Христианство в Армении

Нет, я приехал к брату.

Включая Салли Хардести, и ее брата-инвалида по имени Фрэнклин. Их молодой возраст, делает эту историю еще более трагической. Если бы они прожили долгую жизнь, То никогда бы не ожидали и тем более не могли бы Которые они встретили в тот день. Приятная летняя поездка на автомобиле Превратилась для них в настоящий кошмар. События того дня привели к раскрытию Одного из самых загадочных преступлений В анналах американской истории, Техасской Резни Бензопилой. 18-Е АВГУСТА, 1973-ГО ГОДАДля того чтобы сообщить другие подробности дела. Известно, что этот обвинительный акт Лишь один из многих, Которые должны быть вынесены По окончании специального расследования большого жюри. Самая последняя новость на этот час это ограбление могил в Техасе. Сегодня утром свидетель привел офицеров Из Шерифского Департамента Графства Муерто к кладбищу, Которое находится вблизи маленькой Сельской общины Ньют. На месте офицеры нашли Зловещее произведение искусства привязанные к большому памятнику Останки полуразложившегося тела. Второе тело было найдено в выкопанной Вокруг кладбища канаве. Выяснилось, что было ограблено, По крайней мере, десяток склепов. Ожидается, что в ходе расследования Их число может возрасти. Помощники шерифа сообщают, что в некоторых случаях Были оторваны только части трупов Головы, или конечности, и при этом Тело оставалось нетронутым. Улики свидетельствуют о том, Что ограбления осуществлялись Длительное время. Шериф Хесус Малдонадо Отказался сообщить подробности Этого дьявольского преступления, И сказал только, что у него есть серьезные доказательства, Которые связывают дело с Преступными элементами вне штата. По данным, местные жители пришли на кладбище, Опасаясь, того, что были потревожены останки их близких. Полиция пока не задержала ни одного подозреваемого, А расследование на месте преступления продолжается.

ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ Продолжается вышедший из под контроля пожар на нефтяных резервуарах Нефтеперерабатывающего предприятия На границе Техаса и Луизианы. Три резервуара взорвались. В РОЛЯХ МЕРИЛИН БЕРНС, АЛЛЕН ДЕНЗИГЕР, ПОЛ ПАРТЕИН УИЛЬЯМ УЕЙЛ, ТЕРРИ МАКМИН, ЭДВИН НИЛ ДЖИМ САЙДОУ, ГАННАР ХАНСЕН, ДЖОН ДАГЕН Представители здравоохранения Сан-Франциско С неохотой признали, что возможно в городе началась эпидемия. Подтверждено уже около сорока случаев Заболевания инфекционной болезнью.

ОПЕРАТОР ДЭНИЕЛ ПЕРЛ Полиция Хьюстона противостоит вспышкам насилия, которые, Скорее всего, были вызваны самоубийством. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР ДЖЕЙ ПАРСЛИ Молодой человек, смотревший спортивные соревнования, Выпрыгнул из окна квартиры на 10-м этаже. АВТОРЫ СЦЕНАРИЯ КИМ ХЕНКЕЛЬ И ТОБ ХУПЕР Позже второй человек, которого очень огорчила смерть первого, Тоже попытался совершить самоубийство, но был остановлен полицией. ПРОДЮСЕР И РЕЖИССЕР ТОБ ХУПЕР 16-ти этажный дом, строительство которого проходило в центре Атланты, Сегодня обрушился, убив, по крайней мере, 29 человек. Конструкторская фирма, разрабатывавшая проект, не предоставила объяснений. Хотя один из ее сотрудников заявил, что это был акт саботажа. Фрэнклин! Ты в порядке? Итак. Просто схожу с ума от этой жары. Я больше не могу. Слушайте. Состояние ретроградации является Противоположным или не сочетающееся С нормальным направлением движений В зодиакальной системе, И в этом смысле является злом. Поэтому, когда негативные планеты находятся в состоянии ретроградации, А Сатурн это негативная планета, понятно, Их вредное воздействие возрастает. Ты что, опять читаешь Ридерс дайджест? Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние. Особенно сейчас, потому, Что он в ретроградации. А ты веришь в эту чушь Для бабушек? Я не знаю. Здесь похоронен мой дедушка. Можно посмотреть все ли с ним в порядке? А как звали вашего дедушку?

