Христианство в Армении

Тогда мы с вами обеднеем и не сможем оплатить войну.

Перевод konstantin68 под редакцией Yule Проект «Японская коллекция» www.forum.divxclub.ru Последние 10 лет жители Нью-Йорка знали, к кому обратиться за точным прогнозом погоды. ЧЕТВЁРТЫЙ ЭТАЖ Он рассказывал о событиях, которые ещё только должны были произойти. Шелли Дюваль Тобин Белл Арти Ланг Просто невероятно, с какой точностью этот человек умеет предсказывать погоду. Все мы в недоумении. Художник Тимоти Гэлвин Композитор Брайан Тайлер Начиная с зимы он будет открывать душу и сердце населению всей страны. Оператор Майкл Словис Продюсеры Наоми Деспрес, Уильям Винс Продюсеры Боаз Дэвидсон, Джон Томпсон Автор сценария и режиссёр Джош Клауснер Этот человек новый ведущий передачи "Привет, Америка!" Этот человек Грег Харрисон. Он будет с вами во что бы то ни стало. Я чувствую, что ролик тебе не понравился. С чего ты это взял?

Ты ещё ни слова о нём не сказала, а на тебя это не похоже. Смелее, скажи правду. Что обо мне думает молодое поколение? Ты в нём выглядишь каким-то злодеем. Намёк на то, что я безжалостен,.. и расскажу о погоде во что бы то ни стало. Людям это нравится. Но ты же не безжалостен, Грег. Джейн, чтобы быть властелином погоды, нужно быть безжалостным. или проходимцем. Ты это нюхала? Понюхай. Видишь,.. ..как я безжалостен? Мои родители жили в таком же доме. На Гроув Стрит, за углом. из школы я всегда возвращался домой по этой улице.

Здравствуйте! Вы не слишком приветливы.

Хорошо здесь, да? Да, ничего. извини, этот дом не в моём стиле. Как будто у тебя есть стиль, Грег. Поэтому я с тобой, дорогая. Значит, твоя тётя упала с этой лестницы? Многовато ступенек. для пожилой леди. Впрочем, их для любого много. Посоветовала бы ей сменить дом. Она бы не послушала. Тётя полагалась только на себя. Мы приезжали к ней, когда я была маленькой. Помню, я не спала ночами. и всё мечтала о собственной квартире. Как раз о такой. и вот она моя. Она вписала меня в договор об аренде. Я буду платить, как и она, $400 в месяц. 400 долларов?

Хозяин, наверное, не в восторге. Он запросто мог бы сдать эту квартиру за $3000. Я не собираюсь её сдавать, Грег. Оставлю себе. Оставишь? Не понимаю.

