Христианство в Армении

А то следующий раз там не соль уже будет.

Перевёл Троянский Жеребёнок Который пожертвовал миллион долларов Республиканской партии И полмиллиона Некурящим демократам. Я имею в виду по настоящему.. Грязные источники. Поэтому я сам придумал 4 Довольно стрёмные группы. Открыл на их имя счета в банках И получил именные чеки. И послал от их имени По 100 долларов каждому кандидату. Боб Доул получил 100 долларов От клуба «Сатанисты за Доула». [смех и аплодисменты] Клинтон получил сотню От «Ассоциации любителей гашиша Америки». Пэт Буканан – 100 долларов От «Сторонников Абортов за Буканана». Росс Перо получил 100 долларов От «Педофилов за свободную торговлю». И кто, как вы думаете, первым обналичил чек? [Крики их зала] Правильно, Пэт Буканан. [Аплодисменты] А вот и чек, Обналиченный чек, со штампом На оборотной стороне. [Аплодисменты] «Сторонники Абортов за Буканана». Мистер «Право на жизнь» собственной персоной. Клинтон и Гор обналичили свой чек От любителей гашиша. Вот он. Эта бумажка выглядит, Как будто ее свернули И заначили на долгое время. Но вы же понимаете: чего еще ожидать От любителей травки. А Росс Перо прислал нам трогательное письмо Которое очевидно было создано По какому-то компьютерному шаблону, Потому что в нем говорилось: «Я хотел бы поблагодарить Вас "и ваших соратников – педофилов За щедрую помощь." Без шуток. [Смех и аплодисменты] Да, мы живем в ненормальное, сумасшедшее время. [Музыка] [звук колокольчиков] Вы знаете, я очень люблю наблюдать За счастливыми, веселящимися людьми. Ну вот хотя бы эти люди. Им действительно хорошо. Ну, вообще-то, я сейчас безработный. Поэтому сделал то, Что большинство делает в таких случаях, Когда не могут найти работу.. Я написал книгу! "Downsize This! Random Threats from an Unarmed American." Ее опубликовала Random House, Которая предложила мне Организовать тур в поддержку книги В пяти городах страны. Я сказал, "Конечно, звучит неплохо!" Особенно учитывая отсутствие у меня Высшего образования И заваленный выпускной экзамен По анлийскому в школе. Но мне нравилась идея приближения к элите, Причастности к успеху. Я уже представлял себе Пулитцеровскую и Нобелевскую премии И участие в "Шоу Джерри Спрингера." Была всего одна маленькая загвоздка В моём наполеоновском планеТот чек, что я послал президенту. Похоже, в Белом доме ему не обрадовались. Я сказал им, что всего лишь пошутил. Этот человек опасен!

Он, кажется, и вправду испугался.. Конечно, в это время Никто из нас не знал, Что многие Посылали чеки президенту И получили гораздо большую Благодарность, чем я.

Когда стало очевидным, Что мне не позволят организовать Нормальный тур в поддержку книги, Я позвонил парочке друзей – кинематографистов: Тие, Джиму, Брайану и Крису, И попросил собрать свои камеры И встретить меня в Сент-Луисе. Нет не ты, а.. Крис, никогда не выбрасывай билеты. А почему вы о нас фильм не снимаете? О ваших зарплатах? И о том, как много мы работаем. А в профсоюз вы обращались? Ну вроде того. Вроде того? Мы вам сообщим, если нам когда-нибудь повысят зарплату. Ок, а когда в последний раз повышали? В '83? Не знаю. MOORE: '83? Я не знаю, то ли в '78, то ли в '82. Наш оператор еще даже не родился в '83. Ничего себе! Вот мое место. Увидимся, ребята.

Экономкласс весь занят? Ну да, там сзади все занято. Я сяду здесь. Но я к вам подойду, OK?

