Христианство в Армении

Ты это уже говорил, дорогой.

Предполетная проверка завершена. Резервное питание подключено. Силовое поле установлено. Прошу вас! Если сработает, то до планет будет рукой подать. а вся Вселенная практически за углом. Винс, что это? Заклинило. Все заклинило! Одной из основных задач этого курса переподготовки. является обновление ваших знаний о современном оружии и стратегии. Вот этот прибор электронный растворитель металла. Его легко спрятать, и он очень эффективен в опасных ситуациях.

Ну, вот так обычно и начинаются опасные ситуации. Мне мой способ больше нравится. А теперь, девушки, все сюда. Линде повезло! Да, только представьте, работает с ним по теории поля! Ну как, нравится? Мне даже не пришлось спускать курок. То есть, когда вы говорите про 38 калибр, это не просто шутка такая. Это не пистолет, мистер Хельм. Это новое оружие, разработанное здесь, в нашей лаборатории.

И довольно хорошо, надо сказать. Смотрите, я вам покажу. Отвернитесь, пожалуйста. Вы так прицеливаетесь или просто скромничаете? Прошу прощения за обман, мистер Хельм, но позвольте мне отметить. вы находитесь здесь, чтобы познакомиться с нашим самым современным оборудованием. Вы правы. Агент должен идти в ногу со временем. Смотрите, он вшит прямо в корсет. Выдвижной ствол. Стреляет при прикосновении. Вот это кобура. Полагаю, на сегодня урок закончен. Так, и на чем мы остановились? Не останавливайтесь. А этих штук должно быть две. Это он. Серьезно? Мэтт Хельм. Не стреляйте. Помогите мне! Помогите! Ой, милая. Он пытается меня убить. Все в порядке, Шейла. Шейла? Пожалуйста. Шейла Соммерс? Вы ее знаете? Да, разрабатывали как-то задание. Вы не помните меня? Я Мэтт Хельм. Идемте, Шейла. Все в порядке. Ну что за девушка. Думает, что все мужчины пытаются ее убить. Та девушка, которую я знал, сама бы всех переубивала. А что с ней? Хотел бы я знать. Пару недель назад она буквально выползла из леса. Сильно избитая. В глубоком шоке.

Ничего не могла вспомнить. Она здесь надолго. Мистер Хельм, вам звонят по межгороду. Прошу на борт. Я еду довольно быстро. Так что лучше вам поискать, за что держаться. С ума сойти! Когда же я отсюда выйду? Никогда. Да ладно, Мак. Не нужен мне никакой курс переподготовки. Здесь любая девушка словно Абердинский испытательный полигон. Ты там не для переподготовки. Уже нет. Мэтт, ты помнишь девушку по имени Шейла Соммерс? Ага, буквально только что наткнулся ну, на то, что от нее осталось. Что с ней? Не хочу сейчас это обсуждать. Ваш секретарь скоро будет.

Она вам расскажет кое-что. Вы рассказали Лави (Ангелочку)? Ну, не совсем. Но сообщение Вы получите. Мистер Хельм, пора на урок фехтования. Прекрасно, теперь еще и это. Пушки острова Наварон.

Такое прекрасное и волнительное удовольствие. .быть частью вашей чудесной организации. Откуда вы, Бриджпорт или еще откуда-то? Я из Парижа. И мы, во Франции, привлекаем к нашей работе все больше и больше девушек. Такой простор для деятельности. En garde. [фр. ан-гард] Хорошо, может быть, позже мы с вами тоже пофехтуем, а? Как вы там себя чувствуете? Просто чудесно. Вы очень мило выглядите. Джил, у нас тут Шейла Соммерс.

Вы сказали, что могли бы уделить ей время. Соммерс? Разумеется. Вам повезло, что мы смогли вас втиснуть в расписание. Похоже, что ее втиснули еще до того, как она попала сюда. Мы хотим, чтобы она снова почувствовала себя красивой молодой женщиной. Вы молитвы пробовали? Мы пробовали все. Это секретарь Мэтта Хельма. Как ее зовут?