Мы же решили жить вместе. Я хочу пожить одна. Это что, преступление? Кабинет у меня маленький, к тому же, в нём ещё сидит Шерил. А квартира такая дешёвая. Намекаешь на то, что я..? Я так долго этого ждал! Вы Грег Харрисон?! "Проснись и пой, Нью-Йорк!" Разрешите пожать вам руку. Я вас обожаю. Большое спасибо. Очень лестно. Увидимся. Приятного вечера. Спасибо. Вот почему ты откладывала дату переезда. Ты хочешь, чтобы я жил в Уэстчестере один? У меня сейчас такой важный поворот в карьере. Ты нужна мне! Почему ты раньше не сказала? Я раньше и сама не знала. Джейн, ты считаешь, что можешь вот так просто разбрасываться людьми? Это не пройдёт бесследно. Давай всё обсудим когда ты успокоишься, Грег. А как же ужин? извини. У меня пропало настроение. Пойду открою дверь. У вас есть ключи? Откуда? Я переезжаю в квартиру на 5-ом этаже. Меня зовут Джейн Эмелин. Я могла видеть вас раньше? Могли. Я навещала тётю Сесил. Вы знали Сесил? Разумеется, знала. Здравствуйте, Джейн. Меня зовут Марта Стюарт. Правда, я не родня знаменитости. Знаете, ведь это я её нашла. Это было ужасно. Голова разбилась, как яйцо. Бедняжка. Вам помочь занести вещи? Нет. Я договорилась с грузчиками. У меня много вещей. Хорошо, хорошо. Хорошая карма. Этого у дома не отнять. Такое за деньги не купишь. Вы уже кого-нибудь видели? В этом здании? Пока нет. Мы живём очень дружно. На втором этаже мистер и миссис Брайант. На третьем мистер К оллинз. Симпатичный мужчина. Но к нему лучше не приставать. Он любит побыть один. А прямо подо мной, где столько мешков для мусора? На 4-ом этаже? Старушка Элис. Бедная женщина. Она была шокирована смертью вашей тёти. Так и не смогла оправиться. Вы редко будете с ней видеться. Она почти не выходит. Эксцентричная особа. А это кто? Любите мужчин постарше? Совсем не обязательно. Он очень похож на одного телеведущего, который рассказывает о погоде. Да, это он. Где вы познакомились? Я помогала ему в офисе. Были секретарём? Не совсем. Я оформляла его офис. Я дизайнер по интерьеру. Что здесь происходит? Вы въезжаете, а мне никто слова не сказал. Мне жаль. Вам жаль? Вы ещё пожалеете. Никто не смеет въезжать сюда не переговорив со мной. Отдайте ключи. Отдайте ключи. Тише, Джерри. Джерри, успокойся. Успокойся, дорогой. Ты же знаешь, ключи тебе не дают. Всё хорошо. Всё в порядке. Что это означает? Он здесь работает. Точнее, он племянник домовладельца. Наверное, он думал, что сам будет здесь жить. Сейчас он ютится в подвале среди всякого хлама. Он не в своём уме. Вот чёрт! Кто там? Доставка для Джейн Эмелин. Он просил установить его в вашей спальной. и настроить каналы. Сказал, вы сами не сможете. Да, не смогу. Потому что я ненавижу телевизор. Простите, мэм. Такая у меня работа. Понимаю. Мне надо собираться. Мы настроим телевизор и уйдём. Договорились. "Не забывайте о тех, кто живёт рядом. Соблюдайте тишину!" "Выполняйте это требование, и последствий не будет." Последствий? Вы что-то хотели? Знаю, ты сделал это из лучших побуждений, Грег, но он занимает половину спальни. Не знаю. Пусть кто-нибудь придёт и заберёт его. Какой сюрприз? Шерил, можешь их занести. У меня дела. Позже созвонимся. Пока. У тебя всё в порядке? Да, всё нормально. А что? У тебя напряжённый вид. Соседка снизу оставила мне дурацкую записку. Нужно расставить мебель, пока не поздно. Господи. А ведь к утру нужно подготовить планы.

Знаю, знаю. Я помню, что ты хотела сделать. Могу начать работать, а ты пока распакуешь вещи. Спасибо. Это было бы здорово. Позвони мне домой, если будут вопросы. Надеюсь, их не возникнет. Не пойму, что я сделал не так? Дело не в тебе. А во мне. и в моей новой квартире. К огда ты предложил жить вместе,..

