Христианство в Армении

Видите ли, я вообще плохо сплю.

Перевод by Zveroid (zanudo@bk.ru) Заказывала бы уже оптом. Угу, да. Кено, будь осторожен. Эй, леди. Которой из вас повезёт сегодня со мной прокатиться? Мечтай, мелочь. Угу, ладно.

Впрочем, я мечтаю о чём-нибудь более худом. Эйприл О'Нил. Складывай их сюда. Шесть коробок. Ни с места! Ребят, вы арестованы. Ты что, ночной охранник? Ну, нет. Вообще-то, я. разносчик пиццы. Охоспаде. Куда пошёл! Я сказал, что я изучаю боевые искусства? Ок, тащи её. Эй, кто этот хлопец? Взять его. На помощь. Тебе она понадобится, малыш. Уходим отсюда! Пошли! Выноси её! Выноси! Колоссально! Шалунишка! Эклектический! Эклектический? Охоспаде! Э, смотри! Отпусти! Что вы делаете? Извини, малец. Это для твоего же добра. Выпустите меня отсюда! Иди сюда, пёсик! Ламер! Робокоп! Ниндзя-ковбой! Ооо, чуваки! Тоже хотите поиграть? Стоп, стоп, стоп, стоп! Смотрите! "Гуляем с сцобакой." Круто, да? А теперь, "Вокруг света!" Эй, эй, видишь? А теперь не видишь! Промазал! Йээээ. Йэ-йээээ! Промазал!

Коннект! Кочешь солёненького? Я тебе дам! Боевая колбаса! Уходим нах!

И в следующий раз будет с горчицей! Эй. Эй, чувак. Давай руку. Ну давай же. Кто, что, где, ы? Ага, ты ещё пропустил "зачем" и "когда," не так ли? Да! Хорошо, что мы увидели с крыши, как ты заходишь. Эй, Майки! Я имел ввиду. Слушай, мелкий, ты можешь найти телефон и позвонить в полицию. Ты в норме? Мы с ними разберёмся. Да, но. Да, да, но. хорошо. Иди! Хорошо, только быстрее. Там десятки этих ребят. Хорошо, до свидания. Ну, я надеюсь, мы найдём такси. Тут полно такси. Не в это время. я знаю вас. Вы, эм. Эйприл О'Нил. Эйприл О'Нил, да. Девушка из новостей. И какие там новости с места событий? В основном, скучные. Ну, дорогая, если бы вы меньше тратили время на тяжёлую аэробику. и меньше прыгали и кричали. Всё нормально, Мюриэль. Меня это беспокоит. Дайте помогу. О, хорошо! Моя. моя аэробика. Я сделю это. Пока. Спокойной ночи, Эйприл. Это было необходимо? Я видел её по телевизору. Цепляться к каждой юбке и. Не возникай. Микеланджело. Леонардо. Донателло. и Рафаэль. Крыс самый аккуратный. Первоклассная работа, чуваки! Мы показали тем парням, а? Muy primo, братья. (Mui Primo (исп) мы первые) Черепашье! По-максимуму. А капелла! Перестройка?

Оу, я понял. "Frerejacques." FrereJacques FrereJacques Донни, успокойся. Привет, ребята. Йоу, Эйприл! Что это? Йээ! Мы принесли ужин. Давай его тут съедим. Пицца. Опять. Ыгым. Пепперонни. Пожалуйста, пожалуйста. Время подумать. Ломтик идёт сюда. Приятного. Ниндзя пицца! Ниндзя пицца? Пицца, которая исчазает быстро и бесследно. Поехали. Йоу, Майки, кинь мне кусок ниндзя-пиццы! Донни, Статуя Свободы! Давай, бросай! Сюда! Майки, нет! Я здесь! Он на сорока! Он на двадцати! Он смотрит. Он отходит. Он уходит вниз. Донателло, прекрати! Тачдаун! Ну что, вы ещё не нашли нового жилья? Ну, ты знаешь, среди этих предложений это вообще-то очень сложно. подземное жильё. Эй, мы всегда можешь вернуться в старую канализацию. Да, Раф. Это немного проблематично. учитывая, что около 500 членов клана Ноги. Знают, где мы живём. Он прав. Мы надрали им задницы. Они все за решёткой. И мы убили Шредера. дык о чём все волнуются? Он прав. Нет. Сплинтер убил Шредера. Они оба правы. Да, да. Я был там, Лео. Помнишь? Старый шред нырнул с высоты. прямо в кузов мусоровоза! Слезь оттуда! Хоспаде, я ж просто. Никогда не забывайте, Вы ниндзя. вы должны всегда отрабатывать искусство невидимости. Все вы. Ну, я не усвоил его. я имею ввиду, зачем? Мы спасли город. Почему нельзя просто выйти и. Встаньте передо мной, сыны. 15 лет вы были внизу. Сейчас внешний мир взбудоражил ваши молодые умы. но они никогда не поймут. Их мир никогда не станет нашим. Даже пицца? Пицца станет. Хоспаде, чуть инфаркт не схватил. Вот, возьмите немного салфеток. Нафига? Нафига? Возьмите сердце, дети. Мы не можем здесь больше оставаться. О, нет, нет. Ребята, вы можете оставаться здесь сколько хотите. О, круто! Большое спасибо. Здесь, наверху, нам не место. Вот оцтой! Да, учитель Сплинтер. Эй! Десять сальто сейчас же! Столько энергии пропадает. Помните. Настоящий ниндзя владеет всем. окружением. Сосредоточтесь на том, куда нам надо идти. И оставьте Шредера впокое. Это все? Всех остальных наверно забрали. Ну, возможно они нас не нашли. Эй, мы все знали, что свалка была нашей точкой сборки. Наш отец покинул нас! Мы заплатим! Я, Татсу, теперь ваш лидер. Кто хочет возразить шаг вперёд. Его лицо!

