Христианство в Армении

Ты не умеешь прилично танцевать.

Субтитры: SDI Меdiа Grоuр Лодка на реке в Уругвае, а с нее рыбачит маленький мальчик. Я ли тот мальчик в лодке? Или я среди наблюдающих с берега? Является ли это видением жизни, которое прошло сквозь время? Которая жизнь на самом деле моя? Которая жизнь на самом деле моя. Я являюсь каждым из этих разных людей. И все эти разные люди -я. И все эти разные люди -я. Я бы хотел думать, что это мои первые воспоминания, но этой чести удостоин вид обрезанного пениса моего учителя Родерика Пула. Всегда купайся голым, если можешь. И зимой, и летом. Тогда будешь жить вечно. Ты в порядке, дорогой? Что с тобой происходит? Соберись. О, мистер Маунтстюарт, вы снова с нами. Сколько нужно времени, чтобы умереть, дорогой? Я не могу этого сделать, Логан. Почему я так рада видеть вас, мистер Маунтстюарт? Я гляжу на вас по-новому, Маунтстюарт. С ним будет все в порядке? С ним будет все в порядке? Идем в постель. С ним будет все в порядке? Идем в постель. Он умирает. Слава Богу. Я не собираюсь вести переговоры. Это к лучшему. Это к лучшему. Ты счастлив? Если выбрал такую жизнь, нужно принимать последствия Стелла, там у двери приятный человек. Я, Логан Маунтстюарт, торжественно заявляю, что в этот мой последний год в Оксфорде я лишусь девственности. Я нашел ее. Ту самую. Она работает в конюшнях. Я познакомился с ней, когда брал уроки верховой езды. Не везет вам обоим, потому что я наконец выиграю пари. Я не могу, не должен проиграть это пари Питеру Скабиусу. Или Бену. Никогда. Если Бен выиграет, я стану монахом. Она просто идеальна. Деньги есть? Пусть они и мои друзья, но вопрос моей девственности требует полной непоколебимой бессердечности. Я присмотрю за "банком". Отдай это Бену. Отдай это Бену. Спасибо, Логан. Привет, Тесс. Привет, Тесс. Мистер Скабиус. А вот и мы. Три мушкетера. Проходите. Чайник уже на плите. Я принесу еще. Секундочку. Я принесу еще. Секундочку. Я помогу. Не надо, мистер Липинг, спасибо. Ну и что вы думаете? Идеальна?

Милый свежачок. Мистер Маунтстюарт? Большое спасибо. Хотите печенья, мистер Скабиус. Почему бы вам не называть меня Питером? Хорошо, тогда. Разве вы не должны быть на занятиях? Я чувствую волнение. Гнев. Не могу ни на что решиться. Это совершенно нелепо быть девственником в моем возрасте. Абсурд. Я должен сконцентрироваться на своей книге. Я должен писать. Но мысли о сексе не покидают меня. Питер и Тесс любовники. Я с трудом пишу эти слова. Чувство ревности к Питеру Скабиусу невероятно раздражает. Он проводит выходные у нее. Он выиграл пари. Это совершенно несправедливо. Я поглащен безумием сексуального желания. Фантазиями об обнаженной Тесс. На вашем месте я бы не стала этого делать. Не попадитесь надзирателю. Будьте осторожны. Я впечатлен. И незаконный и еретический. Вы сгорите в аду. Мне это нравится. Меня никогда раньше не называли еретиком. Кстати, самый удобная лазейка в колледж через кухню. Стена низкая, есть мусорные баки. Просто, как раз для вас. Вы "студентка последнего курса"? О, мне нравится это выражение. Да, в Колледже Самервилль. Мой наставник думает, что у меня аппендецит. Отправил меня в больницу. Сигаретка есть?

Как вас зовут, интересный молодой человек? Логан Маунтстюарт. Лэнд Фовергил.

