Христианство в Армении

И потом уже родителей.

[Russian Dorama Boys is Love] Зададим этому брехуну хорошую трепку!Хватайте его! Я ищу Фань Тана. Ловите вора! Хватайте его! Назови своё имя! Я герцог Шу Тин Хоу. Прочь с дороги!Я мясник! Ты убил мою свинью. давай,плати за мясо! Гони монету! МЯСНИК,ПОВАР И МАСТЕР МЕЧА (ПЕРЕВОД HENTAI)десять. 25. 30. 80. 100. Давай,монетка,полезай на место. Давай же,залалазь. Монетка? Куда это ты собралась? Нашел тебя,маленькая проказница. Благодаря тебе. Я и Мадам Мей наконец-то будем вместе. ШЕСТЬЮ МЕСЯЦАМИ РАНЕЕ Чертов ветер! Как ты смеешь задувать мой фонарь!? Кто это?Кто здесь? Чанг!Ты придурок!Пошел прочь! Не пойду,не пойду.Давай пойдем набьем живот. Пойдем в харчевню. Убирайся к черту! Но сначала собери все это. Эй,Свинорез. Куда это ты так нарядился? Свинорез так нарядился. Собираешься жениться? Где-же,где-же,где-же,где Та счастливица живет? В Доме Тысячи Цветов. В Доме Тысячи Цветов. Дом Тысячи Цветов? Свинорез,ты не пойдешь туда. С чего это? Это место не по тебе. Дай пройти!Вали с дороги! Дай пройти! Не пущу! Прочь с дороги! Ты не проедешь! Только через мой труп! Прошу прощения,мой господин. вы растратили все свои деньги. У каждой моей девушки, есть своя цена.Но вы не можете заплатить. Надеюсь в следующей жизни вам повезет больше. Если Вы родитесь в теле девушки. приходите сюда и найдите меня. Под моим покровительством вы заработаете деньги и вернете себе потраченное. Моя жизнь потеряла смысл. Я не хочу уходить отсюда. Эй,что здесь забыл этот мясник?

Я хочу видеть Ма.. Кого..? Маму..? Она наверное дома. Я хочу видеть Мадам Мей. Кого-кого? Мадам Мей!Хочу её видеть! Я хочу видеть. Я хочу. Я знаю,что Мадам Мей очень дорогая девушка. Но у меня есть деньги!У меня куча денег! Я знаю как трудно было заработать эти деньги. но одних их недостаточно. Почему бы Вам не найти девушку которая любит свиней. С ней у вас выйдет отличная пара. А теперь вон! Нас гонят прочь,нас гонят прочь. Так мы пойдем набьем живот. Разве деньги мясника хуже денег остальных? Я ХОЧУ ВИДЕТЬ Мадам Мей! Мадам давно ждет Вас,мой господин. Пожалуйста,вверх по лестнице. Эти деньги ВСЕ мои! Мадам Мей! Чш-ш-ш-шш. Ма.Мадам Мей! Не двигайся. Успокойся. Где Дом Тысячи Цветов? Где Мадам Мей? Ты совсем ничего не помнишь? Ввалился здоровенный Бородач. Вспомнил? Здоровенный Бородач! Я разрежу его на тысячу кусков! Свинорез! Я порубаю этого БО-РО-ДА-ЧА! Ты не сможешь. Что ты несешь?Почему нет? Это станет самоубийством. Ты всего лишь простой мясник. Ты не умеешь сражаться. Что значит:"не умею сражаться"? Смотри. К чертям все эти боевые искусства! Свинорез! Покойся с миром. Я позабочусь о твоей могилке! Господин,он не стоит того! Пожалуйста,пощадите его. Свинорез,как коротка была твоя жизнь. Но может этот благородный рыцарь смилостивится. Может,он убьет тебя быстро и без боли. Одним ударом отсечет твою голову. Увидимся с тобой в следующей жизни. Господин,Мадам Мей не хотелось бы смотреть на это. Зачем вымазывать Ваш драгоценный меч о его кровь? Ты!Снимай все! Не с себя!С него! Я убиваю только людей!НЕ СВИНЕЙ! Ты уже сыт?Или хочешь еще? Ишь,рот разинул на сладкий кусок! Не для тебя наша милая Мэй, Ну-ка домой убирайся скорей Ты уже сыт?Или хочешь еще? Ишь,рот разинул на сладкий кусок! Не для тебя наша сладкая Мэй, Ну-ка домой убирайся скорей Ты не богач,не красавец,не воин Ты лишь никчемный и глупый мясник Вон убирайся из нашего дома. К нам ты дорогу навек позабудь Разве не видно что ты здесь чужой. Здесь девушки нет для тебя ни одной. Ты посмотри на меня и себя: Я знатная дама,а ты как свинья. Грязный,вонючий мясник-свинорез Рылом своим не туда ты залез! Прочь же отсюда!Дорогу забудь! Девушку проще найди где-нибудь! Сейчас досчитаем до трех и потом Тебя мы за двери,за шиворот,вон! Выбросим вмиг,раз ты не поймешь Что ты здесь не нужен и сам не уйдешь! Мадам Мей! Мы никогда больше не увидимся! Свинорез! Придурок,зачем ты столкнул меня вниз? Свинорез.Я боюсь высоты! Чанг!Чанг! Свинорез. Свинорез!Я здесь. Моя голова застряла! Ух ты,какой острый топор! Осторожнее!Тяни,тяни! Топор!Топор! Зачем тебе топор? Убить.Я убью этого Бородача. Этим топором нельзя убивать людей. Дай мне этот топор. Хочешь его? Сначала я расскажу тебе свою историю. Пена изо рта!Но он еще живой! Из-за яда он потерял голос. Будь благодарен. Хозяин спас тебе жизнь. По-моему все это бесполезно. Господин,этот нищий забрался к нам. но он пострадал здесь.