Учитель Шредер! Выбери лучшего человека из всех, кто у тебя есть. чтобы последовать за репортёром. Она ключ к нахождению существ, которые сделали это со мной. Да, учитель. Потом, учитель, Мы возродим клан? Потом будет только одно. И в этот день и век злоупотребления экологией. приятно найти компанию, которая пытается хоть как-то помочь. В последний день своих очистительных мероприятий ко мне присоединился. представитель Techno Global Research Industries (Глобальная технологическая исследовательская индустрия). Профессор Джордан Перри. Извините. Профессор?

Добрый день. Добрый день, мисс О'Нил. Профессор, Возможно, вы можете рассказать нам. Почему TGRI наконец решила вычистить отходы. которые были похоронены здесь четыре года. Не могли бы вы оставить мой ответ сжатым. или, может, вы сможете поправить меня, если я начну заговариваться. Как я это обычно делаю. Профессор, мы в прямом эфире. О, хорошо, вобщем, да. Наша организация всегда была очень заинтересована. Благополучием сообщества, которое мы обслуживаем. На самом деле, TGRI это. Хоспаде, кто этот зануда? Ты что, поехал? Он учёный! Ах, очаровательно. Слушай, может включим Опру? Раф, оставь. Мы смотрим Эйприл. И утилизации их более приемлемым для экологии способом. Эй, Майки, ты бы не мог хрустеть погромче? я всё ещё слышу на одно ухо. Ну давааааайте переключим. Эй, может кто-то расскажет про наш бой этой ночью. Не переключай канал.

Прямой эфир из Бэйона, Нью Джерси. это Эйприл О'Нил, Новости Третьего канала. Оставайтесь с нами. Всё. Сворачиваемся. Отлично.

Спасибо. Профессор, ничего, если я задам вам несколько вопросов не для эфира? Конечно, задавайте. О, время вышло!

Знаете, мы наверно сделаем это в другой раз. был очень рад с вами встретиться, Эйприл О'Нил. Все работники прессы должны покинуть зону. Ок, отлично. Отчитаешься в 3:00, хорошо? Насдаждаешься первым днём, Фрэдди? Эй, что ты собиралась у него спрашивать? Ну. Я не знаю. Не волнуйся об этом. Мне платят за допытливость. Не отвлекайся. А, да. Извини. Все, кроме работников TGRI должны освободить зону. Вот здесь. Как вы могли это пропустить? Я не знаю. захвати образец. я пойду найду профессора. Мы должны сейчас же об этом позаботиться. ЙЭСТЬ! Все работники прессы должны вернуть свои гостевые значки. на главных воротах. Одуванчики? Что ж, если почва заражена настолько сильно.

мы, должно быть, пропустили больше канистр. Но каким образом? Они были похоронены всего 15 лет назад.

