Христианство в Армении

Прошлой ночью мне снился странный сон.

Во избежание контакта с населением, роботы-разведчики запускались в незаселенные области. Биологический анализ первых команд выявил вирусные и клеточные изменения, вызванные перемещением сквозь время. Во избежание опасности заражения и образования Парадокса Времени, был принят Приоритет очередности, номер А-1-0-1. Согласно ему, в случае обнаружения парадокса, стерилизационные модули направляются в любую точку времени и будут отправляться до полного устранения участка параллельной реальности.

Грин Комюникейшнз совместно с Репаблик Пикчерз представляет Производство Талаата Каптана Фильм Филипа Рота В ролях: Ричард Китс Митчел Кокс Лиза Рассел Маркус Аврелий Адам Лоусон Дэвид Томас Анна Чой Кристин Нортон Продюсер: Гари Бюркарт Композитор: Джим Гудвин Главный оператор: Марк Грей Отвественный за производство: Мэрион Обераунер Идея: Филипа Рота и Джан-Карло Скандиуззи Сценарий: Филипа Рота и Рональда Шмидта Продюсер: Талаат Каптан Режиссер: Филип Рот АРМИЯ МАШИН Плохой сон?

Твой сон. Наташа, иди, взгляни в окно. Еще рано? Опять плохой сон? Я не могу изменить свою жизнь. Нет, ты можешь. Возможно, она была права. Я мог все изменить. До сих пор это был кошмар. Всегда один и тот же. Я изменил прошлое и Наташа исчезла из моего мира. И затерялась во времени. Исследовательский центр Дейтатрон. 3 апреля 2073 года. 3 апреля 2073 года. Мы собираемся запустить разведчика в прошлое на сто лет назад. Что бы ни случилось в тот день, моя жизнь навсегда изменилась. Код принят. Вы входите в запретную зону. Синклер, дневной код сменился? Да. Девять-ноль-два пять-восемь. Данные анализа последнего разведчика. Обнаружено нарушение ДНК. Тот же вирус?

Я бы назвал это изменением отдельных клеток. Искусственная мутация. Анализ не завершен.

Не уверен. Больше похоже на действие вируса. Ты же не собираешься прекращать эксперимент, Николас? Нет. Но меня волнует опасность заражения исследуемой зоны. Опасность. Перегрузка на конечном портале. Джонсон, что происходит?! Обнаружена неисправность внешних ускорителей. Не знаю, похоже на мгновенное обращение временного окна. Словно, что-то пыталось вернуться. Это вряд ли, мы не посылали разведчиков. Состояние системы? Все подключено.

Система все еще работает. Продолжить или отменить? Продолжить. Подключение через восемь секунд. Ускорители терминала под нагрузкой девяносто семь процентов. Сто лет назад. Тысяча девятьсот семьдесят третий. Такое простое время. Длительность фиксации шесть минут тринадцать секунд. Запущен отсчет активации портала. Есть окно, доктор. Готовы к активации. Зона прибытия? Чисто. Западная часть пустыни Мохаве. Поселения не зарегистрированы. Заблудился? Пап, а когда будет остановка на обед? Остановка на обед будет, когда я остановлюсь на обед.

Ну, и когда ты остановишься на обед? Пустыня Мохаве, 3 апреля 1973 года. Системы запуска разведчика АПЕКС подключены. Инициализация. завершена. До отключения энергии портала тридцать секунд. До отключения энергии портала двадцать секунд. До отключения энергии портала десять секунд. Энергия портала отключена. Разведчик вошел! Опять сломалась? Нет, просто разболталась. Мам, можно мне поиграть на камнях? Да, солнышко, но не отходи далеко. Договорились? Быстрей, вылезай оттуда! Разведчик прибыл. Включи радио. А где Джоуи? Включить программу сканирования. Черт побери! Продвинуться вперед на три метра. Время с открытия окна? Сорок три секунды. Повернуть на сорок пять градусов влево. Поворот на сорок пять градусов. Там местные! Возвращайте робота. В окне наблюдается поток энергии. Какие-то помехи. Я теряю контроль над разведчиком. Изолировать помехи. Контроль потерян. Запустить режим самоуничтожения! Не могу. Связь прервалась. Объект удаляется от окна. Он сменил частоту. Просканируй и подключись. Тревога. Перегрузка в основном энергетическом канале. Сигнал на самоуничтожение прошел. Подтверждение через шесть секунд. Перегрузка! Выброс энергии! Тревога. Запущены экстренные процедуры А-1-0-1. Обнаружено нарушение структурной целостности лаборатории. Джентльмены! У нас ситуация приоритета А-1-0-1. Разведчик повлиял на время? Это невозможно. Это может быть локальное возмущение. Я запечатываю лабораторию. Лаборатория оценила ситуацию как приоритет А-1-0-1.