я согласилась, потому что тоже этого хотела. Я долго себя уговаривала. Но я ведь никогда не жила одна, Грег. и мне не хочется жить с тобой только ради того,.. чтобы в конце концов убедиться, что мы зря всё это затеяли. Мне кажется, всё получится не так, как ты хочешь. Давай пока оставим всё, как есть. А потом посмотрим. Насколько я понимаю, у меня нет выбора. Подождите! Я принял вас за миссис Стюарт. Миссис Стюарт? Слава богу, это не так. Эта женщина меня просто преследует. Приходится всё время быть начеку. Я мистер К оллинз. А вы, должно быть, мисс Эмелин, новенькая? Мы даже не знали, что у миссис Льюис были родственники. Такая трагедия. извините, что не зашёл и не познакомился с вами. Нет, что вы. Я сама должна была зайти. Вообще-то, я с самого начала неправильно себя здесь повела. Меня всегда удивляли люди вашей профессии. Приходить в чужой дом и решать, как людям жить. Вы правы. Но я часто обнаруживаю, что люди сами не знают, чего хотят. А я предлагаю им свежие идеи. Главное,.. проникнуть в их образ мышления и понять, что им нужно. Сложная задача. интересное занятие. Что же происходит в головах у других людей? Мы же видим только поверхность. Вы опять правы. Какая у вас коллекция! Спасибо, мистер К оллинз. Я ещё не успела всё расставить. интересная вещь. из Южной Америки? Это талисман из Камбоджи. Если повесить его над дверью, он оберегает обитателей дома. Только я пока не знаю, как его повесить. Я тоже коллекционер. Обожаю Средний Восток. Это ужасно. Сувениров всё больше и больше. А хранить их негде. Вообще-то,.. я могу болтать всю ночь, а у вас, наверное, много дел. Приятно было познакомиться, мисс Эмелин. 911. Что случилось? Здравствуйте. Я не уверена, случилось ли что-нибудь, но. имя и адрес? Джейн Эмелин, 11-ая Стрит, 146. Я кое-что видела в окне дома напротив. Не знаю, какой там адрес. Только. Подождите одну минутку. извините, что беспокою так поздно. Я вам не помешала? Разговариваете с приятелем? Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша. К онечно. Спасибо. Доброе утро. Проснись и пой. Вылезай из-под одеяла, Нью-Йорк. Смахни сон с ресниц. и не дуйся, Джейн. Проснись и пой, поделись радостью с друзьями! Проснись и пой, поделись радостью со всеми! Проснись и пой, поделись радостью! К о мне пришло письмо. от Теда Джейкобса. Ему пять лет. Он спрашивает, как стать властелином погоды. Что ж, Тед, для этого многое нужно. Во-первых, знать состояние окружающей среды. Начинай учиться с этой недели. Как видно со спутникового снимка, к нашему большому сочному яблоку. приближается дождливая погода. Так что готовьте к вечеру зонтики, они вам пригодятся. Облака уже затягивают небо. О, господи! К ое-где уже гремит гром. Особенно в Южном Хэмпшире, к востоку от Массачусетса. и на Центральных островах. Какие же из них Центральные? Они ведь такие маленькие. Тем не менее. Надо же! Простите. Вас предупредили. Отнеситесь к этому серьёзно. "извините за шум." Я могу вам чем-то помочь? Я ищу накладные ногти нужного размера. Впусти меня! Открывай! Последний раз прошу. Это миссис Брайант. Муж опять случайно запер за ней дверь. Они оба глухие. и не видят ничего. Не трогайте её. их очень просто напугать. Я слышала, вы вчера познакомились с мистером К оллинзом. Да. Он мне понравился. Это хорошо. Но больше его не беспокойте. Я его и не беспокоила. Я всё понимаю, дорогая. Но к нему лучше не приставать. Открой дверь! Да открывай же ты! Чёрт возьми! Квартира №5? Недавно переехали, Джейн? Я видел вашу записку на двери. Да. С этой дамой я ещё не знакома. Вы пытались чем-нибудь открыть дверь? В замке что-то торчит. Придётся его сменить. Думаю, столько будет достаточно? Мы вчера виделись. Простите? Я живу там. Через дорогу. Вы заглядывали в мои окна. Вовсе нет. Вы не знаете, что люди имеют право. на личную жизнь? Шучу. Ничего страшного. Вы же не вызвали полицию? Разумеется, нет. Я случайно заметила, как вы с женой. Она мне не жена. Просто помогает по хозяйству. Вот новые ключи. Большое спасибо. Хорошая квартира. Я вообще этот дом люблю. Но сюда попасть сложно. Это тоже ключ от моей квартиры? Я оставляю себе ключи от всех замков. Дворнику их не дают. Он не в себе. Знаете,.. у вас очень интересное лицо. Да хватит уже! Это абсурд! Мне же нужно расставить мебель, бабуля! Невероятно. Невероятно! О, господи! Только послушай! Для улучшения звукоизоляции на пол следует постелить толстые ковры. В вечернее время запрещено носить туфли. Снимайте их у двери, как принято в Японии. В Японии? Ещё не всё. После десяти вечера никаких гостей. Любые романтические утехи могут создать дополнительные шумы. Она постоянно это повторяет! Дополнительные шумы? Если вам нужно передвинуть мебель, делайте это между 13:00 и 15:00. Она что, издевается? и много условий? Целые страницы! Двадцать страниц условий! А последнее предложение:.. вас предупредили, так что пощады не ждите. Наведи-ка справки об этой дамочке. Похоже, она не в себе. и мне так показалось. Ты веришь, что старушка могла такое написать? Почему бы нет? Ты бы окна закрывала. У тебя здесь полно мух. Не знаю. Может, я слишком бурно реагирую, но. всё это так необычно. и странно. Мне что, на цыпочках ходить в собственной квартире? Понимаю тебя. Тебе всё это нравится? Я тебя предупреждал. Люди так непредсказуемы. Ты мечтала о добрых соседях? Ты немного нервничаешь? Здравствуйте. Я увидел это на аукционе. Решил сделать подарок в честь переезда. Как это мило! Спасибо вам. извините, я не знал, что. Ничего страшного. Это же Грег Харрисон. Властелин погоды. Надо же! А я вас каждое утро смотрю. Спасибо. Очень лестно. Мы учились в одной школе в четвёртой. Меня зовут Альберт К оллинз. К оллинз? Вы жили неподалеку? Мы были знакомы? Нет, нет. Вы меня не знаете. Но раз вы такая знаменитость, я решил об этом упомянуть. Не хотел вам мешать. Вы ничуть не помешали.

