Христианство в Армении

Мне кажется, эти медвежата просто дерьмо.

Он готов стать во главе, и наши силы, наши Читаури, пойдут за ним. Мир будет принадлежать ему. Вселенная тебе. А люди что они могут? Только гореть. Внимание персоналу, порядок эвакуации подтверждён. ОБЪЕДИНЁННАЯ МИССИЯ ТЁМНОЙ ЭНЕРГИИ Насколько всё плохо? В том-то и дело, сэр. Мы не знаем. Д-р Селвиг отметил прилив энергии на Тессеракте четыре часа назад. НАСА запретило Селвигу начинать тестовую фазу. Он ничего не тестировал. Его даже в комнате не было. Спонтанное явление.

Он сам включился? Что с уровнем энергии? Растёт. Селвиг не смог его остановить, и мы начали эвакуацию. Сколько времени на это уйдёт? Кампус будет освобождён за полчаса. Постарайтесь быстрее. Сэр, эвакуация может оказаться бесполезной. Сказать всем, чтобы спали дальше?

Если не взять под контроль энергию Тессеракта, то у нас не останется минимального безопасного расстояния. Убедитесь, что прототипы «Фазы-2» вывозятся. Сэр, неужели это сейчас самое главное? Пока конец света не наступил, мы будем вести себя так, будто его никогда не будет. Вывезти оборудование. Всё, связанное с «Фазой-2» на грузовики и вывезти. Есть, сэр. За мной. Я слушаю, доктор. Директор. Есть что-нибудь, в чём мы уверены? Тессеракт шалит. Это что, смешно? Нет, совсем не смешно. Тессеракт не только активен, у него есть характер. Полагаю, вы выдернули провод из розетки. Источник энергии он. Мы отключаем питание он его включает. Если он достигнет пикового уровня. Мы готовы к этому, доктор. Обуздать энергию из космоса. Но у нас нет средств. Я ещё не закончил расчёты. А он излучает помехи, радиацию. Ничего вредного, уровень гамма-излучения низок. Это может быть вредно. Где агент Бартон? В гнезде, как обычно. Агент Бартон, приём. Я поручил тебе это дело, ты должен за всем следить. Я лучше вижу на расстоянии. Заметил что-нибудь, что могло расстроить эту штуку? Доктор, опять растёт. Никто не заходил и не уходил. А Селвиг чист. Никаких звонков, сообщений. Если и было какое-то вмешательство, сэр, то не отсюда. «Отсюда»? Да, куб это дверь на другую сторону космоса, понимаете? Двери открываются с обеих сторон. Ещё нет. Сэр, пожалуйста, опустите копьё. У вас добрые намерения. Пожалуйста, не надо. Мне это ещё нужно. Хуже быть уже не может. Конечно, может. Я проделал долгий путь не ради этого. Я Локи, из Асгарда, и я преследую благородную цель. брат Тора. У нас нет разногласий с твоим народом. Муравей не спорит с сапогом. Вы планируете наступить на нас? Я принёс радостные вести из свободного мира. Свободного от чего? От свободы. Свобода обман всей жизни. Если принять это в своём сердце, то познаешь мир. Да, ты говоришь «мир», но, думаю, имеешь в виду совсем иное.

Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы. Это сооружение вот-вот взорвётся, и нас накроет толстым слоем камней. Он хочет похоронить нас. Как фараонов в своё время. Он прав. Портал саморазрушается. Через две минуты всё станет совсем плохо. Ну что ж. Мне нужны эти машины. Кто это? Мне не сказали. Хилл! Ты слышишь? Бартон нас предал. Они забрали Тессеракт! Остановить их! Так, пойдём. Нет, оставь это. Вперёд! Наверху всё готово, сэр. Вам пора. Директор? Директор Фьюри, вы слышите? Тессеракт у враждебных сил. Мои люди ранены. Хилл? Многие до сих пор засыпаны. Сколько выжило, я не знаю. Сообщаю всем. Каждому, кто не участвует в спасении, приступить к поискам портфеля. Понятно. Колсон, возвращайся на базу. У нас седьмой уровень. А это значит, что нам объявили войну. Что будем делать? МСТИТЕЛИ Не так я ожидал провести это вечер. Я знаю, что вы ждали. Так лучше, поверьте. На кого ты работаешь? На Лерментова, да? Он всё еще думает, что мы должны через него толкнуть наш товар? Я думала, генерал Сологуб отвечает за экспорт. курьер, он прикрытие. Твоя устаревшая информация подводит тебя. Знаменитая Чёрная вдова оказалась просто ещё одно красивое личико. Вы правда думаете, что я красивая? Скажи Лерментову, что он нам не нужен, чтобы толкнуть танки. Скажи ему он выбыл. возможно, придется записать.

Ты слушай внимательно Ваше местоположение 11 4, «Силенски-Плаза», третий этаж. Наш «F-22» ровно в 12 километрах от вас. Дай трубку женщине, а не то я взорву здание раньше, чем ты выйдешь в коридор. Ты должна вернуться. Шутишь? Я работаю. Это важнее. У меня переговоры в разгаре. Этот идиот всё мне рассказывает. Я ничего не рассказываю. Слушай, я не могу сейчас всё бросить. Наташа. Бартон себя скомпрометировал. Подожди минутку. Где сейчас Бартон? Мы не знаем. Он живой? Мы думаем, да. Я всё расскажу, когда вернёшься. Но сперва поговори с великаном. Колсон, ты же знаешь, что Старк доверяет мне, как кошка собаке. Старк мой. Ты займись великаном. Ты кто такая? Здесь болезнь! Ты врач. Мой папа не просыпается! У него лихорадка, он стонет, но глаза не открывает. Помедленнее. Мой папа. Как они? Пожалуйста. Надо было платить вперёд, Бэннер. Для человека, который должен избегать стрессов, вы выбрали то ещё место для жизни. Избегать стрессов просто. Да, и как это? Йога? Вы притащили меня на окраину города. Умно. И, конечно, это место окружено. Здесь только мы с вами. И ваша подружка-актриса? Она тоже шпион? Они начинают так рано? Наташа Романофф. Вы здесь, чтобы убить меня, мисс Романофф? Потому что больше никто не мог? Конечно, нет.

Я здесь от имени Щ.И.Т. Как они нашли меня? Мы вас и не теряли, доктор. Держались на расстоянии. И даже помогали скрывать ваше местоположение от других заинтересованных лиц. Похоже, Ник Фьюри верит вам. А сейчас вы нужны нам. Что если я откажусь? Я вас уговорю. А что если другой парень откажется? Вы целый год прожили без происшествий. Не думаю, что вы хотите изменить ситуацию. Я не всегда получаю, что мне надо. Доктор, возможно, нас ждет глобальная катастрофа. Как раз этого я и пытаюсь избегать.