Пятнадцать, пятдесят. Просто убедитесь, что все остальные будут найдены и убраны. Возможно, не стоило привлекать прессу. Иногда лучший путь что-то скрыть выставить это на показ. если какой-нибудь из них попадёт не в те руки. я хорошо представляю угрозу. Группа утилизации, сектор три. Не стоило тебя посылать за ней. Нет, учитель, но я. Возможно, это даже лучше. То, что причинило такие мутации, может быть использовано против моих врагов. Татсу, собери своих лучших людей. Сегодня ночью у вас будет задание. Эй, ребята! Посмотрите! Мажем. Стираем. Мажем. Закрываем рот! Эй, все критикуют. Привет? От блин! Эйприл, ты запорола наш сюрприз. Мы хотели тут всё вымыть. Спасибо, парни. Где Сплинтер? Он на крыше с тех пор, как увидел твой репортаж. Правда? Что делает? Прихожу к равновесию. Вы медитировали много часов, учитель Сплинтер. Да, и сейчас настало время. вам присоединиться ко мне. Возможно, вам лучше послушать, что он скажет. Последние несколько часов. ответили на множество вопросов. Некоторые из них о нас. О канализации. Нашей трансформации. Но вопросы всегда оставались. скрытыми в прошлом. скрытые в тени слишком глубоко, чтобы их раскрыть. до сегодняшнего дня. Свет из настоящего. позволил осветить эту тень. Вы никогда этого не видели, но вы знаете, что это. Это канистра, в которой находился препарат! Он трансформировал всех нас. я хранил его эти 15 лет. Но почему вы показали нам его только сейчас, учитель Сплинтер? Сегодняшнее интервью. Я знала! Я знала, что эти ребята что-то скрывают. Да, и мы должны узнать, что. потому что если эта канистра не единственная. город сейчас находится в смертельной опасности.

После всех этих лет. После всего этого времени мы узнали, кто мы. Прошлое возвращается, сын мой. время искать ответы на наши вопросы. Уничтожен. Так ты, значит, последний? Давайте, ребята. Я люблю эти шпионские штучки. Ничего тут особенного. здесь не видно никакой ночной охраны. но нам лучше оставаться Пошли, Лео. О чём ты говоришь? Давайте сделаем это, а? СДЕЛАЕМ ЭТО! СДЕЛАЕМ ЭТО! Похоже на маленький город! Не верю своим глазам! Как в трёхмерных видеоиграх! Ну и махина! Куда ведут эти трубы? Прошлое возвращается. Я знаю, мы найдём что-то особенное. А это не особенное? Посмотри на это! Эй, куда кидать монетку? Вы прекратите орать? Эй, ребята, сюда! Что ты будешь с ним делать, Донни? Ну, я не уверен. Похоже на кучу серийных номеров. Давайте посмотрим. Уничтожен. Уничтожен. Уничтожен. Эй, чуваки, мы опоздали. Смотрите, они все пусты. Так, похоже, это оно. Что ты имеешь ввиду? Смотрите! "Активен." Ты можешь открыть файл? Ну, я попробую. Но если база данных закодирована, вся система упадёт. Приступай! Ладно, ладно! Оцтой. Нет, нет, нет! Не надо! У них канистра! Надо забрать её! Я его возьму! GO GO GO! Бросай сюда. Беги! Беги! Даунфилд! Черепаха открыта! Раз, два, три, удар! Эй, пацаны, кучкуемся. Давайте, давайте. Майки, ты посередине. Вы, ребят, по сторонам. Понятно. Мне не понятно. Готовы, расходимся! Эй, Майки, как на серфе, чувак! Ааа, мля! Ниндзя исчезают! Ооо, великолепно! Восхитительно! Чудесно! Оцтойно! И это единственный? Тогда время проверить. что умеет этот препарат. не так ли, Профессор? Мы скоро найдём дом, Паулина, и тогда там будем только мы с тобой. Слушай, мы все об этом говорим. Пора бы уже и сделать это. И тогда мы все сможем туда переехать. Но я не понимаю. Вы, ребят, даже не нашли жильё. слишком опасно оставаться здесь, с тобой, когда по улицам бродит Клан. Они, должно быть, ищут нас. Можем и мы их поискать. Я имею ввиду, они получили препарат. Сначала мы двигаемся, потом ищем. Я не знаю, как вы, парни. Но я бы не отказался от кусочка. Пицца! Мисс О'Нил? Подождите! Я сейчас подойду. Я не заказывала никакой пиццы.

А, я знаю. Но ребята из 313-й заказывали. и сейчас их, похоже, там нет. я решил, раз уж вы всё равно часто её заказываете. поэтому, ну, знаете, может быть вы. Откуда это у вас? Эти. Да. я. люблю иногда помахать. я бы на вашем месте тренировался. Вобщем, в любом случае, почему бы мне не взять эту пиццу? у меня её никогда много не бывает. Подждите, я достану кошелёк. Не, не надо. Да, пожалуйста. Забейте. Ещё одно.. Вы не знаете ничего про это! Эй, ребята! Что за прекрасная идея? Можно я его ударю? Пожалуйста! Скажите мне, что я могу сделать ему больно! Пожалуйста, пожалуйста! Успокойся. Я думаю, ты лучше сядь. И из старой книги эпохи Ренесанса. которую я нашёл в стоке. я дал им всем имена. Я Леонардо. Я Микеланджело. Донателло. Я Рафаэль. Да, все хорошие чуваки заканчиваются на "О." Микеланджело! Ну ладно. Я не могу поверить всё время я. В основном вы говорили мне.