Вон тот здоровяк С фонариком в руке Это Шериф. Пойди и скажи ему, что здесь похоронен твой дедушка. Хорошо. И он разрешит тебе пройти. Спасибо. Эй, парень, я отойду на минутку с твоей девушкой. Ты же не возражаешь, да? Дорогая, я отведу тебя к Шерифу, пошли. Эй, парни, пропустите. Здесь похоронен дедушка этой девушки. Все время там был. Неизвестный Клайд. Клайд и сам не знал. Они не знали почему. Здесь что-то происходит, А ты ничего не знаешь. Я вижу. Понимаешь, Они говорят, что это только старческий бред.

И вы смеетесь со старика. Вы смеетесь. Вам виднее. Да. Они уверенны. Тот человек сказал, что они могут сообщить, Если могила раскопана. Фрэнклин, не волнуйся. Я сама видела.

Она совсем не выглядела раскопанной. Что это? Что это за запах? Что это так воняет? Откройте окно. Это же старая скотобойня. Это сюда наш дедушка продавал скот. Эй. У нас есть дядя, Который работает в таком местечке возле Форт Уорта. Видите те здания? Это там их убивали. Они били их по голове огромной кувалдой. Ужасно. И обычно их не удавалось убить с первого удара.

Они начинали визжать и брыкаться, И все такое. И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза. Но иногда даже это их не убивало. Я хочу сказать, что иногда С них снимали кожу живьем. Какой ужас. Люди не должны убивать зверей для еды. Ну, сейчас они уже так не делают. Теперь у них есть большое пневмо-ружье, Которое выстреливает им в череп большой гвоздь, А потом вынимает обратно. Только Бум!

И снова Бум! Фрэнклин, я люблю мясо. Пожалуйста, смени тему. Это все еще повторяется. Боже. Как здесь жарко. Парень просит подвезти. Возьмем его? Да, давай подвезем его. Он же там задохнется. А как он выглядит? Этот сукин сын Будет вонять скотобойней. Давайте остановимся. Он может сесть рядом с Фрэнклином. Так что вы хотите делать? Он странно выглядит. Подбери его. По-моему, мы только что подобрали Дракулу. Парень, куда ты едешь? Ты здесь работаешь? Нет. Как ты здесь оказался? Я был на бойне. Мой дядя работает на бойне. Эй. Там.. Там работал мой брат. И мой.. Мой дед тоже. Моя семья всегда была рядом с мясом. Вся семья Дракулы. Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову Такой большой пневмо-пушкой? Эт. Эт. Эта пушка никуда не годится. Как-то раз я был там с моим дядей. Старый способ с кувалдой. Понимаешь, так было лучше. Так они лучше умирали. Но почему? Я думал, что лучше ружьем. Нет, нет, нет. Из-за этого Люди теряют работу.

Ты тоже это делаешь? Я был убийцей. Дай мне посмотреть. И они не выбрасывают головы. Это ты снимал, а? Фрэнклин. Понимаете, теперь из голов делают сыр. Они берут головы И варят в кипятке. Все кроме языка. А потом отдирают Всю плоть от костей.

Теперь все используется. Ничего не выбрасывают. Они используют челюсти, Связки и все остальное. Посмотри.

Носы и десны, И всю остальную плоть и варят, Пока все не превратится в жирное желе. Ого, а я не знал, что так на самом деле. Они хорошие. Нравится? Еще бы. Конечно, нравится. Отлично. Звучит просто ужасно. Может мы могли бы поговорить о чем-нибудь другом? Тебе бы наверно понравились эти продукты, Если бы ты не знала, что в них. А вот и нет. И перестаньте об этом говорить.

О. Ну, ладно, Фрэнклин. Всех уже тошнит. Хорошо. Что ты делаешь? Парень, отдай нож. Ты что. Что ты с собой делаешь?! О, Боже! Зачем ты это делаешь? Убери это. А у меня есть еще этот нож. И это тоже убери. Хороший нож. Не сомневаюсь. Только сложи его. Он меня сфотографировал. А вы.. Вы могли бы.. Отвезти меня домой. Я живу недалеко от дороги. Ну, я не знаю. Мы очень спешим. А это близко? Очень близко. А ты не мог бы пройтись? Я хотела сказать, если это так близко. Да. Вы могли бы с нами пообедать. Любите сыр из голов? Мой брат делает просто отличный сыр. Вам понравится. Думаю, тебе лучше свалить. А ты, Джерри?.. Да, извини. Я не очень хорошо получился. Отличная фотография. Можешь мне заплатить. Два доллара. Хорошая фотография.