Активирую модуль стерилизации. Задержите отправку! Джентльмены! Если хотите отменить команду, нужен код прерывания. Код прерывания введен. Доктор Элджин! Мне нужен код подтверждения! Отставить. Сохраняем приоритет А-1-0-1. Причина может быть в приказе на самоуничтожение. Подтверждение самоуничтожения не поступило. Это не военная операция. Эта штуковина убьет всю семью. Тревога. Перегрузка в основном энергетическом канале. Подтверждения нет. Перегрузка в цепях питания камеры.

Процедуры эвакуации. Отключай их!

запущены. Подтверждения нет. Нарушение структурной целостности. При перегрузке этих цепей мы все взлетим на воздух! ..достигло восемьдесят семь процентов. Потяните за чертов рычаг, Джонсон! Не могу! Ручное управление находится в камере! Тогда блокируйте чертову панель! Отключите генератор! Отключайте! Подтверждения нет! Синклер! Нет! Значит, ты все-таки самоуничтожился. Доктор Синклер прошел через портал! Сэр, мне нужен Ваш код для блокировки модуля стерилизации. Продолжать операцию. Доктор Элджин! Сэр! Модуль уничтожит все вокруг, включая доктора Синклера!

Я предлагаю перейти в режим ожидания пока. Джонсон? Джонсон. Четыре-три-два-семь-три. Время десять часов. Статус. Лаборатория опечатана. Задействована процедура стерилизации.

Статус Синклера — неизвестен. Пропал при отключении цепи питания камеры. Если он жив, перенос. Под мою ответственность, я оставляю окно на случай, если он вернется. Надеюсь, что останется мир, в который он сможет вернуться. Да поможет нам всем Бог! Модуль стерилизации активирован. Отсчет включения портала запущен. Джоу! Джоуи!! Джоуи!! Джоуи!! Джоуи!! Что Вы сделали с нашим сыном? Думаю, его оглушило взрывом. Джоу, Джоу, Джоуи!! Уезжайте отсюда! Господи! Быстрей! Уезжайте отсюда! Скорее! Езжайте! Живо! Живо! Чертовы правительственные эксперименты! Теперь даже в пустыню приезжать опасно! Прекратить операцию. Блокировка очередности. Наташа. Ты была права. Сектор 27, Старый Лос-Анджелес, 3 апреля 2073 года. О, Боже. Ребята, я так рад вас видеть! Да? Ну, мы тоже рады тебя видеть. Когда чертов Шеферд собирается отходить? Думаю, как только они выберутся. из этой транспортной штуки. Ты думаешь, у меня на плечах кокос? Или тыква? Это я и сам знаю! Твою мать! Какого дьявола ты бросил оружие? Какой сейчас год? У тебя пять секунд, чтобы прийти в себя, прежде чем нас из-за тебя убьют, ты понял? Я спрашиваю, ты понял?!?! Тогда пошел! Твою мать! Так, выдвигаемся. Сколько у нас времени? Семьдесят секунд. Есть цель, восемьсот метров, почти в зоне. Это стерилизационный модуль? Господи, Синклер, о чем ты говоришь? Транспорт, ответьте. Это транспорт двадцать три. Мы под обстрелом. Повторяю, мы под обстрелом. Цели в квадратах двадцать три, двенадцать, тридцать семь и восемь. Цели приближаются. Тысяча метров и приближается. Цель в зоне. Есть захват. Цель уничтожена. Три минуты на перезарядку. Обнаружены множественные цели. Четыре подтверждены. Рашад, как у нас дела? Я проверяю. О, Боже! Вытащите меня отсюда! Не смотри, дорогая. Держи меня крепче. Есть. Приближается цель, две тысячи метров. Сколько до перезарядки? Минута тридцать восемь секунд. Есть. Цель обнаружена и захвачена. Ждем зарядки. Возвращайтесь в бункер основной линии. Мы садимся на транспорт. Я вернулся в параллельную реальность. Что мы сделали такого сто лет назад, что создало этот мир? Раздираемый бесконечной войной. Нужно говорить осмотрительно с этими людьми — Шефердом, Тейлором, Рашадом. Они словно давно меня знают, как Николаса Синклера из этого мира. Что бы они сказали, если б узнали правду? Приоритет А-1-0-1 продолжает посылать стерилизационные модули из моего мира, чтобы уничтожить этот. Они воюют уже сто лет. Но я не понимаю. Приоритет очередности должен был давно ликвидировать парадокс. Что-то еще случилось. Но что? Я должен найти способ вернуться в лабораторию и не дать запустить самого первого разведчика. Но где она? Давай пролезем здесь. Уйдите отсюда! Я тебя вижу. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Жертвы войны. Стерилизационные отряды загнали этих людей под землю. Но в этом мире еще что-то не так. Какаято болезнь или вирус, убивающая этих людей. Энергетический импульс, очень сильный, хорошо экранированный. Что-то, что стерилизационные модули не смогли локализовать. Может, результаты биоанализа были верными? Синклер! Взгляни-ка на это. Когда вы это обнаружили? Девяносто минут назад. Есть какая-нибудь картинка, изображение? В нашей базе данных нет, попробую старые города. На экране. Изображение построено по данным телеметрии. Совпадение по базе. Настоящий статус неизвестен.