* Roll along, roll along * * Roll along, roll along * * Convoy in the sky * * Roll along, roll along * * Roll along, roll along * * Convoy in the sky * Каждый день нашего тура Должен был быть довольно похожим на предыдущий. Подъем в 4:30 утра, Перелет в другой город И встреча с местным представителем Random House, Которого называли моим "медиа-эскортом." Задачей эскорта было Беречь меня от проблем И сообщать о моих действиях В Центр. Этот эскорт из Random House Не в курсе того, что мы снимаем этот фильм. На самом деле, никто в Random House Не знает об этом фильме. Возможно, сегодня они узнают, И я не думаю, что обрадуются. Это мой медиа-эскорт здесь, в Сент Луисе. Представьтесь, пожалуйста. Я Илэйн Блай. И здесь сейчас около 6:15 утра. Но сегодня великолепный день. Сегодня будет хороший день, Давайте надеяться на это. Пойдемте.. В каком бы городе я ни был, У нас всегди были те же 20 интервью С теми же двадцатью вопросами. Смотри, сколько потратили на скандал в Уотергейте, И сколько миллионов Конгресс потратил Пытаясь выяснить, Почему 7 человек потеряли работу В Туристическом отделе Белого дома, И ни цента не дали на расследование того, Что стало с миллионами американцев И их рабочими местами! Большинство этих госдотаций, Которые получают корпорации, Поступают под предлогом вроде «Миллион долларов МакДональдсу Для раскрутки Chicken McNuggets В Сингапуре». Это деньги из наших налогов. Или Pillsbury получает 11 миллионов, Которые идут на раскрутку Pillsbury Doughboy В странах третьего мира. После того, как интервью закончились, Я сказал моему эскорту, Что вернусь через пару часов. Мы направились в город Централия, штат Иллинойс Родину шоколадных батончиков PayDay. Эти батончики производились здесь Уже на протяжении 60 лет. В 1992 Клинтон приезжал в Централию Во время своей первой предвыборочной кампании. Мой родной штат полон такими городами, как Централия, Городами, в которых живут замечательные люди, Законопослушные и работящие, И которые были забыты в эпоху Америки Джорджа Буша старшего. Вот что я вам скажу. Так не должно быть. Вы достойны лучшего. Преступление – расходовать Впустую потенциал людей, Живущих в этом городе и этой стране. [звук проезжающего поезда] Здесь говорят, что в Централии Каждый рабочий день – как последний. В день, когда я приехал, Руководство объявило, что Это последний рабочий день. Кто здесь работает больше 10 лет? Вы? Больше десяти? А кто здесь больше 20 лет? Она здесь уже больше 50. Будет 50. Знаете, как мы узнали о том, Что останемя без работы? Президент Leaf North America Послал видеозапись Всем заводам Leaf, О том, что они собираются реорганизоваться и все такое. А, ну и, кстати, мы собираемся закрыть завод в Централии. Видеозапись. И , кстати. Ну да.. А когда вы здесь в последний раз Устраивали забастовку? Никогда. Никогда не бастовали? Никогда организованно не уходили с работы?? Мы даже никогда в суд не обращались. Вы знаете хотя бы приблизительно, Какую завод получает прибыль? 27 миллионов – это то, что нам говорят. 27 миллионов только на этом заводе? В целом, не только здесь. И что сейчас? Потеряв работу, люди просто загнутся. Мы уже это проходили. Начнутся самоубийства, разводы, Родители, бьющие детей, Хотя никогда этого не делали. Просто полный..! Люди просто ломаются, Если у них отбирают кусок хлеба Или идут на грошовую зарплату в 5 долларов в час.

Так невозможно жить! Вы согласны с этим? Вас это тоже беспокоит? Конечно! Я мать-одиночка. На 5 долларов в час не купишь ни дом, ничего. Скажите мне вот что, Я просто хочу понять.. Что произойдет со страной, Если они будут так урезать зарплаты? Мы просто превратимся в еще одну бедную страну, Где все живут на прожиточный минимум. Кто будет покупать машины за 30000? Кто будет покупать дома? Кто будет вообще что-либо покупать? Я хочу знать! Это будет просто снежный ком: Авторабочие потеряют работу, Строители потеряют.. У кого будут деньги, Если мы все будем зарабатывать по 4.75 в час? Когда это закончится? Рабочие сказали мне, что менеджер PayDay.