Теперь он немой.Давайте отпустим его. Разве я могу отпустить вора? Принесите учетную книгу. Он вор,и он должен заплатить за принесенные убытки Двадцать керамических чашек. 13 глиняных мисок,три винных чана,восемь горшков. одна змея,две курицы,вязанка чеснока, 580 мер перца.. Наказание:пять месяцев кухонным служкой! Ты собираешься стать поваром или уличным актером? Это еще можно есть. Хорошей едой не разбрасываются. Кучка бесполезных идиотов!

Вы все ничерта не умеете. Говорю вам для того,чтобы помочь вам. Что бы вы не уронили чести нашего ресторана. От вас одно расстройство. Хуже детей! Чего уставился?Убирай давай! Не путайся под ногами! Не бойся.Не заберу.. Эй,Молчун!Помоги закрыть дверь! Господин,мы закрыты. Пришли арестовать кого-то? Может кто-то видел нас,когда мы грабили слепую гадалку. Это чей то муженек заявил. что ты спал с его женой. О!Какой почет для нас!Такой большой гость! Пришли попробовать медвежатину.оленину.? Мы также можем предложить жареную утку или курицу.или. Вам не нравятся такие блюда? Могу предложить фрикадельки. Жареные,пареные,с яйцом,ароматные,восхитительные. Заткнись! Кого из вас зовут Мастером Восьми Великих Блюд? Главный Императорский Евнух,Его Превосходительство Лю. прибудет сюда 15 августа.

Он принимает только лучшую еду. и желает попробовать ваши знаменитые Восемь Блюд. Это большая честь для вас. Посмеете отказаться. все будете мертвы. Беда известного ресторана в том. что его слава привлекает к себе таких чудовищ как Евнух Лю. Много великих мастеров погибло от его руки. только потому,что их блюда не понравились ему. Боюсь,наш ресторан ждет та же участь Я должен найти себе приемника. если мои блюда не понравятся и я буду убит. секрет Восьми Блюд не должен быть утерян. Брат Чэн,не видел мою шумовку? Я спросил,где моя шумовка? Не знаю,но зато знаю,что у тебя в котле что-то горит. О,нет!Тут полно масла! Кто это сделал? Время вышло! Несите свои блюда! Ученик Чэн! Блюдо:"Сладость красавицы"!

Твоя тыква абсолютно безвкусна! Ученик Ву! Блюдо :"Абсолютный Аромат"! Ты даже не удосужился вымыть как следует блюдо. И ты надеешься стать поваром? Прочь,прочь! Ученик Малыш Ло.

Блюдо:"Большая Миска Креветочного Супа". Ло,почему ты так назвал свой суп? Потому что это креветочный суп в большой миске. Что за дурацкое название. "Большая Миска Креветочного Супа"? Вот же дурак. Немного репы.две ложки тофу. три ягоды "волчьего куста". десяток абрикос.немного коры дуба. и баклажан. Креветочный суп без креветок? Без креветок? Приготовишь еще? Учитель,простите меня. Это не я приготовил суп. Пожалуйста,не выгоняйте меня. Кто приготовил суп? Не смей падать в обморок перед Учителем!Встань! Отвечай.