Готова спорить, вы читаете англичан. Я сейчас пишу небольшую биографию Шелли. Но я. Я хочу стать новелистом. Ну конечно же. сомервильские компаньонки позволяют вам встречаться с выпускниками за чашечкой кофе? Когда будете влезать, будьте поосторожней. Я бы не хотела, чтобы с вами случилось что-то нелицеприятное. Лэнд. Лэнд Фовергил. Да, возможно, она та самая. Забудь Тэсс. Простую, смазливенькую Тэсс. Думай о Лэнд. Сложной, умной, вызывающей. Питер, ты не поверишь, я встретил эту удивительную. Это просто кошмар. Мой отец узнал о Тэсс. Господи, как? Она писала мне на каникулах, написала обратный адрес на конверте "Тэсс Скабиус" Ты можешь представить? Она берет твое имя? Она рассказывает, что она моя сестра. И объясняет этим мои приезды на выходные. Надо было на меня свалить. Я так и сделал. Сразу же. Но не помогло. Отец угрожает от меня отречься. Он приезжает поговорить с Директором. О Боже, нет! Мне нельзя в деревню. Ты должен поехать и увидеться с Тэсс. Объяснить. Скажи, что я не могу видеться с ней, пока все не утрясется. Я не хочу причинять ему боль, Логан. Он до смерти боится отца. До смерти. Не плачь, Тэсс. Все будет хорошо. Просто сейчас он не может рисковать всем. Я вынуждена была сказать, что я его сестра. Иначе люди стали бы судачить. Тэсс, прости. Я не подумал. Мы. Мы не подумали. отдались во власть момента. Это ничего не значило. Я лучше пойду. Этого никогда не было. Нет. Никогда не было. Вероятно, Тэсс выражала так свое расстройство по поводу Питера. Девушка из рабочего класса, столкнувшаяся с непреодолимыми социальными барьерами. Но тем не менее, так случилось. Желание и возможность. Ингридиенты любого предательства. Но Лэнд. Подумай о Лэнд. Никаких социальных барьеров. Только лишь физической стимуляции недостаточно. Тела могут встретиться, когда встречаются и разумы. Нет, прекрати! Нет, я этого не допущу. Нельзя назвать Вирджинию Вульф женщиной-новелисткой. Она -гений. Она пишет рассказы, она женщина. Так что, если ты когда-нибудь и вправду станешь писать рассказы, и о тебе станут говорить, как о "Логане Маунтстюарте, мужчине-новелисте",разве ты не станешь возражать? Не стану. Врешь! Тебе нужно немного повзрослеть, Логан, если ты хочешь, чтобы мы перешли от дружбы к чему-то другому. Ты куда? Приходи, когда станешь настоящим писателем. Запомни это, сын. В конце концов важна только удача. В этом вся жизнь. Гляжу ли я в бездну? Жизнь непрекращающейся девственности? Привет, Логан. Прости. Я не знаю. в чем дело. Давай попробуем снова через пару минут.

Только давай на этот раз разденемся, м? Оксфордские колокола праздновали мою радость. Логан Маунтстюарт, ты больше не девственник. Но Тэсс -девушка Питера. Стыдно, Логан Маунтстюарт. Это никогда ни за что не должно повториться. Никогда. Я твоя первая девуша, да, Логан? Весело, правда? Не думаю, что слово "весело" тут подходит. Спасибо за джин. Откуда ты знаешь, что я люблю джин? Мне нравится трахаться, а потом мне нравится пить джин. А потом мне снова хочется трахаться. Да. Джин это подарок. От Питера. Питер не должен знать о нас. Нет, нет, нельзя. Мы никогда не должны говорить Питеру об этих наших воскресных вечерах, и что мы тут делаем, Никогда-никогда. А мы не скажем. Никогда. никогда.

Сделай, что можешь, Логан. Бен, я должен кое-что. Я приеду к тебе в Париж. Когда ты едешь? На следующей неделе, незачем тут болтаться. На следующей неделе? А как же экзамены? Ты не получишь диплом. Мне не нужен диплом. Я уже все придумал. Мне все равно. Я должен начинать искать художников, если хочу открыть к лету галерею. Тебе ничто не мешает. Твой отец дипломат, он одобряет жизнь, наполненную культурой и искусством. Мой отец главный менеджер мясообрабатывающей компании. Ты даже представить себе не можешь, как сильно мясо повлияло на мою жизнь. Это утомляет. Привет, а что вы оба тут делаете? Важнейшие новости, чудесные. Мы просто счастливее некуда. Это прекрасно. Как раз то, что было нужно. Что происходит? Ты скажи ему, Питер. Вчера Тэсс не очень хорошо себя почувствовала, в коттедж приехал врач. В общем. В общем, я здорова. И беременна. Когда я услышал, что Тэсс беременна, я понял, что был конченым трусом. Я послал телеграмму отцу, сказал, что мы собираемся пожениться. Он оставил меня без гроша. Пожениться? Ты и Тэсс.