Был еще на месте, Через дорогу.. Поэтому я решил навестить его. Он сказал, что поговорит с вами, Только без камер. Ладно, вы оставайтесь здесь, а я войду, OK? Что это значит для американского рабочего? Они приходят сюда, отлично работают, Из-за чего компания процветает, А они в награду получают увольнение? Если бы здесь дела шли лучше И доход был бы больше, Их бы награждали быстрее. Вы хотите сказать, что если бы Завод зарабатывал больше, То их еще быстрее бы уволили? И если бы они работали хуже, Если бы шоколадки продавались бы хуже, То, возможно, и завод бы не закрыли?

Это правда. Это глупость. Централия, Иллинойс! [Люди разговаривают] [Музыка] PayDay – назад в Централию! PayDay в Централию, Мне нужна моя работа, моя страховка. Они мне очень нужны. Они всем нужны. Нам всем они нужны. Мы хотим вернуть нашу работу. Нам нужна наша работа. Весь город нуждается в работе. [Музыка] Привет всем. Это моя книга. Я сниму обложку, Потому что не могу смотреть на эту фотографию. Посмотрите, посмотрите.. У кого есть? Есть у кого-нибудь книжка? Дайте мне глянуть. Посмотрите на это. Смотрите, что они сделали. Посмотрите на мои ногти. Они мне сделали цифровой маникюр! Они почистили мне ногти! Посмотрите на это! Я позвонил в Random House И сказал "Ну знаете, "если вы там всякие цифровые фокусы делаете, "лучше бы 10 фунтов с лица сняли!" А то мы вам ногти почистили.. а все остальное должно так оставаться? Боже мой, 19 городов. Я уже не могу на себя – спасибо большое смотреть. Подпись. Подпись, город, дата. "Для Мередит," Подпись, город, дата. Город, дата. "Для Пэт и Терезы." [Женщины смеются] Ну как? Отлично, спасибо. Да, спасибо. Что-нибудь еще? Звучит как название для следующей книги. Вы будете там на день раньше. Отлично, спасибо большое. OK. До свидания. До свидания! И мы летим в Айову.

[Кантри – мелодия играет] * You heard me right * * Yeow! * * 100 cups of coffee, 500 cigarettes * * A thousand miles of highway and I ain't forgot her yet * * But I keep on movin' * * I keep a-movin' on down the line * * Ain't nothin' in my mirror * * Just a cloud of dust and smoke * * What did you expect * * When some old trucker's heart gets broke * * Whoo * Как вам кандидаты на этих выборах? Мне все равно. Мне наплевать. Это почему? Просто меня это не интересует. Если бы были варианты получше..

А если выбирать из этих двух.. Как там говорится? Из двух зол.. Ага, а я это называю : "зло из двух меньших." А как у вас дела с работой сейчас? Я работаю больше, чем когда ы то ни было в жизни.. Мои дети уже выросли.. Но я вынужден работать больше, чем 20 лет назад. Надо платить по счетам: за воду, за электричество, аренда, Бензин, еда, одежда для детей. Ничего не удается скопить. Ничего не остается в конце месяца? Нет, абсолютно. И вы работаете на двух работах? И детей содержите? У меня двое маленьких дочерей. Как вам это удается? Когда вы успеваете? С утра одна работа, по ночам вторая. Каждый день? Практически. И когда вы видите детей? Да почти и не вижу. По воскресеньям вечером, Потому что Fairway не работает. Это как будто вы в разводе И видите детей только по выходным. Да, только я не разведена. Я замужем, у меня есть муж, И его я тоже не вижу.. Из-за того, что происходит в Америке и в мире. Так не должно быть. Какой-нибудь совет вашим согражданам? Не голосуйте. Не голосовать? Если нужно выбирать между этими двумя, Не голосуйте. Ребята, похоже, нас ожидает Минимальная явка избирателей? Это грустно.. Пойдемте в МакДональдс. Ну что, теперь все сытые и довольные?