Лави Крейвзит (ангелочек жаждет этого) Лави Крейвзит? А ты бы ее как назвал? Ок, мисс Крейвзит, все в порядке. Спасибо. Это Вам спасибо. Что предпочитаете тальк или крем? Удивите меня. Я всего лишь массажистка. Вы меня удивили. Расслабтесь, вы очень напряжены. Мистер Хельм, я к вам на секундочку. Я не помешала? Нет, это просто массажистка. Думаю, у меня есть все, что Вам нужно. О, да. Я привезла Вам электрическую зубную щетку, и даже вашу жидкость для полоскания рта. Всего лишь на 36% больше кариеса. А Вам все равно. Еще что-нибудь? Хорошо. Увидимся в парной. Расслабьтесь, Вы очень напряжены. Ну вот мы и наедине. Это даже романтично. Вы не получили сообщение для меня? Вы всегда говорите, что у меня сообщение. От МакДональда. Нет сообщения? Вы уверены? Сообщение сообщению рознь. Здесь все так устроено. О Вас здесь не позаботились? Забота заботе рознь. Все-таки я могу хоть немного Вам помочь. Бедный мистер Хельм. Так Мэтт, держись. Я так и знал, что ты туда доберешься. Что это? Бюстгальтер-скрытое переговорное устройство? А теперь послушай. Весь внимание.

Прекращай все, чем ты сейчас занят. Ничего не слышу. Шейла Соммерс знает. .как спасти нашу страну от серьезнейшего кризиса. Давай к ней поближе, Мэтт. Это твое задание. Смотри, будь на высоте и днем и ночью. Прошу прощения? И еще, Мэтт, ни в коем случае не допусти утечки ин.

Так, с его сообщением все. Теперь твое сообщение. Кто такая Шейла Соммерс? Вот и я говорю. Мистер Хельм, пора на зарядку. Я намного обогнал Вас.

Внимание, пожалуйста. В качестве итового экзамена, ваша сегодняшняя задача. Представьте, что вы группа незнакомых людей в одном купе европейского поезда. Кто-то из вас тайный агент. .с зашифрованным сообщением для иностранной разведки. Задание разоблачить тайного агента и получить шифровку. Время от времени мы будем выключать фонари.

.чтобы симулировать проход поезда по тоннелям. Удачи. Тот мужчина сказал обнаружить тайного агента. Внимание, пожалуйста. На сегодня упражнения закончены. Просим обратиться к вашему начальнику за дальнейшими инструкциями. Спасибо. А теперь игрушки в сторону, мистер Хельм. Ну вот, опять. Это не экспериментальное упражнение. Это настоящее оружие, заряженное настоящими патронами. Что здесь и вправду заряжено так это девушки. Какие будут указания по поводу пропавшего экспериментального объекта? Так называемый летающий диск, разработанный вашими учеными. Мои губы запечатаны. Я никогда не разглашу эту информацию. Нормально, да? Ну я пошел? Если Вы не ответите на вопрос. Я Вас убью. Вот это, я понимаю, засыпался. Теперь Вам ясно, для чего Вы здесь. Чтобы умереть. Мэтт, ты видел когда-нибудь летающую тарелку? Это ты мне так выпить предлагаешь? Мы такую построили. Самое первое земное устройство для передвижения на электромагнитной тяге. Ты издеваешься. Кто-то ее угнал. Я их понимаю. А Шейла Соммерс пилотировала ее и.

погоди-ка минутку. Вы посадили в ту штуку девушку? У нас была чертовски хорошая причина для этого. А парень-пилот у вас тоже был? Шейла Соммерс самый лучший пилот, который когда-либо был у ICE. Но это не главное. А в чем суть? Она вернулась без тарелки. Что произшло?

