ты был в ее руках. Ты избран, Ларри. Кто закрыл окно в кабинете? Я закрыл. хочется знать когда люди приходят. Извините, Ларри, я повысил свой голос. С Жанет все будет хорошо светло и гладко,. как ядовитый плющ. Определенно, ты опять напился. Я рассказывал твоему юному другу о женщинах. Ларри, мне жаль. Только послушайте, какая любезность. Нежность и ласка как зыбучий песок! Как только мы подбираемся к правде, они становятся мягкими с нами. Такой у них трюк. Остерегайся, Ларри. Это засосет тебя Все что тебе останется это барахтаться Положи это. Ведешь себя как ребенок. Нет, не уходи, Ларри. Жанет нужна твоя компания. Не думаю, что она нуждается в нас обоих. Это правда. В это случае позвольте мне поступить как джентльмену,. я должен уйти. Правда не знаю куда. Может быть в деревню развлекаться. Может на болото. Да, это сможет меня развлечь. Я помчусь галопом на твоем коне. Не подходи к Неистовому. Не прикасайся к нему. Я остановлю его. Нет, Ларри. Пусть идет. Его затопчут, если он попытается взобраться. Но я беспокоюсь за него! Это его собственная ошибка. Я собираюсь переодеться. Печатный материал в библиотеке. Завершенный и проверенный. Я положила его в конверт, адресованный агенту. Спасибо, Крис. У меня есть глаза и уши, и чувства У тебя есть что-то большее, Крис. Но, очевидно, ты не знаешь, что с этим делать. Ты можешь заполучить любого мужчину, какого пожелаешь. Правда, Жанет? Только поманив пальчиком. Ты льстишь мне. Я уже пять раз была свидетелем подобного. Я интересуюсь только одним мужчиной, Жанет. Ты отдашь его мне? Ты выучилась красивым словам, Крис. Эта работа пошла тебе на пользу. Не забирай его у меня, Жанет. Разве это не зависит также и от Ларри? Разве он что-то значит для тебя? Разве ты.? Разве ты любишь Ларри? Он нужен мне. Я захотела его с первой минуты как увидела. Ты задала милый вопрос. Я дала тебе резкий ответ. Спасибо. Только без суицидов и мелодрам. Я поеду домой. Я решила это сегодня вечером. Это обычное дело в таких ситуациях. Через полтора часа отходит поезд до Лондона. Я пришлю за вещами позже. Очень разумно с твоей стороны, Крис. Я знала, что ты так думаешь. Ты не умеешь проигрывать, моя дорогая. Не умею. Как видишь, я влюблена. Тому, кто по настоящему влюблен, сложно проигрывать красиво. Как насчет чашки чая, Ларри? Нет, спасибо. Выпьешь? Как все чудно складывается. Крис уезжает. Уезжает? Где она? В кабинете. Прощай, Ларри. Что ты задумала?

Я уезжаю. Я была бы счастлива, если бы ты поехал со мной. Но, Крис, это нелепо. Я выйду за тебя, когда пожелаешь. Если я все еще нужна тебе. Ты все усложняешь, Крис. Все из без того сложно. Полагаю, И это тоже обычная процедура. Но эна не могла прямо вот так все решить, Жанет. Пусть идет, Ларри. Пусть идет. Я пойду за ней. Но, Ларри. ты не можешь оставить меня одну в этом доме.

Мне больше не на кого рассчитывать. Ты не знаешь, через что я прошла. Я думала, годы изменили Джорджа, но он. стал еще хуже. Он дьявол. Ты не можешь вообразить каков он. Но, Ларри. Ты ведь это ты, ты всегда был. Мне жаль, что пришлось так поступить. Пришлось. Неистовый. Он угодил в заячью нору, и я выпал из седла. Я думал, он поднимется, но он не смог. Ему было больно. Кровь текла изо рта. Я застрелил его. Ты застрелил. Неистового! Я был вынужден. Ты ничего не сможешь сделать. Ларри, Ларри, позови Хэндерсона. Хэндерсон скоро придет. Я уже послал за ним. Ты убил Неистового!

