Христианство в Армении

Мы все туда пойдем!

Пойдём, пожалуйста Я убедил Эрмионе лететь со мной на почтовом самолёте на Северный Полюс Она ужасно боялась, но это сэкономило нам 3 дня Я смотрю на полночное солнце, которое доходит до горизонта и останавливается, не исчезая в море И я вспоминаю отца, маму и тебя Ты всегда говорил мне, что всё, что существует, прекрасно Думаю, ты прав Всё, что существует, действительно прекрасно оператор: Макиура Тиси композитор: Ифукубэ Акира помощник режиссёра: Ота Акикадзу производство Мураи Акихико редактор: Суганума Кандзи в ролях: Итикава Райдзо, Ятигуса Каору, Фудзимура Сихо, Накатани Итиро, Гоми итаро, Фудзиока Такуя, Утида Асао, Найто Такэтоси, Ёсида Ёсиро, Китахара Коити, Датэ Сабуро, Тэрасима Юсаку, Араки Синобу, Нанбу Сёдзо, Тамаока Кадзуэ, Кимура Гэн, Хорикита Ёкио, Хираидзуми Тадаси, Микимото Каё, Кобаяси Канаэ, Мори Кунико, Фудзимура Дзюн, Мориути Кадзуо, Араки Хидэо, Кобаяси Кэйко режиссёр: Танака Токудзо С дороги! Разойдись! С дороги! Додзё мастера Иссаки Яитиро. Я Касияма Дэнситиро из клана Ивасиро. В силу дружбы наших двух кланов, я хотел бы получить урок. Я сожалею, но сихан Иссака Яитиро в данный момент отсутствует. Вы хотите сказать, что не можете выполнить мою просьбу? Как вы можете видеть. на сегодня занятия закончены. Помощник сихана. Кобусэ Такума. Я слышал, что в этом додзё есть мастер стиля Дзигэн. Это должно быть вы. Продемонстрируйте мне ваш стиль! Нет, я не стану. Вы отказываетесь? Вы, люди из клана Минадзуки, неискренние. Проклятье! Кто этот человек? Возникнут осложнения, если мы оставим его здесь. Он видел наши лица, мы должны убить его! Прикончи его! Подожди, Макабэ! Кто-то идёт! Я Касияма Матагоро из клана Ивасиро! Я пришёл найти человека, убившего моего брата! Вы мастер меча клана Минадзуки. господин Иссака Яитиро?

Да, это я. Здесь находится убийца. Выдайте его, пожалуйста! Это серьёзное обвинение. Кто-либо знает что-нибудь об этом? Я уверен, Дэнситиро приходил сюда вчера! Это было очень подло! Моему брату был нанесён удар в спину! Это позорный поступок для самурая, нападать сзади! Я буду мстить за убийство своего брата! У вас есть доказательства того, что убийца находится в этом додзё? Доказательства?! Его смерть доказательство! Мой брат был уже мёртв, когда он прибыл домой! Расскажите мне обо всём подробно. Кобусэ. давай завершим на сегодня. но не позволяй никому расходиться отсюда, пока я не закончу разговор с этим человеком. Тебе лучше ничего не говорить! Расскажешь мне, что произошло?

Похоже, Касияма Матагоро получил приказание прибыть сюда. от управляющего кланом Ивасиро. Значит, управляющий тоже прибудет сюда скоро. Клан Ивасиро как всегда ставит нас в затруднительное положение. Я не знаю, что делать. Ситуация может стать неразрешимой. Простите меня, пожалуйста! Я убийца! Это правда? Ты глупый идиот! Я признаюсь клану Ивасиро. СинбэЙ. ты единственный сын семьи Катагири. У нас нет выбора. значит, я пойду в клан Ивасиро. и поговорю с управляющим Такакурой Кагэю. Такакура Кагэю Замолчите! Вы самурай. я не собираюсь торговаться! Да, вы правы. Пожалуйста, сделайте всё необходимое спокойно. Это не может быть сделано спокойно! Я не знаю как клан Минадзука, с состоянием в 16 000 коку. поведёт себя в этой ситуации. но мы, клан со 100 000 коку, должны придерживаться наших принципов. Вы должны найти убийцу незамедлительно! Сказать вам по правде. Да, кстати. картины Корин, которые вы принесли сюда, не оплатят. стоимость человеческой жизни. Независимо от их ценности или известности художника. Послушайте, господин Катагири. Если вы попытаетесь покрывать убийцу. то у меня есть идея, как сохранить честь клана Ивасиро. Они всегда доставляли нам неприятности. Я не знаю, что делать. У вас есть какие-нибудь соображения, кто может быть убийцей? Нет, я не знаю. Но если мы не выдадим убийцу им. клан окажется в критическом положении. Есть мысли, как выйти из создавшейся ситуации?