Эй,Молчун!С ума сошел?Куда прешь? Учитель,не наказывайте молчуна,это моя вина. Когда я готовил суп,оказалось что креветки сдохли. Я не знал что делать. и попросил Молчуна помочь мне. Неужели суп настолько ужасный? Пожалуйста,дайте мне еще один шанс. Что он хочет сказать? Он говорит,что это его вина и отвечать будет он. Подождите.нет,это моя вина,Молчун не имеет к этому отношения. Учитель,Малыш Ло просит прощения. Стань на колени! Идиоты,каждый из вас пытается взять вину на себя и выгородить другого. но в итоге вы виноваты оба! Зачем мы тратим на них своё время? Учитель,их обоих надо выгнать на улицу! Пусть там просят себе на пропитание. Невероятно. "Большая Миска Креветочного Супа" Это действительно "Большая Миска Креветочного Супа"! Это должен был делать старший брат. К черту их! Подумать только,нас заставили чинить нужник! Я вне себя от бешенства! Ненавижу! Воткнуть нож им в сердце? Пойду принесу нож. Посмеяться и простить их.? Хочешь смеяться смейся,а я не могу. Сперли мою шумовку! Убили креветок! Украли деньги! Еще и перца в трусы насыпали! А ты говоришь простить их! Да я их всех убью! Суп был вкусным. а нас за это отправили чинить выгребную яму. Когда я получу свой шанс? Когда я узнаю секрет всех Восьми Блюд? Ты даже не знаешь насколько крут наш Учитель. Никто не знает как он готовит свои блюда. Особенно он хранит секрет восьмого: "Восемь Бессмертных Пересекших Море" Даже шпионы,следившие за ним. так и не узнали его секрета. Снова на толчек побежал? Чего ты? Какого черта! Что случилось? Пожар!Тревога! Учитель! Что нам делать? Учитель в доме! Спасайте Учителя! Учитель! Что это он? Понял?Давай быстрее! Накройте Молчуна!Лейте воду! Молчун,спаси Учителя! Вы кучка бесполезных идиотов! Стояли там открывши рот. и даже не попытались спасти Учителя. Вы абсолютно бесполезны! В благодарность я беру Молчуна.