Тессеракт. Его энергии достаточно, чтобы уничтожить нашу планету. И что Фьюри хочет от меня? Чтобы я проглотил его? Он хочет, чтобы вы нашли его. Его украли. Гамма-излучение слишком слабо, и мы не можем его отследить. Никто не знает о гамма-излучении больше вас. Иначе меня бы здесь не было. Значит, Фьюри нужен не монстр? Так он мне сказал. А он всё вам рассказывает? Поговорите с Фьюри. Вы нужны ему. Я ему нужен в клетке? Никто не собирается сажать вас в. Хватит мне врать! Извините. Это было грубо. Я просто хотел проверить, что вы сделаете. Давайте не будем горячиться и вы уберёте это, и другой парень не создаст проблем. Всё нормально. «Только мы с вами». Так нельзя, директор. Ты играешь с силами, которые не можешь контролировать. Вы были на войне, советник? Под обстрелом? Ощущали переизбыток контроля? Хочешь сказать, что этот Асгард объявляет нашей планете войну? Не Асгард. Локи. Он не может действовать один. А как же второй? Его брат. Разведка говорит, что Тор не враг, но он очень далеко. Мы не ждём от него помощи. Всё зависит от нас. Поэтому ты и должен сосредоточиться на «Фазе-2». Её разработали как раз для. «Фаза-2» не готова. А враг готов. Нам нужна оперативная группа. «Инициативу Мстителей» закрыли. Я не о Мстителях. Мы видели список. Ты управляешь крупнейшей секретной организацией и собираешься отдать судьбу человечества в руки кучки уродцев. Я никому ничего не отдаю. Нам нужна оперативная группа. Может, эти люди и изолированы, неуравновешенны, но я считаю, что, при правильном управлении, они то, что нам нужно. Ты считаешь? Войну не выиграть предположениями, директор. Нет, её выигрывают солдаты. Времени мало. Придется садиться на воду. Ты не будешь один. О боже. Этот парень ещё жив! Не можешь заснуть? Я проспал 70 лет, сэр. Выспался как следует. Тогда тебе нужно выйти наружу, отметить это, увидеть мир. Когда меня заморозили, в мире шла война. Я проснулся и мне сказали, что мы победили. Но не сказали, что потеряли. Мы совершали ошибки. И некоторые совсем недавно. У вас какое-то задание, сэр? Вытащить обратно в мир? Попробовать его спасти. Секретное оружие «ГИДРЬІ». Говард Старк выловил это в океане, когда искал тебя. Он считал так же как мы. Тессеракт это ключ к источнику неограниченной постоянной энергии. Это то, что миру так нужно. Кто украл его у вас? Его зовут Локи. Он не отсюда. Нам придётся много чего рассказать тебе, если согласишься. Мир стал еще более странным, чем ты его знал. Сейчас я не верю, что меня можно чем-то удивить. Спорю на десятку, что можно. У себя в квартире ты найдешь конверт со всей информацией. Можешь рассказать нам что-нибудь о Тессеракте, что-нибудь, что нам нужно знать? Не надо было доставать его из океана. С этой стороны всё готово. Остальное зависит от вас. Отключил линии передач? Мы готовы? Башня Старка скоро станет примером автономного источника чистой энергии. При условии, что включится арочный реактор и всё заработает. Это точно. Зажигай её. Ну как?

Похоже на Рождество, только моё. Нужно расширять кампанию по оповещению населения. Ты подключи прессу. Завтра я в Вашингтоне, займусь разделением на зоны трёх следующих зданий. Пеппер, ты меня убиваешь. Мгновение, забыла? Наслаждайся моментом. Иди сюда наслажусь. Сэр, на линии агент Колсон из Щ.И. Т. Меня нет. Я вышел. Сэр, боюсь, он настаивает. Будь жестче, Джарвис. У меня свидание. Уровни стабильны, кажется. Конечно, стабильны. Ведь я поработал. В связи с этим следующий вопрос. Каково это быть гением? Ну, откуда мне знать, правда? В каком смысле? Всё это придумала ты. Нет, всё он. Ну, не скромничай. Прошу. Башня Старка твоё детище. 12% славы твои. Можно договориться на 15. 12%? Моё детище? Ну, всю тяжёлую работу сделал я.

Буквально, я поднимал все тяжести. Но, прости, а прокол с безопасностью?

Он твой. Мой личный лифт. То есть наш лифт? он кишел потными работягами. Я рассчитаюсь с тобой за эти проценты как-нибудь тонко потом, идёт? Только не слишком тонко. Вот что я скажу. На башне нового здания будет написано «Поттс». В контракте. Позвони маме. Останешься? Сэр, телефон. Боюсь, мои протоколы уже запрограммированы. М-р Старк, надо поговорить. С вами говорит робот-двойник Тони Старка. Оставьте сообщение, пожалуйста. Это срочно. Тогда срочно его оставьте. Нарушение системы безопасности. Опять ты. М-р Старк. Фил! Заходи. Я ненадолго. Его имя «Агент». Заходи. Мы празднуем. Поэтому он ненадолго. Ознакомьтесь с этим как можно скорее. Не люблю, когда мне что-то протягивают. Ничего, я люблю, когда мне протягивают вещи. Давай поменяемся. Спасибо. Официальное время консультаций с 8 до 5, каждый второй четверг. Это не консультация. Это насчёт Мстителей? Об этом я ничего не знаю. Я думал, «Инициативу Мстителей» закрыли. Я им не подошёл. Этого я тоже не знала. Я своенравный, эгоистичный, не умею ладить с людьми. А это знала. Это не связано с анкетами. Всё равно. Мисс Поттс, есть минутка? Секундочку. Я думал, у нас особый момент. 12% момента. Похоже, дело серьёзное. Фил на взводе.

Откуда ты знаешь, что. Почему «Фил»? Что это такое? вот что. Я полечу сегодня в Вашингтон. У тебя работа. Очень много работы. А что если бы её не было? Если не было? То есть, если бы ты уже закончил? Ну, тогда. Договорились. Хорошего полета. Старайся. Мимо Ла Гуардии случайно не поедешь? Я подброшу. Отлично. Расскажи мне про виолончелистку. У вас до сих пор роман? Она вернулась в Портленд. Что? Ужас! До базы осталось 40 минут, сэр. Значит, д-р Бэннер пытался воссоздать мою сыворотку? Многие пытались. первым в мире супергероем. Бэннер думал, что гамма-излучение станет ключом к разгадке оригинальной формулы Эрскина. У него не получилось, не так ли? Не совсем. Когда он не та тварь он настоящий Стивен Хокинг. Очень умный человек. Должен сказать, для меня честь познакомиться с вами официально. Я уже видел вас. Я наблюдал за вами, когда вы спали.