Поздравляю. Это прекрасно, правда, Логан? Да, прекрасно. Мой Бог. Ребенок не мой. Определенно. У нее срок три месяца. Я знаю, что он Питера. Лучше бы ты мне не рассказывал. А кому еще я мог рассказать? Нельзя вот так просто рассказывать людям секреты. Иногда люди очень рады не знать всех подробностей. Мне кажется, отец ОДоннелл здесь. Твоя мать постоянно тащит сюда этих чертовый священников. Она из добрых побуждений. Надоело мне слушать эту тарабарщину. Запомни, сынок, самое важное удача. В этом вся жизнь. Все твои удачи и твои неудачи. Это единственная история. Когда закончишь университет, у Фоли есть для тебя место. Младший менеджер, я уже все организовал. Не нужно, отец, я собираюсь стать писателем. Да, да, да, да. У тебя будет масса времени писать по выходным. Пообещай мне, Логан. Обещаю, отец. Ты должен будешь пройти вверх по служебной лестнице, как прошел я, но я буду счастлив знать, что ты работаешь у Фоли. С консервированной говядиной ты можешь быть спокоен. Что мы будем делать без него, мама? Только ты и я. Он был очень хорошим человеком, Логан. Теперь у нас много денег. Я поеду в Париж, повидать Бена. Конечно. Не торопись. Ты не понимешь, я ему обещал. Я дал обещание умирающему отцу. Когда вернешься из Парижа, Начнешь работать у Фоли. Ты не видел его взгляда. Он взял меня за руку. Не наделай глупостей. Приходи навестить Анну снова. Поскорее. Оставь деньги на столе, дорогой. Ты сделал его счастливым. Нечего мучиться угрызениями совести. Забудь Фоли. Ты написал книгу, ты писатель. "Шелли: жизнь". Ты это сделал. Вряд ли я могу называться писателем, если моя книга еще не издана. Твоя писательская жизнь началась. Хэмингуэй, Логан! Тут еще осталось шампанское. Спасибо. Зеленею от зависти. Спасибо. Моему коллеге, Логану. Так ты уже написал книгу? К сожалению, пока не новеллу. Только биографию Шелли. Да, не одно и то же. Ужасная трагедия, не так ли? Шелли, умер в 29. Эй, Логан, напиши о нас, французских поэтах, космополитах. Почему нет? Хемингуэй, почитай нам стихи, будь добр?

И что они земля, и звезды, и море если для фантазии человеческого разума нужны были лишь тишь и одиночество? Я чертовски впечатлен. Логан, мы уходим. Я в самом деле чертовски впечатлен. Пришли мне свою новеллу, Логан. Я серьезно. Я серьезно, Логан. Я принял решение уехать из дома, найти квартиру, желательно в Париже, снова увидеть Лэнд и писать, писать, писать. У Фоли для тебя есть место. Интересная ваша книжка про Шелли. Читается довольно хорошо, мистер Маунтстюарт, если вы согласны жить на картофельных очистках и пиве иногда. Я бы не хотел этого, если возможно. Тогда вы должны немедля написать новеллу. Такую, чтобы у вас появилось больше восьми читателей. У меня есть одна идея. Я встретил женщину в Париже, русскую по имени Анна которая переживала тяжелые времена. Ей пришлось стать poule de luxe, чтобы выжить. Я не знаком с таким выражением. Проституткой. Ее история меня заинтриговала. Думаю, можно было бы назвать ее "Фабрика девиц". Лэнд встретится со мной, я знаю. Она встретится со мной, таким, какой я есть. Наконец увидит во мне того, с кем ей захочется быть. О Боже, Логан, что ты тут делаешь? Я хотел тебя увидеть. Что ж, очень мило с твоей стороны. Нельзя пропадать на несколько месяцев, а потом снова подбирать меня как какую-то. брошеную игрушку. Я пишу новеллу. У меня есть агент. Литературный агент. В этом мире можно выжить только одним способом, Логан. Нужно поверить в себя, и тогда ты сможешь все. Напиши великую работу, такую, которая заставит людей думать и сможет изменить мир. Я так и сделаю. И посвяти ее мне. Моей дорогой Лэнд, которую я всегда должен слушать. Моей дорогой Лэнд, которую я всегда должен. слушать. Как называется твоя новелла? Я еще не решил. Когда я смогу ее почитать? Когда закончу. Мне нравится твоя маленькая квартирка. Спасибо. Тут нужно еще поработать. У тебя есть спальня, или это всё? Странно думать, что теперь я знаком со всеми тонкостями Лэнд. Обозначить чувства счастье и довольство. И все амбиции быть с Лэнд как можно больше. Потому что. Потому что я влюблен в нее. А почему бы и нет? Я сказал, что мы оба будем. Уикэнд за городом. Мы можем пойти на долгую прогулку, мы можем. Не могу, это моя работа. Твоя неоплаченная работа. Пожалуйста, Лэнд. Это Парламентский исследовательский комитет. Оливер Ли говорит, что нам нужно поехать в Волверхемптон, чтобы побольше узнать об условиях работы на заводах. Мы можем прочесть об этом в газетах. Все это очень хорошо для Оливера Ли, он член Парламента.

Для меня это удивительная возможность быть приглашенной в один из этих комитетов. Ну что ж, я тоже поеду.