Кобусэ Такума Веселитесь, но будьте осторожны, пожалуйста. Вы действительно останетесь дома? Вы тоже были приглашены. Я знаю. но это Хина фестиваль кукол. так что, старику не стоит идти. Я уверен что вы и Намиэ-сама сделаете очень. хорошие куклы принца и принцессы. Дядя. С возвращением. Как управляющий? Ты бесполезен в чрезвычайной ситуации. Выйди отсюда. Отец. С возвращением. Добро пожаловать. Всё в порядке, пожалуйста, сиди.

Я рад видеть тебя. что-то не так? Такума-доно. то, что я собираюсь сказать, очень важно для моей семьи. Так что, Намиэ, ты тоже выслушай внимательно. Я уверен, что вы все слышали об убийстве члена клана Ивасиро. Касияма Дэнситиро, неизвестным противником. Я хочу, чтобы ты стал главным подозреваемым. Такума-доно. это вопрос сохранения клана. И только так мы сможем защитить наш клан. Пожалуйста, не задавай вопросов и просто согласись с моей просьбой. Я не прошу тебя умирать. а только уехать на некоторое время. Возможно, всего лишь на год. Тем временем, я буду стараться изо всех сил договориться с Кланом Ивасиро. Если это не получится. я совершу сэппуку, чтобы доказать твою невиновность. Нет, отец! Я не понимаю такого жестокого поступка! Я прошу его, хотя и понимаю, что это очень сурово. Вы так радовались нашей предстоящей свадьбе в мае. но почему вы просите Такума-сама совершить такую вещь? Мне некого больше найти, кроме Такума-доно, чтобы сделал это для меня. Прости меня, пожалуйста! Вы безжалостны! Отец, вы бессердечный! Я клянусь перед богом и обещаю обо всём позаботиться до. санкинкотаи следующего года. Когда настанет время для действий, я отправлюсь в Эдо. Ты сможешь встретиться со мной в Дзёсю Такасаки у Даикокуя Кюбэи. Такума-сама. вы собираетесь согласиться? Я прошу тебя принять мою просьбу. Это чрезвычайно важно для семьи! Я доверюсь вам. Значит ли это, что ты соглашаешься? Я очень сожалею, но благодарен тебе! Такума-сама! Это прозвучит очень жестоко, Такума-доно. но ты должен уехать сегодня ночью, как только сможешь. Понимаю. Я клянусь перед богом, что должен просить тебя сделать это. Намиэ, всё в порядке? Кто же настоящий убийца? Кто бы ни был. он трус! Я ненавижу его! Простите меня, пожалуйста! Я самурай, и вы будете женой самурая. Жена самурая. Это очень печально. Но ваша семья будет спасена. Давайте дождёмся следующего года, когда мы станем мужем и женой. Я уже сейчас ваша жена! Намиэ-доно! Пожалуйста, возьмите этот гребень с собой. и вспоминайте обо мне, глядя на него! Додзё Иссаки Яитиро Сэнсэй, до свидания. О, Макабэ. Мне жаль, но я всё подслушал. Подслушал? Бедная Намиэ-доно. Но не переживайте, год проходит очень быстро. Не так ли? У нас есть подозреваемый в убийстве Дэнситиро! Не удивляйтесь! Это помощник сихана.

Что? Вы имеете ввиду, Кобусэ-доно? Да, вчера ночью он исчез! Не могу этому поверить, такой человек! Если он разыскиваемый убийца, то почему он не признался сам? Клан Ивасиро очень старается найти убийцу! Он прослышал об их поисках и скрылся!