Я был там, когда вы лежали без сознания после извлечения изо льда. Это очень большая честь что вы на борту нашего. Надеюсь, я подойду для работы. Подойдёте. Разумеется. Мы немного модифицировали форму. Я немного помог с дизайном. А разве звезды и полосы это не слишком старомодно? Учитывая всё, что происходит и что ещё произойдёт, людям нравятся старомодные вещи. Читаури обеспокоены. Пускай готовятся. Я поведу их на славную битву. Против жалких сил Земли? Славную, но не долгую. Если твоя сила настолько велика, как ты говоришь. Ты сомневаешься в нас? Сомневаешься в том, кто дал тебе в руки скипетр? Кто дал тебе древнее знание и новую цель, когда ты был отвержен, повергнут? Я был королём! Законным королём Асгарда, меня предали. Твои притязания ничтожны и растут из детских обид. Наши интересы за пределами Земли, в более крупных мирах, которые откроет нам Тессеракт. Но пока у вас нет Тессеракта. Я не угрожаю. Но пока я не открою двери, и пока твои силы не перейдут под моё командование, все твои планы только слова. Ты получишь свою войну, асгардец. Если проиграешь и Тессеракт нам не достанется, то не будет такого мира, такой пустой планеты, такой щели, где он не найдёт тебя. Думаешь, ты знаешь боль? Он заставит тебя мечтать о чём-то сладком, как боль. Возьмите вещи капитана. Есть, сэр. Агент Романофф, капитан Роджерс. Привет. Вас ждут на мостике. Они начинают поиск. Увидимся там. Ну и шумно здесь стало, когда тебя нашли во льду. Я думала, Колсон в обморок упадёт. Он просил тебя подписать его открытки с Капитаном Америкой? Открытки? Винтаж. Он ими очень гордится. Д-р Бэннер. Да, привет. Мне сказали, что вы приедете. Говорят, вы найдёте куб. Про меня только это говорят? Мне только это интересует. Вам, наверное, всё это кажется странным. На самом деле всё выглядит знакомым. Господа, через минуту можно заходить. Скоро здесь станет немного трудно дышать. Экипаж, поднять палубу. Это подводная лодка? Серьёзно? Меня опустят под воду в железном герметичном контейнере? Нет, нет, это намного хуже. Проверка тяги завершена. Циклический режим. Увеличить нагрузку до 8.0%. Приготовится к отрыву на максимуме мощности. Увеличить мощность до максимума. Электростанция работает на полную мощность. Всё в норме. Запущены все двигатели. Аварийный протокол Щ.И.Т. 193.6 запущен. Мы готовы, сэр. Хорошо. Исчезаем. Активировать ретро-отражающие панели. Панели активированы. Господа.

Доктор, спасибо, что приехали. Спасибо, что вежливо попросили. Долго я у вас пробуду? Как только Тессеракт окажется у нас вы свободны. На какой вы стадии? Мы подключаемся ко всем доступным камерам на планете по Интернету. К сотовым, ноутбукам. Если у них есть связь со спутником они наши глаза и уши. Мы всё равно не найдём их вовремя. Нужно сузить поле поиска. К скольким спектрометрам у вас есть доступ? А сколько их вообще? Свяжись со всеми лабораториями. Пусть поставят спектрометры на крыши и откалибруют под гамма-излучения. Я набросаю алгоритм для выявления концентраций гамма-излучений. Так мы исключим хотя бы несколько мест. У вас есть место, где я могу работать? Агент Романофф, проводите д-ра Бэннера в его лабораторию, пожалуйста. Вам понравится, док. У нас много игрушек. Поставьте там. Где ты нашёл всех этих людей? У Щ.И.Т. хватает врагов, доктор. Это вам нужно? Да, иридий. Его добывают из метеоритов. Он испускает антипротоны. Его очень трудно достать. Особенно если Щ.И.Т. знает, что он тебе нужен. Я сам не знал. Тессеракт столько мне показал. Это больше, чем знание. Это истина. Что он показал тебе, агент Бартон? Следующую цель. Скажи, что тебе нужно. Мне нужен беспорядок. И глазное яблоко. Если это не слишком сложно. Нет, нет. Ничуть. Это ретро-набор. Чтобы собрать все, ушло два года. Как новые. Немного выцвели по краям, но. Кое-что нашли. Совпадение 67%. Подождите. Обновление 79%. Штутгарт, Германия. Кёнигштрассе, 28. Он даже не прячется. Капитан, готовься. На колени передо мной. Я сказал, на колени! Это что, сложно? Разве это для вас не естественное состояние? Это скрытая суть человечества: вы жаждете порабощения. Яркий блеск свободы мешает вам наслаждаться жизнью в безумной борьбе за власть, за индивидуальность. Вы созданы, чтобы вами управляли. вы всегда будете на коленях. Не перед таким, как ты. Таких как я больше нет. Такие как ты будут всегда. Посмотрите на старика, люди. Пусть он станет примером. Когда я был в Германии последний раз, я видел человека, возвышающегося над всеми, и мы с ним не поняли друг друга. Человек, чье время вышло. Это не мое время вышло. Локи, брось оружие и сдавайся. На колени. Не сегодня. Он повсюду. Агент Романофф. Скучали по мне? САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ГРОМКОЙ СВЯЗИ Твой ход, оленёнок. Твой ход, оленёнок. Хороший ход. М-р Старк. Капитан. Он что-нибудь говорит? Ни слова. Везите его сюда. У нас мало времени. Мне это не нравится. Что, наша реликвия слишком легко сдалась? Не так уж и легко. Он не слабак. Ты тоже довольно бодр для старичка. Ходишь на пилатес? Это такая гимнастика. Ты кое-что пропустил, пока был Капитаном-сосулькой. Фьюри не говорил, что позовёт тебя. Фьюри много чего не говорит. А это откуда? В чём дело? Испугался маленькой молнии? Меня не радует то, что за ней последует. Что ты делаешь? Теперь ещё и этот парень. Ещё один асгардец? Это парень за нас? Неважно. Если он убьёт или освободит Локи Тессекард пропадёт. Старк, нам нужен план атаки! У меня есть план. В атаку. Я бы в это не ввязывалась, кэп. У меня нет выбора. Эти ребята из легенды. Они почти боги. Есть только один Бог, мэм. И я уверен, он так не одевается. Где Тессеракт? Я тоже соскучился. Я что, шутки с тобой шучу? Сказал бы спасибо. Сколько тёмной энергии пришлось потратить Всеотцу, чтобы отправить тебя сюда, на твою любимую Землю, без Радужного моста?