А вот это предстоит узнать тебе. Она не может вспомнить. Думаем, ты ей поможешь. Конечно. Вы и Шейла работали над заданием вместе как-то раз, помнишь? Как муж и жена. Да, новобрачные. У нас должен был быть медовый месяц. И чего не сделаешь для родной страны. Она не подпускает к себе мужчин. Но тебя это никогда не останавливало. И может быть, удасться выяснить что-то, что нам не под силу. Но я бы хотел кое-что узнать. Сюда он мог попасть только одним способом. Кто-то здесь предатель. Это просто, чтобы тебя успокоить. Помочь заснуть. Помогите! Заперто. Они слышали, ты и раньше так делала, и не. помогите! Просто усыпить тебя. Эй, Мак, что ты здесь делаешь? Как поживаете, Доктор? Полагаю, вы знакомы с моим мужем. Хорошенькая драка. Вот оно. Когда есть что поострей, Пей Монтесуму Твоя сеньорита будет танцевать Трясти оборками Она скажет, что ты шикарный Выпей пинту, выпей кварту Это как удар под дых Будь мужчиной, найди банку С двойной "X" Мы тут покопались. Это очень популярный джингл в Мексике. Нам это не поможет. Шейла могла услышать его когда угодно. А может, и нет. Послушайте-ка в другом темпе. Марш секретной организации. Группа фанатиков со всей Европы. Их главарем был человек по имени Каселиус. Мы думали, что они уже прекратили свои дела. А теперь они пиво продают. И кто этот мистер Монтесума? Миллионер Кинтана. Живет в Акапулько. Настоящее имя Чибник. Olй. Насколько нам известно. Он нигде больше не светился, кроме как с пивом. Не светился? Ты хочешь сказать, этих девиц выбрали за хорошие голоса? Как бы ты сфотографировал мистера Кинтану? Например, для большого разворота в самом популярном журнале на фоне пивоварни. Даже не знаю. А пиво хоть хорошее? Мы уже все устроили. Есть два билета на рейс в 11:00 в Акапулько. Два билета? Шейла полетит с тобой. Даже не мечтайте. Она думает, что ты ее муж. Пока она с тобой, она нормальная. и она сможет помочь. Помочь? Мне только девицы не хватало, которая считает, что она моя жена. Ты знаешь, как я работаю. Где-то там есть мужчина, который поступил с этой девушкой по-скотски.

Как-нибудь она его снова увидит. И когда это произойдет. мы узнаем, у кого то, что нам нужно и как нам это забрать. Я не буду это делать. Будешь. Другого способа нет. Потому что, где бы ни была эта тарелка, только Шейла может ей управлять. Хочешь знать, почему? Перед последним запуском. в лабратории провели ряд опытов с самыми разными животными. Результат был один и тот же. Самки выживали, а самцы нет. И чем же они занимались? Не понимаешь что ли?

Электромагнитное поле производит странный эффект на самцов всех видов: Убивает их, совсем. Объявляю нас мужем и женой. Второй медовый месяц в Акапулько. Как вообще получилось все это организовать? Было нелегко. Только что высказал все Маку. Говорю, хочу делать эту журнальную работу в Мексике. А теперь пока не вернемся, заданий для ICE не будет. Журнал единственная причина? Не совсем. Не могу дождаться, чтобы сместить тебя слегка к югу. Почему бы тебе не распаковать вещи и освежиться немного. пока я экспозицию проверяю? Управляющий.

Та милашка вон там, как ее зовут? Сеньор, держитесь от нее подальше. Даже не думайте. Почему? Кто она? Моя жена. Ах ты, несчастный. Мне назначено. Мое имя Хельм. Seньор Хельм? Мэтт Хельм? Сеньор Кинтана ожидает Вас. У меня собраны все Ваши фотографии. Вы просто чудо. Вы делаете девушек такими красивыми. такими волнующими, такими. Может, согласитесь позировать мне? И кто захочет пиво с головой? Мистер Хельм, наконец-то. Еще у нас есть марка "ХХХ" Вот это бы глянуть. Моя помощница, миссис Хельм. Очень приятно. Здравствуйте. Вот это упаковка! Ничего особенного. Сегодня мы выпускаем нашу миллионную бочку пива. Ты мне нравишься, парень. Будем праздновать. После обеда у меня большой прием. Разумеется, приглашаю вас обоих. За вами заедут. Благодарю. Позвольте Вам здесь все показать. Я знаком с Вашей работой, мистер Хельм. Все те красотки, которых Вы фотографируете. просто заставляют вас хотеть. О, да! Эм. дело прошлое. В этих контейнерах варится зерно при колоссальных температурах. Емкости с зерном. Это светлое пиво. Хотите попробовать? Я никогда не прикасаюсь к декорациям, только когда работаю. Я всегда говорю, Монтесума поможет, если что-то беспокоит. Понятно? Я понял. Умно. Я часто говорю шутками. Вы, мексиканцы, любители повеселиться. А вот другой сорт, XXX. Я попробую это. Мама вот такое же пила. Мэтт, смотри. Да, Шейла? Что вы подмешиваете в это пиво? Чудесно, не так ли? Оно наделяет обычного человека силой гиганта. И он сможет поднять вес около 700 кг. Что-то знакомое. Работает на гидромеханических сервоклапанах. Интересно, каково на вкус. Вот, новое. Мэтт, дорогой, мы ведь хотим осмотреть весь завод. Я стараюсь как могу. Эти юные леди помогают рекламировать мое пиво по всему миру. Они, конечно, улучшают репутацию старого доброго Монтесумы. Одеты просто великолепно.