Я уверен, клан Ивасиро скоро начнёт действовать! У нас возникнут проблемы! Вы говорите правду?

Я не могу поверить в то, что Такума убил человека сзади! Ты должен быть осторожнее. Где твой отец? Его здесь нет! Он ушёл! А твоя мама? У меня её нет! Потерял! Для Такума-сама, должно быть, наступили трудные времена. Ёще целых три месяца до весны. Мне жаль вызывать у тебя печаль. Моё положение намного лучше, чем у Такума-самы. Управляющий и я пытаемся уговорить их. но, как тебе известно, они большой клан с состоянием 100 000 коку. Не волнуйся. и только верь в своего отца! Я ухожу. Эй! Уполномоченный инспектор идёт! У нас осталось семь дней, чтобы закончить эту дорогу! Вы должны начать работать в ночные смены! Итак, все упорно трудятся! Понятно? Ты самурай, верно? Из какого клана? Я не могу назвать вам имя своего клана. Понизить своё положение от самурая до строительного рабочего. Что ты натворил? Пожалуйста, не задавайте вопросов. Проверьте его! Господин! Эй! -Эй! Женский. Что ты делаешь? Дзосю Такасаки группа Макабэ клана Минадзуки Прошло много времени. Отиаи-сама! Где хозяин? Я хозяин. Макабэ-доно внезапно умер З месяца назад. Он умер? Вы шутите? Как я могу шутить? Тогда. вы, должно быть, слышали о данном Макабэ-сама обещании. обелить моё имя.

Обещание? О чём вы говорите? Причина, по которой я исчез это. просьба Макабэ-сама. Замолчите! Вы пытаетесь использовать смерть Макабэ-доно как оправдание. бегства после своего преступления?! Что вы говорите? Макабэ-сама обещал снять с меня обвинения как самурай самураю! Если вы не верите мне. пожалуйста, спросите Макабэ Дзуроту! Дзурота, ты здесь? Ты слышал, что он сказал? Давал ли ты или твой дядя какое-либо обещание ему? Если ты знаешь о чём-нибудь, просто скажи мне. Я ничего не знаю об этом! Дзурота! Мы уже заявили клану Ивасиро, что вы убили Дэнситиро. и скрылись из провинции. Нет, я этого не делал! Если вы думаете, что можете скрываться вечно. то смертельно ошибаетесь! С момента того инцидента, клан Ивасиро ищет вас! Вам лучше сознаться! Я невиновен! Если это так, предоставьте доказательства! Доказательства? Я доверился слову Макабэ-сама как самурая! Я не могу встречаться с вами! Я уже договорился о том, чтобы вас обезглавили. а вашу голову передали клану Ивасиро! Дзурота! Постойте, Отиаи-доно! Я невиновен! Вы знаете это! Почему вы не сказали правду? Потому что таков приказ клана! Вы убийца! Дзурота. Я хочу у вас кое-что спросить. Намиэ-доно. Что стало с Намиэ-доно? Намиэ-доно и я поженились. Это ложь! Вы лжёте!

Дзурота! Что значит слово самурая? Это бессовестная ложь! Он был малодушным! Это нелепо! Честь самурая! Её не существует! Нет выхода! Нет выхода! Это невозможно! Всем разойтись! Всем разойтись! Это был не я! Это был не я! Я никого не убивал! Это был не я! Я ничего не знаю! Это был не я! Я никого не убивал! Эй, не ори! Я этого не делал! Встать! Встать! Я этого не делал! Ты всё ещё упираешься? Почему вы не слушаете, что говорит человек? Всё уже решено! У тебя есть что сказать о нашем приговоре? Ты тот строительный рабочий, не так ли? Вы не годитесь быть судьёй людям! Ты грубиян! Намиэ-сама! А, Сахати. Сегодня годовщина смерти вашего отца. и вот я принёс цветы. Вы всегда беспокоитесь обо мне. Спасибо вам. Пожалуйста. А, Намиэ-сама. Я слышал, что когда период траура по вашему отцу закончится,. вы и Дзурота-сама проведёте свадебную церемонию. И уже решено, что управляющий будет вашим свидетелем. Нет, Сахати! Этого никогда не будет, даже если мне придётся расстаться с жизнью! Намиэ-доно! Намиэ-доно!