что вы все, ребята, попали в слизь! Это была не слизь. Это был препарат. И он где-то ещё есть. Мы не знаем. Видишь ли, это клан ниндзя-воров. Секретная организация. Они называют себя. Клан Ноги? Ты слышал о них? Пару слов. что эти ребята ищут всех. кто владеет боевыми искусствами, в основном, подростков. Эй, и если я дам им себя завербовать, возможно я смогу помочь вам попасть туда? Ни за что, Кено. Забудь про это. Поверь, мне действительно противно говорить это. но малец. Почему? Слишком опасно. Ну я думал, мы. Охоспаде. Двадцать. Двадцать один. Двадцать дв. Раз? Ладно. И это два наиболее злобных существа, которых ты нашёл? Профессор? Подготовка закончена, однако. Начинайте! Я должен в очередной раз выразить свой протест. и напомнить вам об опасности, если. Да хватит на меня рычать. Мы начинаем. Чисто. Давай, давай. Шевелись. Увидимся, Эйприл. Пожелай нам удачи. Мы вернёмся за Сплинтером. Жизни двух людей не стоят и горстки бобов в этом безумном мире. Поэтому ты садишься на самолёт. Может быть не сегодня и не зав. Хватит! Увидимся. Всё, стоять. Это глупо. У нас там Клан наверху с препаратом. А мы тут внизу шаримся, играя в "21-й век." Ну же, Лео! Даже ты мог придумать занятие получше, чем это. Я уже придумал. Теперь пошли! Я вылажу. Нет, не вылазишь! Отпусти руку, Лео. Ребята, ребята! Мне только что пришла в голову идея. Два слова, которые решат все наши проблемы с домом. Давайте разделимся! Там что-нибудь созрело? Я пошёл отсюда. Но. От блин! Мальчишка. Пошли. Ты думал, найти дом будет легче. Но нет! Ты думал, каждый идиот сможет найти здесь подходящее место. Но нет. Майки, дружище! Майки, ты впорядке? Майки! Прыгайте сюда! Всё ок? Давай, Лео! Всё в норме? Нет проблем. Электричество! Да. Смотри. Не верю глазам своим. Да, да! Это как паучий город! Отлично! Зашибись. Это комната! А оно хорошо скрыто, а? Так что вы думаете? Знаете, я слышал, канализация в Коннектикуте хорошая. Да ладно тебе. Это великолепно! Так что дальше? Слушайте, я же сказал, я не знаю. Это займёт время. Несколько дней! Я хочу их получить как можно быстрее. Я сказал. Этого не достаточно для вашей мести? Клан уже потерпел поражение из-за них. Я потерпел поражение. Но в следующий раз всё будет иначе. В следующий раз уроды будут драться с уродами! Эйприл, можешь послушать минутку? Это рейтинговая неделя! Фил, я сказала тебе. Я расследую дело с TGRI. Там больше, чем мы знаем. Слушай, эта история окончена. Нам нужно что-то посолиднее. Что-то свежее. Я имею ввиду, примерно. вот.. Она сейчас занята. "Смотря вперёд. Купальники 90-х"? Очень интересно. Фил, я ухожу. Ты всегда так занята. Здесь я начальник, Эйприл! Эйприл, тебе звонят. Скажи, что я им перезвоню. Он настаивает. Говорит, что его зовут Донни. Слушай, скажи Донни, что она занята сейчас со своим начальником. и она не может. Где вы, парни? Вы уже нашли жильё? Да, но я. оно не совсем в порядке, но мы тебя потом пригласим. Нам нужно найти время, чтобы забрать Сплинтера. и некоторые вещи. Это мелочи! Слушай, собственно, чего мы звоним. Ты не видела, случайно, Рафаэля? Ну, он не останавливался у тебя, например? Нет. Почему? Он пропал? Знаешь, тут много чего, с чем нужно помочь, Микеланджело! Эй, я помогаю Донни! Дай мне телефон!. Эй, отдай. Вобщем, ты его не видела? Если увидишь, скажи ему спасибо за то, что он гробит наше время! Вместо того, чтобы искать Клан и препарат. мы должны. лазить и искать его. Что у вас там происходит? Лео привет передаёт. Донни, дай мне телефон. Если ты услышишь что-то. Дай нам знать. Я должен поговорить с Эйприл! Это важно! Дай, дай, дай! Ладно, держи. Эйприл, это Майки. Я просто хотел сказать. ПРЕВЕЕЕЕД.