извините, мне нужно поговорить. Ничего? Присаживайтесь. Да, слушаю. Спасибо. и давно вы. -.живёте здесь? извините. Не смущайтесь. Садитесь. Значит,.. в школе меня ещё помнят? Да, я всё понимаю. К онечно, это не просто. Я на вашей стороне, миссис Адамсон. Знаю, знаю. Я вам завтра утром перезвоню, ладно? Договорились. До свидания. извините, что отвлеклась. Она угрожает, что найдёт другого. Где ты, Грег! Ты меня напугал. Тебе не вредно жить здесь одной?

Где ты был?

На лестнице. Провожал мистера К оллинза. Приятный человек. Давай поужинаем. Умираю от голода. Надо как следует вытирать, а то пятна останутся. Вытираю. Нет. Вот смотри, капля стекает. Я так привык тарелки вытирать. Что ты злишься? Обиделся на то, что я прошу по-другому вытирать тарелки? Это твои тарелки. У тебя всё другое. Что ты хочешь сказать? Забудем об этом. Что ты хотел сказать? Брось, я пытаюсь сосредоточиться. Прекрати! С тобой невозможно договориться. или по-твоему, или никак! Мы правда будем ссориться из-за каких-то тарелок? Не говори ерунды, Джейн. Тарелки здесь ни при чём. Какая разница? Живу я с тобой, или живу одна и встречаюсь с тобой? Перестань. По-моему, мы прекрасно провели вечер. Вместе поужинали, вместе моем посуду. У тебя дома. Не у нас дома. Знаешь, в чём твоя проблема, Грег? Ты слишком сильно цепляешься к словам. Я действительно не вижу никакой разницы. Не вижу. Я люблю тебя. Люблю проводить с тобой время. Ты не видишь, чем мы занимаемся? Мы играем в семью. Я устал. Сегодня я у тебя на поводу не пойду! Я просто стояла на кухне, и вдруг кафель начал трескаться. Посмотрите на пол. Открыла?