Намиэ-доно. вам лучше перестать грустить.

Неужели вам не жаль моего отца и Такума-сама? Между прочим. есть распоряжение на арест Кобусэ Такумы. Я собираю людей нашего клана и мы выступим завтра утром. Сэнсэй Иссака тоже пойдёт с нами. И сэнсэй Иссака? Такума, вот оно! Клан Ивасиро идёт за тобой! Бедный человек. Чтобы спасти нашу честь, мы должны убить Такуму раньше, чем это сделает клан Ивасиро. Так сказал управляющий! Намиэ-доно,. я единственный, кто позаботится о вас теперь. Увидимся позже. Мы должны сообщить Такуме-сама об этом как можно скорее! Да, я пойду с вами! Можете сказать мне, как пройти к парому? Да, это туда! Эй, господин! Мы с вами раньше нигде не встречались? Я тоже собираюсь на паром. Я пойду с вами. Я Фунадзиро. Эй! Лодка отходит! Стойте! Стойте! Эй! Стойте! Кобусэ Такума! Проклятье! Стойте спокойно! Наконец-то я встретил тебя, Кобусэ Такума! Кто он? Я Касияма Матагоро, арестую тебя за убийство Дэнситиро! Я не убийца! Не лги! Твой собственный клан объявил тебя подозреваемым! Есть человек по имени Макабэ, который знает правду. Ты выкручиваешься! Он уже мёртв! Вы сказали, ваше имя Касияма Матагоро? Замолчи!

Это бесполезно. Убей меня! Я снова вам говорю. я не убийца! Меня не заботит, убьёшь ли ты меня! Моя дорогая, если вы убьёте себя здесь. у всех возникнут неприятности! Хэйкити! Вы боитесь? Или вы передумали умереть вместе со мной? Нет, конечно, нет. Хэйкити! Любимая, это была моя вина, что вы вышли замуж за того человека. потому что я был предан и лишился всех денег. Всё в порядке. Я больше не волнуюсь! В любом случае, мы собираемся умереть вместе! Я взбешён, что Синаноя предал меня из-за денег. Он сказал мне, что жизнь торговца держится на денежной клятве. Но он лгал мне! Хэйкити! Моя дорогая! Вы жаждете смерти? Если вы злы на Синаною, не умирайте! Что знают самураи о наших чувствах? Не только самураев. но разве и простых людей не охватывает пустота чувств? Это синдзю двойное самоубийство. у тебя есть какие-нибудь деньги? Давайте не вмешиваться! Что, всё? Если вы предприниматель. используйте эти деньги как капитал, и верните то, что вы потеряли. Намиэ-доно. почему бы вам не отдохнуть до завтра? Иначе. вы не выдержите. Нет, я в порядке. И к тому же. мы должны найти Такуму-сама как можно скорее! Такума-сама! "Разыскивается за убийство" Намиэ-доно. Вы втянули Намиэ-доно? Нет, я попросила его! Сахати, пойдёмте! Я хочу, чтобы вы пошли с нами! Такума разыскивается за убийство уполномоченного инспектора. искать его бесполезно! Я не позволю вам сделать так, как вы хотите! Я в порядке, немного отдохнула. Я услышал, что заметили человека, похожего на Кобусэ. Тебе кто-то это рассказал? Он сказал, что видел как был убит уполномоченный. И ещё он сказал, что Кобусэ убил члена клана Ивасиро. Это так прискорбно. Даже человек, у которого было всё. теперь подобен бездомному псу. Мы должны действовать, прежде чем власти схватят его! Да, мы должны поспешить, пока клан Ивасиро ещё пребывает в трауре. Кобусэ, ставший похожим на беспризорного пса. должно быть забыл как сражаться! Не могу этому поверить. Эй, приятель. Что-то я не вижу никакой еды поблизости. Это всё, что я смог найти. Эй, приятель. Из-за вашего милосердия, удача отвернулась от нас. Мы вынуждены голодать и ночевать здесь сегодня. И это ещё не всё, здесь кладбище. Почему нам так не везёт? Эй, приятель. Что мы будем делать без денег? Это выглядит аппетитно. Я не насекомое! Если мы не украдём где-нибудь пищу. то умрём от голода.