Я думал, ты умер. Ты скорбел? Все скорбели. Наш отец. Твой отец. Он сказал тебе, кто мои настоящие родители, верно? Мы выросли вместе. Вместе играли, вместе сражались. Ты забыл всё это? Я помню тень. Жизнь в тени твоего величия. Я помню, как ты бросил меня в бездну. Того, кто должен был стать королём. И ты решил уничтожить мир, который мне дорог, в отместку за мнимое унижение? Нет. Земля под моей защитой, Локи. У тебя это великолепно получается. Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься. Я хочу править ими, почему мне нельзя? Ты возомнил себя выше их? Тогда ты упускаешь саму суть правления, брат. Трон не пригоден для тебя. Я видел миры, о которых ты даже не слышал! Я вырос в изгнании, сын Одина. Я видел истинную силу Тессеракта. Завладев им. Кто показал тебе эту силу? Кто управляет мнимым королём? Я и есть король! Не здесь! Забудь о Тессеракте! Оставь эту ядовитую мечту! Возвращайся домой. У меня нет дома. Чтобы вернуться домой, мне нужен куб. Но его забрали, и я не знаю куда. Слушай внимательно, брат. Я слушаю. Не трогай меня больше. А ты не хватай моё. Ты понятия не имеешь, с чем имеешь дело. Шекспировская пьеса? Твоя мать знает, что ты носишь её портьеры? Это тебя не касается, человек из металла. Локи ждёт Асгардский суд. Отдаст нам куб, и он твой. А сейчас с дороги. Турист. Ну ладно. Энергетическая ёмкость 400%. Как тебе это? Достаточно. Понятия не имею, что ты здесь делаешь. Я пришёл положить конец козням Локи. Тогда докажи это. Опусти молот. Да. Нет. Ошибка. Он любит свой молот. Ты просишь меня опустить молот? Мы закончили? На случай, если непонятно: если попытаешься сбежать, или даже оцарапаешь это стекло, то девять тысяч метров вниз в стальную ловушку. Понятно, как работает? Муравей, сапог. Впечатляющая клетка. Но, думаю, строили её не для меня. Для того, кто намного сильнее тебя. О, я слышал. Безумный зверь. Делает вид, что он всё ещё человек. Насколько же вы отчаялись, что призвали для своей защиты таких пропащих созданий? Насколько я отчаялся? Ты грозишь моему миру войной. Ты крадешь силу, которая тебе не по зубам. Ты говоришь о мире и убиваешь ради забавы. Ты заставил меня сильно отчаяться. И лучше тебе этому не радоваться. Ты подошёл так близко, что тебе горячо. Близко к Тессеракту, к силе, к безграничной силе. А ради чего? Чтобы разделить её тепло с человечеством. Чтобы разделить её тепло с человечеством. И тут тебе напомнили, что такое эта сила.

Дай мне знать, если «сила» захочет журнал или ещё что-нибудь. Он знает, как понравиться, верно? Локи тянет время. Тор, что у него на уме? У него есть армия, которая называется Читаури. Они не из Асгарда, а из далёкого мира. Он хочет повести их против вашего народа. Они завоюют для него Землю, в обмен на Тессеракт.

из космоса. Значит, он строит ещё один портал. Для этого ему и нужен Эрик Селвиг. Он астрофизик. Он друг. Локи наложил на него заклятие, как и на одного из нас. Мне интересно, почему Локи сдался. Он не сможет вести армию отсюда. Нам не стоит зацикливаться на Локи. У этого парня в мозгу тараканы. От него разит безумием. Выбирай выражения. Локи заблуждается, но он асгардец. И он мой брат. И убил 80 человек за два дня. Его усыновили. Мне кажется, всё дело в технике. Иридий. Зачем им нужен иридий? Это стабилизатор. Я говорю, возьми выходной. Слетаем в Портленд. Береги любовь.

Это значит, что портал не саморазрушится, как это было в Щ.И.Т. Не обижайся, здоровяк. Ты очень крутой. Также это значит, что портал откроется шире и будет открыт так долго, как нужно Локи. Поднять бизань-мачту. Распустить топсели. Этот в «Галагу» играет. Думал, мы не заметим, а мы заметили. Как Фьюри видит здесь? Поворачивает голову. Это утомительно. А остальные материалы агент Бартон достанет без проблем. Единственный важный компонент, который ему нужен источник энергии высокой плотности. Чтобы запустить куб.

Когда вы стали экспертом по термоядерной астрофизике? Папка, записи Селвига, документы по теории извлечения. Только я их читал? Локи нужен какой-то особый источник энергии?

Ему придётся разогреть куб до 120 миллионов кельвинов для преодоления кулоновского барьера. Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать квантовый туннельный эффект. Если бы он знал, как это сделать, для слияния тяжёлых ионов ему бы подошел любой реактор на планете. Наконец хоть кто-то говорит понятно. Значит, это только что случилось? Рад познакомиться, д-р Бэннер. Вашей работе о столкновении антиэлектронов нет равных. И я в восторге от того, как вы умеете терять контроль и становиться огромным зеленым монстром.

Спасибо. Д-р Бэннер здесь только для того, чтобы отследить куб. Я надеялся, вы поможете ему. Я бы начал с его палки. Она, может, и волшебная, но она очень похожа на оружие «ГИДРЬІ». Этого я не знаю, но она работает от куба. И я хотел бы знать, как Локи использовал её для превращения двух умнейших людей в своих летающих обезьян. Обезьян? Я не понимаю. Я понял. Я понял, откуда это. Поиграем, доктор? Сюда, сэр. Гамма-излучение то же, что и в отчёте Селвига о Тессеракте. Но на обработку уйдут недели. Если обойти их мейнфрейм и подключиться к кластеру, мощность будет примерно 600 терафлопов. А я взял только зубную щетку. Зайдите как-нибудь в башню Старка. Там верхние десять этажей лаборатории. Вам понравится. Это нечто. Спасибо, но когда я последний раз был в Нью-Йорке, я чуть не разрушил Гарлем. Я гарантирую спокойную обстановку. Ни стрессов, ни сюрпризов. Ничего? Ты спятил? Не совсем. Вы и правда контролируете его? В чём секрет? Мягкий джаз, бонго, пакет травки? Тебе всё смешно? Только шутки. Угроза безопасности персонала корабля не шутка. Не обижайся, док. Ничего, я бы не зашёл на борт, если бы боялся колющих предметов. Ты напряжён, великан. Расслабься. А вам надо заняться делом, м-р Старк. А я разве не занят? Почему Фьюри созвал нас? Почему сейчас, а не раньше? Что ещё он нам не сказал? Я не решу уравнение, не зная переменных. Думаете, Фьюри что-то скрывает? Он шпион. Капитан, он настоящий шпион. Даже у его секретов есть секреты.