Ну не знаю, подходит ли слово «довольные», Учитывая, что нам приходится есть. Там у кого-нибудь салфетка есть? Эй, они засунули овощи в мой рыбный бургер. Вы когда-нибудь задумывались, Откуда взялся Стив Форбс? Он же возник ниоткуда. Вы что-нибудь о нем раньше слышали? Только честно. Вы слышали о его отце, А как насчет его самого? Вы когда-нибудь обращали внимание, Что когда он выступает по ТВ, Его глаза никогда не моргают? Я говорю вам, никогда. Я видел его на шоу Ларри Кинга. Ни разу не моргнул. За все время, за целый час. Спустя несколько дней видел его в новостях. Он смотрел в камеру в течение минуты. Ни разу его глаза не дернулись. ..гонка – это борьба принципов. Эти принципы больше, чем кандидат, Больше, чем целая кампания. Я смотрю и думаю: Это очень странно.. Поэтому я позвонил в Нью-Йоркский госпиталь И попросил доктора Из Отделения ушей, горла, носа и глаз.. И я ему сказал: «Доктор, я тут сейчас смотрю телевизор, И тут один мужик в нем.. Он за минуту не моргнул ни разу. Это вообще нормально?» Он говорит: «Нет.» Человеческий глаз должен моргать каждые 15-20 секунд.

Я говорю: «Серьезно, у меня тут уже 2 минуты прошло. Он ни разу не моргнул еще.» И тогда доктор сказал – Я цитирую – «Ну, тогда это не человек.» И тут у меня родилась теория.. Не человек, так? И я понял: нельзя смотреть ему в глаза. Не смотри! Смотри в сторону, не.. Ты не смотришь в глаза, но он воздействует голосом: «Единый налог, единый налог..» ААААА выключите этот голос! Единый налог, единый налог.. В феврале Я был здесь,в Де Муане, На предвыборном митинге, И я решил заглянуть в предвыборный штаб Форбса, Убедиться, что Стив, возможно, Какой-нибудь секретный материал с другой планеты. И я встретил этого парня, Он говорит: Привет, Я Чип Картер, Чип Картер? Сын Джимми Картера? Нет, я другой Чип Картер. И у него тоже был этот странный взгляд.. Сколько Мистер Форбс был здесь? Порядка шести-восьми недель. Просто вторжение в Айову! Вторжение Похитителей Тел. Стив Форбс родился здесь? Я даже не знаю, Не помню. Не помните? Откуда он вообще взялся?

Стив Форбс, похоже, пришел ниоткуда. Вроде того. А где это Ниоткуда? Это где-то вон там. И у меня начинают холодеть пятки.. И я думаю: «Ok, сегодня я ночую в «Рамаде» А утром меня находят мертвым, Ухватившимся за дверной засов.. Я не хочу умирать здесь, Не хочу, чтобы меня похитили Эти гуманоиды, Которые зовут себя партией Форбса. И куда направляется ваша летающая тарелка после Айовы?? Я собираюсь поехать домой, в Оклахому, отдохнуть немного.. А потом они пошлют меня в другой штат. OK. Хорошо. Уф, я думаю, нам лучше его отпустить. Ну в любом случае, человек исчез, И единственное напоминание о том, Что эти ребята все еще среди нас Это люди, которых мы встречаем Читающими некий журнал Со знакомым именем на обложке.. С именем их лидера. Обычно это люди в костюме-тройке, Белые мужчины, Которые выглядят так, что всем Очевидно, что у них есть деньги. Они все инопланетяне! Берегитесь людей, читающих журнал "Форбс"! Спасибо, спасибо большое. [Разговаривают] Во время встречи с читателями Мне передали анонимную записку. Вот, что в ней было: Привет, Майкл, Мы тут собирались возле магазина Borders в Де Муане. Завтра вечером будут проходить секретные встречи по всему штату. Мы подумали, вам будет интересно узнать, Что нам, простым смертным работникам магазина, запрещено Приходить на встречу с вами.