Кто-нибудь там когда-нибудь бывал? Конечно, люди, построившие его. Я имею в виду недавно. Синклер, это место находится в плохих землях. Кто бы там ни был, их там уже нет. Я считаю необходимым проверить это место. Ты что, совсем спятил? Ты должен мне поверить. Нам нужно туда попасть.

Да пошел ты!

Шеферд! Ты знаешь правила. Технической разведкой занимаются Техи. Решает командование. Заткнись, Мишима. А ты заставь меня. Хочешь проблем — свяжись с Командующим. Что-то ждешь, Синклер? Командующего. Он в своем бункере, где ему еще быть? Элджин. Он здесь! Ты меня не узнаешь? О чем ты говоришь, черт возьми? Нет, ничего.. Синклер! Ты опять начал пить? Что? Нет! Ты что-то хотел? Да. Я хотел взять разведывательную группу. В старый заброшенный комплекс. Сектор двадцать три. Возьми Тейлора, Шеферда и Рашада, и кого-нибудь на замену Ганни. Все выглядит. нормальным? Нормальным? В смысле, это место. Нормальным? О чем ты, черт возьми, говоришь «нормально», «время»?! Ни о чем. Синклер, ты в порядке? Да, все хорошо. Я могу идти? Этот Элджин знает меня только по этому миру. как какого-то солдата-технаря. Разве смогу я ему объяснить, что случилось? Он не поверит мне. Он из этой реальности. Он знает только этот мир. Разрешение получено? Кто в команде? Тейлор, Рашад, кто-то на замену Ганни.. и ты. Ты, жалкий кусок дерьма! Думаешь, мне охота переться в эту дыру и прикрывать твою вонючую. Если у тебя проблемы — поговори с Командующим. Знаешь, я всегда считал тебя сосунком. Так откуда такая крутизна? Увидимся утром. Крутой! Нарушение периметра. Приближающиеся цели. Одна подтверждена. Моя комната. Синклер из этого мира наверное жил здесь много лет. Но я никогда раньше не был в ней. Биодатчик? Каким вирусом заражен этот мир? Кто этот Синклер? Кто я такой? Я закончил программу поиска по сетке, результаты отрицательные. Собираюсь продолжить поиск с возможными моделями биосетки, используя реакцию на альфа-волны в секторе. Поиск: Синклер, Наташа. Андропова, Наташа. Заражена. Статус: Жива. Наташа. Она здесь. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Внимание! Избегайте контакта с лицами, имеющими на биодатчике красную индикацию. Это я, Николас. Что тебе нужно, Синклер? Ты что, не узнаешь? Посмотри на меня! Я спросила, что тебе нужно? нужна замена в разведгруппу, на завтра. Тебе нужно передать это Шеферду. А нельзя ли потише? Я пытаюсь поспать. Простите. В моем мире она моя жена. Здесь она — закаленный в боях солдат. Как мне рассказать ей, кто она на самом деле? Или что она для меня значит. в другом времени. Шесть — ноль ноль. В чем дело? Сейчас шесть — ноль ноль. Мы выходим в шесть-тридцать. Ты понял меня? Да. Наташа, прости за вчерашнее.. Я не хотел огорчить тебя. Огорчить! Ты что, Синклер, прикалываешься? Засунул меня в гребанную разведывательную группу, и переживаешь, что расстроил меня? Слушай, прости. Я не подумал, что. Не подумал? Так подумай! Если твоя группа вернется сюда живой, это будет означать, что я мертва. Эй, подруга, я с тобой говорю. Будешь тут вертеться — я тебя арестую. Тейлор! Она идет с нами. В своем уме, Шеферд? Ты знаешь, мы с ними не работаем. Помнишь, того, что прикрывал отход в прошлый раз? У нас осталось четверо убитых, один из них. Успокойся! мой лучший друг. УСПОКОЙСЯ! Я не хочу у себя за спиной сучку, зараженную вирусом. Я тебе так врежу по заднице, что твой первый ребенок родится с головной болью! Я сказал, она идет с нами. Это выбор Синклера. Ну ты же знаешь, Шеферд, со мной проблем не будет. Я всегда был командным игроком. Да. Никаких проблем. Выдвигаемся. Тревога! Объект заражен вирусом! Тревога! Объект заражен вирусом! Тревога! Объект заражен вирусом! Ну все, Синклер. Когда вернемся с миссии, я с тобой разберусь, приятель. Так, один есть. Восемьсот метров, приближается. Подождите. Он повернул. Нет. Он нас пока не засек. Так. Всем контролировать дыхание. Уходим отсюда, быстро и тихо. Вижу цель, семьсот метров, приближается. Это боевой модуль. Господи, он нас засек. Все, уходим. Тейлор впереди. Наташа, прикрываешь отход. Эй, ты не можешь оставить ее здесь. Это ее работа, а теперь вперед! Живей, бегом, бегом! Мы должны вернуться. Сдурел, Синклер? Отставить! Рашад, что у тебя? Она промахнулась, они оба живы. Ей о-любому конец. Идем. Что ты хочешь сказать? А для чего она прикрывает отход? Для забавы? Парни, пора убираться отсюда. Давайте уже начинать эту чертову миссию. Сбой системы. Наташа. Неужели, взяв ее на миссию, я убил свою жену? Но в этом мире она мне не жена. Солдатам, зараженным вирусом, дают самоубийственные задачи. Возможно, они хотят умереть. Я могу только молиться, чтобы она выжила. Дерьмо! Падальщики. Слушай, Шеферд, предлагаю разбить лагерь в другом месте. Да? И где? Все чисто. Если здесь и были мусорщики, сейчас их нет. Знаете, что я скажу, без чертова дыма не бывает гребанного огня. Да заткнись ты! Заходим. Стойте, стойте, стойте! Движение, в десяти метрах. Приближается к нам. Все чисто. Мать твою, поверить не могу! Эй, в следующий раз, когда захочешь что-то сказать, мы не будем просто так стоять. Надо было прихлопнуть тебя к черту. Рад, что ты цела. Ты в порядке, Синклер? Да, а в чем дело? Мне кажется, ты сходишь с ума, черт возьми. Это всего лишь мусорщики! Хочешь натравить на нас все боевые модули в округе? Меня чуть не убили, когда я защищала твою жалкую задницу. Я что, спрашивал твое чертово мнение? По-моему, нет! Слушай, тупоголовый, может, в следующий раз разошлешь им приглашения? Я не собираюсь выслушивать такое от заразной сучки! Серьезно, Тейлор? Тогда, может, в следующий раз я надеру тебе задницу?! Ах ты. Только тронь мою жену, и я снесу тебе башку, Тейлор. Я всегда говорил, что для тебя это лишь вопрос времени, Синклер. Внимание! Все собрать снаряжение. Выдвигаемся. Очень скоро здесь будет полно боевых модулей. Рашад, что у тебя? Ребята. у меня множественные цели на подходе, три тысячи метров. Все, уходим! Вчера ночью я назвал ее своей женой. Она, наверное, считает меня сумасшедшим. Но как мне объяснить ей правду?