Это знаменитые произведения Кассини. Olй! O, ножки. Никогда не умел говорить на этом языке. Вы могли бы включить их в свой план. Нет, я женат. Ну что ж, наслаждайтесь. Прошу меня извинить. Ты уверена, что не встречала его раньше? Конечно. Ну я не знаю. Он так смотрел на тебя. И больше, чем ты. Не очень-то ты похож на жениха. Я позабочусь об этом позже. Его зовут Хосе Ортега. Говорят, он очень интересный человек. Чем он занимается? Чем занимаются все интересные люди? Посмотри в газетном киоске. Минутку. Никаких "неопределенных блондинок". Меня зовут Франческа Мадейрос. Мадейрос. Это по-гречески? Откуда Вы? Из бара. Из бара? У меня там родственники. Да нет, на самом деле я живу в гостинице Дель Кортес. В корпусе F. В это время года там должно быть очень красиво. Вы должны взглянуть. Вот это мне нравится. Смелая девушка. Вы напишете обо мне в своем журнале? Прямо под обложкой. Мы здесь, если что-то понадобится. Со мной жена. В качестве дополнения к этому костюму добавлен ремень. Я и сам от ремня не отказался бы. Кое-кто в курсе, скажу я вам! Мне больше девушка интересна. Вы уверены, что она та самая? Не совсем. Поэтому хочу, чтобы Вы взглянули. Внешность обманчива. А что муж? Его зовут Хельм, известный американский фотограф. Он специализируется на девушках.

Это может быть всего лишь очередная. Скоро я это узнаю. Сеньор Хельм, не отдадите мне эту пленку? Прошу прощения? Сеньору Ортега не нравится, когда его фотографируют. Что-то странное. Шрам что ли. Уверен, вы понимаете. Без обид. Благодарю, сеньор. Отправь это сообщение Мэтту. Вы это ищете? Это вам за то, что вы со мной сделали. Ей, крошка. Мэтт, мы можем уйти сейчас? Голубки. Работать надо. Он прав, милая. Вечеринка в самом разгаре. Выпей чего-нибудь. Можешь потанцевать. А позже можно будет приступить к интервью. Привет (кайфуешь произносится также). Слегка. Кто твоя подруга? Пригласила к себе на родину, в гостиницу Дель Кортес. У тебя же медовый месяц. Чем больше, тем веселее. Хорошо, малыш. Не думаю, что мне понравится этот следующий номер. Эй, это что, похороны? Ну давайте, смелее. Пусть они играют. Давай-давай! Кинтана, они не играют. Так-то лучше. Ну что, пойдемте, посмотрим, что там происходит. Все пьют. Все танцуют. Все плавают. Возвращайся в гостиницу и жди меня. А ты не идешь? Нет, не хочу пропустить все веселье. Иногда все переходит в драку. Не хочу, чтобы ты тут оставалась. Вперед. Расскажешь потом. Теперь давай. Следующий поворот направо. У меня приказ убить тебя, детка. Но если ты будешь вести себя хорошо, я разрешу тебе еще немного пожить. А вы время зря не теряете, не так ли? Я только что пришла. Похоже, вы начали без меня. Дом это самое важное, как вы говорили. это было интересно. О чем думаете? Думал, мы вместе посмотрим Вечернее Шоу. У меня нет телевизора. Тем лучше. Твой маленький танец просто очаровал меня сегодня. Вам надо было остаться. Потом стало еще лучше. Я даже увлеклась. Поэтому я и ушел. Не хотел увлекаться. Почему Кинтана хотел тебя убить? Может, ему не понравились пробные изображения. Что же он знает о тебе такого, малыш? Наверное, то, что я знаю о нем. Я надеялась, что ты это скажешь. Его настоящее имя Чибник. Да все это знают. А теперь послушай, милый. Милый. Услуга за услугу. Да с удовольствием. Нет, не это. Может, потом. А теперь. Теперь что? Где мне найти человека по имени Каселиус? Когда я видел его в последний раз, он садился в вертолет. Все это знают, а ты нет? Ты сказал, он очень интересный человек. Где он обитает?