Нет, тебе нельзя ехать. Я буду ужасно занята. Это работа, Логан, это не отдых. И это не обсуждается. Почему нет? Я буду скучать по тебе. Ты должен закончить свою новеллу, вот почему. У нее легкая простуда. А, кот из дома, мыши по столу танцуют? Мы без ума влюблены друг в друга. К слову о мелких животных, ты должен пользоваться этой штукой, что у тебя в руках, Логан. Это называется дробовик. Не имею желания стрелять в беззащитную птицу. Чепуха. Это одно из самых лучших стрельбищ в Норфолке. Тебе повезло быть приглашенным. Ты сказал, что это будет уикэнд за городом, и никаких упоминаний. о ружьях и убийстве животных. Просто эти два занятия неотделимы, ты Иногда, Логан, чтобы жизнь удавалась, приходится пробовать такие вещи, которые тебе сначала могут не понравиться. Я и понятия не имел об этих глупых, бесконечных, скучных загородных английских уикэндах. Банальность разговора, крайнее отсутствие культуры в так называемом высшем обществе. Добрый день. Я Логан Маунтстюарт, друг Питера Скабиуса. А, вы друг Питера. Я сестра Ангуса. О, леди Касл. Рад с вами познакомиться. Не нужно называть меня леди. Боже, нет! Лотти вполне достаточно. Вы ведь писатель, да? Вы что-то сейчас пишете? Это просто мой дневник. Вы, наверное, ужасные вещи про нас пишете. Вовсе нет. Мне здесь очень нравится. Может быть, выпьем? Хотите розового джина? Что-о,да! Не могу представить ничего лучше. Знаете. мне кажется, я несколько лет не была в этой комнате. Эм. Монтевидео. Мон-те-ви-де-о Где это? Уругвай, Южная Америка. Южная Америка? Что вы там делали? Я там родился. Мой отец работал в мясообрабатывающей индустрии, консервированная говядина. Консервированная говядина? Вообще-то, моя мать из Уругвая. Это означает, что вы. наполовину уругваец? На лучшую половину. Простите, сэр. Вас просят к телефону. Прошу прощения, я должен ответить. Ленд, дорогая, ты представить себе не можешь, как отвратительно. Это Уоллис Дуглас. Уоллис! Боже, как ты меня тут выследил? Я подумал, что ты захочешь узнать, как можно скорее. Я продал твою новеллу, "Фабрику Девиц". За тысячу! Мои поздравления! 1,000.? Боже мой! С-спасибо тебе, Уоллис. Спасибо тебе, ум.. Увидимся в понедельник. Спасибо. Извините, вы Логан Маунтстюарт? Разве это не удивительно? Невероятно. У меня есть ужасное предчувствие, что эта книга будет иметь огромный успех. Рецензии отвратительны. "Развращенный", "Шокирующее отвращение". Плохо Логан. Не бери это в голову. Я могу сделать что-то лучше чем это, Ленд. Это только начало. Следи за мной. Мы можем путешествовать, мы можем жить где угодно. Мы можем посмотреть мир вместе. Мы будем в состояни сделать все, что захотим. "Дегенеративный и скандальный" написало Мейл. Уоллис сказал, что ещё около 5000 копий было продано. Как всегда говорил отец удача, неудача. Наслаждайся удачей когда она приходит. Мистер Пендеграсс мой финансовый советник. Он объяснил мне все о фондовом рынке. Если у вас имеются резервные фонды Логан, стоит подумать об Американских акциях. Можно сделать на этом состояние. Они сказали, что лишили права пользования квартирой на 63 Улице. Какой квартирой? Мистер Пендеграсс сказал купить квартиру в Нью Йорке, так что я купила. Но теперь все пропало. Он сказал покупайте, так я сказала покупайте. Никто не хочет покупать. Катастрофа, катастрофа, катастрофа. Я потеряла все Логан. Я продолжаю думать, что же ваш отец скажет мне? Не беспокойтесь об Отце. Я всегда буду присматривать за вами. Иди сюда. Боже мой, что случилось? Сколько это стоило? Не имею понятия. Одно из преимуществ зарабатывания кучи денег, они прекращают быть ценностью. Шампанское? Мы празднуем. Я имею билеты на сегодня для Индийского путешествия. Не могу дождаться. Оливер Ли сказал, что мы встретимся с Ганди лично. Возьмите немного икры, моя дорогая! Нет, я не ем икру это неприлично. О, Ленд, пожалуйста. Наша жизнь будет наполнена шампанским и икрой. И я собираюсь в Индию с вами. Я имею для нас два билета, первый класс. Ты не можешь просто поехать в Индию, я же тебе говорила. Я не оставлю вас, дорогая. Я люблю тебя Ленд. Я никогда такого не чувствовал. Я люблю тебя и хочу, что бы ты вышла за меня замуж. Я хочу, что бы ты стала моей женой. Я люблю тебя. Ты не знаешь, куда ты идешь, Логан? Ты и понятия не имеешь. Посмотри, кем ты стал. Все, что ты написал, чепуха. Мусор. Ты подвел сам себя. Ты не представляешь, насколько я разочарована. Что за бессмысленную жизнь ты ведешь? Разве ты не видишь? Ты в порядке дорогая? Будь осторожна, милая. О, мама. Боже мой! Это омерзительно! Когда роман не клеится, нужно не терять достоинства. Без достоинства ты становишься животным. Жизнь продолжается, Логан. Да, мама. Написать великолепную работу. Такую, чтобы люди задумались. Такую, которая изменит мир. Это Лотти. О. Лотти. Привет. Рад вас слышать. С вами все в порядке? Я в порядке. Мне очень понравилась ваша книга. Огромное спасибо. Я рад, что вам понравилось. Конечно, я была в шоке. Да, немножко неожиданно. Может, вы приедете и останетесь? У меня вечеринка. На этих выходных. Пожалуйста, соглашайся, Логан. Да, я с удовольствием. После женитьбы, думаю, ты сможешь звать меня Элтредом. Спасибо. Да, Элтред, сэр. А вы должны звать меня Логаном. Ну вот и всё. За нас троих. За Логана. Это восхитительно. Что восхитительно? Что я женюсь на Лотти? Что ж, ты времени не терял. А какой смысл откладывать счастье? Это просто чертовски огромное место! Сколько, ты говорил, акров? Нет, правда, счастливее я быть не мог бы. Несколько тысяч акров Норфолка любого сделают счастливым. Я женюсь на Лотти, Питер, а не на куске английского ландшафта. Ах! Леди Лотти, если позволите. Это значит, что ваши дети будут Достопочтенными? Я очень рад за тебя, Логан. Да, очень.