Нет, парень. Фрэнклин, отдай ему чертову фотографию. Он хотел продать ему фотографию. Ты шутишь? Нет. Я серьезно. Что ты делаешь? Эй, Джерри, останови машину! Что такое? Что ты делаешь? Эй, что ты делаешь?

Убирайся. О, Боже. Я почти готов вызвать полицию. Это последний человек, которого, Я, черт возьми, подобрал. Эй. Послушайте гороскоп Фрэнклина. О, Салли. Поездка загород, Планы на далекое будущее, И люди вокруг вас, Которые вас расстраивают, Могут сделать этот день ужасным и непредсказуемым. События в мире тоже Вас не порадуют. Просто отлично. Фрэнклин, я думаю, все будет нормально. А теперь прочитай для Салли. Она Козерог. О, нет. Козерогами управляет Сатурн. У вас будут моменты, когда вы не будете верить, Что то, что с вами происходит правда. Ущипните себя, чтобы убедиться, что это так. Все выходим. И поспешите, так мы быстрее будем дома. Вон кто-то идет. Приветствую. Вы не могли бы нас заправить? У меня нет бензина. У вас нет бензина? Цистерна пустая. А новый подвезут Только к началу вечера, А может и завтра утром. Говорил я тебе, надо было заправиться Эй. А вы знаете, где живет старый Фрэнклин? Где живет старый Фрэнклин? Да. Это старый двухэтажный каменный дом. Он на холме. Думаю, надо сделать поворот вон туда, на этой дороге. Но я не совсем уверен. Кажется, я что-то такое там видел. Но я надеюсь, что вы, Парни, не собираетесь зарваться В какой-то из этих старых домов. Это опасно. Вы можете пострадать. Будьте осторожны. Вы же не хотите разгуливать По чужой территории. Некоторые люди этого не любят, И они не стесняются это доказать. Но это собственность моего отца. Так это местечко твоего отца, да? Послушайте. У меня здесь есть неплохое жаренное мясо. Почему бы вам немного не побыть здесь? Новый бензин подвезут очень скоро. Ну что, хочешь жареного мяса? Да. Девушки. Они же ничего не собираются натворить В старом доме. Будет лучше, если вы останетесь здесь. Знаешь, надо было его спросить, Есть ли здесь еще одна заправка. А ты думаешь, он бы не сказал нам, если бы была? Ничего бы не случилось, если бы мы спросили. Хорошо. Я пойду и спрошу. Так и знал, что надо было тогда остановиться и заправиться. Нажимай. Я потяну вниз. Думаете, здесь можно снять комнату? Фрэнклин, да ты маньяк. Ты сейчас весь фургон раскрутишь. Я просто начал это делать. Эй, кажется здесь есть кровь того парня.

Посмотри. Думаешь, это его кровь? Да. Думаю, да. Это действительно кровь. И этот парень здорово себя порезал. Думаешь, ты бы мог такое сделать с собой? Я не сумасшедший. Но что-то в этом есть. Я хочу сказать, просто сделать с собой то, что он сделал. Думаешь, я сказал что-то, что его разозлило?. Фрэнклин, у тебя ума еще меньше, чем у него. Эй. У меня есть немного жареного мяса. А ближайшая заправка у Нюта. Мы же поедем к дому дедушки, правда? Поехали. Там есть речка. Вы могли бы поплавать.

Поехали. Давай. Садись, Салли, мы едем в дом дедушки. Поехали. Эй. Да этот парень размазал кровь По всему фургону. Кажется он пытался что-то написать. Что он сделал? Он что-то написал на фургоне? Дай посмотреть твой нож. Спасибо. Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле. Думаешь, тот парень хотел нас напугать, Ну, когда поджег мою фотографию? Лучше б этот дом развалился на части. Похоже на место, где родился Бэла Лугоши. Эй. Мне страшно.