Хотел бы я знать. Это так и будет продолжаться? А ты не знаешь? Если бы знала, вас бы тут не было. Это объясняет психологическую атаку в лифте. Родная альма матер, Пивной марш двойного "X". Это было подстроено, чтобы Кинтана не выдержал и сбежал к Каселиусу. а ты бы смогла проследить за ним. Не хочешь выпить? Нет уж, меня этот хлоральгидрат не привлекает. Ну как хочешь. Вот и хорошо. Теперь уже поздно. Это было не очень-то мило. Нельзя обвинять девушку, она старалась. Вы знали, что он там? Его горячее дыхание все время слышалось, когда вы двигались. Я произвожу такой эффект на некоторых людей.

Что не так? Не знаю. Вы меня отравили. На всякий случай. Как вам это удалось? Тебе нравится моя помада, милый? Особый бренд. В состав входит вещество, проникающее в кожу. А как же твоя кожа? Я просто приняла антидот. Давай, сердись, малыш. Это усиливает сердцебиение и ускоряет распространение препарата. На всю катушку. Где Каселиус? Не знаю. Та девушка. Что? Какая девушка? Франческа. Что с ней? Красивая. Какая девчонка. Я бы хотел. Ты ей тоже нравишься, малыш. Сильно-сильно. Хочешь сделать это с ней? Просто скажи ей, что она хочет услышать. Красивая. Неплохо, но ты можешь и лучше. Ее тело как. Это не то, что ей нужно. Скажи ей, где Каселиус. Я убью его. Я тоже хочу его убить, но мне надо его найти сначала. Ну так скажи мне, где он. Гвадалахара? Мехико? Теплее? Очень тепло. Ни с места! С какого? Давай его сюда, быстрее. Я могу восстановить его, если вы это имеете в виду. Что за девушка. Как ты меня нашла? Я вспомнила о ее родине. Подумать только, а какие-то парни еще жалуются на ревнивых жен. Долго смотрела? Долго. Весело было?

Что "ого"? Кое-что смутно вспоминается. Кажется, вы говорили, что избавитесь от Каселиуса сами. Это так? В кое-какой стране сейчас происходят политические волнения. все благодаря мистеру Каселиусу. Мои приказы просты: страну успокоить, Каселиуса упокоить. Так, теперь кто вы такие? Скажем так, охотимся за тем же мужчиной. Трудновато нам будет заполучить его, не подравшись. Если только, разумеется, мы не станем работать вместе.

Как партнеры? Как партнеры. Как только мы выясним, где Каселиус. У меня есть поддельные документы, которые помогут добраться до него. Будем по очереди следить за Кинтаной. Первая смена утром. И цыпочки вполне смогут с этим справиться. Вы ей не доверяете, ведь так? Я не доверяю женщинам. Хватит притворяться. Да ладно. Я все равно собиралась. Я выписала нас из мотеля. К этой минуте люди Кинтаны уже наверняка в кроватях, под кроватями и в шкафах. Когда ты оттуда выбралась? Помнишь тогда, на той забавной ферме, еще медперсонал пытался убить меня? Как только ты вошел, все вернулось. Ты одурачила кучу людей. Так и надо было, доктор Ватсон. Но ты ведь знаешь, как у Мака голова работает. Там все не так просто. Мне нужно было убедить его, что только когда я с тобой, я нормальна на все 100%. Тогда ему пришлось бы отправить меня с тобой. Для чего? Убить Каселиуса. Я пыталась сегодня, впустую. Вот такой вот я хреновый агент. Нет. Ты разыграла свои карты. Свои, но не наши. Была осечка. Могла бы и провалить все дело. Вот такой ты хреновый агент. Ну и поскольку я уже сказал, и ты теперь знаешь, что я сделаю с Каселиусом. жаль, что промазала. Не отвечайте. Это Кинтана, хочет узнать насколько я мертва. Что ты хочешь сказать? В следующий раз, когда будешь отсылать меня одну, проверяй заднее сиденье. Куда мы едем? Зачем мы здесь остановились? Кинтана большая шишка. Теперь в каждом мотеле в Акапулько есть описание нашей внешности. Проведем ночь здесь, в уличном Хилтоне. Малыш, на улице холодно. Может, у него одеяла в багажнике есть. Ага, вот они. Интересно, что это. Берегись! Вот тебе и мотель. Ну же, заходи. Готова была к такому? Теперь, когда мы больше не муж и жена. Я буду спать с другой стороны. Если эта кровать перевернется и я упаду в лужу, я уйду. У тебя есть план? И какой? Я скажу, что становится прохладно, и я думаю. нам стоит прижаться друг к другу, чтобы было теплее. Хороший план. Может, и сработает. Я та самая Шейла. Можешь расчитывать на меня. Я тебя не подведу. Нет, конечно. Люблю свою жену, но, ты, Шейла. Сеньор, я думаю, их надо обмануть. Я вхожу. Жди здесь. Мэтт, мне страшно. Ну хорошо, я останусь, а ты иди. Теперь я знаю, что мы партнеры. Мы пытаемся друг друга убить. Спасен. Помогите! Я не умею плавать. Пей, пока не достигнешь дна.