Этот конь значил для меня больше чем что-либо на свете. Я разговаривала с ним каждый вечер. Я не могла так разговаривать.. ни с кем из людей! Я была бы не в силах держать в руках. мужчину женщину или ребенка. если бы не смогла вернуть их к жизни. А ты убил его! Я застрелил его, потому что это было необходимо. Добрый вечер, моя дорогая. Доктор. Я знаю. Я только что от-туда. Все закончилось очень быстро.

Вы доверите мне все необходимые приготовления, не так ли? Очень мило с вашей стороны. Не за что. Это часть моей работы. Последние приготовления. Не возражаете если я позвоню? Нет, конечно. Как удачно, что у вас было оружие. Я попал в заячью нору, доктор. Я сниму мокрую одежду. Конечно. Конечно. Он очень необычный человек, миссис Престон Он выглядит очень взвинченным. Конечно, могут быть причины. Причины на что?

Простите меня. Джонис, это Хэндерсон. Боюсь, у нас тут несчастный случай. Да, оступился. Рыжий жеребец. Да. Не могли бы вы заняться этим прямо с утра? Для меня. Хорошо. Спасибо. Причины на что? Прошу прощения за вопрос, но. что ваш муж рассказал вам об этом происшествии? Неистовый угодил ногой в заячью нору. И он был вынужден застрелить его. Не было никаких заячьих нор. и никаких нор вообще. Я осмотрел землю. Тогда почему он упал? Вы уверены, что он падал? Когда я осматривал Неистового. его единственной травмой была пуля в голове. Не возражаете, если я оставлю свой джип у вас на ночь? В такую погоду поездка, определенно, опасна,. и тормоза не совсем в порядке. Небеса распахнулись сегодня. Что за ливень. Урожай будет обильным. Нет худа без добра. Доброй ночи, моя дорогая. Я хочу поговорить с тобой. Необходимо мужество, чтобы признать это. Ты был прав, а я была полной дурой. Теперь мы будем поступать, как скажешь ты. Только мы вдвоем, и больше никого.

Это то, чего ты хотел. Не так ли, Джордж? Ты И правда думаешь, что я поверю в это? Я заставлю тебя поверить. Крис ушла от Ларри. Через 15 минут она будет в Лондонском поезде. Я хочу, чтобы ты вернул ее, Джордж. Я хочу, чтобы ты вернул ее. Скажи ей, что она нужна Ларри. Это ее обручальное кольцо. Я хочу, чтобы ты отдал его ей. Джип Хэндерсона у ворот, ты можешь его взять. Передай его ей. Передай ей, что Ларри сказал: "Носи его для меня". Поторопись. Ларри, куда ты ходил? Остановить Крис. Ты остановил ее? Нет, поезд ушел. Зачем, Ларри? Зачем, Ларри? Хватит делать из нас дураков. У нас с тобой было увлечение. Ничего больше. Я собираюсь жениться на Крис. Жанет, остановись. Но это очень забавно, то что происходит со мной. А когда мне весело, я смеюсь. -Я влюблена в тебя. Безумно влюблена в тебя. Не перебивай меня. Порядочная женщина не должна говорить такие вещи, не правда ли? Крис такого не говорила, правда? Что-ж, я не порядочная женщина.