Сейчас там, вокруг вас, только наше начальство Само продает ваши книги. В головном офисе Borders Говорят, что они защищают нас от вас. Ну, вы в курсе этих штучек. Счастливо! Они очень обрадовались, когда вы приехали. Отлично. Это не было моей первой странной встречей С магазинами Borders на протяжении моего тура. В их магазине в Филадельфии Я отказался пройти через толпу пикетчиков, Заграждавшую вход в магазин, Вместо этого я пригласил их войти внутрь И присутствовать на встрече. В итоге Borders Запретили мне выступать Во время следующей Запланированной встречи В их магазине в Нью-Йорке. Я получил вашу записку.. Вы ребята, которые работают в Borders? И вы хотите собраться всем магазином? MAN: Ага. И хотели встретиться со мной Среди ночи? Что происходит? Ну, вообще-то мы.. Завтра будет организационное собрание. Весь магазин соберется И мы встречаемся с организатором И мы планируем оттуда уйти. И почему? Потому что.. Там машина. Что это значит? Эээ.. ничего.. Мне сказали, Что они боялись быть увиденными рядом со мной.. Потому что региональный менеджер Borders Пришел без предупреждения С каким-то незнакомым человеком.

Я даже не знаю, кто это был. Нет, мы даже.. Я даже не хочу знать, кто это был.. Нам уже и так страшно.. Какой-то корпоративный наемник.. Ага, какой-то киллер из Омахи. Продавцам Borders , таким, как вы, Запретили сегодня работать? Только администрация могла продавать мои книги? Чтобы избежать вопросов. Чтобы нас защитить. От кого? От меня? Не знаю! Я даже спросил: Вы что, не хотите, чтобы мы услышали, то он будет говорить??" Все, кто работает в магазине, купили вашу книгу. А потом они начали завинчивать гайки. Потом они что? Ну, мы почувствовали прессинг.. Потом нас просто выгнали из-за прилавков.. И мы начали думать: Что там такое в этой книге? Почему нам нельзя вас услышать? Нам всем стало интересно. Потом они сказали мне, что Borders начал вычитать Из их зарплат платежи за страховку, Которую не принимает ни один врач в городе. У нас фактически нет страховок. Но мы платим взносы. Мы начали платить в апреле, Но воспользоваться ей не можем. Так что люди сильно оживились. Начали возмущаться, Мол, я плачу , а они.. Фактически у нас нет никаких социальных гарантий. Почти все, кто работает в магазине, Имеет вторую работу. Правда?? То есть, если вы работаете в Borders, То без второй работы никак? Ну да.

Нужна вторая. Ну понятно, платить по счетам, А сколько..

Мы зарабатываем 6 долларов в час. А что за вторая работа у вас? Дисконтные центры. Ну да, вдобавок к Borders? Они повесили эти большие табло, Чтобы мы сидели и смотрели на эти огромные цифры, Как много мы заработали, Какую прибыль получили, Как у нас все замечательно.. А потом получаешь свой чек С зарплатой И огромной цифрой в графе «страховка», Которой ты не можешь воспользоваться. Сколько вы получаете чистыми? У меня обычно около 325. Каждые 2 недели. 2 недели? То есть это около.. 160 в неделю. 8000 в год, без налогов. Так чего вы хотите? Чего вы ожидаете от профсоюза? Ну мы не просим 15 долларов в час.. И даже не 10. Вас бы устроило.. о Боже, ну 8.. Удачи! Спасибо, Майкл. Большое пасибо, Я за вас, правда. И я пойду на все, чтобы помочь вам победить.