Его это тоже бесит, да? Я только хочу закончить здесь работу и. «Разделить тепло с человечеством». Так Локи сказал Фьюри про куб. Я слышал. Думаю, он вас имел в виду. Даже если Бартон не сказал Локи о башне, о ней всё равно говорили в новостях. Башня Старка? Эта уродливая высотка в Нью-Йорке? Её питает дуговой реактор, автономный источник энергии. Башня сколько от него работает, год? Это только прототип. Сегодня только моя компания работает на чистой энергии. Вот к чему он клонит. Тогда почему Щ.И.Т. не привлек в проект «Тессеракт» его? И вообще, как они оказались в энергетическом бизнесе? Возможно, я смогу узнать об этом, как только моя программа закончит взламывать защищённые файлы Щ.И.Т. Извините. Вы сказали. Джарвис запускал её, когда я поднялся на мостик. Через несколько часов я узнаю все грязные тайны Щ.И.Т., которые они пытаются спрятать. Голубику будешь? И вы еще удивляетесь, почему они не пригласили вас? Разведывательная организация, которая боится интеллекта? Это как-то не очень. Локи хочет нас раздразнить. Он хочет начать войну, и если мы потеряем бдительность, ему это удастся. У нас есть приказы. Нужно их выполнять. Выполнять приказы не в моём стиле. Для вас главное стиль, верно? Кто из нас в лаборатории носит костюм с блёстками и бесполезен здесь? Стив, ну скажи, ведь правда, всё это немного странно? Найдите куб. И это парень, о котором постоянно говорил мой отец? Может, его вообще не стоило замораживать. Но он прав насчёт Локи. Он нас обскакал. Он напоминает мне койота с динамитом. Он взорвётся у него же в руках. И я собираюсь на это посмотреть. Да. Я лучше прочту об этом. Или наденете костюм, как все мы. Вы же знаете, я не ношу бронекостюм. Я обнажён. Как нерв. Это кошмар. Во мне застряла шрапнель, которая каждую секунду тянется к моему сердцу. Это останавливает её. Этот кружок света часть меня, а не просто доспехи. Это ужасная привилегия. Но вы его контролируете. Я научился. Это другое. Я читал о вашем происшествии. Та доза облучения должна была убить вас. Хотите сказать, что Халк. Другой парень спас мне жизнь? Это мило. Необычное мнение. Спас для чего? Скоро узнаем. Вам может не понравиться. А вам понравится. СИСТЕМНЬІЙ МОДУЛЬ 10-С Когда Локи забрал доктора, мы эвакуировали Джейн Фостер. В Тромсё есть отличная обсерватория. Вчера ее внезапно попросили поехать туда для консультации. Щедрый гонорар, частный самолёт, путь неблизкий. Она в безопасности. Спасибо. Локи не случайно забрал Эрика Селвига. Боюсь представить, что он с ним сделает. Эрик хороший человек. Он часто говорит о тебе. Ты изменил его жизнь. Ты всё здесь изменил. До нас здесь было лучше. На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы. Как кто? Трюмные бекасы. Такие большие, чешуйчатые, большерогие. У вас таких нет? Кажется, нет. Они отвратительные. Топчут всё на своём пути. Когда я впервые попал на Землю, ярость Локи последовала за мной и ваш народ заплатил великую цену. И вот опять. В юности я обожал войны. Война ещё не началась. Ты сможешь заставить Локи сказать нам, где Тессеракт? Не знаю. Локи мыслит по-другому. Ему не нужна власть, он хочет отомстить мне.

И никакая боль не сможет его остановить. Многие так считают, пока не столкнутся с болью. Что ты просишь меня сделать? Я прошу сказать, что ты готов сделать. Локи пленник. Почему мне тогда кажется, что он единственный на корабле, кто хочет быть здесь? Немногие способны подкрасться ко мне. Но ведь ты знал, что я приду. Не сейчас. После всех пыток, которые мог бы придумать Фьюри, ты бы пришла как друг, как бальзам. И я стал бы сотрудничать. Я хочу знать, что ты сделал с агентом Бартоном. Я расширил его сознание. А когда ты победишь, когда превзойдешь всех, что станет с его сознанием? Это любовь, агент Романофф? Любовь для детей. А я у него в долгу. Расскажи. Прежде чем попасть в Щ.И.Т., я. Ладно, я сама сделала себе имя. Я владела специфическими навыками. Мне было всё равно, на кого работать, или против кого. Потом обо мне узнал Щ.И.Т., не с лучшей стороны. Агента Бартона послали меня убить. Он принял другое решение. И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? В долгу не останусь. Нет, мне нравится это. Твой мир висит на волоске, а ты торгуешься из-за одного человека. Режимы рушатся каждый день. Я не люблю их жалеть. Я русская. А кто ты сейчас? Всё не так сложно.

У меня есть долг, и я хочу расплатиться. А сможешь? Как ты выплатишь такой большой долг? Дочь Дрейкова, Сан-Паулу, пожар в больнице? Бартон всё мне рассказал. Твой долг в крови, а ты думаешь, что спасение того, кто ничуть не лучше тебя, что-то изменит?

Это дешёвая сентиментальность. Детская молитва. Убожество! Ты лжёшь и убиваешь на службе у лжецов и убийц. ОБНАРУЖЕН ВИРУ С ЗАПРЕЩЕННЬІЙ ДОСТУП Делаешь вид, что ты одна, что у тебя свой кодекс чести, который смягчит все зверства. Но они часть тебя. И так будет всегда. Я не трону Бартона, пока не заставлю его убить тебя. Медленно, основательно, и так, как ты больше всего боишься. А когда он очнётся, чтобы посмотреть на содеянное и закричит, я раскрою ему череп. Вот мои условия, ты, ноющая шваль. Ты монстр. Ты привела монстра. Значит, Бэннер. Это твой план. Локи намерен выпустить Халка. Задержите Бэннера в лаборатории. Я уже иду. Отправьте туда Тора. за сотрудничество. Что делаете, м-р Старк? То же самое я хотел спросить у вас. Вы должны были искать Тессеракт. Мы ищем. Модель установлена, сейчас прочёсываем сигнатуры. Когда всё совпадёт, у нас будут координаты с точностью до километра. Да, потом вы получите свой куб. Тихо и мирно. Да, потом вы получите свой куб. Тихо и мирно. Что такое «Фаза-2»? Щ.И.Т. использует куб для производства оружия. Извините, компьютер для меня слишком медленный. Роджерс, мы собирали всё, что касается Тессеракта. Но это не значит, что мы делаем. Извините меня, Ник. Что вы солгали? Я ошибся, директор. Мир нисколько не изменился. Вы знали про это? А вы уже думаете, как бы отсюда удалиться, доктор? Я был в Калькутте. Неплохо удалён. Локи манипулирует вами. А чем именно вы занимались? Вы здесь не из-за моих красивых глаз. Слушайте, я не уезжаю, а то вы вдруг занервничали. Я бы хотел знать, почему Щ.И.Т. использует Тессеракт для создания оружия массового уничтожения. Из-за него. В прошлом году Землю посетил гость с другой планеты, его разборки стали причиной разрушения маленького города. Мы поняли, что мы не только не одни, но и безнадёжно, глупо безоружны. Мой народ хочет только мира с вашей планетой. Но вы там не одни, верно? И вы не единственная угроза.

В мире полно тех, с кем мы не можем сравниться и кого не сможем контролировать. Как вы контролировали куб? Ваша работа с Тессерактом привлекла Локи и его союзников. Это сигнал всем мирам, что Земля готова к высшей форме войны. К высшей форме? Вы вынудили нас. Мы должны были что-то придумать. Ядерное сдерживание. Потому что это всегда всех успокаивает. Напомните, как вы заработали своё состояние, Старк? Если бы он всё ещё производил оружие, Старк бы по горло. Погоди. Почему теперь про меня? Извините, это не всё? Я думал, люди более развитые, чем я вижу. Извини, мы прилетали к вам на планету повзрывать что-нибудь? Вы даже собственным героям не доверяете. Мальчики, вы что, так наивны? Щ.И.Т. отслеживает потенциальные угрозы. Капитан Америка стоит на страже? Мы все стоим. Постой, ты тоже в списке? Выше или ниже злобных пчёл? Старк, Бог свидетель, ещё одна шуточка. Угроза! Вербальная угроза. Мне угрожают. Прояви уважение. К чему? Транспорт шесть-шесть-браво, сообщите коды подтверждения. Я вижу вас на компьютере, но вас нет в расписании.