И поскольку я влюблена в тебя, я немножко набедокурила за последние несколько дней. Разве я не говорила тебе о твоих прекрасных голубых глазах. И что в итоге? Ты собираешься жениться на Крис! Жанет! Возьми себя в руки! Спасибо, Ларри. Теперь, проваливай. Жанет. Если я могу тебе как-то помочь. Как ты смеешь предлагать мне помощь! Мне не нужна твоя помощь, ни твоя ни чья-либо еще. А теперь, убирайся из дома. Проваливай! Доброе утро, миссис Бунтин. С каких это пор вы стали входить в боковую дверь? С недавних. Я подумал, что мне следует поговорить с вами. Миссис Престон дома? Нет, она поехала дышать свежим воздухом. Отлично. Так что-же у вас, доктор Хэндерсон? Мои намерения относительно вас исключительно благородны. Как себя чувствует миссис Престон сегодня? Бедная девочка. Выглядит подавленной. Да, неприятное положение дел. Как мистер Престон? Он в кровати и живой. Однако, мое мнение это просто чудо. Не хотите чаю? Да, пожалуй. Спасибо. Миссис Бунтин, я не люблю лезть не в свое дело,. но с момента возвращения мистера Престона вы не заметили каких-нибудь разногласий между им и его женой? Скажем, ссоры, которые их разобщали? Откуда мне знать? Подумайте хорошенько, миссис Бунтин. Вплоть до понедельника я никогда не видела его. И я не знаю кто он такой. Вы не видели мистера Престона прежде? Только на старой фотографии, но на ней он совсем не похож. Какая фотография? Это старое свадебное фото, лежит на бюро. Могу ли взглянуть на нее из любопытства? Это не входит в мою компетенцию. Только одним глазком, миссис Бунтин. Давайте же Это не сделает вам чести, доктор. Миссис Бунтин. Вы ведь меня хорошо знаете. Она права, доктор, это вас не касается. Мой дорогой сэр. Рад видеть вас на ногах так скоро. Спасибо миссис Бунтин, Это его не касается. Вам крупно повезло прошлой ночью. Пути провидения неисповедимы, не так ли? Моя жена посылала за вами, доктор? Нет. Я намеривался справиться о вашем здоровье. И моей фотографии? Простите меня. Это все мое ненасытное любопытство. На самом деле, я намеревался забрать остатки. микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового. Микстуры? Препарат для лошади. Ядовитый. Сейчас, поскольку лошадь скончалась.

микстура больше не потребуется. Я про это ничего не знаю. Вы уверены? Маленькая голубая бутылочка? Вполне уверен. Как я понял, вчера вы отправились на станцию. чтобы вернуть обратно мисс Крис. Да. Но я не доехал. Теперь они оба уехали. Оставив наконец в покое вас и вашу жену. Доктор, я разбил джип. И, конечно, заплачу за него. Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.

Каждый раз, когда вы являетесь сюда, вы устраиваете своего рода допрос. Я не имел ввиду. Ближе к делу. Что вам нужно? Правда. По возможности. Я наблюдаю за людьми и событиями. И кое-что в этом доме кажется мне несколько необычным. Например? Позвольте мне рассказать историю? Короткую. Она проста и понятна, и, надеюсь, все прояснит. Она о мужчине, которого разыскивает полиция, Он заявился в одинокий дом на Йоркширских болотах.

и успешно притворяется мужем талантливой и красивой женщины. Она, ка ни странно, не испытывает расположения к нему,. и отклоняет его ухаживания. Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное. Всего лишь животное. Для вас это, возможно, ничтожное событие, мистер Престон,. но для меня, это чудовищное и непростительно убийство. Замечательный полет фантазии, доктор. Вы ошиблись с профессией. Фантазия? Расскажите моей жене. Получится бестселлер. Расскажу, когда дойду до последней главы. Раз уж это утро вопросов. Не возражаете если теперь я спрошу? Конечно, все что угодно. Почему вы вчера оставили джип у нас? Потому что он был неисправен. Я сказал об этом вашей жене. Вы хотите сказать, что предупредили мою жену об неисправности? Да, предупредил.

В такую жуткую бурю. Мы еще невидали страшней. Доброе утро, моя дорогая. Доброе утро, Джордж. Я поздравлял вашего мужа с его чудесным вчерашним спасением. Я так расстроилась этой историей с Неистовым,. что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа. Это моя вина. Не будем об этом, моя дорогая. Прошлым вечером он умчался даже не одевшись, прежде чем я смогла остановить его. Но он вернулся. Да, он вернулся. Только лишь мой джип нельзя вернуть. Он не подежит восстановлению. Сожалею. Я проверил возможно ли его восстановить. Вы имеете ввиду под водой? Рано утром. Было холодно и сыро, но я все же предпринял попытку. И пока я этим занимался, я нашел это. Это шляпа. Мужская шляпа. Разве вы не узнаете ее? Разве я должна? Это вашего мужа. Я видел ее в тот первый вечер. Она лежала вот там. Я помню это отчетливо. Да, конечно, это она. Должно быть она упала во время аварии. Значит вчера он ушел таки в шляпе. Вполне возможно, да. Доктор, вы должны извинить меня. Я сильно смущена.