Мы отправились в Рокфорд, Штат Иллинойс, Который, как и мой родной город Флинт, Мичиган Был назван журналом «Деньги» Худшим городом в стране. Проезжая по Рокфорду, Я заметил и другие вещи, Роднившие его с Флинтом. У нас есть звездный ведущий Боб Юбэнкс. У них есть актриса Сюзан Сэнт Джеймс. У нас есть рок-группа Grand Funk Railroad. У них были ребята из Cheap Trick. Random House Запланировал для меня Встречу в местном Media Play. [говорит с итальянским акцентом] Никаких фото, никаких фото. Media Play – это огромный комплекс В котором можно купить книги, CD, видео И даже сменить машинное масло, Пока вы стоите в очереди. А где здесь утюги? Я был очень рад узнать, что Рик Нильсен, Гитарист Cheap Trick. Жил рядом, на соседней улице. Поэтому я спросил PR-директора Media Play Пэт В городе ли он сейчас. Я думаю, она испугалась, Что я могу сбежать, Чтобы потусоваться с ним, Поэтому она сказала, Что он абсолютно точно не в Рокфорде. Почему я приехал в Рокфорд? Мне на самом деле хотелось Побывать в других городах, Чем те, в которые обычно посылают авторов: Нью-Йорк, Вашингтон, Бостон, Лос-Анжелес.. А в Рокфорд никто не едет. В самом деле. И я знаю это, Потому что я сам всю жизнь Прожил во Флинте. Никто не приезжает во Флинт!. Спасибо вам большое. Спасибо. [Люди разговаривают] Как дела, Майк? Это для кого? Л-о. Чем вы занимаетесь здесь? Где работаю? Я продаю машины. Правда? Какие? Форд. И меня сегодня уволили. Сегодня? Мне так жаль. Ничего себе. Вот прямо сегодня? Ну да. У вас есть дети? Но я не понимаю, как они ожидают этого, От людей 30-45 лет, Которым нужно еще помогать родителям, Давая работу без всяких социальных гарантий И платя минимум. Мне очень жаль. Можно вас обнять? Я сейчас подойду к вам. OK? Я очень, очень вам сочуствую. Да, вот так. Я говорю вам, в каждом городе, Где я бываю, Каждый день я встречаю таких людей. Вы не одиноки. Я знаю, я просто.. Поэтому я очень рада, что вы здесь, Просто то, что вы приехали.. Это очень важно для меня. Вот, смотрите. Уволенная, но не побежденная, да? Это правда. Хорошо, вы там держитесь, OK? Держитесь, слышите? Спасибо вам. Мне очень жаль. Спасибо, что приехали в номер 300. Ну да, сосед по трехсотому месту в рейтинге!. Это точно. Привет Флинту! Удачи вам. Небольшой совет из.. Ну, вы же из худшего города Приехали в другой худший город, По мнению журнала «Деньги». Что вы можете сказать Его бедным жителям? Конечно. Я был в 20 городах В течение этого тура, И вся страна сможет увидеть Последствия увольнений и снижений зарплат.. Пока эти корпорации набивают себе карманы, Многие люди оказываются на улице. Рик из Cheap Trick в городе? Нет, их здесь нет. Их нет в городе? Откуда вы знаете? У нас свои источники.

Как сегодня все прошло, Что вы думаете? Я слышала, что у вас продажи на уровне 3%. Только 3% людей, которые приходят на встречу, покупают вашу книгу. Это то, что они говорят? Ну в общем да. Большинство людей приходят Посмотреть на вас и послушать, Но не покупают книгу. А откуда у вас такие данные? Из отчетов? Ну да, в основном. Из Random House?

Нууу, у этих людей многое можно узнать. Ну да, так откуда именно информация? Ну из разных городов, разных магазинов. Например? Barnes and Noble сегодня испугались.. Они думали, что вы туда поедете, А у них в наличии не было книг. Почему не было? Не знаю, почему. Они распродали или.. Возможно, просто не заказали.. Вы думаете, что Barnes and Noble Не закупили ни одной книги. Я хочу понять, что вы мне только что сказали. Во-первых, Только 3% людей, Которые пришли сюда послушать меня На самом деле купили мою книгу. Ммм, это мало. Три процента? Здесь было больше ста человек, И они продали более ста книг. Вы знаете, это отличный показатель продаж. Обычно если хотя бы 50% Посетителей покупают книгу, Это уже отличный показатель. Во-вторых, в Barnes and Noble Не было книг, Скорее всего потому, что они не заказали ни одной.. Это просто было.. Ну да. А это все ваши? Нам сказали, что у вас нет в наличии моих книг. Что их не заказали. Серьезно? Ну да. И кто такое сказал? Кое-то в соседнем магазине, Media Play. Не стоит верить всему, что говорят. О да, пожалуй. Это последний раз, когда мы кого-нибудь туда посылаем.. В-третьих, Рика из Cheap Trick нет в городе. Вот смотри. Три аккорда. * For your love I'd give you anything * * And more that's for sure * * For your love do, do, do, do, do * * Do, do, do, do * Кажется, ты написал песню! Жалко, что Yardbirds сделали это раньше. Они сделали римейк.