Что везёте? Приём. Оружие и боеприпасы. Приём. Говоришь о контроле, а сам устроил хаос. Это его метод, правда? Мы что, команда? Нет, мы химическая смесь, что порождает хаос. Мы часовая бомба. А вы не вмешивайтесь. А почему человеку нельзя выпустить пар? Ты сам знаешь почему. Отвали. Я хочу, чтобы ты меня заставил. Да. Бугай в бронированном костюме. А если снять, кем ты будешь? Гений, миллиардер, плейбой, филантроп. Я знаю ребят без всего этого, которые лучше тебя в разы. Я видел запись. Единственное, за что ты дерешься Ты не из тех, кто готов жертвовать, лечь на колючую проволоку и дать другим пройти по тебе. Я просто перережу проволоку.

Язык без костей. Может, ты и не угроза, но лучше прекрати прикидываться героем. Героем? Как ты? Ты лабораторный эксперимент, Роджерс. Вся твоя уникальность вышла из пробирки. Надевай костюм. Проведём пару раундов. Вы, люди, такие мелочные и жалкие. Да, эта команда. Агент Романофф, проводите д-ра Бэннера в его. Куда? Вы сдали мою комнату. Клетка была на случай. На случай, если захотите меня убить? Не сможете. Я знаю, пытался. Мне было плохо. Всё надоело. Я пустил себе пулю в рот, а другой парень её выплюнул. Поэтому я пошёл дальше. Я стал помогать другим людям. У меня получалось. Пока вы не затащили меня в это шоу уродов и не подвергли всех риску. Хотите узнать мой секрет, агент Романофф? Как я остаюсь спокойным? Д-р Бэннер, опустите скипетр. ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ СОВПАДЕНИЕ Извините, детки, но мой коронный номер вам не увидеть. Вы нашли Тессеракт? Я туда быстрее доберусь. Тессеракт принадлежит Асгарду. Человеку он не по зубам. Один ты не пойдёшь. Ты меня остановишь? Надень костюм посмотрим. Мне не жалко и старика ударить. Надевай костюм. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГАММА-ИЗЛУ ЧЕНИЯ Надевай костюм. Все по местам. Внешний подрыв. Третий двигатель повреждён. Нас подбили.

Его можно запустить? Горит третий двигатель. Внешне турбина не повреждена, но пока мы в воздухе, выбраться и починить её невозможно. Потеряем ещё один двигатель свалимся. Кто-то должен выбраться наружу и починить двигатель. Старк, ты слышал? Всё понял. Колсон, включи блокировку в тюремном отсеке, потом беги в арсенал. Романофф? Мы в порядке. Мы в порядке, да? Не дайте починить двигатель!

Есть, сэр. К клеткам, ждите, пока отключатся камеры. Понял. Не отставайте. Вперёд, четвёртый уровень. Третий двигатель. Встретимся там. Не поддавайтесь. Это и нужно Локи.

Всё будет хорошо. Слушайте меня. Вы ранены? Всё будет хорошо. Ясно? Клянусь своей жизнью, что вытащу вас отсюда. Вы уйдете и больше никогда. Повернуть корабль на 180 градусов, курс на юг! Повернуть корабль на 180 градусов, курс на юг! Летите к воде! Идём вслепую. Приборы перезагружаются после отказа. Солнце уже встаёт? Да, сэр. Оно должно быть слева. Лети к воде. Ещё одна турбина откажет мы рухнем. Спасибо. Старк, я здесь! Хорошо. Посмотрим, что там у нас. Нужно перезапустить сверхпроводящую охлаждающую систему, прежде чем приближаться к роторам для расчистки мусора. Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились. Ну что, как там? Похоже, здесь всё работает на электричестве. Ну, ты не ошибся. Мы не враги тебе, Бэннер. Подумай! Все реле в норме. Что дальше? Даже если я расчищу роторы, эта штуковина сама не запустится. Я залезу внутрь и толкну. Если она раскрутится, тебя порубит на куски. На панели управления статором можно изменить полярность и разблокировать магнитолевитацию, и тогда. Говори по-человечески! Видишь красный рычаг? Им можно замедлить роторы, пока я выбираюсь. Стой рядом. Жди моей команды. Нужно полностью эвакуировать нижний ангар. Граната! Проникновение в периметр! Противник возле моторного отсека. Внимание, всем постам. Халк и Тор в лаборатории на четвёртом уровне. На уровнях два и три не работают камеры. Сэр, Халк разрушит корабль! Отвлеките его. Эскорт 6-0, проследуйте к Уишбону и атакуйте противника. Слишком близко не подходить. Принял. Цель захвачена. Стреляю. Цель гневается, цель гневается!

Они здесь не пройдут, так какого чёрта. НЕИСПР АВНОСТЬ ДВИГАТЕЛЬ 1 ВЬІШЕЛ ИЗ СТРОЯ Отключился первый двигатель. Неконтролируемое снижение. Сэр, первый двигатель отключился. Это Бартон. Он отключил все системы. Направляется на тюремный уровень. Меня кто-нибудь слышит? Это агент Романофф. Я слушаю.

Старк, мы теряем высоту. Да, я заметил. Ты всегда будешь на это покупаться? Люди думают, что мы бессмертны. Может, проверим? В сторону, пожалуйста. Тебе нравится? Мы начали работать над прототипом, когда вы прислали «Разрушителя». Даже я не знаю, что он делает. Хочешь узнать? Ты проиграешь. Думаешь? Это в твоей природе. Твои герои разъединены. Твоя летающая крепость падает с неба. Почему же мне грозит проигрыш? У тебя нет убеждений. Я не считаю, что. Так вот что он делает. ВНИМАНИЕ ВЬІСОТОМЕТР Всем членам команды занять места для аварийной посадки. Кэп, дёргай рычаг. Подожди минутку! На помощь! Прости, босс. Бог смылся. Не теряй сознание. Смотри на меня. Нет, я отработал. Не вариант. Всё хорошо, босс. Этого бы не случилось, если бы у них не было за что. Агент Колсон мёртв. Медицинская группа направляется к вам. Они здесь. Подтвердили. Это было в пиджаке Фила Колсона. Он так и не успел дать тебе подписать их. Мы здесь зависли. Наша связь, данные о кубе, Бэннер, Тор. Рассказать нечего. Я потерял свой лучший глаз. Может, это моя вина. мы собирались построить арсенал с помощью Тессеракта. Хотя я никогда не ставил все фишки на этот номер, потому что играл в нечто более рискованное. У нас была идея, Старк это знает, мы назвали её «Инициатива Мстителей». Идея собрать группу необыкновенных людей, чтобы вместе они могли стать чем-то большим. Чтобы работали в команде и когда надо сражались там, где мы бессильны. Фил Колсон умер, веря в эту идею. В героев. это оказалось старомодно. Ты упал с неба. Я кого-то ранил? Здесь некого ранить. Хотя ты распугал тут всех голубей. Повезло. Или хорошо прицелился. Ты падал в сознании. Вы видели? Всё видел. Прямо сквозь крышу. Большой, зеленый и с голой задницей. Не думал, что они тебе подойдут, пока ты не сжался до человеческих размеров. Спасибо. Ты инопланетянин? Из космоса, пришелец. Ну, тогда, сынок, тебе надо к врачу. Клинт. С тобой всё будет хорошо. Ты это знаешь? Это всё, что ты знаешь?