изучать мое кулинарное искусство. Благодари Учителя. Приступай. Включи мозги. ты готовишь а не сражаешься. Учитель взял нож. Он начинает резать! Он режет.режет.режет.режет! Закончил резать. На что похоже? Я ничего не вижу,ничего не изменилось. Учитель видно теряет хватку. Похоже,ему уже и учить нас нечему. Теперь ты знаешь о первых Семи Блюдах. Тебе все понятно? Теперь я перейду к Восьмому. "Восемь Бессмертных Пересекших Море" Блюдо готовится в несколько мгновений Ты должен приготовить рыбу. пока она еще трепещется. Когда она будет подана на стол. она даже не должна понять что уже стала блюдом. Вот она плавает в чистой воде. Выглядит так завораживающе. Все думают,что мой секрет. в быстром и точном разрезании. Многие пытались постичь секрет моего мастерства. но до сих пор я единственный кто делает это. Знаешь почему? Посмотри на этот удивительный чугунный топор. в нем и есть секрет моей тайны. ОДИН МЕСЯЦ СПУСТЯ Я научил тебя всему,что знаю сам. Теперь могу умереть без капли сожаления. Яд без вкуса и запаха. Похоже ты большой знаток в ядах. Простите меня за мой поступок. Но если Вы знали про яд. зачем продолжали есть? У твоих блюд действительно отличный вкус. Ты хорошо усвоил уроки. Скажи мне,кто ты? Я пришел к Вам для мести. У меня не было выбора. Мой отец тоже был поваром. 15 лет назад он готовил для Евнуха Лю. Все эти годы. я строил разные планы своей мести. И однажды услышал о секретах вашей кухни. Я знал что Лю любит вкусную кухню. Так или иначе,однажды он должен был посетить Ваш ресторан. Я не предполагал. что месть может довести до такого безумия. Но если ты хочешь убить Евнуха Лю. почему ты просто не отравишь его. Теперь,полностью овладев секретом. "Восьми Бессмертных Пересекших Море". я смогу вплотную приблизиться к нему и посмотреть в его глаза. И когда приблизишься пустишь в ход топор? Только один из нас сможет готовить для него. значит.я должен умереть. 15 лет. я терпел унижения и оскорбления. ожидая своего шанса для мести. Прошу,простите меня,Учитель. Мой мальчик,ты хочешь воспользоваться моим топором. но он не создан,чтобы убивать. Хочешь узнать его историю? ЖАДНОСТЬ Кто из вас Фань Тан? Кто Фань Тан? Я не знаю!Я правда не знаю! Господин,я известен здесь как. Я Фань Тан! Мой господин,будьте ко мне милосердны. Фань Тан.самый великий кузнец меча. удалился в бедную деревушку. зарабатывает на жизнь мелкой работой. Как величаво. Как много ненужных слов. Я и правда выковал за свою жизнь много мечей. Но теперь все что я хочу,это закончить остаток своих дней. здесь,ставя на петушинных боях. зарабатывая немного на выпивку. подальше от проблем этого мира. Хорошо сказано. Захочешь ли ты остаться здесь,когда я покажу тебе одно железо? Ты,странствующий мастер меча. Думаешь удивить меня куском какого-то железа? "Какого-то" железа? Где в этом мире. можно найти железо. более великое чем это? Великое железо?О чем ты болтаешь? Ты прав. Никогда не думал,что стоя одной ногой в могиле. увижу его опять. Много лет назад. страна утопала в крови. многие мастера меча дрались друг с другом. за звание Самого Великого Мастера Меча. Старый Дугу пытался положить конец насилию и установить мир. Он победил в битвах в Сыляни,Донцыни,Чуанжо.. и многих других по всей стране. ..победил многих знаменитых Мастеров. После каждого сражения. он забирал себе их оружие. ложа тем самым конец бессмысленному насилию. Старый Дугу и Фань Тан. переплавили все то оружие. в один большой кусок железа "Черную Сталь". Потом Старый Дугу забрал "Черную Сталь" и исчез. Когда он умер. в его секретной гробнице вместе с ним. захоронили и "Черную Сталь". Я узнал эту шкатулку. Где ты взял её? Выкопал из его могилы. Ха.Разве его могилу. также просто найти,как мою лавку? Никто не знал где его могила,кроме его сына. А ты откуда узнал.? Я его сын.. Дугу Чэн. Богохульник!Ты осквернил могилу своего отца! Не смеши меня. Разве он и не твой отец? ради куска железа. осквернил могилу собстенного отца? Это переходит все границы. Ты слишком жаден. Судьба не простит тебе этого. Ты прав старик. Я жадный. В моих жилах течет кровь Старого Дугу. Моя судьба стать Величайшим Мастером Меча.

Старый Дугу! Почему ты просто не выбросил это железо? Почему ты не дал мне тогда избавиться от него? Тан ты нужен мне. Ты знаешь как переплавить "Черную Сталь". и выковать из неё МЕЧ. Ни за что! Это железо проклято,оно пропитано смертью. Твой отец хотел прекратить кровопролитие. Вот почему он делал свое дело. А я поклялся. больше никогда не делать оружие. Мастер ковки меча Фань Тан давно умер. Я не буду делать это. Не теряй чувств. Я отрублю тебе ногу,посмотрим что скажешь тогда. Хорошо!Хорошо! Мне дорога моя голова. Не хочу умирать из-за куска железа. Только один вопрос к тебе,кузнец. Сможешь ли ты создать меч,достойный моего могущества? Я смогу! Сегодня я стану Величайшим Мастером Меча! Будь этому свидетель! Дугу Чэн,ради куска железа. ты отнял многие жизни. Убил наших братьев! Осквернил могилу своего отца! Твоя жадность не имеет придела. Ты перешел все границы. Говоришь о моей жадности? А что вас привело сюда? Я хочу отомстить за своего отца! Я за свою сестру! Я отомщу за жену! За сестру моего хозяина! Защитим наши семьи. от злобы этого мерзавца! Восстановим мир в наших домах! Отдай нам "Черную Сталь". Так вот какой истинный мотив. Тогда посмотрите на это. Он уже сделал из неё меч? Прекрасный клинок. Что же это такое? Прекрасный меч. Нужно идти. Дедушка кузнец.