Я тебе помогу. Видите вон то окно? Странно. Осторожно. Руки. Руки. Аккуратней. Осторожно. Держите ровно. Теперь вниз. Я тебя вытащу. Я хочу посмотреть. Что там начертил тот парень. О, Боже. Странно. Может это что-то значит. Это знак Зорро. Он еще к вам придет. Джерри, не надо. Кирк, почему бы тебе не смыть это, хорошо? Я хочу показать вам, как там внутри. Иду. Подожди. Подожди минутку. Подожди. Идем, Кирк. Вот. Сам вытрешь. Эй. А ты не думаешь, Что этот парень будет нас преследовать? А где мой нож? Кажется, здесь была детская комната. Классно. Это моя комната. Я какое-то время жила здесь, когда мне было 8 лет. Как раз после того как умерла моя бабушка. Что случилось? Что случилось с моей бабушкой? Да. Она умерла. А как тебе обои? Думаю, они видели времена и получше. Нет. Эти зверюшки убаюкивали меня, Когда я была маленькой. Посмотрите на этих зебр. Видите? А ага. Я так любила зебр. Давай, Фрэнклин. Это будет отличная поездка. Если бы я сегодня еще немного повеселился, То дальше уже было бы некуда. Фрэнклин. Эй, Фрэнклин. Что случилось? Разве ты не говорил, что где-то здесь можно поплавать? Мы с Пем хотели бы поплавать. Там когда-то была тропинка. Между теми двумя старыми сараями. Пошли. Мы сами найдем. А Джерри и Салли тоже идут? Нет. Мы будем примерно через час. Мы будем примерно через час. Салли?.. Вот достали. Расстрелять их, стало бы намного легче. Змеи и пауки! Перестань! И скорпионы! Человек, который ест ящериц! Кирк, помоги. Должно быть, это оно. Ты в порядке? Все равно Фрэнклин Никогда не видел, что здесь. Может, его кто-то носил? Когда он был маленьким. Фрэнклин никогда не был маленьким. Бензин. Я могу отдать ему мою гитару, Ну, знаешь, дать ему пару баксов. Все равно придется вернуться сюда.

И я мог бы забрать гитару, И дать ему еще пару долларов, А потом принести ему немного бензина. Им не нужна твоя гитара. И они не захотят продать нам бензин. Давай просто уйдем. Эй, иди сюда! Иди сюда и посмотри. Генератор. Генератор! Для электричества! Эй! Здравствуйте! Есть здесь кто?! Здравствуйте! Есть кто дома? У меня кое-что для тебя есть. Идем отсюда! Привет. А у-у?!.. Эй, Пем, пойди, посмотри на это. Пошли отсюда. Есть кто дома?.. Эй, Пем. О, Кирк! Он уже идет за тобой. Он за тобой придет, Фрэнклин. Думаешь, это что-то значит? Мы защитим тебя, Если он захочет с тобой что-то сделать. Думаю, это из-за меня. Он убьет тебя, Фрэнклин. Но наверно, это ничего не значит. А? Ты слишком много волнуешься. Все равно он не сможет нас найти. Я хочу сказать, он даже не знает, как нас зовут. Я сказал ему как тебя зовут, Фрэнклин, И где ты живешь. Я даже дал ему твой почтовый индекс. Он убьет тебя. Джерри. А ты что делаешь?! Я не могу найти мой нож. Этот нож никуда не годится. Он ему понравился, помнишь? Когда он у тебя был последний раз?.. Последний раз он был не у меня. Он был у тебя. Я дал его тебе, помнишь? Что ты с ним сделала? Я не знаю. Разве я не отдала его тебе? Нет. У меня его не было, Когда я выходил из фургона. Ты мне его не отдавала.

Хорошо. Я поищу. Послушайте. Наверно я схожу к ручью, Пока не стемнело. Фрэнклин, как туда пройти? Там есть тропинка, Между теми сараями. Можно, я тоже пойду? Нет. Думаю, тебе лучше остаться здесь. Не могу его найти. Ты на меня злишься? Нет. Не злюсь. Но ты расстроена, да?.. Я тебя не виню. Ты же не хотела, чтобы я ехал. Да? О, Фрэнклин. Просто я устала. Был такой насыщенный день. А ты во все это веришь? В то, что Пем рассказывала О Сатурне и ретроградации? И все такое. Я не знаю. Все это что-то значит. Ты же не думаешь, что этот парень Попытается нас преследовать? А?.. Я хочу сказать, что он никак Не сможет нас найти. Наверно он боится, что Кирк убьет его. Ну что еще? Есть кто дома?! Извините, я ищу своих друзей! Есть здесь кто? Ребята, вы там? Ладно. Хватит в игры играть. Хватит прикалываться. Пем, это ты? Ну хорошо, ребята. Выходите. Наверно они потерялись. У них даже фонарика нет. Если они через минуту не вернутся, Нам надо будет пойти поискать их. Эй. А что, если мы тоже потеряемся. Надо поехать на ту заправку, и попросить о помощь. Я не уйду отсюда без Джерри. Джеееерри! Наверно они через минуту будут здесь. Салли, все-таки надо поехать на ту заправку. Думаю надо ехать. Ключи в фургоне? Ты не мог бы дать мне на минутку фонарик? Фрэнклин, дай мне фонарик. Я пойду за ними. А ты останешься здесь. Послушай, Салли, не иди. Я не думаю, что это хорошая идея. Тебе не стоит идти. Давай я еще раз посигналю. Просто отдай мне фонарик! Нет. Я.. Я посигналю, И тогда мы минутку подождем, И, если они не придут, То мы пойдем. Салли, они забрали ключи. У нас нет ключей. Они забрали ключи с собой. ПРЕКРАТИ! ПРЕСТАНЬ! Фрэнклин! Джерри забрал ключи с собой. Отдай фонарик! Нет, Салли, мы не можем идти! А что, если они вернутся, а нас здесь не будет?! Фрэнклин, отдай мне этот фонарик! Нет. Фонарик будет у меня, понятно? Я пойду их искать. Отдай фонарик! Хорошо. Хорошо. Я пойду с тобой! Я пойду с тобой! Хорошо? Нет, Салли, перестань. Я пойду с тобой. Салли, я пойду с тобой, Но фонарик будет у меня. Отдай фонарик! Послушай, послушай, я пойду с тобой, я пойду с тобой. Я не смогу спустить тебя с холма! Салли, послушай, я знаю. Послушай, я пойду с тобой, но я буду держать в руках. Ну и ладно. Я пойду без него.