Этот чокнутый, Карл, это он толкнул меня. А вы сказали ему, где искать Каселиуса? Не знаю, о чем вы говорите. Ладно. Пожалуйста. Помогите. Что происходит? Отстойники, которые участвуют в процессе ферментирования.

Там есть чугунные валки. Мы умрем. Почему? Пиво же не умирает.

Не отпускай меня. Давай. Где Каселиус? Я не знаю. Каселиус. Он в лесу. Долина Копала. Помогите! Ты всегда можешь сделать про запас. Немного в сторону Бруклина. Olй. Долина Копала примерно в 100 милях отсюда, если верить этой карте. и пыточному тесту по всей дороге. Надеюсь, тот орангутан смог связаться с девушкой. и рассказать ей, где найти Каселиуса. Вы надеетесь, что? Мы можем использовать ее. У нее есть документы, которые дают доступ в укрытие Каселиуса. Нельзя ей доверять. Может и нет. Но ее горилла пыталась убить Кинтану. Так что она и на их стороне. Мы ее не поймаем никогда. Она уже далеко. Мы ее поймаем. Я, когда позвонил сегодня. просто поболтать. она спросила,как тут дороги и нужен ли джип, чтобы проехать, или еще что-нибудь. Я сказал, что дороги хорошие, и ее машина прекрасно проедет. И вот сейчас примерно. она должна ругать меня и обзывать. противный грязный врун. Здорово, напарник. Прикольное место для остановки. Это же тот парень из автоклуба! Вы были правы, мистер. Не нужен был джип. Нужен был танк. Меня и так раньше называли. Запрыгивайте. Подвезу. Потому что, вы занятная девушка. Ага. Ну ладно, вы снова в команде. Снова напарники? Удивлен, что вы мне доверяете. Мы вам так же нужны, как и вы нам, и у вас есть бумаги, чтобы туда попасть. Правильно. А вы мне зачем?

Чтобы выбраться оттуда. А теперь садитесь. Это должно быть то самое место. Ладно, коп, что за дело? Помните эти фото? Давайте припрячем их в кустах. Много берете на себя, знаете ли. Идите к Каселиусу и покажите ему ваши бумаги. Не знаю, поведется ли он на это. Но скажите, что за вами следят. Хочу, чтобы он был поготовлен. Подготовлен? Пусть я попадусь. Но Мэтт! Это будет доказательство, что вы и вправду одна из них. А как только он убедится, что может вам доверять, он расслабится. А как я понимаю, он любит расслабляться. Вот, повернитесь. Это поможет. Хотите, чтобы я ушла? Вам лучше растрепать волосы, размажьте грязь по лицу. А потом? Будем действовать по обстоятельствам. Никогда бы не подумал, что это здесь. Я у тебя многому научился, малыш. Может, нам не стоит больше видиться. Вот это я понимаю, характер. Прекрасно. Хорошо. Вот. Тяжелое. Что это? Новое оружие? Просто положите в сумку. На всякий случай, вдруг вас не будут обыскивать. Как им пользоваться? Никак. Это моя забота. Вам пора. Как мне найти нашего товарища? Поезжайте к тем горам. Он тебя найдет. И удачи, малыш. У тебя все получится. Конечно. А поцелуй на удачу? Почему бы нет? Я тоже суеверен. Не говори ничего. Может, ты ее и ненавидишь, но она мастер. Мастер-ломастер.