Ты уверен, Логан? В самом деле? Никогда еще не был ни в чем настолько уверен. Отель дю Кап, Биаритз.

Лучшего окружения для медового месяца нельзя и пожелать. Я готов к браку и к семейной жизни. Я люблю Лотти. Окончательно забыл Ленд. Совершенно. Я сейчас умру от счастья. В каждом человеке всегда есть несколько личностей. Они постоянно меняются. Мы никогда не остаемся одинаковыми на протяжении всей жизни. Мистер Маунтстюарт, сэр! Мистер Маунтстюарт, сэр! Мистре Маунтстюарт! Мальчик! Мальчик! Сын родился. Но что происходит с моей жизнью? Я чувствую, что теряю контроль. Меня лишают контроля. Смешной малыш. Мы очень счастливы, Логан. Спасибо. Не нужно нас провожать, не беспокойся. Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, Лайонел. Теперь он может идти в постель, Петигрю. Что ж, кажется все прошло. Пока ты скажешь хотя бы слово, я ни за что не допущу, чтобы моего сына звали Лайонелом. Логи, прекрати! Прекрати называть меня Логи. Моего сына не будут звать Лайонелом, а тем более Лайонелом Элтредом. Повторяю, нет. Это имя папы. И имя его папы. Я не поступлюсь. Ни за что. Посмотри, как он был счастлив. Посмотри, как был горд и доволен. Подумай о Лайонеле. Подумай о трастовом фонде. Что ж, оставлю это тебе. Если тебе это доставит радость. Изумительная книга. Жаль, что никто не хотел читать. Я просто должен был это написать, должен был кое-кому кое-что доказать. Но никто не ожидал этого от автора "Фабрики девиц". Учебник по французской поэзии? Нет! Ну, у меня есть идея, но мне нужно уехать, Уоллис, я. я. эм. Между нами я схожу с ума. Семейная жизнь. Маленький ребенок. Свекры не такие, какими я ожидал их видеть. Я с радостью сделаю что угодно, чтобы отвлечься, понимаешь?

Понимаю. Как насчет журналистики? Это самое лучшее, что могу сделать за короткое время. Иллюстратор. Города Иберийского полуострова. Испания и Португалия. Десять городов, пять гиней за тысячу слов по каждому. Что ты думаешь? Отлично. Уезжаю на следующей неделе. Забавно, но Лотти совсем не казалась взволнованной, когда я сказал, что меня не будет около месяца. Может быть, нам обоим нужно отдохнуть друг от друга. Ваш паспорт будет готов через пять минут, мистер Маунтстюарт. Огромное спасибо. Спасибо. Спасибо. А вы случайно не Логан Маунтстюарт? Ах, да, это я. Как вы меня узнали? Я работаю в отделе интервью BBC. Мы попытались договориться об интервью с вами, но ваш агент запросил десять фунтов. Это абсурд. Мы так и подумали. Мы отлично посмеялись. Кем вы себя возомнили? Джон Голсуорси? Стравинский? Я поговорю с ним. С моим. моим агентом. Вы. вы здесь отдыхаете? Да, мы были в отпуске. Машина сломалась. Мой отец в больнице со сломанной ногой. Мой. мой паспорт украли. В церкви, представляете? Вообще нельзя никому доверять. Консул готов вас принять, мистер Маунтсюарт. До свиданья. До свиданья. Эм. может быть, увидимся на BBC. Возможно. Если запросите разумную цену. А вы. вы не согласились бы поужинать со мной?