Ребята, впереди люди. Сколько? Не знаю. Не могу сказать. Можем их обойти, но это займет время. И сканер показывает повсюду консервные банки. Слышь, Шеф, давай не будем рисковать. Просто разнесем все к черту, наверняка это всего лишь кучка мусорщиков. Прекрати. Нужно сначала проверить. Тейлор, ты впереди. Впереди? А чего это я впереди? Это она должна нас прикрывать. Я сказал впереди! Вот дерьмо! Ни с места! Ни с места? Ты, тупой ублюдок, ты чуть не подстрелил меня. Не стрелять! Брось оружие. Нет, это вы бросайте.

Слушай, придурок! Нас пятеро. Мы тебе задницу порвем, не сходя с места! Ты хотел сказать, четверо. Потому, что я снесу твою мерзкую жирную задницу раньше, чем ты выстрелишь в меня! Опусти оружие, и мы опустим свое. Да пошел ты, крутой! Вы первые опустите! Слушай, брось оружие, я не хочу тебя убивать. Давай, стреляй! Я все равно разворочу эту жирную задницу! А он прав. Может, пусть пристрелит Тейлора?! Это ни хрена не смешно, сучка! Рашад! Шеферд! Черт возьми, сделайте что-нибудь! Пристрелите этого урода! Ладно, всем опустить оружие. Медленно. Давай. Стреляй в него. Я тебе жопу порву! Неужели, Тейлор? Давай, попробуй. Ну вот еще! На него даже пули жалко. Внизу еще два человека. Кто там у тебя? Только троньте их, клянусь, я вас всех убью! Я вырву вам глаза, и сделаю из них бусы! Ты хотел сказать, уши? Уши? Рашад, ты что, тупой? Не видишь, этот придурок не в себе? Ладно, всем заткнуться! Никто не тронет твою семью. Покажи-ка свой датчик, девочка. Пошел ты! Держись подальше от моей малышки. Я таких как ты за версту чую. Ты в порядке? Вонючие вирусоносители. Черт. Оставь меня в покое. Из-за них наш мир стал таким. На этой малышке нет датчика. Она чистая. Чертово правительство всем нам их вживило. И по этим жестянкам, чертовым жестянкам они нас отслеживают. Ха! Я свою вырезал! О, Господи! Черт возьми!