Вперед, фломастер. Что это? Звук какой-то. Показалось. Сейчас она точно уже там. А вот и джип. Я не вижу никакой тарелки. Спокойно, фломастер, спокойно. Если там что спрятано, мы это засечем. Что это? Инфракрасная камера, реагирующая на тепло. Ничего себе, что в лесах творится. Еще там чертовски огромный грузовик, мотоциклы. и наша цыпочка. Убийца мужчин. Они не стали бы держать это на виду. Вот для чего здесь пути, чтобы привести ее к месту запуска. На раасвете я спускаюсь. Дай мне пару минут, потом направляйся к тарелке. Надо бы найти главную кнопку и вывести ее из строя. Когда Каселиус все узнает, такая пальба начнется. Как только это услышишь, сразу взлетай. Я взлетаю, а вы как? Что-нибудь придумаю. Ждать нам долго, так что давай устроимся поудобнее. Насколько? Среди бела дня. А что не так с белым днем? Подтяжки и ремень? У меня проблема, штаны спадают все время. Особая разработка. Волшебный ингредиент: Веселый газ. Просто вырубает и все. Поехали. Ты ведь не собираешься говорить "будь осторожнее"? Я и не мечтаю. Будь осторожнее. Мистер Хельм, мы вас ждали. А здесь ничего грубого. Мы можем и грубее, мистер Хельм. Совсем грубо. Вы кое-что оставили.

Впусти их.

Генерал Каселиус, да пребудет с вами процветание. Девица, подружка Хельма. Я ее поймал недалеко вот с этим оружием. Она большая любительница огнестрельного оружия. А мы с тобой старые друзья, не так ли, дорогуша? Мне нужно отдать вам долг благодарности, сеньор. Нассим. Вступительное письмо от моей организации. Видите ли, меня уполномочили предложить вам большую сумму. в обмен на конкретный летальный аппарат, которым вы владеете. Как вы меня нашли? Свет прекрасной луны осветил мой путь. А еще я шел за мистером Хельмом. Чтоб тысяча тигров все кости тебе переломали. Это очень щедрое предложение. Мексиканские сигареты, мистер Хельм? Я не мог отыскать свои любимые. А вообще-то, я бы сейчас не отказался от американской сигареты. Есть у кого-нибудь? Извините. Вы вот это ищете? Пикассо просто отдыхает. А что вы со мной сотворили. Я постаралась на славу. Видите ли, девушка представляет довольно известную организацию. Может, вы слышали о ней? Бюро Международного Правительства и Порядка. B.I.G.O. Big O? Bingo. Она сделала довольно интересное предложение по поводу тарелки. Ну тогда мы посоревнуемся с ней на аукционе. Боюсь, что нет. Подслащу пилюлю: в общем, вы не подходите. И мне жаль вас обоих разочаровывать. Аукцион закончен.

Буквально этим утром, я заключил соглашение. с одним господином с Востока, чье имя я не могу назвать. на довольно большую сумму, которую, к счастью, назвать я могу. 100 миллионов американских долларов. в момент доставки аппарта сегодня вечером. Вот она. Прелестная, грациозная, стремительная. птица. Кто бы мог представить. что первый человек на луне будет есть чоу-мейн? А если их будет двое, смогут выбрать эгг ролл или вонтоны. Прошу вас, прежде, чем мы разойдемся. Отметим в скромной обстановке. Всегда мечтал о бармене-волшебнике. Старый индейский фокус с выпивкой. Ну, будем здоровы, на все 100 миллионов. Skol. Конечно, холодный, там же лед. А теперь мне нужно сделать кое-какие приготовления. Франческа, Нассим, вас проводят в гостевые апартаменты, чтобы вы могли освежиться. Вы, дорогуша, останетесь со мной. А вы, мой друг. Скажете грубость какую-нибудь. Вам традиционная участь шпиона: расстрел. Классика. Смелее, напарник. Не беспокойтесь. В последний момент придет подмога. Так всегда бывает. Помните эти фотографии? Мой генерал! Видите? Я хотела предупредить вас, тот человек, Хельм. Привет, банда. Его скоро казнят. Я решил, что это вы рассказали ему, где меня искать. Пришлось. Иначе он утопил бы меня. Свинья! Хорошо. Мне нравится ваш задор. Будете командовать расстрелом. Есть, мой генерал. Спускайтесь. Пусть сообщат сразу же. Да, генерал. И без осечек там! Есть, без осечек. Пошел! Да улыбнется вам удача. Да осветит вашу поступь солнечный свет. Да, а можно мне бутылочку скотча? Избавляйся от этой привычки, милая. Просто беда с тобой. Ну-ка. Приведи себя в порядок немного. Не против губной помады? Генерал должен быть выносливым. А теперь немного выпей и расслабься. Вот, из моего стакана. Мы же не хотим, чтобы ты отключился не вовремя, ведь так? Теперь лучше? Ну я пойду, а вас оставлю, двух голубков. вороковать в гнездышке. Отличный виски. Выпей, друг. Нравится? Погоди. Хочешь увидеть больше? Отвернись. Теперь смотри. Спасибо. Так и знал, что ты сможешь это открыть, лучший пилот B.I.G.O. Не глупи, парень, ты не сможешь! Ты умрешь там! Да ладно, ребята, не может быть, чтобы в наши дни. когда космические корабли бороздят просторы Вселенной,вы хотите меня расстрелять. Вы меня разыгрываете, так? Молчать! Думаю, на самом деле говорят: "Молчать, американская собака." Или "американская свинья"? Глаза не завязываете?