Ану отдай! Клетки больше их не сдержат. Откройте дверцу. Время научить их, кто их хозяин. Откройте дверцу и оставьте нас. Выходите! Волк. Шипастая черепаха. Невероятно! Да. Выходите. Нападайте на меня, если хотите. В конце-концов вы назовёте меня "Хозяин"! Мама? Ооо, Мама! Мааама! Отвалите! Сосунки! Они дети! А что вы хотели? Чтобы они цитировали Макбетта? Они тупые! Они не тупые. Они младенцы. Ладно, они тупые младенцы. Положь где взял! К счастью, они приняли вас за свою приёмную мать. От них никакой пользы. Позаботься, чтобы эти двое. были уничтожены. Нет! Вы не можете сделать этого. Они живые существа. Не на долго. Эй, нет, нет Подождите, слушайте. Они, возможно, интеллектом не блещут, но. Как видите, у них есть другие преимущества. Что ж, возможно я их оставлю. Эй, старый, как оно? Отлично. Рад видеть тебя, старик. Что случилось? Ты только что пришёл? Ладно, пацаны. Слушайте сюда. Я, старые, хочу вам что-то рассказать. Каждый из вас, пацаны, пройдёт маленький тест. Затем, если вы будете достаточно круты. Вас примут в братву. Кто мне что-то хочет рассказать? Ладно, покатили. Пошли. Веди, чувак. Я знал, что это сработает. Просто запомни, ты попадаешь туда, находишь штаб Клана. мы забираем тебя, и рассказываем остальным, усёк? Гыы, может стоит записать. За что мне такое наказание? Кено, не так ли? Походу, ты единственный, кто будет допущен к финальному тесту. У тебя 15 секунд, чтобы собрать как можно больше колокольчиков. Один звук и гаплык. И ещё. Мы работаем скрытно. Пятнадцать секунд. Ыыыыыгы! Добро пожаловать в наш штаб. Потренируйся немного и встретимся на заднем дворе. Ок, хорошо. Кено, давай. Ок. Похоже, это место. Да, похоже на то. Первый шанс мы получили. Пора выбираться. Что? Что случилось? Мне показалось, я увидел призрака.

А что мы вообще ищем? Тихо. Ты хочешь, чтобы нас. поймали? Да, ну. Привет. Мы тут с братаном типа глушак ищем. Чо за ботва, старые? А где улыбочка для покупателя? Вали отсюда, малец. Иди расскажи остальным. Быстрее! Эй, отличный выстрел. Ты крут. Я просто. Беги, ато сейчас Я тебе в голову дам. Шевелись! Давайте вы, ребята! Экскюзми. Промазал. Я фигею. Кто-нибудь из вас, гопы позорные, слышал о понятии "Честный бой"? Знаешь, дружище, С такой мордой как у тебя. я бы на твоём месте хотя бы постарался стать выдающейся личностью. Ну давай же, Эйприл, Лео! Если вы тут, Это я, Кено.

Чёрт, быстрее. Раф в беде. Эйприл, где они? Стой, успокойся. Что случилось? Нужно сказать ребятам. Они взяли его! Кто взял его? Прям как Кено сказал. Периметр чист. Даже слишком чист. Давай. Тук-тук. Ну. Это было легко. Ыгы, слишком легко. Смотри, это Раф! Агы. Слишком Раф. Ребята, отвяжите его. Не смотри на меня так. Мне это не нравится. Пошли. Знаете, если учесть план этой свалки. и близость определённых структур. если они сделали ловушку. они повесили её прямо над. Осторожно! Что за. Чувак Шред! Я ждал вас. У меня маленький сюрприз. О нет. Ненавижу сюрпризы. Интересно, для чего это? Слова "Черепашье рагу" что-нибудь тебе скажут? Да, точно! Убери свои руки от моего лица. Терпение. Сначала они. потом ты. Знаешь, эти сети чертовски эффективны. Очень хорошо сделаны. Напомните мне, чтобы я черканул пару строк Ральфу Нэдеру! Жди моего сигнала, чтобы сбросить их.

Я никогда не увижу Париж. Чуть-чуть ближе. Ещё ближе! Оу, мы почти там! Готовься! Cowabunga! Точно, Шреддер. Ты забыл. Мы застраховались. У нас есть Сплинтер, чувак. Схватить их! Почему бы тебе просто не оторвать мне губы? Ты думаешь. Хватит. Сейчас, дай-ка я сначала это сделаю. Мы можем поговорить? Кажется, нет! Жалкое зрелище. Ты выиграл. Похоже, нас бросили на произвол судьбы. Круто! Это что, ребята из боёв без правил? Покажите себя! Атакуйте! Ну, знаешь как говорят. Чем они больше. Тем больше костей они ломают. Эти ребята мои. Сделай их, Донни. Ну ладно, уродливое подобие черепахи! Знаешь, может быть "Уродливое" звучало немного грубо. Ох, это больно! Эй, вы этот человек из TGRI. Сейчас. Никак не научусь правильно это делать. Всё нормально. Я заберу вас отсюда.