Давайте сделаем это. Замолчи! Ложись спать. Эй, приятель. Чего вы больше всего желаете в этом мире? Или женщин? Ни того, ни другого. Ни того, ни другого? Вот как? Понятно. Они сбежали. Намиэ-сан. вы в порядке? Сахати. я прошу прощения, пожалуйста, дайте мне немного воды. Я пойду, поищу ручей. но с вами будет всё хорошо? Намиэ-сама! Намиэ-сама! Воды, пожалуйста. Мы вернём себе наши деньги. Не делай этого! Для них неважно, было ли это обещанием или уважением. Это не имело никакого значения. Вы не согласны? В этом мире, те, кто обманывают, побеждают. а те, кого обманывают, проигрывают. Такова жизнь. Они такого высокого ранга! Кобусэ-доно! Вот так так! О, это вы. Сэнсэй! И вы тоже? Я никогда не думал, что это случится. Кобусэ. такова жизнь самурая. Ты знаешь это, не так ли? Если ты самурай, соверши харакири! Сделай харакири! Разве ты не понимаешь? Вперёд! Убейте его! Дзурота! Выходи вперёд! Выходи и убей меня! Будь ты проклят! Постойте! Я приму вызов! Никто не должен вмешиваться! Я зарублю тебя! Это я зарублю вас! У вас был жар? Почему бы вам не прогуляться? Я так рада, что вы выздоровели. Вы доставили доктору массу хлопот. Это Сино-сан, верно? Почему вы помогли мне? Вы хотели умереть? Вы знаете этого человека? Нет, не думаю. Как на счёт того, чтобы угостить нас сакэ сегодня вечером? Если вы увидите этого человека, пожалуйста, сообщите нам немедленно! Мы странствуем из города в город.

и я начинаю скучать по своей жене. Сино-сан. Что случилось за этот час?

Что-то произошло? Нет, ничего. Я только. поинтересуюсь, если вам не спится. У вас, вероятно, есть рана на сердце, не так ли? Что вы можете сделать, чтобы излечить эту рану? Я думал перестать быть самураем. Но, как может жить дальше самурай, если он перестанет им быть? И пока в этом мире существуют самураи. вы не можете им не быть! Почему вы так переживаете за меня? Я не знаю. Только мои переживания не могут помочь вам. Пожалуйста, передайте им, что я уйду рано. Да, я сделаю. Большое вам спасибо! Большое вам спасибо! Большое вам спасибо! Два мужчины ушли рано. Оставьте это! Я выбросил его. Я должен был бросить это подальше давным-давно. Почему вы выбросили его? Рана в вашем сердце заживёт, после того, как вы сделали это? Сино-сан, что вы знаете обо мне? Человеческое сердце. нет, моё сердце не такое, каким вы его себе представляете. Оно уродливо. Но, Сино-сан, вы всё ещё доверяете людям. включая и меня. Вы человек, заслуживающий жалости. Вы действительно доверяете мне? Если вы изнасилуете меня. я откушу свой язык и умру! Если вы хотите быть любимым женщиной. вы должны вернуть свою гордость самурая! Гордость самурая? Таков я! Можете вы поверить в моё доверие к вам после этого. Сино-сан! Что вы делали? Ничего. мы просто. Сино-сан! Я не скрывался как трус. Простите этого человека, являющегося беглецом. Пожалуйста! Сино-сан. если бы вы не. нашли меня и не спасли мою жизнь. вы не были бы мертвы! Сино-сан! Сино-сан! КИСОТАНИ ГОСТИНИЦА НОДЗИРИ О, Фунадзиро-сан, это вы? О, вы выиграли борьбу, не так ли? Мне повезло найти ваше заведение. Эй, проходите внутрь! Да, кстати. вам знаком ронин Кобусэ Такума, очень хороший мастер меча. но немного странноватый? Да, он здесь. Он только пьёт и спит. Понятно. Он болтается где-то здесь. Эй! Сегодня вы хорошо поработали. Эй, все! Теперь празднование! Все идите вперёд и пейте столько, сколько захотите! С него уже хватит сакэ! Наш телохранитель немного перетрудился! Что за рука? Я уже заплатил вам!