Она вообще никогда дверь не открывает. Женщина с 1-го этажа сказала, что под вами живёт старушка. Да, это Элис. Все плитки в ряд. Думаю, это из-за труб. В старых домах такое случается. Вы бы это видели! Хуже взрыва. Трубы здесь ни при чём. К орачелли, ответьте. извините. К орачелли слушает. Вас вызвала Джейн Эмелин? Джейн Эмелин? Вы пару дней назад звонили насчёт этой же соседки? Нет, я звонила по другому поводу. Сообщить о человеке из дома напротив. Значит, так. Если хотите, можете оставить заявление. Хорошо. Но мой вам совет -. позвоните домовладельцу и проверьте трубы. Трубы? Да. Хорошо. Спасибо. Я так и думала, что это вы. Вы вызывали полицию? Не беспокойтесь, Марта, я сама всё улажу. Мы не любим полицию в доме. Я тебе мешаю? Ты плохо меня знаешь. Слышишь? Слышишь? Слышишь? Вот так! Мало не покажется! Ты меня узнаешь! Я проспала. В доме почему-то вырубилось электричество. Уже выхожу.

"Предупреждениям конец." К чёрту тебя! Мы хоть что-то можем сделать? Хоть что-нибудь? Давай рассуждать объективно. Никто не поверит, что старушка способна на такое. На неё никто не жаловался? Но вряд ли это совпадения. Всё началось, как только я переехала. У неё могут быть свои причины. Я сделаю всё, что ты скажешь. Но, между нами говоря,.. может, тебе проще было бы съехать? Я это даже как вариант не рассматриваю! Зачем тебе эта квартира? Ты же хотела съезжаться с Грегом. Ты и на Грега работаешь? Ты принесла макеты для встречи с Бэроном? Нет, совсем забыла. Кажется, грузчики отнесли их в подвал. Пойду поищу. Они нам нужны. Знаю, знаю. Я их тебе передам попозже. Ты в последнее время нервничаешь. Я могу одна сходить на встречу.

А ты пока успокойся, обустройся дома. Шерил, буду признательна, если ты оставишь своё мнение при себе. и сосредоточишься на деле. Со мной всё в порядке, ясно? "Квартира N?4" Господи! Что вы здесь делаете, да ещё без света? Мистер К оллинз. Выключатель не работал. Я спустилась сюда кое-что забрать. Вы меня до смерти напугали. Я хотел к вам зайти. Всё нормально, мисс Эмелин? Я слышал, здесь вчера была полиция. Бога ради, скажите, зачем вы её вызывали? Другого выхода не было. Соседка снизу не даёт мне покоя. Боюсь, Элис недолюбливала вашу тётушку Сесил. и теперь вымещает зло на вас. А Марта сказала, они были подругами. Подругами? Ничего подобного. Нет, Элис ни с кем не ладит. Жаль, что вам так тяжело приходится, но. каждый должен найти свою нишу. К сожалению, не все её находят. Это как масло в воде. В таком доме трудно найти компромисс. Может, это знак, и вам всё-таки лучше переехать в Уэстчестер? В Уэстчестер? То есть, к Грегу? Он говорит, там хороший дом. и сам он человек неплохой. Неплохой. Нет, я туда не поеду. Мне и здесь хорошо. Большое вам спасибо. Я не хотел вас обидеть, мисс Эмелин. Просто забочусь о вас. Я очень тронута, мистер К оллинз. Всё будет хорошо. Не волнуйтесь за меня, ладно? Бетти, открой дверь, пожалуйста! Бетти? Добрый вечер.

Бетти, впусти меня, пожалуйста! Вот и поговорили. Я ищу свою нишу. Бетти, открой! Бетти, впусти меня! Чёрт тебя побери! Бетти!

"Простите. Ваша соседка сверху." Недавно переехали, Джейн? Помогите! Боже мой! А ну, сползайте! Да у вас там целая армия! Давно началось? Сегодня утром. Вам это не кажется странным? Вы, вообще, часто убираетесь? Это много займёт времени. Как скажете. Я вернусь вечером. Устроит? Да. Придётся потрудиться. Ладно. Делайте всё, что нужно.