У меня нет времени. Я должен его прогнать. Тебе нужно прийти в себя. На это нужно время. Ты не понимаешь. К тебе когда-нибудь залезали в мозги, чтобы поиграть?

Вынуть тебя и вставить кого-то другого? Ты знаешь, что значит быть мёртвой? Ты знаешь, что да. Почему я вернулся? Как ты его выгнала? Когнитивная рекалибровка. Как следует ударила тебя по голове. Спасибо. Наташа. Скольких агентов я. Не надо. Не вини себя, Клинт. Это всё Локи. Это монстры и магия, нас к такому не готовили. Локи, он сбежал? Думаю, ты не знаешь куда? Мне не нужно было знать. Я не спрашивал. Хотя он скоро сделает свой ход. Сегодня. Нам нужно его остановить. Да? Кому «нам»? Не знаю. Тем, кто остался. может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше. Теперь ты похож на себя. А ты нет. Ты же шпион, а не солдат. А сейчас ты хочешь воевать. Что Локи с тобой сделал? Ничего. Я лишь. Я поступила плохо. И у меня есть долг. Я хочу от него избавиться. Он был женат? Была одна виолончелистка, кажется. Мне жаль.

Он был хорошим человеком. Он был идиотом. Почему? Потому что верил? Потому что брал Локи один. Он делал свою работу. Локи не в его лиге. Ему нужно было подождать. Нужно было. Бывает, что выхода нет, Тони. Да, я это уже слышал. Ты впервые потерял солдата? Мы не солдаты. Я не пляшу под дудку Фьюри. И я тоже. У него руки в крови, как и у Локи. Но сейчас нужно об этом забыть и покончить с этим. Локи нужен источник энергии. Если составить список. Он меня зацепил. Это не главное. Это главное. Главное для Локи. Он каждого задел за живое. Зачем? Чтобы поссорить нас. Да, это здорово разделяй и властвуй, но он знает, что, не убрав нас, он не победит, верно? Вот что ему нужно. Он хочет нас разбить, и чтобы все это видели.

Ему нужны зрители. Верно. Я видел это в Штутгарте. Да, то была репетиция. А сегодня премьера. И Локи в ней примадонна, так? Ему нужны цветы, парады. Ему нужен памятник до неба, чтобы его имя было. Сукин сын. Нам пора. Расскажу по дороге. Умеешь управлять самолётом? Костюм есть? Тогда одевайся. Эй, ребята, вам сюда нельзя. Сынок, не надо. Агент Хилл. Эти открытки, они были у Колсона в ящике, не в пиджаке. Им нужен был стимул. Неразрешённый вылет из шестой бухты. Они нашли его. Наладьте связь любым способом. Я хочу видеть всё. Есть, сэр. Сэр, я отключил арочный реактор, но это устройство уже автономно. Выключайте, д-р Селвиг. Слишком поздно! Он не остановится. Хочет нам что-то показать! Новую вселенную. Хорошо. Барьер из чистой энергии. Он непробиваемый. Да, я понял. План «Б». Сэр, модель «Марк-7» ещё не готова к применению. Тогда забудь о дисках. У нас нет времени. Пожалуйста, скажи, что собираешься взывать к моей гуманности. Вообще-то я хотел угрожать. Тогда тебе не стоило снимать костюм.

Он немного обносился, а вот твоя палка судьбы блестит. Что будешь пить? Любезности ничего не изменят. Нет, нет. Я хочу попугать. Не хочешь? Уверен? Один можно. Читаури идут. Этого ничто не изменит. Чего мне бояться? Мстителей. Так мы себя называем. Мы вроде как одна команда. Что-то типа могучих героев Земли. Да, я их знаю.

Да, сначала было трудно, ты был прав. Но давай посчитаемся. Твой брат, полубог, суперсолдат, живая легенда, достойный этого звания. Человек, у которого немыслимые проблемы с собственным гневом, пара убийц-мастеров, а ты, дружище, умудрился разозлить их всех до единого. Такой был план. Не лучший план. Когда они придут, а они придут, они придут за тобой. У меня есть армия. У нас есть Халк. Я думал, зверь сбежал. Ты не понимаешь. Трона не будет. И шансов, что ты победишь, нет никаких. Может, твоя армия придёт, может, она слишком сильна для нас, но виноват будешь ты.

Потому что, если мы не сможем защитить Землю, мы отомстим за нее, будь уверен. Откуда у твоих друзей будет время на меня, когда они будут заняты, сражаясь с тобой? Обычно получается. Вижу, не получается. Бывает. Один раз из пяти. Джарвис, теперь можно. Джарвис, теперь можно. Вы все падёте передо мной. Выпускай! Выпускай! Ты ещё кое-кого разозлил. Его звали Фил. Выключи Тессеракт, или я его уничтожу. Не сможешь. Его не остановить. Остаётся только Да будет так. Старк, мы на востоке от тебя, идём на северо-восток. Что? Вы что, в кафе залетали? Сверните в парк. Я выведу их на вас. Сэр, они прибывают. Отлично. Повеселим их. Вижу его. Надо подняться наверх. Старк, ты видишь это? Вижу. До сих пор не могу поверить. Где Бэннер? Он ещё не появился? Бэннер? Держи меня в курсе. Джарвис, найди мне его уязвимое место. Посмотри на это! Посмотри вокруг! Думаешь, это безумие приведёт тебя к власти? Слишком поздно. Это уже не остановить. Нет. Мы сможем, вместе. Ты размяк. У нас там гражданские застряли. Они там как на ладони. Мы здесь. Всё нормально. Иди. Сможете их удержать? Капитан, мне будет очень приятно. Прямо как в Будапеште. Мы с тобой по-разному помним Будапешт. Через час сюда прибудет Национальная гвардия. Национальная гвардия? А армия знает, что здесь происходит? В те здания надо послать людей. Внутри люди, и они будут выбегать прямо под пули. Выведите их через подвалы или метро. Не выпускайте на улицы. Мне нужен периметр до 39-й улицы. С чего вдруг ты даёшь мне приказы? Отправляйтесь в те здания. Выводите людей, не выходя на улицы. Организуйте периметр, начиная с 39-й. Хорошо, он нас заметил. А что делать дальше? Что там наверху? Сила, окружающая куб, непроходима. Тор прав. Придётся разобраться с этими. Как это сделать? Командой. Я ещё не закончил с Локи. Да? Вставай в очередь. Не спешите. Локи поведёт свои силы на нас, это нам и нужно. Без него эти твари сойдут с ума. Старк наверху. Мы нужны ему. Да уж, выглядит всё страшно. Я видела и похуже. Нет, чуть пострашнее не помешает. Старк, он с нами. Бэннер? Как ты и говорил. Тогда пусть наденет костюм. Я организую вечеринку. Не понимаю, что это за вечеринка. Д-р Бэннер. Сейчас самое время немного разозлиться. Это мой секрет, капитан. Я всегда зол. Держись! Шлите остальных. Командуй, капитан. Хорошо, слушайте. Пока не закроем портал, нужно их сдерживать. Бартон, поднимайся на крышу. Смотри в оба. Ищи группы и одиночек. Старк, держи периметр. Если кто-то отойдет дальше, чем на три квартала, гони обратно или испепели. Подбросишь меня?