Если вам не нравится то, сколько я дал, тогда убирайтесь! Это мир обязанностей и обязательств! Если вы забываете это, то уподобляетесь бродячему псу!

Так значит? Подобен бродячему псу! Это правда? У него такое прошлое? Кроме того, он разыскивается за убийство уполномоченного инспектора. Если вы быстро пошлёте сообщение в кланы Минадзуки и Ивасиро. оябун, вы сможете получить большое вознаграждение! Фунадзиро. Я думал, что вы мертвы. Я разыскивал долгое время. Ты собирался украсть бумажник. с моего трупа, не так ли? Не говорите такие вещи! Между прочим. я услышал, что Городзо. на которого вы работаете как телохранитель, не только мелкий. но к тому же и очень плохой человек. Что-то случилось? Нет, ничего. Это сакэ для празднования, пейте сколько пожелаете. Эй, Отаки! Да, пожалуйста! Мы не знаем когда Иносукэ прибудет сюда чтобы отомстить. Вот, господин Кобусэ. пожалуйста, позаботьтесь о нас, когда настанет время.

Я уверен, что одно его присутствие здесь отпугнёт их! Я видел его мастерство владения мечом своими собственными глазами! Тогда нам не стоит волноваться, давайте выпьем! Это очень удачный день! Выпейте, приятель. Я не знаю откуда ты прибыла, но с тобой что-то не так? Ты говоришь, что обслуживаешь только самураев? Вот ещё! Что ты о себе возомнила? Ты думаешь, что умнее других и ведёшь себя заносчиво! Вы ничего не понимаете! Добро пожаловать, оябун! Он очень важный друг. Позвольте ему хорошо провести время! Да! Конечно мы о нём позаботимся! Пожалуйста, проходите сюда. Господин, это женщина, которую вы хотите? В чём дело? Городзо. та женщина. позвольте ей беспрепятственно уйти, пожалуйста! Что происходит? Я сделал жизнь этой женщины несчастной. так прошу! Если вы выполните это, я сделаю всё, что пожелаете! Она стоила много денег! Независимо от того, чего вы добиваетесь, ронин не может заработать так много денег! Если вы скажете мне стать на колени, я сделаю это! Так, пожалуйста! Я возмещу деньги! Самураи всегда много говорят, но ничего не делают! Дорогой, извините меня. Да, что такое? Городзо, я прошу Вас! Я не знаю. Хорошо ли я о вас заботился? Пожалуйста! Я понимаю. У меня сердце как у Будды. я ничего не буду просить. Делайте то, что вы хотите! Спасибо вам. Пойдёмте. Кобусэ Такума! Вы должны приготовиться! Мы собираемся задержать вас! Здесь не только шайка Городзо! Власти и клан Ивасиро окружили это место! Вам лучше сдаться и приготовиться умереть! Вы предатель! Такума-сама! Простите моего отца, пожалуйста! Я только хотела ещё раз увидеть вас! Я продолжала молиться о встрече с вами! Теперь, даже если я погибну, у меня нет никаких сожалений! Вы ни в чём не виноваты! Это наша судьба! Намиэ-доно, не сдавайтесь! Не позволяйте своей судьбе сокрушить вас! Вы дураки! Такума-сама! Ты всё знал? Нет, нет! Не надо! Убейте его! Разрубите на куски! Разве вы не говорили, что походите на Будду? Арестуйте его! Дзурота! Убейте его! Вы должны убить его, чтобы сохранить честь клана Минадзуки! Дзурота! Убейте его! Я умер давным-давно! Намиэ-доно. Вы должны жить! Люди клана Ивасиро. нападайте на него! Давайте же! Клан Ивасиро, атакуем! Давайте! Я вижу, что вы не трус, который убил бы человека. в спину! Вы больше не подозреваетесь в убийстве моего брата Дэнситиро! Я увидел доказательство того, что вы не убийца, своими собственными глазами. Слишком поздно! Но, я не могу отбросить свою гордость как самурай! Итак, чтобы сохранить честь клана Ивасиро, я должен. убить вас!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И я никогда не приезжал к ней.

Наименьшее, что я мог сделать. >>>