Назад! Назад! Я перезвоню, миссис Адамсон. Мы всё уладим. Просто у меня в последнее время проблемы дома. Вы могли бы доставить покупки часам к пяти? Без проблем. Назовите адрес. 11-ая Стрит, дом 146. Квартира N?5. К онечно, мы найдём общий язык. Не о чем беспокоиться. Скоро увидимся. Передайте привет мисс Купер. Вы знаете мисс Купер? Она 15 лет покупала у нас продукты. 2 месяца назад пришла записка, что она не нуждается в наших услугах. Передайте, что мы о ней спрашивали. Хорошо. Я ей передам. Большое спасибо. Заходите ещё! Ваш адрес я запомнил! Я хотела поговорить с вами об Элис, Марта. Об Элис? Я была в корейском магазинчике. Мне сказали, что она перестала покупать там продукты. Минутку, погодите. Вы расспрашивали корейцев об Элис? Я не спрашивала. Продавец сам мне сказал. Да что это с вами? Сначала полиция, теперь корейцы. Проявите хоть малейшее уважение к личной жизни! Вы что, шпионка? Нет, не шпионка. Я же вам говорила о мистере К оллинзе. и просила оставить этого беднягу в покое. А он говорит, что вы приходите к нему, расспрашиваете о том, о сём. У нас есть определённые правила. Они вам не нравятся? Вы такая же, как ваша тётя! С чего вы вдруг на меня взъелись, Марта? Я не взъелась. Я просто предупреждаю. Вы ходите по очень тонкому льду! Кладёте градусник на обогреватель! Люди хотят нормально жить! Нужно поговорить. Вы заметили, что у вас в последнее время много мух? Да, я заметила. Они попали сюда через водосток в ванной. Точнее, не они, а их личинки. Там, наверное, кто-то умер. Они хорошо размножаются в трупных тканях. Кто-то умер? Не бойтесь. Я всё хорошо опрыскал. Советую пару дней не вынимать пробку из ванны. Теперь по поводу мышей. Я тут убирался и нашёл вот это. Посмотрите внимательней. Белую мышку видите? Это альбинос. Такие на улице не водятся. Лабораторная мышь. ими кормят домашних змей. Ничего не понимаю. Я сначала тоже не понимал. Подойдите. Я специально закрыл. Это мышиная нора? Посмотрите на эту дырку. Мыши бы такую не прогрызли. Её просверлили. По-моему, у вас проблема не с мышами, а с соседями. Грег, ты меня слышишь? Сними трубку. Со мной случилось нечто ужасное. Моя соседка снизу вытворяет странные вещи. Пожалуйста, перезвони мне. Ты меня слышишь? Ты дома? Ладно, пока. Господи! "К оврик" Не может быть! "Рабочий стол" "Выгребная яма" Выгребная яма? У меня посылка для вашей соседки сверху. Можете принять? Да. Сейчас спущусь. "Думаю о тебе" "Мир так мир." Я вам говорю, меня кто-то ударил. Ссадину на лбу видите? Ты отравилась газом, потеряла сознание и ударилась об пол. Ты же мой адвокат. Может, поможешь? Говорю тебе, меня ударили. Ты его видела? Не помню. Мне сказали, что у неё могут быть проблемы с памятью. Я всё помню. Всё, что со мной случилось. Я помню. Он прислал мне снимки мёртвой Сесил. Как будто это он её убил. Я сделала фотографии. Хотела показать их тебе. У меня были доказательства! Но он всё украл! Какие фотографии? Этого маньяка! Он начертил на потолке план моей квартиры. Я сама видела. Он знал, где что стоит. Он нарисовал схему. Я видела. Кто "он"? Никакой старушки там нет. Старушка не способна на такое.

Он с ней что-то сделал. Другие жильцы что-то видели? Они ни о чём не подозревают. Придётся пойти в полицию. Что мы им скажем? Пол! Он просверлил дыру у меня в полу! Дыры нет. Вы уверены, что она была здесь? Она была здесь. Ничего не понимаю. Всё нормально? Нормально, нормально. Нас снова вызвала мисс Джейн Эмелин. С 11-ой Стрит? Бессмыслица какая-то.