Мне иногда нравится уезжать из Англии. Старый добрый пуддинговый остров. Вы из Лондона? Вообще, я родился в Уругвае. В Уругвае? Все детство провел там. Я наполовину уругваец. По матери. Так экзотично. Я раньше не встречала наполовину уругвайцев. Меню, пожалуйста. Да, сеньор. Я впечатлена вашим португальским. Я прекрасно говорю на ресторанном португальском. А я прекрасно говорю на ресторанном французском. Просто не смогла сработаться с Вирджинией Вульф. Новеллы такие какие-то воздушно-волшебные. Да, именно так. Какая-то недолговечность и неясность. Вы с ней встречались? Вообще-то, да. Правда? Ну и какая она? Совершенно отвратительная. Знаете, бренди просто eau de vie.

Бесцветное, как вода. Цвет появляется от бочки. Так почему, если у вас есть идеальный, кристально чистый напиток, вы хотите сделать его коричневым? Ах да. Это очень, очень, очень хорошее замечание. Я бы об этом даже не задумался. Это восхитительно. Это восхитительно. Восхитительно. Спасибо вам за прекрасный вечер. Можно, я. мы можем встретиться с вами в Лондоне? Я еще никогда не был так благодарен вору. Что вы имеете ввиду? Кто бы ни украл ваш паспорт, я вас раньше никогда не видел. Спокойной ночи. Увидимся в Лондоне. Почему ты не можешь работать здесь? Тебя никогда нет. Ты уже пять воскресных служб пропустил. Ты пропустил свадьбу Фитцуильямс. Ты мой муж, Логан. У тебя есть обязанности, которые ты должен выполнять. Люди должны видеть тебя рядом со мной. Меня тут нет, потому что я должен быть в Лондоне. Ты писатель, а не журналист.

Журналистика приносит хороший доход. С глаз долой, из сердца вон. Издатели меня забывают. Я должен ходить на встречи, я должен поддерживать связь с Уоллисом. А телефон зачем? Ты этому Уоллису платишь 10% Пусть он отрабатывает. Пусть ищет тебе работу. Когда ты собираешься написать новую книгу? Дорогая, сюжеты для книг на деревьях не растут. Если я буду киснуть в деревне, мой роман не выйдет особо интересным, правда? Используй воображение. Разве не это должны делать писатели? В жизни нужно узнать и холодное безразличие и слепую веру. Холодное безразличие, потому что невозможно знать, что ждет впереди.

Никогда. А слепая вера, вера в то, что в этот раз тебе выпадет удача. Я же говорила тебе, что это отличный паб? А что не так в Cafe Royale? Я там практически живу. Мне показалось, что там слишком людно. Полно людей, который слишком довольны собой. Ты абсолютно права. Нет, мне больше нравится здесь. Когда ты собирался рассказать мне о Лотти и Лайонеле? Вообще-то, сегодня. Ну, тебе не нужно это знать. Но я уже знаю. Да, верно. Всё известно. Я люблю, чтобы все было предельно ясно. Да. Я буду проводить в Лондоне больше времени. Я переезжаю в свою старую квартиру в Челси. Отлично. Фрея, я. Я на самом деле. Я правда, больше, чем чего либо другого, хочу снова тебя поцеловать. Никто не смотрит. Не знаю, к чему это все идет. Это очень волнующе. Серьезно. Я был в Гамбурге. Отлично одетый мужчина c плакатом на шее, где написано "Ich bin Jude, aber ich will mich nicht uber die Nazis beschweren." Невероятно. Среди бела дня на главной улице Гамбурга. Я понял ту часть, где "Я еврей". "Но я никогда не буду жаловаться на нацистов." Наверное, теперь для еврейской семьи незаконно иметь немецкую горничную. А дальше что, интересно? Я лучше пойду. Прошу прощения. Увидимся во вторник, Логан. Ленд! Ленд!

Ты великолепно выглядишь. Ты великолепно выглядишь. Ты отлично выглядишь. Должно быть, благодаря твоему успеху. Жизнь прекрасна. Так чем занимаешься теперь? Собираюсь баллотироваться в Парламент. На следующих выборах. Какая партия? О, глупый вопрос, можешь не отвечать. Великолепно. А вот и ты. Мой босс хочет встретиться с тобой. Фрея, это моя давнишняя подруга. Ленд Фотергил. Фрея Деверелл. Рада познакомиться. Вообще-то, Ли. Я вышла замуж за Оливера.