Не завязываем. А последнее желание? Вам бы узнать сначала, как правильно проводить расстрелы. Может, сигарету? Да ладно вам, одну несчастную сигаретку. Курить вредно. Такова традиция. Все равно мне умирать. Мне положена одна сигарета, любая. Ну хоть мексиканская. У меня нет. Есть у него. Я помолюсь о вас там. Где-нибудь в Стюбенвиле, надеюсь. Спичек нет. Нет спичек. Так, только не это. У меня есть. Благослови вас бог, сэр. Это последняя. Волнуетесь? Вы правы. Благодарю. Не стоит. Готовьтесь стрелять. Быстрее! Стараюсь как могу. Это значит "готовьтесь" Это значит. Забавно, не так ли? Веселимся? Лучше приберегу кое-что для остальных парней. Давай, скажи им, они не хотят никого убивать. Это ваша работа, сделайте ее хорошо. Лучше перестану. Сам себя убью Да знаете, все взорву: Шейлу, Каселиуса, тарелку. Все. Ваше ружье, пожалуйста. Можно позаимствовать? Вот, мое возьмите. Ты лучший друг, о котором можно мечтать. Почему бы вам не прилечь и не поспать? Вот так, ложись. То есть "спокойной ночи". Не надо так шуметь. Не тревожьтесь, если услышите что-то необычное. Глаза смотрят прямо. Так, моя дорогая Шейла. Хочу задать пару вопросов. об организации, на которую вы работаете. Если ответите правильно, с вами ничего плохого не случится. Если нет. Помните те эксперименты, которые мы проводили в ваш прошлый визит? А теперь. добавим остренького. Ну, хозяин, чего ждешь? отравили меня. К вашему прискорбию. Господин генерал!

Хельм сбежал! Что? Я прикажу вас убить за это!

Я знаю. Еще хуже. Девчонка направляется к кораблю. Бегом туда, заблокировать систему контроля! Есть, мой генерал. Прибор управления. Кораблем управляет Железная леди. У вас нет и шанса. И на чем мы остановились, милая? Отпустите. или мы взорвемся. Хорошо. давайте позабавимся. Так-то лучше. Вы слышали о деньгах. Не сопротивляйтесь. Я буду милой с вами. Очень милой. Почему вы не разрешите вас обнять? Разве вам не этого хотелось? Она так никогда не взлетит. Добро пожаловать на борт. Подберу вас на обратном пути. Позвольте, Хельм усадит вас на место рядом с водителем. Полагаю, мы это сделали. Мэтт, вы имели потрясающий успех. обучая новобранцев. Мы привлекаем нового агента. и я хотел бы, чтобы вы научили ее кое-каким фокусам. Новый агент? Блондинка или рыженькая? Брюнетка. Прямо там. Почему бы нет? Это вы брюнетка? Была. Блондинкам веселее. Скоро мы это выясним. Может сложится такая ситуация, что вы окажетесь в романтической обстановке. с агентом-врагом. Позвольте ситуации развиваться. будьте мягкой и уступчивой. Шампанское. Я не пью. Немного любви. Я не пью. Приглушенный свет и музыка. Особенно музыка, это срабатывает каждый раз. Просто расслабьтесь. И смотрите внимательно. Можете рассчитывать на меня, сэр. Милый голос. Прошу прощения, мистер Хельм. Думаю, что я просто не в настроении. Поцелуйте меня. Вам и вправду так нравится Перри Комо?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< К сожалению, ты должна страдать.

Ну, ты обо всем расскажешь ей. >>>