Вы ведь уже звонили в полицию, мисс Эмелин? Уже звонила? Я просила о помощи! Я понял. Я спущусь вниз. Попробую поискать там. Ничего не понимаю. Почему ты мне не говорила, что уже звонила в полицию? Они всё регистрируют. Нас обоих считают сумасшедшими. Я видела чертежи в квартире на 4-ом этаже. Этот человек хочет. заполучить весь дом. Но на других этажах тоже живут люди. С ними ничего не случается. Никто тебя не понимает, Джейн. Давай вернёмся туда. Завтра, когда мне станет немного лучше, я смогу тебе всё объяснить. Позовём дезинсектора. Не надо. Положим этому конец. Тебе никто не верит, Джейн. Тебе вообще не нужно возвращаться в этот дом. Телефон сегодня отключат. Завтра грузчики вывезут твои вещи. Со мной ты в безопасности. У нас отличный дом за городом. Ситуация вышла из-под контроля. всё случилось не так, но. хорошо, что. мы будем жить вместе. У тебя будет всё. Тук! Тук! Тук! Думаешь, так легко от меня отделаешься?! Выходи, сукин ты сын! Давай, выходи! Встретимся лицом к лицу, подонок! Я тебя не боюсь! Выходи, трус несчастный! Пойдёмте вниз. Ему нужна моя квартира. Проклятый сумасшедший. Знаю, вы думаете, я сошла с ума. Но это не так! Я в своём уме! Я вам верю. Я точно знаю. Он что-то сделал с той женщиной. и он что-то сделал с моей тётей! Теперь я это знаю! Я верю вам. В этом доме. происходит нечто ужасное. Ужасное? Вы так думаете? Я сама видела. Там, наверху. Но я не сдамся. Меня этим не запугаешь! Это моя собственность. У меня есть права!

Никому не позволю отобрать у меня квартиру! Понимаю. У меня такие же права находиться здесь, как и у всех остальных! А он хочет отобрать у меня моё право! "Выгребная яма" Вы что-то хотели сказать? Выгребная яма? Я заботился о вас. Намекал. Чтобы вы поняли, что вам здесь не место. Я дал вам шанс покинуть этот дом. Но вам захотелось покопаться в чужих головах. Нашли ответ? Это мой дизайн. Проникли. в мой образ мышления? Раньше в выгребной яме не бывали? В таких, говорят, хоронили фараонов. А это моя версия. Помогите! Помогите! Тише. Тише. Тишина лучшая музыка природы. Вам этого не понять! Вы знаете, что дом это живое существо? и я не так уж много прошу от этого организма! Но у вас свои правила! Сесил не понимала! Элис не понимала! Вы все заразны! А заразу надо уничтожать! Мне грустно, мисс Эмелин. Мы одинаково смотрим на положение вещей. Для нас обоих очень важна своя территория. Увы, ваша территория несовместима с моей! Другого выхода нет. Что вы делаете? К оллинз! Грегори? Отдай нож. Проснись и пой, город Нью-Йорк! Осень, конечно, выдалась не очень удачной. Но зима, как обещают, будет ещё хуже. Кстати, в этом качестве вы меня, к сожалению, больше не увидите. Тише, тише, тише. Я всё равно буду каждое утро появляться на телеэкране.

Но для начала я расскажу о погоде в вашем регионе. Дожди. Ты принесла всё, что нужно? Да. Адамсон опять звонила. Я сделала ей несколько предложений. Надеюсь, ты одобришь. Не сомневайся. Я тебе полностью доверяю, Шерил. Работаю на совесть. Кстати, тебе звонил слесарь. Оставил адрес. Сказал, что хочет кое-что тебе показать. Я его так и не поблагодарила. Последние 10 лет жители Нью-Йорка знали, к кому обратиться за точным прогнозом погоды. Он рассказывал нам о событиях, которые ещё только должны были произойти. Просто невероятно, с какой точностью этот человек умеет предсказывать погоду. Все мы в недоумении. Начиная с зимы, он будет открывать душу и сердце населению всей страны. Этот человек новый ведущий передачи "Привет, Америка!" Этот человек Грег Харрисон. Он будет с вами. во что бы то ни стало.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Отобрать книги у заключенного.

Приготовьтесь покрыть себя славой! >>>