Ооо, как я рад тебя видеть! Эй, ребята, сюда! Да! Мы на правильном пути. Идём, профессор. У нас мало времени. Эй, Майки, мы нашли парня из TGRI. Идём, идём. Ну, вообще-то, я не уверен. Пошли! Держитесь за перила, парни! Сюда, Лео. Вы впорядке, Док? Веди, Майки! Давайте, вы следующий. Идём, Раф. Да, да. Остановить их! Спрыгивай, Лео. Отлично! Эй, смотрите! Идём. Нам нужно встретиться со Сплинтером. Четыре ходячих говорящих черепахи! Аха, хоть диссертацию пиши. Ещё и умные. Невероятно! Не пугайся, чувак. Мы объясним. Видишь ли. Пятнадцать лет назад вы контактировали. с зелёным гелем, который попал в канализацию. который сделал вас такими. Фантастика! Идём. Угу. Изумительно, парни. Я думал, по-настоящему хорошие подземелья есть только в Европе. Заходи, чувак. Это чудесно! Ага, угу. Мы проведём для вас экскурсию позже. Сейчас у нас есть несколько вопросов. Несколько вопросиков. Да, несколько. Потом мы всё вам покажем. Дайте ему хоть слово вставить. Профессор многое может нам рассказать. Конечно, лаборатории тогда были не совершенны. и инцедент наверняка бы случился. Подождите. То есть, вы хотите сказать. что создание препарата всего лишь большая ошибка? Дайте, объясню. Донателло, так?

Неизвестную смесь различных отходов. случайно подвергли ряду радиоактивных облучений. и в результате появился препарат. с опасными мутагенными свойствами. Большая ошибка. Пожалуйста, продолжайте, профессор. Ну, на пути к захоронению, видимо. одна из канистр выпала в канализацию. Профессор Перри, Что случилось сейчас с TGRI?

думаю, они пытаются устранить последствия. губительного процесса и эвакуировать территорию. как и делается обычно при подобных случаях. И, как мы знаем, одна или две больших мутации уже произошли. Тока, Разар и Шреддер. И он жаждет убить вас всех. Да, мы уже как-то поняли. Микеланджело. Покажи профессору, где он может отдохнуть. Ооокей! Сюда, чувак. У нас тут не Хилтон. Конечно, в Хилтоне тебе было бы лучше. Что беспокоит тебя, сын мой? я не знаю. Просто я думал, что это всё нечто большее. препарат. ну, знаете. мы! Я всегда думал, там что-то будет. Я думал, мы найдём что-то особенное. Не путайте то, кем вы являетесь. с вашей настоящей сущностью, дети мои. Я не верю ему! Там скрыто нечто большее! Возможно, для начала нужно поискать. редко можно легко дойти до конца. Но наши поиски подождут. Сегодняшняя битва поставила нас лицом к лицу. с бОльшими проблемами. Идите. Играйте. Веселитесь. Веселитесь! Сегодня мы оставим весточку для черепах. Завтра мы, наконец, победим. Хозяин сказал, веселиться! Веселиться! Смотри, Софи. Какие-то животные валят телефонные Что, если они прийдут сюда? Пусть сами себе такси ловят. Ущерб минимальный. И, как всегда, официальный отчёт будет готов. после окончания следствия. Спасибо, мисс О'Нил. у меня нет комментариев сейчас. Мы будем на связи. Следствие ведётся. Начальник Стернс. Хотелось бы спросить. Несколько вопросов не для эфира. Мисс О'Нил, эфир. ясно показал, что у меня нет времени не для эфира. Запомните это. Подождите. Были ли здесь найдены следы когтей или зубов? Откуда вы знаете. что я не знаю, о чём вы говорите? У меня есть основания полагать, что это дело рук двух. двух. очень больших животных. И какие же это могут быть животные, мисс О'Нил? Ну, я не могу точно сказать. Я вижу. Тогда что заставляет вас верить, что это были они? Я не могу сказать совсем точно, но. То есть, вам нечего мне сказать? Стернс, на свободе два очень опасных зверя! И что вы посоветуете? Я не знаю. Я не думаю, что. кто-то может с этим что-то сделать. Вот почему мы всё делаем лучше всех, мисс О'Нил. Нехай щастить. Хватит, проведите. расчистку этого места. Где Фредди? Он взял отгул. Сказал, что заболел. А что? Ничего. Я сама его найду. Привет, Эйприл. Наш учитель хочет кое-что передать твоим друзьям. Ты уверена, что за тобой не. Они не шли за мной. Им нужно не это. Они сказали, если вы с ними не встретитесь. в определённом месте сегодня ночью. Они снова выпустят Току и Разара. На этот раз в центральном парке. Мля, в Центральном парке? Там всегда полно людей! Тогда у нас нет выбора. кроме как исполнить желание Шредера. Он снова заставит вас. драться с Токой и Разаром. Мы знаем. Вы не можете! Эйприл, выхода нет. У вас нет шансов. Подождите! Подождите минутку. Есть выход. Температура? 338 по Кельвину (65 по Цельсию). Микеланджело, дай мне диметил-хлорид. Знаете, не в обиду науке. Но не легче ли сказать "Оту розовую фигню"? Донателло, продолжай аэрацию. Продолжаю аэрацию. Мля, как же эта дрянь воняет! Да, попробуй как-нибудь зайти с ней в метро. Я никогда в жизни так не волновался.