Хорошо, хорошо. Салли, подожди! Салли, подожди минутку! Я с тобой! Подожди. Вот так. Пошли. Я иду с тобой. Салли, я за тобой не успеваю. Салли, подожди! Не так быстро. Джеееерииии! Джерри!.. Джерриии! Джеееерриии! Кажется, я что-то слышал. Там свет. Похоже на дом. Тогда быстрее. Толкай! Давай, толкай. Толкай же. Вот так. Это дом. Да. Я не очень хорошо его вижу. Фрэнклин, это просто ужасно.

Ну же, Салли!.. Назад, и толкай вниз. Это невозможно. Я что-то слышал. Эй! Джерри! Салли, я что-то слышал. Остановись. Стой. КТО-НИБУДЬ, ПОЖАЛУЙСТА!.. ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОМОГИТЕ, КТО-НИБУДЬ! КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! Пожалуйста! Пожалуйста, помогите! Пожалуйста. ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ МНЕ! О Боже, помогите! Закройте дверь. Что такое. Тихо, тихо, иди сюда, тихо. Кто-то пытается убить меня. Помогите. Помогите. Тихо. Успокойся. С тобой все в порядке. Все хорошо. Ну, все, спокойно. Вызовите полицию. Он может войти. Что? Что случилось? Он убил. Да успокойся же ты. Он убил Фрэнклина. Я не знаю. Вызовите полицию. Успокойся. И Джерри. Я не знаю, я не знаю, что случилось с остальными! Сейчас там никого нет. Давай, успокойся. Ну все, хватит. Пожалуйста. Что случилось? Вызовите полицию. Здесь нет телефона. Нам.. Нам надо подъехать к Чилдресу. Только успокойся. Спокойно. Я подгоню машину. Только не волнуйся. Спокойно.

Спокойно. Погода останется теплой И ясной, завтра небольшая облачность, И никакой надежды на осадки. Сегодня самая высокая температура До 40-ка градусов. Ночью около 29-ти градусов. Средняя температура 36 градусов и юго-восточный ветер, 1.5 метров в секунду. Влажность 98% , барометр будет показывать 29,9 и выше. Шериф графства Муерто Сегодня утром на кладбище Начал расследование дела со вскрытия склепов и гробов.