Это, должно быть, больно. Бо.. бо.. больно? Парень, я чуть не истек кровью. Ладно, все, уходим. Эй, куда это вы, ребята собрались? Эй, а у вас не найдется немного воды? Тейлор, дай ему запасную флягу. Вот еще! Я никому не отдам свою воду. Вот, возьми. Спасибо. Не за что. Спасибо. За ними, наверное, целая куча роботов гонится. Эти люди считают, что виновато правительство. Правительство? Оно исчезло не один десяток лет назад. Те, кто выжил в этом мире — одни. Они даже не знают, кто их враг. Сто лет они воюют со стерилизационными командами, посланными из моей лаборатории, чтобы уничтожить этот мир. Они научились воевать. Эта реальность на грани вымирания. А приоритет А-1-01 не смог локализовать инцидент. Вирус распространился и опустошил этот мир. Скольких людей он убил? Я должен не допустить, чтобы этот парадокс произошел. Где-то впереди, в горах, находится лаборатория. Или то, что от нее осталось в этой реальности. Два дня перлись ради этого дерьма! Ну ты и урод, Синклер. Просканируй местность. Посреди этого комплекса мощный источник энергии.

Семьсот метров, двадцать три градуса на северо-восток. Синклер, взгляни-ка на это. Похоже на периодическую пульсацию энергии. Это мне и Рашад мог сказать. Я хочу знать, что это. Я не знаю. Знаешь, Синклер, ты меня уже достал. Потащил нас сюда через гребанный снег и дерьмо. Да что с тобой не так, мать твою? Хватит! Есть только один способ узнать. Знаете, парни, это не генерирующее поле. Это какой-то маяк, или типа того. Предупредительный маяк? Я не знаю. он просто сигналит. Так, внимание! К нам приближается удаленная цель. Нужно двигать отсюда. Все, уходим. Ладно, идем внутрь. Ребята! Цель в восьмистах метрах, приближается. Есть захват. Внимание все! Оборона три-один. Наташа, ложная цель. Тейлор, готовь пушку.

Огонь на оптимальной дистанции. Рашад, глуши этого сукиного сына! Есть. Глушилка включена. Полная зарядка через двадцать секунд. Давай, детка, врежем от всей души. Полный заряд, глушилка включена, установка на 1200. Сканер все еще глушится. Прицел на шесть-пять-четыре. Дистанция 700 метров. Он все еще приближается, парни. Новый прицел на один-шесть-пять-четыре. Дистанция 300 метров. Будет захват цели, чувак. Да где он, черт возьми? Где-то за зданиями, он должен уже показаться. Наташа, огонь по готовности! Черт возьми, Тейлор, ОГОНЬ! Заткнись, Синклер! Тейлор, цель? Дистанция оптимальная. Через восемь секунд я разнесу эту тварь на кусочки. Продолжай глушить его, Рашад! Пусть приманка отвлекает его! Синклер! Черт тебя дери! Вернись, мать твою! Черт! Заряд полный. Я сделал этого ублюдка! Все чисто. Ладно, заходим внутрь. Что за мерзкая вонь? Я не могу определить. Что-то прожарило это место. Синклер! Панель управления. Справишься? Господи, у меня мурашки от этого места. Давайте убираться отсюда к черту! Мне тоже страшно, чувак. Эй, Шеферд. Тебе стоит на это взглянуть. Одну минутку. Внимание! Вы находитесь в запретной зоне. У вас двадцать секунд на ввод кода доступа. Я обнаружил газ ксеон и электростатические разрядники.

Если они сработают, мы все изжаримся как в печке. до начала процедуры стерилизации. Внимание! Вы находитесь в запретной зоне.

Нужно было убираться отсюда, когда у нас был шанс. Заткнись! у вас пятнадцать секунд.. Синклер, нам нужен код. на ввод кода доступа до начала процедуры стерилизации. Минута двадцать пять секунд. Внимание! Вы находитесь в запретной зоне. Спасибо, придурок! У вас десять секунд на ввод. Давай, давай.