Спасибо, что купил это всё для нас. Не вопрос. Я надеюсь, ты не против, что я взял пару кусочков. Ты уверен, что это сработает? Когда я заражал препарат для Токи и Разара. чтобы сделать их умственно отсталыми и менее опасными. я и не думал. что мне прийдётся делать анти-мутаген нв основе этой заразы. Оо, анти-мутаген. Он не уверен. Рай Папперони! Джентльмены, можно минуточку внимания? Леонардо, дай мне стакан, пожалуйста? Да, конечно. Вы уверены, что трюк с этим пройдёт? Мы не узнаем, пока не обрызгаем их. Ну, вообще-то. "Вообще-то" что? Вообще-то. это нужно принимать во внутрь. То есть, они должны это съесть? Так точно. Да. Так и есть. Великолепно! Как два пальца об асфальт. Другие идеи? Мы можем заморозить его в виде кубиков. Ну, у меня есть идея. Эй, а это сработает? Слушай, а "Шварцнеггер" трудно выговорить? Идеальная тишина. Шреддер! Спасибо, Раф. Икота мне больше не грозит. Ласкаво просимо. Теперь нам надо. кричать и апплодировать. Очень смешно. То, что вас породило. то вас и убьёт. Токка! Разар! Пусть начнутся игры!

Отходим. Что? Лео, иди сюда! Давайте! Возьмите их! Сначала мы хотим провести древний ритуал. традиционного поедания пончиков перед боем. Поедания пончиков перед боем? Как я на это согласился? Дай им шанс. Привет, ребята. Это не сработает. Сработает. Они всё сожрут. Вкусные, да. Хороший мальчик. Маленький чудик. Да, да, да. Да! Хороший мальчик. Да, правильно. Давай же. Держи, да. клади в рот. Давай! Лопай! Возьми ещё. Ешь. Да. Отлично! Они нашли кубики. Я же говорил, что это не сработает. Взять их! Я его не трогал! Может стоит просто поговорить? Нет, стой! Стой! Как на центрефуге! Эй, Лео! Может ты меня отпустишь?! Теперь я знаю, что посылка чувствует. Эй, Майки, ты впорядке? Я возьму урода. Нет, ты возьмёшь урода. Я возьму урода! А кто из них урод? Отходи! Давай! Давай! Эй, иди сюда. Ещё хочешь? Посмотрите на эти костюмы! Я люблю это место! Столик на одного! Господи, что может быть хуже? Ох, ну и вонь! Мерзость! Эй, прикольный галстук, старик. Ты думаешь? Вперёд! Огромный коричневый урод, Я здесь. Поймай меня. Йоу, эта зелёная машина незаметно раскачала город Видели ли вы когда-нибудь, чтобы черепахи. Колбасились и пёрлись от нового направления музыки Давайте, все вместе. давайте двигаться, Vanilla здесь с новой песней Врежем здесь рок-н-рол с силой ниндзя-черепашьего баса Айсмен, ты знаешь, Я не играю Оставь шоу. Профессор!

Кажется, анти-мутаген.