Мой Бог! За великого человека. Я не знал. Он здесь? Да. Вон он, там. Рядом с экраном, мужчина в очках. Что ж, я не. Поздравляю. Ленд собирается стать членом парламента. По крайней мере попытается. Была рада встретиться. До свиданья, Логан. Одобряю. Что она сказала? Эм.попрощалась.

Одна из твоих побед? Скорее, одержимость. Безответно. Нам пора идти. Они отдадут наш столик. Я не хочу ужинать. Правда? На тебя не похоже. Ты обычно любишь где-то ужинать. Иногда просто не хочется. Ужин может помешать. Ты не голодна? Очень голодна. Вернись. Попался. Я тебе сейчас покажу. О! Не нужна нам кровать побольше, говорит Фрея. Я думаю о Лотти, он нашем ребенке и моей жизни в Норфолке. Но я хочу быть с Фреей. Когда я не с ней, время потрачено зря. Навсегда. Лайонел. Лайонел. Лайонел. Лайонел. Потряси погремушечкой. Вот так. Молодец. Не подходи близко к камину. Это тебе. Что там? Это счета. Точнее, неоплаченные счета. Заработай наконец хоть немного денег. Я почти дописал книгу. У нас все будет в порядке. Не ври мне, Логан. И пока ты не попросил, я не собираюсь опять просить денег у папы. Это кто? Мистер Финч. Он в моей комнате на первом этаже. Очень хороший человек. Все мои постояльцы очень хорошие люди. Привет! Сеньор Логан! Как дела? Очень хорошо. Привези следующий раз Лайонела. Я его никогда не вижу. И Лотти тоже не вижу. Почему она не приезжает? Привези их с собой. Да. Конечно. Мама, я хотел спросить, Не могла бы ты одолжить мне немного денег? Всего 50. Я отдам тебе через месяц. Мне нужно еще немного времени, чтобы закончить книгу. Это на починку дома. Новые ковры. У меня теперь есть все эти постояльцы. Спасибо, мама. Мне просто нужно пару недель усердно поработать. Ты же знаешь. Я закончу книгу, и у нас снова все будет в порядке. Конечно. Не торопись. Снова в Биаритц.

Бен снял виллу на лето, пригласил друзей. Роману придется подождать. Говорят, чем больше пьешь, тем сильнее загар. Правда, так говорят? как очень хорошая отговорка для того, чтобы напиться. Она милая. Спасибо, Бен. Спасибо за гостеприимство. И за. понимание. Несложно понять. Совсем несложно. Книга изменила мою жизнь. Все забыли меня, а потом Логан написал "Космополитов" Я всем обязан этому человеку. Вы этого заслуживаете. Ты счастлива, дорогая? А кто бы не был? Здесь. Нет ничего лучше, чем солнце на груди. Месье. Простите, месье. Извините, месье. Excuse moi, s'il vous plait. Вы англичанин? Американец? Да, англичанин. Спасибо. Господи. Не могли бы вы проиграть партию? Я секретарь клуба. Мы вернем вам деньги. А что такое? У нас очень важный гость. Из Англии. Принц Уэльский. Не вижу никаких причин отказать. Спасибо. Очень любезно с вашей стороны. Хочу пройти девять лунок до ланча. С удовольствием. Так. Вперед, Фредди. Очень любезно с вашей стороны позволить нам так вторгнуться, мистер.? Маунтстюарт. Логан Маунтстюарт. Это Бен Липинг. Позвольте мне, сэр. Очень хорошо, дорогой. Почему бы тебе не подождать в клубе, дорогая? Я хочу нагулять аппетит на ланч. Дэвид, ты должен поблагодарить мистера Маунтстюарта и мистера Липинга за то, что позволили прервать их игру. О, да. Очень любезно с вашей стороны. Всегда пожалуйста. Можно взять у вас эти спички. Стюарт? Пожалуйста, сэр. До свидания! Еще раз спасибо. Приятного отпуска. Кто она? Логан, в самом деле! Ты шутишь! Все знают, кто она. Значит, все, кроме меня. Это его любовница. Миссис Симпсон. Но, естественно, ни слова об этом в старой доброй Англии. Французские газеты пестрят этими новостями. Его любовница? Хм, показалась очень милой. Очень яркие черты. И имеет практику в восточных сексуальных искусствах. Ходят такие слухи. Мне нравится твой друг, Бен. Вообще, мне все нравятся. Старый добрый Сиприен. Попался! Я тебе сейчас покажу. Спасибо за посвящение. Очень мило с твоей стороны, Питер. Не знал, что ты пишешь. Это просто детектив. По мне, так это высшая форма литературы. За Текки! Возможно, я видел будущую судьбу английский букв. Я думал, ты в Пертшире. Завтра буду там. Это Флеминг. Ты знаком с Логаном Маунтстюартом? Нет. Но я читал и мне понравилась "Фабрика девиц". Честно говоря, прочел дважды. Иан Флеминг. Рад знакомству. Рад знакомству. Мы вместе перестреляли много птичек. Не говоря уже о том, что потеряли много денег. Мы очень плохие игроки. Планируется ли следующий роман? Вроде того. Небыстрый труд. Что ж, рад что познакомился с вами. Увидимся на тетеревиных болотах, Питер. Ты поднимаешься. Чем он занимается, это Флеминг? Хороший вопрос. Понятия не имею. Но у него отличная коллекция порнографии. Давай я проведу тебя до дома. Хочу тебе кое-что рассказать. Мой Бог. И как давно это продолжается? Уже больше года. Тесс даже не подозревает. И кто она? Актриса. Красивая, смешная, жизнерадостная. Иногда меня грызет совесть из-за этого, но потом я думаю, что вообще не нужно было жениться на Тесс. Мы были слишком молоды. И конечно же, ребенок, появившийся таким образом. Ты и Лотти, я тебе завидую. Жизнь за городом. Дочь графа, мой Бог! Все еще не могу успокоиться. Кто бы мог подумать? Нет, нет, мне очень повезло. Привет, соня! Мне пора, а то опоздаю на поезд. Не уходи. Не уходи. Я хочу, чтобы ты жила здесь. Если я это сделаю, многое поменяется. Ты женат. Забыл? Мой брак фикция.