кода доступа до начала процедуры стерилизации. Ну давай. Два. Черт! Надо было убираться отсюда, пока у нас был шанс. Внимание! Вы находитесь в запретной зоне. Три. Давай, давай, давай. У вас десять секунд на ввод кода доступа до начала процедуры стерилизации. код принят. Доступ в запретную зону разрешен. Может, скажешь, как ты узнал две последние цифры? Ты все равно не поверишь. Лаборатория пережила перемещение сквозь время. Я должен снова активировать ее и открыть другое окно. Это твоя вечеринка, Синклер. Я вхожу в систему. УПРАВЛЕНИЕ ЛАБОРАТОРИЕЙ Текущие операции. Программа приоритета А-1-0-1. Операция продлится до полной стерилизации созданной параллельной реальности. Приоритет все еще действует. Ты в порядке, Синклер? Да, все нормально. Управление внутренними системами. Перепустить энергию в цепь Ку-7-5. Запрещено. Это вызовет перегрузку системы. Переключение управления на Н. Синклера. Код 2Икс-Зед-37. Подождите, пожалуйста. Подтверждено. Выполняю. Тревога! Отказ питания от основной солнечной батареи. Переключаюсь на дублирующую. Нет электричества. квантовой цепи центральной станции. Солнечная батарея. Рашад, Тейлор, проверьте на крыше. Господи, Шеферд, ты хочешь выгнать нас обратно на улицу? Мы только вошли сюда. Я сказал проверить крышу! Выполнять! Я не хочу ее проверять! Я хочу остаться здесь. Черт побери, я отдал приказ! Живо! Надо было записаться в морской флот! Тейлор! Что случилось? У этого засранца, наверное, был код! Я хочу знать, что здесь происходит, Синклер. О чем ты? Я сказал, я хочу знать, что здесь происходит. А я сказал, что не знаю. Ты не знаешь. Для начала скажи, откуда узнал две последние цифры кода. Наверное, просто повезло. Я пойду на крышу, помогу Тейлору и Рашаду. Приглядывай за ним. Без проблем. Знаешь, Синклер, что странно? Я знаю тебя уже три года, но последние два дня ты словно кто-то другой. И знаешь, что еще? Ты мне все равно не нравишься. Не понимаю, что с ней не так. Она посылает энергию в лабораторию, но что-то, похоже ее блокирует, что-то вроде программного сбоя. Пробовал схему Ку? Схему Ку? Попробую. Происходит перегрузка солнечной батареи Ку-7-5. Тревога! Тревога! Тревога! Господи Иисусе! Тревога! Отключение энергии активировало процедуры герметизации лаборатории до восстановления питания. У нас тут был взрыв. Мы знаем. Лаборатория будет запечатана, пока не восстановится питание. Сколько нужно времени, чтобы все починить? Здесь все сгорело, парни. Понадобится новая плата, если мы хотим восстановить панель управления. Это точно? Я хотел бы ошибаться, но я не знаю, что еще можно сделать. Придется вернуться на базу за новой платой. Ты что, мать твою, прикалываешься? Хочешь сказать, что. Нам потребуется. .. мы должны переться обратно на базу за чертовой панелью? Тейлор. Свяжи меня с базой. У меня идея. Давайте, взорвем к черту дверь, вытащим их и смотаемся отсюда. Нет, этого нельзя делать. Может возникнуть цепная реакция с системой производства энергии, которая сравняет это место с землей. Ха, ну я-то не против! У нас здесь проблема. Командующий требует вашего немедленного возвращения. Слушай, у нас тут тоже проблема. Синклер закрыт в какой-то лаборатории. Нам нужно, чтобы подмога доставила сюда схему Ку. Схему Ку-7-5.

Схему Ку-7-5. Отказано, Шеферд. Сообщаю, что у нас ситуация высшего приоритета. Высшего приоритета? Высший приоритет? У них что-то не так, Шеферд. Ладно. Слушай, Синклер, мы вернемся на базу и принесем плату, чтобы вытащить тебя отсюда. Ожидаемое время прибытия шестьдесят часов. Черт, Шеферд, ты не можешь вернуться! Просто заткнись. Это неважно. Вас понял. Так, парни, парни, парни.