Конечно, моя дорогая, это для вас такой шок. и вы не должны накручивать себя. Ну, мне пора. Я заберу ее, если не возражаете. Очень интересная находка. Кто знает, что еще мы сможем обнаружить, из того, что было сброшено в озеро. Сброшено в оз.

Вы о чем? Страховая компания настаивает на этом. Но это смешно. Боюсь это неизбежно,. я там обнаружил кое-что еще. Я не смог достать это. Оно лежало под подводными камнями. Я не смог внимательно разглядеть, но это точно тело. Тело человека. Как и почему оно туда попало, это пока трудно сказать. Конечно, предстоит следствие, и последующее вскрытие. Если я что-либо смогу сделать, моя дорогая, вы обязательно мне позвоните, правда? Аревуар. Джордж! Джордж! Джордж, я напугана. Возможно. Я ничего не знаю про тебя. Они скоро будут здесь. Будут задавать нам вопросы. Не нам, Жанет, тебе. Что ты собираешься делать? Я уезжаю. Мне следует прибить тебя, но я воздержусь. Ты думаешь, я пыталась убить тебя. Ты так думаешь, не так ли? Я не думаю, я знаю. Ты пыталась убить меня, так же как и его.

Когда я сбрасывал его в озеро, он не был жив. Он был мертв. Совершенно мертв, не так ли? Он был мертв, не так ли, Жанет? Не так ли? Джордж, не уходи. Прости меня. Я потеряла голову из за Неистового. Я сошла с ума от горя.

Хэндерсон лгал мне. Хотел, чтобы я поверила, что ты намеренно убил его. Какой умник, Хэндерсон. Джордж, разве ты не видишь, что он делает? Настраивает нас против друг друга. Это значит, что он не уверен. Мы в безопасности, Джордж, пока остаемся вместе. Ты всегда это говорил. Ты был прав все это время. Этого бы не случилось, если бы ты не задумала избавиться от меня. Получаешь по заслугам, правда. Джордж, возьми меня с собой. Уедем вместе. Они скоро будут здесь со своими вопросами. Я не знаю что отвечать! С тобой кое что произойдет. Так всегда бывает. Нет, Джордж. Нет, Джордж. Джордж, останься хотя бы на пять минут. Поговори со мной. Нам надо выпить. На посошок. Ты не можешь отказать мне в этом. Да, выход всегда есть. Даже сейчас Четкий и ясный. Самоубийство. Не твое. Мое. Я убил твоего мужа. Заставил тебя дать мне приют. Я угрожал. Склонил тебя к этому. И когда я увидел, как они осматривают озеро, я понял, что все кончено и убил себя. Да, это позволит тебе выпутаться. Но сначала тебе придется убить меня. Джордж, ты бредишь. Давай подумаем, как ты это сделаешь. Прежним образом. Кое-что подсыплешь и убедишь меня выпить. Клянусь, в этом бокале ничего нет. Да, Жанет, я выпью на посошок с тобой. Из графина, который я сам наполнил. Хорошо, поступай, как знаешь. Что смешного. Я рад, что ты можешь смеяться. Долгих лет. Кстати. Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда. Забавно видеть это вновь. Это займет не больше минуты, Джордж. Шутка в том, что сделал это вместо меня. Жанет. Жанет. Позови Хэндерсона. Спасибо, что нашел выход, Джордж. Со мной ничего не случится. Ты прав. Хорошее решение. Я думаю сработает. Смерть ть сделает свое дело. Как ты говорил. Ты слышишь меня? Нет, ты не слышишь меня. Доктор, я как раз звонила вам. Я вошла в комнату и обнаружила его лежащим здесь. Это самоубийство, полагаю. Это не мой муж. Я все время знал. Я встретил вашего мужа в тот день, когда он приехал. Из-за тумана он ошибся дверью. Я направил его сюда. Думаю, мне лучше. Давайте. Выпейте. Мне жаль. Я никогда прежде.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мне просто жаль ее.

Что с тобой случилось? >>>