почему-то неэффективен. Не издевайтесь. Нужно что-то сделать. Вперёд, ниндзя Вперёд, ниндзя, вперёд Вперёд, ниндзя Вперёд, ниндзя, вперёд Бла-бла-бла Бла-бла-бла-бла Что это? Я клоунов не приглашал. Ты их приглашал? Откуда они пришли? Дай мне телефон. Я позвоню в полицию. Сейчас же. Телефон! Полицию! Быстрее! Неплохо! Диоксид углерода. часть анти-мутагенного процесса. Их отрыжка, возможно, замедляет реакцию. Есть путь её повысить? Если ввести СО2 по новой, это подействует как катализатор. Проблема решится сама собой. Гений. Светлая голова. Я больше не могу! Мы должны быть там, с ребятами! Нет. У тебя есть молодость. У меня есть опыт Но только у них есть и то, и другое. Но я могу драться. Они дерутся, потому что они должны. Но это последний выбор тру-ниндзя. Если использовать его опрометчиво, это может стать обоюдо острым мечом. Слушайте, я знаю, вы пытаетесь мне помочь, но вы не можете удерживать меня здесь. Не могу. Ты уверен насчёт этого, Донни? Не волнуйся. Просто делай. Давайте, ребята, давайте. Пошли, пошли! Сюда, громозека. Готов, Майки? Раф, пошёл! Рок-н-ролл! Вперёд, Донни. Открой пошире! Скажи "ААА" Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла Вперёд, ниндзя, вперёд, ниндзя, вперёд! Думаю, это сработает! Крутые чуваки сразу уснули. Круто! Это полиция. Полиция? С дуба рухнул? Им нравится. Им нравится! Давай, давай, пшёл вон! Всё ок, им нравится. Вечеринка начинается, парни! Я выиграл, ты проиграл. It's the green machine gonna rock the town without bein'seen Have you ever seen a turtle get down Slammin'and jammin' to the new swing sound Раз удар, два удар, три удар, четыре! We're gonna rock and roll the place With the power of the ninja turtle bass Iceman, you know I'm not playin' Devastate the show while the turtles are sayin' Ниндзя, ниндзя рэп На счёт "четыре" делаем "Коробочку"! Ыч-ыч, ыыыы! Падонки, лучше бегите и прячтесь Т.к. в один прекрасный день вы можете подскользнуться Так что выбирайте своё оружие Не спать Ниндзя, ниндзя рэп Ниндзя, ниндзя рэп Гоу, гоу, гоу, гоу Go, ninja Go, ninja, go Go, ninja Go, ninja, go Go, ninja Go, ninja, go Go, ninja Go, ninja, go Go, go, go, go Go, go, go, go Ninja, ninja go Подари это мне, крошка! Наш чувак! Подождите! Go, go, go, go Ninja, ninja, rap Ninja, ninja, rap Танцуем! Йээ! Вам нравится? Тогда поапплодируйте черепашкам! Go, ninja Go, ninja, go Ninja! Ninja! Мы ещё не закончили! Открой глаза, Шреддер! Всё кончено! Бой вы выиграли. Но война ещё продолжается. Не на долго, если я использую это. Зелёная жидкость. Отдай, Шреддер.

Ну конечно! Маленькими дозами через новых мутантов. Тебе сначала придётся убить нас! С удовольствием. Ребята, я тут. Свали нах. Простите! Извините!

Не надо, Кено. Дайте пройти! Кено, отойди. Раф, отпусти. Дятил! Назад! Тебе некуда идти, Шреддер! Наоборот. Мы куда-нибудь пойдём. Донни, давай! И если вы попытаетесь нас остановить. Я её оболью. Отпусти. Я могу с ним справиться. Ну же! Полная мощность. Кено, это не твой бой. Руби, Майки! Rock and roll! Она впорядке? Кено, я сказал тебе. Я знаю, это не мой бой. Наконец-то! Я иду. Меня этому крыса научила. Позже, Кено! Тока и Разар. Какая прелесть. Эй. Мы могли бы заработать на способах диеты. Ох, Майки. Он не мог далеко улететь. Сомневаюсь. Эй, куда он делся? Есть что-то? Ничего. Что ж, думаю, с ним покончено. Cowabunga? Аллах акбар! Воистину акбар! Последний контейнер! Он наверно весь его выпил. Это супер-Шреддер. Отлично! И что нам теперь делать? Эта штука больше не выдержит. Шреддер, включи мозги! Ты убьёшь всех нас! И себя тоже! Ну и х с ним! Ты в порядке? Тут всё рушится! Следите за головами, ребята! Мы сейчас блинами станем! Тру-ниндзя всегда владеет ситуацией и собой. Не забывайте. Мы черепашки! Я говорил это до этого и говорю это сейчас. "Господи, как хорошо быть черепахой!" Жаль, что Шреддер этого сказать не может. Смотрите! Не может быть. После такого никто не выживет. Шреддеру конец. И на этой чудной ноте. раскрытия тайны TGRI. это сообщение пришло к нам сегодня. '"Леонардо, Микеланджело, Рафаэлю. и Донателло. Идиоты. Спасибо за помощь, ребята.

подпись: Профессор Джордан Перри" конечно, мы можем только думать, что это значит. А сейчас об этом. Готично! Труёво! Эй, эй, дииивно! Эй, чуваки! "Аллах акбар" заменяет это всё! Аллах акбар! Оу, йэээ! Мы дома. Вас видели? Конечно нет, учитель Сплинтер. Мы же практикуем искусство ниндзя. Искусство невидимости. Практикуйтесь лучше. Десять сальто, сейчас же! И помните. "Вперёд, ниндзя, вперёд, ниндзя, вперёд!" Я над другим смеюсь!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Детка, она для меня ничего не значит.

В магазине сказали, что малыш мог бы убежать, но не убежал. >>>