Помощники Шерифа нашли десятки гробов Из которых было вытащено все, Или часть содержимого. По словам Шерифа Хесуса Малдонадо, В некоторых случаях были оторваны Только части трупов или головы. В других случаях, были отсоединены Руки или ноги, и при этом Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с Большой и хорошо организованной бандой грабителей, Но он отказался назвать хотя бы одну причину, По которой они могли раскопать могилы. Что вы делаете? Тебе не стоит волноваться. Тихо. Ты, девочка, только не сопротивляйся, И с тобой все будет хорошо. Послушай,. Чего вы хотите? Не надо этого делать. Никто не причинит тебе зла. Надо было сбегать выключить свет и запереть дверь. Электричество нынче дорогое. Обанкротиться можно. Надеюсь, тебе там не очень неудобно. Тебе не о чем волноваться. Только успокойся. И мы.. Мы скоро будем на месте. Тихо, тихо, тихо. Не надо. Не надо. Нет. Скоро.. Скоро все закончится. Подожди немножко, дорогая. Придурки. Говнюк хитрожопый. Иди сюда, идиот волосатый! Где ты был?! Я был на дороге. Придурок чертов! Тебя почти поймали у Дюка. Нет. Они меня не видели. Они ничего не знают. Я же говорил тебе держаться подальше от кладбища! Сколько раз тебе говорить, Не оставляй брата одного. Бери ее! Вытащи ее из машины! Возьми ее, вытащи ее из машины. Вытащи ее оттуда. Надеюсь твой брат Не дал ни одному из них уйти. Туда ее. Скоро здесь будет все графство. Разве у тебя нет хоть капельки самоуважения? Посмотри, что твой брат сделал с дверью! Ему наплевать, Что это его дом? Тащи ее туда. Какой же ты дурак! Лучше б ты поймал. Лучше б ты поймал остальных! Где, где они, а? Ах ты придурок. А. А я думал, что ты куда-то спешила. Где ребятки? Где они? Показывай! Никто не ушел? Неа, не, нене А ты уверен? Какой же ты дурак! Ты поломал дверь! Эй. А ты молодец. Видишь эту девочку?! Пойди на верх, и принеси дедушку! Так. Девушка, ты только успокойся. Не надо. Смотри, сейчас мы приготовим тебе ужин. Пару минут. Анну вернись! Я сказал, уйди! Ты только не волнуйся. Спокойно. Скоро у нас будет ужин. Эй, Кожаное Лицо! Помоги мне с дедушкой!

Осторожно. Я отпустил. Смотри, дедушка, смотри, смотри. Вот! Вот! Заткнитесь!.. Вы как стая собак. Мы только хотели повеселиться. Ты что, думаешь, это вечеринка? Пожалуйста.

Вы можете заставить их остановиться. Нет, он не может. Закрой рот.

Ничем не могу помочь вам, леди. Ну пожалуйста. Заткнись. Вы же не позволите им убить меня! Не обращай на него внимание. Нравится лицо? Вы сумасшедшие! Вы должны их остановить! Пожалуйста! Он никто. Он просто повар. Заткнись, сучий потрох. Это мы с Кожаным Лицом делаем всю работу. А ему это не нравится, правда?! Ты просто повар! Закрой рот! Ты ничего не понимаешь. Я понимаю. Ты никто! Мы с ним делаем всю работу! Я, мне не доставляет удовольствие убивать. Есть какие-то вещи, которые надо делать. Не обязательно, чтобы они вам нравились. Пожалуйста. Пожалуйста. Что вы хотите? Я все сделаю. Я сделаю все, что вы хотите. Не надо мучить бедную девочку. А ты заткнись! Запомни, ты всего лишь повар! А мы с ним сами разберемся. Перестаньте. Я этого не потерплю. А мы никуда не спешим, Потому, что тебе уже никуда не надо. Ты меня слышал?! Я мог бы тебя ударить, но это тебе не поможет. Нет смысла ждать. Мне надо открыть комнату. Я.. Я думал Что можно повеселить дедушку. Ты же всегда говорил, что он лучший! А он и есть лучший. Тогда пусть убьет ее. Эй! Дедушка! Мы отдадим ее тебе! Пусть просто убьет ее. Тихо. Успокойся. Это совсем не больно. Что ты. Дедушка лучший в мире убийца. Говорят, стоит ему только замахнуться. Как-то раз он завалил 60 штук за 5 минут.

Говорят, он мог бы и больше, Если бы рабочие Могли быстрее убирать быков. Ну. Ты только не плачь. Не надо. Дедушка лучший. Будет совсем не больно. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО! ПОЖАЛУЙСТА! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО! Нет! НЕТ! Бей ее, дедушка! Бей ее, дедушка!.. Давай, дедушка. Ударь же эту сучку!.. Бей ее, дедушка!.. Давай же, дедушка. Давай, убей эту суку! Осторожно. Давай. Дедушка. Бей ее, дедушка, бей ее. Давай, не сдавайся. Убей ее. Дай мне молоток. Я сам все сделаю. Давай, дедушка. Убей ее. Дай мне молоток! Бей ее, бей ее, дедушка. Дай мне молоток! Я убью ее! Дай я ее убью! Бей суку! Чертовы придурки! ПОМОГИТЕ!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пойдя по этой дороге 20 лет назад.

Что нас ничего не связывает, кроме секса! >>>