Конечно. Держись крепче, Леголас. Тор, прижми их на выходе из портала. Затормози их. У тебя молнии. Поджарь ублюдков. Мы с тобой остаёмся на земле. Будем драться здесь. А Халк. Врежь им. Совет на связи.

Старк, у тебя одиночки на хвосте. Пытаюсь увести их с улиц. Они не умеют поворачивать. Найди угол. Я понял. Неплохо. Что еще? Тор дерётся с отрядом на Шестой. И даже не пригласил. Капитан, от нас никакого толка, если не закрыть портал. Его никаким оружием не взять. Может, дело не в оружии? Если хочешь попасть туда, тебя нужно подбросить. Я знаю как. Можешь подтолкнуть? Ты уверена? Да. Будет весело. Хорошо, поворачивай, поворачивай. Не так круто!

Центральный вокзал Станция 42-я улица Капитан, банк на 42-й после Мэдисон. Они загнали туда много гражданских. Все! На выход!

Директор Фьюри, Совет принял решение. Я знал, что Совет примет решение. Но поскольку это тупое решение, я не буду его выполнять. Директор, вы ближе, чем любая из наших подлодок. Поднимите самолёт. Это остров Манхэттен, советник. Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению. Если мы не задержим их здесь потеряем всё. Если я пошлю ту птицу, то наверняка. Соколиный глаз! Нат, что ты делаешь? Поможешь мне? Конечно. Ты, вы все, ниже меня! Я бог, тупая ты тварь. И я не собираюсь терпеть. Хилый бог. Скипетр. Скипетр Локи. Энергия. Тессеракт не может сражаться, но против себя защиты нет. Вы не виноваты. Вы не знали, что делаете. Вообще-то знал. И установил устройство, отрезающее их от источника энергии. Скипетр Локи. Он может закрыть портал. И я смотрю прямо на него. Сэр, мы потеряем энергию раньше, чем пробьём броню. Джарвис, слышал притчу об Ионе? Это не лучший пример для подражания. Директор Фьюри больше не командующий. Приказ 7-Альфа11. 7-Альфа11, принял. К взлёту готов. Сэр, у нас судно на взлёте! Всем на палубе, неразрешённый взлёт.

Нужно его остановить!

Повторяю, взлёт не разрешён. Старк, ты меня слышишь? На город послали ракету. Когда? Через три минуты, максимум. Взрыв снесёт Манхэттен. Джарвис, всю энергию на ускорители. Сделано. Ракета запущена. Взрыв через 2 минуты 30 секунд, отсчёт пошёл. Готов к ещё одному раунду? А ты что, спать захотел? Прямо к короне! Я закрою его. Кто-нибудь слышит? Я закрою портал. Давай! Нет, погоди. Старк, эти твари еще появляются.

На нас ядерная летит. До взрыва меньше минуты. И я знаю, куда её запихнуть. Старк, это полёт в один конец. Побереги энергию, Джей. Сэр, позвонить мисс Поттс? Неплохо бы. Улицы Нью-Йорка превратились в поле боя. Армия пытается сдерживать насилие, но неприятелей слишком много. Должна признаться, что за все годы работы репортёром, я не видела ничего подобного. У нас мало информации о составе команды, но мы знаем, что Железный человек, миллиардер Тони Старк. ВЬІЗОВ ЗАВЕРШЁН Давай, Старк. Закрывай. Сукин сын. Он не замедляется. Что за чёрт? Что случилось? Поклянитесь, что меня никто не целовал. Мы победили. Ура. Отличная работа, ребята. Давайте завтра не пойдём на работу. Возьмём выходной. Вы пробовали шаурму? В двух кварталах отсюда делают какую-то шаурму. Не знаю, что это, но хочу попробовать. Мы ещё не закончили. Тогда, шаурма потом. Если вам без разницы, то я выпью. Несмотря на разрушения, вызванные, как сообщается, нападением внеземных сил, невероятная отвага группы, известной как «Мстители», для многих стала причиной не только спасения, но и празднования. Приятно осознавать, что они есть. Что они охраняют нас. Я люблю тебя, Тор! А потом эти парни. А потом раздался. Появился этот зеленый парень и. Я не знаю. Мне не нравится, что есть твари. Кажется, нам многого не говорят. Супергерои в Нью-Йорке? Не смешите. Этих так называемых героев нужно привлечь к ответственности за урон, причинённый городу. Устроили тут драку. Где они сейчас? Непростые вопросы задаются и о самих Мстителях. Непростые вопросы задаются и о самих Мстителях. Их внезапное появление и не менее внезапное исчезновение. Получается, они во всём виноваты? Капитан Америка спас мне жизнь. Я не знаю, где он, и не знаю, где остальные, но мне хочется. Хочется сказать спасибо. Где Мстители? Я не отслеживаю их местонахождение. Они заслужили небольшой отпуск. А Тессеракт? Тессеракт там, где его место. Вне нашей досягаемости. Не вам это решать. Я и не решал. Я просто не стал спорить с богом, который так решил.

Вы дали ему забрать его и военного преступника Локи, который должен был ответить за свои преступления. Я думаю, он ответит. Мне кажется, вы не понимаете, что вы наделали, позволив Мстителям уйти. Они опасны. Определённо, и весь мир это знает. Все миры знают это. В этом была вся суть? Заявление? Обещание. Сэр, что будет дальше? Они разошлись в разные стороны. Некоторые ушли очень далеко. Если такая ситуация повторится, что будет тогда? Они вернутся. Вы в этом уверены? Потому что будут нужны нам. Они оказались не такими жалкими трусами, как нам обещали. Они сильны. Они непокорны, поэтому ими трудно управлять. Бросить им вызов значит обречь себя на смерть.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вознаграждение было бы кстати.

Я могу взять одну? >>>