Он пуст. Это фарс. Ну тогда не думаешь ли ты, что нужно что-то с этим делать? Я опоздаю на поезд. Нет, мне все равно, что говорят. Он был хорошим королем. Упокой Господь его душу. Георг V. Король умер, да здравствует король. Эдвард VIII. Что ж, теперь придется избавиться от этой американской проститутки. Зачем? То есть, мне кажется, он. Королева Англии не может быть разведенной. Что это за пример? Ему не нужно от нее избавляться. Просто держать ее подальше от общества. Устроить ее где-нибудь подальше от всех. Никто не будет знать, всем будет наплевать. -Элтред! -Папа, это возмутительно! Что ты имеешь ввиду?

Он теперь король. Он может делать, что ему заблагорассудится. Но она американка. У нас не может быть королевы американки. Это ужасно! Когда я впервые с ней встречался, я подумал, что она вполне достойна.

Когда ты встречался с миссис Симпсон? Эм. она. вручала награду за книгу. Литературную Золотую Медаль. Шикарно. Уилсон, можно мне еще этого прекрасного красного вина? Испанское? Ммм. Я знаю, что там сейчас война. Мерзкая заварушка. Американские новостные службы предлагают работу любому, кто хоть что-то знает. Очень щедрые условия. Тебя интересует? Я бы с этой работой справился. Сколько платят? 50 долларов плюс расходы. Мой Бог! Это все меняет! Это в неделю? В день?! Когда ехать? Лотти, что ты тут делаешь? Я хотела быть с тобой. Все эти разговоры о любовницах очень заводят. Ты же знаешь, что я кручусь и храплю. Ты не уснешь. Может быть, мы как-то по-другому можем провести время, м? Лотти, я должен тебе сказать кое-что важное. Я был. Я. эм. Я-я-я. у меня. У меня нет презерватива. Я хочу еще одного ребенка, Логан. Нам нужен еще один ребенок. Правда, одного мало. Было бы прекрасно иметь еще одного сына. Я не могу сейчас это обсуждать. Мне нужно уезжать. Уезжать? Мм. Снова? Куда? В Испанию. У меня есть работа. Очень хорошо оплачивается. Поговорим, когда я вернусь. Мы не поговорим вовсе. Пожалуйста, Лотти. Это не самое лучшее время. Я решился ей сказать, правда, решился. Клянусь. Но потом она заплакала, когда я сказал, что еду в Испанию. Это было невозможно. Прости. Ты же не будешь подвергать себя опасности? Конечно, нет. Шутишь что ли? Просто. я беременна. Ты говоришь. О Боже! Это невероятно! Езжай в Испанию, Логан, но пока ты там, думай обо мне и нашем ребенке. Я рожу этого ребенка. Но не возвращайся ко мне, если ты не собираешься остаться. с нами навсегда. Фрея, пожалуйста. Нет. Теперь все изменилось. Всё по-настоящему. Наше лето закончилось. В данный момент я только верю в любовь одной единственной женщины. Война с Германией начнется. Дэвид. Кто это? Мистер Маунтстюарт. Мы встречались в Биаритц. Делайте свою грязную работу. Я поговорю с Герцогом. Я могу оказаться в тюрьме. Лучше бы ты гнил в тюрьме, чем развлекал нацистов в Швейцарии. Я не уругваец. Меня зовут Логан Маунтстюарт. Я британец.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Так, разве я террористка?

Убьёшь меня убьёшь себя! >>>