У меня множественные цели, дистанция три тысячи, приближаются. Захвата, правда, нет. Ладно, уходим. Наконец-то дельное предложение. Что значит: это неважно? Слушай, я не знаю, может ты что-то пропустил, но мы заперты в этом чертовом месте. А про Шеферда можно забыть. Если мы запустим лабораторию, мы сможем выбраться отсюда. Отлично. Тогда включи питание и открой дверь. Я говорю не о двери. Я говорю об открытии портала. Что ты такое несешь? Наташа, если я тебе скажу, ты мне не поверишь. Синклер. Просто скажи мне одну вещь. Зачем ты выбрал меня на эту миссию? Вчера ты назвал меня своей женой. Я похожа на нее? В смысле, была похожа? Не знаю, удача это или судьба, но я смог отыскать тебя. И вернуть сюда. Ты не ответил на мой вопрос. Почему ты назвал меня своей женой? Потому, что в другом времени. ты — моя жена. Так, парни, парни, парни. У меня что-то есть. Дистанция две тысячи. Эй, погодите. Сигнал пропал. Ты уверен? Да. Сигнала нет. Он исчез. Да что с тобой, Рашад? Это уже третья ложная тревога! Меня это уже начинает раздражать. Простите, но с тех пор, как мы вышли из лаборатории, все сигналы, похоже, приближаются к ней и исчезают. Тем хуже для этой сучки и мудака. Я должен связаться с той лабораторией и остановить запуск модуля. Внимание! Запущены процедуры приоритета А-1-0-1 обнаружен. Что происходит? Я не знаю. Цель исчезла. Что значит «исчезла»? Она была там, а теперь ее нет! Значит, я подбил засранца? Нет, не подбил, он просто. Анализ возмущения. Взаимодействие с параллельной реальностью, вызывающей сдвиги кривой распространения вируса. Анализ кривой распространения вируса. Отклонение от инфицированных в первичном случае.

Поиск первичного случая. Николас Синклер. Статус неизвестен. Дата контакта 3 апреля 1973 года. Программа АПЕКС, Усовершенствованный Прототип Исследовательского робота Мохаве 1 А-0139 Икс. Николас Синклер: родился 16 декабря 2033 года. Личный номер 332-07-А022. Статус неизвестен. Это был я. Я вызвал появление вируса, заразившего этот мир. В чем дело? Я связался с другой лабораторией. Они пытаются открыть другое окно. Что это значит? Мы сможем вернуться в момент до катастрофы. Мне нужно кое-что рассказать тебе. Это была не просто катастрофа. Я стал катастрофой. Я ничего не понимаю. Я вернулся в прошлое. Заразил людей, с которыми контактировал. И это изменило историю. Синклер. Послушай, сейчас неважно, веришь ты мне или нет. Поскольку мы заперты здесь. И можем здесь умереть. Мне нужна твоя помощь. Что я должна делать? Связавшись с другой лабораторией, я вызвал сдвиг между твоим временем Парадокс пытается скомпенсировать его. Людей вырывает из этого мира и уносит в другой. Где все? Я спрашиваю, где все? Они исчезли. Командир! Командир! Что вы натворили? О чем Вы говорите? Где Синклер? Он заперт в лаборатории. А где все люди? Что значит, их нет? А где они? Что Синклер рассказал о лаборатории? В каком смысле? Что Синклер рассказал тебе??!!! Он ничего не говорил.