сделайте для меня меч. Глупое дитя,для чего тебе меч? Если у меня будет меч,никто не сможет обидеть меня. За это я отдам тебе своего петуха. Пожалуйста,я прошу Вас. А ну вставай. Кем ты хочешь стать,когда вырастешь? Я хочу стать Мастером Меча. что-бы меня все боялись и уважали. Глупый ребенок. меч несет в себе только несчастье. Скажу тебе кое что.

только нож повара может принести радость. Я сделаю для тебя топор. который даст тебе истинное счастье. Смотри сюда. Вот то,что тебе нужно. Это будет лучшее что я когда либо делал. Без сомнения. это лучшее железо в мире. Быть поваром великое дело. Когда нибудь в будущем ты сможешь открыть свой ресторан. и люди со всех концов мира. придут к тебе попробовать восхитительную еду. Что скажешь,это лучше чем размахивать мечом? Дитя,возьми этот топор. И пусть он принесет тебе счастье! Старший Брат,почему ты оставил нас? Он выбрал правильное время,чтобы сдохнуть! Нет!Нет! Бедный учитель! Если завтра некому готовить. то зачем нужны ваши никчемные жизни. Убить всех!Они бесполезны! Пощадите! У меня больная жена. и престарелая мать! Пожалуйста,я случайно забрел сюда. Я никого из них не знаю. Я знаю!Я знаю кто умеет готовить. Ваше Превосходительство. Ничего страшного. но в следующей жизни.будь осторожнее. Простите меня...! Его Превосходительство приказал начинать! Название блюда? "Великие Зеленые Холмы." Первое блюдо. "Великие Зеленые Холмы." Прошу Вас,Ваше Превосходительство. Второе блюдо. "Инь и Янь Два Начала." Второе блюдо. Прошу Вас,Ваше Превосходительство. Третье блюдо. "Три Меры Любви." Четвертое блюдо. "Дом Меж Четырех Морей." Пятое блюдо. "Весенние Цветы." Шестое блюдо. "Шесть Южных Династий." Седьмое. "Полумесяц и Семь Звезд." М-м-м-мммм. Ваше Превосходительство довольны приготовленной едой? Сейчас повар приготовит последнее блюдо. Готовьте восьмое блюдо. Чтобы оценить вкус восьмого блюда "Восемь Бессмертных Пересекших Море". -.Его Превосходтельство должен быть как можно ближе. Хорошо! Поднесите ближе Его Превосходительство. Приступай к восьмому блюду. Шевелись. Хочешь сдохнуть? Нет! Молчун хочет сказать. Что Его Превосходительство должен приблизиться практически вплотную. Еще ближе? Мне кажется этот повар что-то замышляет. Взять его и отрубить голову! Вы не понимаете! Это только потому. что в этом заключается секрет блюда. Стойте!Секретное блюдо? Пусть расскажет. Ваше Превосходительство. секрет этого блюда. в особенных способностях Мастера. Он должен разрезать и приготовить рыбу.

до того как она сама поймет,что мертва. Даже после того как она готова она все еще может плавать. Выше Превосходительство,мастерство повара. состоит не только в том какое блюдо на вкус. Я заинтригован. Показывай. Ваше Превосходительство,как Ваш покорный слуга,я. Поднимите меня. В туалет. Поздравляем,Ваше Превосходительство. Отличное пищеварение,Ваше Превосходительство! Этот повар. заслуживает Нашего внимания. Учитель не ошибся в тебе,когда принял в ученики. Теперь все видят что ты достоен звания Великого Мастера Восьми Блюд. Он всегда мечтал о приемнике. Я сразу заметил что у тебя. есть потенциал и ты добьешься успеха. Наш ресторан ждут великие времена. Надо будет подумать о расширении! Снимите с меня штаны. Его Превосходительство упал в выгребную яму! Как это могло случиться?Черт возьми! Угораздило же его! Мы обязаны спасти Его Превосходительство! Ваше Превосходительство,старайтесь удерживаться на поверхности! Сейчас мы поможем вам! Держитесь,мы что-нибудь придумаем! Ваше превосходительство,хватайтесь за мое копье! Идиот!Ты уколол меня острием! Вытаскивайте скорее!Как только выберусь всем вам отрубят головы! Императорский Евнух скончался! Мой мальчик. ты хочешь использовать топор для своей мести. но он не орудие для убийства. Королевский Евнух умер. Я не убивал его,но он умер. Я убил Учителя. Если бы я его не убил. Императорский Евнух все равно бы умер. Если бы Учитель был жив,Евнух все равно бы умер. Свинорез. Свинорез. Зачем ты украл у того сумасшедшего топор?