Что значит ничего? Вообще ничего? Он не говорил о необычных вещах? О времени? О времени? Мне нужен твой совет, Шеферд. Скажи, Синклер сумасшедший? Сумасшедший. Ты должен вернуться в лабораторию и удержать его. Удержать? От чего удержать? Ты меня слышал. Останови его. и разрушь лабораторию. Любыми средствами останови то, что Синклер делает в лаборатории. Ты понял? Так точно. Понял. Командир! Командир! Показания прибора? Восемнадцать часов, тридцать шесть секунд. И все это, чтобы вернуться к своей жене? Ты, наверное, очень ее любишь. Да, люблю. И хотя ты — другой человек, в другом мире, мои чувства не изменились, Наташа. Я люблю тебя. Ты не боишься прикасаться ко мне. Тише, дорогая, тише. Вы не видели моего мужа? Пожалуйста, помогите найти его! Я ничего не вижу. Простите, мэм. Я не могу его найти. Он стоял здесь, и просто исчез. Прошу вас! Здесь мы ничем не поможем. Уходим. Простите. Привет. Как твои дела? Я сказал, нам здесь нечего делать. Нужно возвращаться в лабораторию, шевелитесь! Брось, Шеферд, мы же можем просканировать окрестности, пожалуйста? Мы не можем просто бросить их здесь. Я сказал уходим! Пожалуйста! Я не хочу оставлять их одних. Рашад, вперед! Определение причины колебания мощности. Внимание! Запущена процедура возвращения портала. Возвращение? Что происходит? Что-то возвращается сюда. Другая лаборатория зафиксировала мой сигнал. Она пытается уничтожить меня, прежде чем я смогу вернуться. Отлично. Через восемнадцать минут у нас будет достаточно энергии, чтобы выбраться отсюда. В то время, где я твоя жена? Синклер. Ты слышишь меня? Нет, помехи очень сильные. Ладно, меняй эту плату. Давайте, мужики, разнесем эту развалюху! Мы не будем рисковать, поэтому разнесем ее изнутри. Так, парни, одну секунду. Я вижу множественные цели, дистанция две тысячи метров. Цепь работает? Давай же! Минуточку. Есть. Есть питание дверей. Отлично. Заходим. Сигнала все еще нет, сильные помехи. Тейлор! Си-5? Си-5 готова. Код принят. Вы входите в запретную зону. Не стрелять! Назад! Охтодим! Черт! Вот дерьмо! Две цели снаружи, приближаются, 1500 метров. Не стрелять! Вы можете поверить, какой наглец?! Слушай мою команду! Я бы на его месте. Слушай команду! Внимание! Нам нужен один хороший удар, чтобы остановить эту штуку. Потом установим заряд. Готов? Всегда готов! Тогда вперед! Не двигайся, пока я не выманю его отсюда. Увидимся в другой жизни. Тревога! Обнаружено нарушение целостности лаборатории. Запущены процедуры системы безопасности. Тревога! Обнаружено нарушение целостности лаборатории. Запущены процедуры системы безопасности. Тейлор, где Си-5? Пропала. Я потерял ее. Давай, убираемся отсюда, Шеф! Ты должен вернуться и установить заряд, Тейлор. Ты что, спятил? Это самоубийство, мать твою! Там, за дверью гребанный боевой модуль! Это приказ, пацан! Если хочешь, можешь сам отправляться туда! Ты сделаешь это, ублюдок, и сделаешь прямо сейчас. Ты понял, Тейлор? Сматываемся! Так, парни. Одна цель в девятистах.. Господи, у меня.. тут повсюду боевые модули. Значит так, расходимся в трех направлениях, встретимся на том участке, у подножья холма. Хорошо. Шеф, а можно забрать с собой женщину и ребенка? Можно забрать женщину и ее дочь, у них никого не осталось. Пожалуйста? Да, конечно. Спасибо. Все, уходим! Гребанное дерьмо! Есть! Подбил ублюдка! Да!!!! Молодец, Тейлор! Рашад, я говорил ему не связываться со мной. Я врезал этому ублюдку, наподдал ему, я его трахнул. Тейлор!!! Чертовы роботы! Гребанные роботы! Слава Богу. Внимание! У вас четыре минуты до закрытия портала. Черт! Сукин сын! Надеюсь, старый кретин был прав. Внимание! Две минуты до закрытия портала. В ускорителях терминала обнаружена перегрузка. Синклер! Куда это ты, мать твою, собрался? Отойди от терминала. Послушай! Я должен вернуться. Ты останешься здесь. Я должен вернуться в свое время. Заткнись! Я хочу знать, что за херня здесь происходит! Я не могу объяснить тебе. Мне нужно отправляться. Отправляться? Куда? Куда ты собрался? Расстегни рубашку! Расстегни свою гребанную рубашку! Внимание! Одна минута до закрытия портала. В ускорителях терминала обнаружена перегрузка. Ах ты тупой сукин сын! Не мог держать свои руки подальше от нее? Стандартный приказ, ты никуда не идешь. Похоже, мы оба застряли здесь. Послушай, если ты дашь мне пройти через портал, я сделаю так, чтобы вируса никогда не было. Внимание! Пятнадцать секунд до закрытия портала. Я тебя на куски порву, приятель. Клянусь. Похоже, ты опоздал на свой рейс отсюда. Хотя, теперь это не имеет значения. Больше похоже на действие вируса. Ты же не собираешься прекращать эксперимент, Николас? Нет. Но меня волнует опасность заражения исследуемой зоны. Опасность. Перегрузка на конечном портале. Обнаружена неисправность внешних ускорителей. Джонсон, что происходит?! Джентльмены! У нас ситуация приоритета А-1-0-1. Я смотрю на Николаса Синклера из параллельной реальности. Он вернулся в мое время и не допустил отправки разведчика. В этот момент я понял, что несколько дней мы с ним были одним человеком. Он остановил отправку модуля, возникновение парадокса, уничтожив этим себя и свой мир. Время завершило свой круг. Все стало как прежде. Ну, не совсем все. Что случилось? Думаешь, я стала больше? Я не знаю. В смысле, ты прекрасна. Да, ты стала больше. Что-то не так, Николас? Все хорошо. Молния. Наташа, выгляни в окно. Это всего лишь молния. Время — странная вещь. Не важно, что происходит. Не важно, что ты делаешь. Все меняется. И ничто не повторяется точно так, как было. Пап, а когда будет остановка на обед? Остановка на обед будет, когда я остановлюсь на обед. Ну, и когда ты остановишься на обед?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не уничтожай мою последнюю надежду!

Нечего было рожать меня! >>>