Я убью Бородача. Мадам Мэй будет моей! Снова лезешь в драку?А когда мы будем есть? Где этот Бородач? Где этот хренов Бородач? Я вырежу свиное рыло. на каждой клеточке его тела! Эй,что за шум?Иди домой к своим свиньям. Хватит уже тут околачиваться. Ладно. Какой же он придурок. Еще и топор какойто дурацкий принес. Дурацкий топор? Сейчас вы увидите! Ну вот и все,мясник! ПОВТОР ПРОИЗОШЕДШЕГО Он еще живой! Если Мадам Мэй. будет моей. мы вместе будем делать фарш,разве это не прекрасно? Тост за нашего Героя. Мадам Мэй восхищена Вашей храбростью. Неужели это не сон,Мадам Мэй? До сих пор. Я видел Вас только во снах! Хотите исполнить танец победителя со своим топором.

а Мадам Мэй подиграет Вам на флейте? Мне бы хотелось написать для неё стихотворение. Как прекрасно. Но я не поэт. Хорошо!Танец с топором!С топором! Мадам Мэй когда нибудь радуется? Нет,никогда. Но в глубине души она переполнена счастьем. Мне знакомо такое выражение. Когда умер мой отец. моя мать была такой же.Она была несчастна! А когда она опять стала счастливой? Когда вышла замуж второй раз. Я сделаю Мадам Мэй счастливой! Я женюсь на ней! Украсьте все вокруг цветами! Свинорез. Бородач. Свинорез превратился в Бородача. Я очень ценю Вашу заботу. Я попросила актеров показать сценку,которая выразит мои истинные чувства. Надеюсь,вам понравится. Смотрите!Да это же мясник!Вот придурок! Как забавно! Это еще более интересно. потому что очень напоминает нашу историю. Ну. да.? Любовь моя. будете ли Вы любить меня всегда? Я никогда. не расстанусь с Вами. Пожалуйста,наверх,господин. Он идет!Он убьет Вас! Вы должны бежать! Нет!Мы сбежим вместе! Нет,не сейчас..! Мы убежим в далекие страны. Бегите.Быстрее! Я вернусь.. Моя красавица. Иди ко мне! Чудовище! Мерзавец! Что это за дерьмо? Что вы показываете? Ты что,играешь меня? Да он играет тебя. У него роль Бородача. Он играет меня. А он?Кто он? Он играет меня. Как?Как он может быть тобой? Все знают,что я люблю цветы персика.

Но никто не знает почему. Мы полюбили друг друга с детства. Цветы персика это наша клятва верности. Пять лет назад. Мэй была похищена. и продана в этот дом. Я отправился на поиски. и спустя год скитаний по всей стране. я нашел её. Мы хотели сбежать. но ужасный Бородач препятствовал этому. Нам нужно было избавиться от него. И ты,волей случая,помог нам в этом. Где этот Бородач? Уходите отсюда!Идите! Надеюсь,наши пути пересекутся. Мадам Мэй. Вы.сегодня обедали? Свинорез,ты очень хороший человек.

Как прекрасно! Любимые нашли друг друга. Они снова вместе.Какой замечательный конец. Как трогательно. Надеюсь,у вас будет длинная и счастливая жизнь. Пусть у вас родится сын. Счастливого пути.. Не забывайте нас.

Будем ждать в гости. Это совсем не то о чем я мечтал! Я совершенно не "хороший"человек! Я хочу Мадам Мэй! Отдавай её мне! Посмотри-ка что у меня в руках? Что это у вас за топор? Он твой. А что тогда у меня в руке? Это подделка. Лжец!Как ты можешь такое говорить? Потому что я подменила его. Верни мне мой топор! СВИНОРЕЗ ПРОТИВ ФЛЕЙТИСТА Топор. На самом деле я не меняла топор. Он все время был у тебя. Но ты сам бросил его. НАСТОЯЩИЙ ТОПОР Ты даже не можешь отличить оригинал от подделки. Ты не заслуживаешь такую великую вещь! Отдай мой топор! Как прекрасно! Любимые нашли друг друга. Какое великолепное завершение истории. Надеюсь у вас будет долгая и счастливая жизнь. Пусть у вас родится сын. Счастливого пути. Не забывайте нас! Мадам Мэй,помните о нас! Приезжайте навестить нас!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я буду ухаживать за тобой.

Я думаю об этом двадцать четыре часа в сутки. >>>