[Поет голосом Боба Дилана] * Come, senators, congressmen * * Please heed the call * * Don't stand in the doorways * * Don't block up the hall * * For he who has stalled is he who is bald * * Oh, the outside * * It'll rattle your windows and you'll shake like a stone * * For the times they are a-changin' * [подпевают] * For the times they are a-changin' * [Смеются] * The answer my friend * Слушай, забудь ты про свои книжки! Поехали с нами! Я мог бы быть Бобом Диланом! Давай, друг, поехали! Я уже еду.. 47 городов! Это похвально, знаешь ли. Как вы, ребята, это выдерживаете?? Едешь – поешь, едешь-поешь. Это же.. ну как бы.. Живем в ожидании выходного.. Я сегодня был в Media Play. Мы тоже. Вы выступали в Media Play? Сразу перед тобой. Уф, ну мне уже получше. Ну спасибо. Я туда вошел и подумал, "Что это еще такое?" Почувствовал себя, как в том фильме «Spinal Tap», "Кукольный театр Майкла Мура", Что бы ты хотел пожелать Милуоки? А куда ты едешь? Мы будем в магазине в Шварце. Чтобы мы там тоже сыграли! Вы никогда там не играли. BOTH: * On the road again * Доброй ночи всем. [Музыка кантри] * I didn't understand till I was grown * * Why my daddy didn't spend a little time at home * * Instead of runnin' 'round the country * * That way * * Whoa * * I'm lookin' at the world through a windshield * * Seein' everything in a little bit different light * * I got a sweet little thing * * That I'm dyin' to see in Nashville * Милуоки это вам не Нью-Йорк или Чикаго или Лос-Анжелес.. К нам не приезжают все эти звездные писатели, Актеры и так далее.. Поэтому мы стараемся приглашать тех, Кто не воспринимает себя слишком всерьез. Нас не считают таким уж важным местом, Поэтому к нам едут в основном Думающие люди, Некоммерческие писатели, Или как Майкл, У которого довольно интересный маршрут. Это самый независимый и нестандартный тур, Который я когда-либо видела.. А я занимаюсь этим уже 7 лет. Здесь все спонтанно, постоянно меняются планы, Люди постоянно хотят его видеть, Поговорить с ним, И он на все соглашается, За что ему большое спасибо, Хотя это абсолютно разбивает наше расписание. И как это отражается на вас? У вас когда-нибудь был нервный тик? Менеджмент корпораций имеет Профсоюзы с потрохами На протяжении последних 20 лет. И как только хозяин поведет пальцем, Профсоюзы готовы пригнуть. Они все время шли у них на поводу В 80-е, помните? Один из самых смешных моментов в вашей книге Это ваш эксперимент С проверкой, примут ли кандидаты пожертвования из любого источника. Расскажите нам о том, как вы это делали. Майкл! На выход! Что вы сказали? Я сказала, что ему нужна нянька! Он меня вынуждает все время это повторять. Я правда не хочу на вас кричать. Но вы и не кричали. Вы самый терпеливый экскорт из всех, Что у меня были. О, правда? Тогда я буду погрубее. Пожалуйста, Вы слишком добры ко мне. [Звук сирены] Что это еще такое? Воздушная тревога? Гудок. Сейчас полдень. Как из фильма ужасов. Это что, каждый полдень так происходит? Я думаю, да. А зачем это нужно? Я думаю, чтобы рабочие знали, что пора на обед. А, понятно. Ну да, я уже жил в таком городе.. Johnson Controls, Чей главный офис находится здесь, В Милуоки, Объявила сегодня о закрытии Своей фабрики в Милуоки. Johnson Controls, Крупнейший производитель автокомплектующих: Моторов, гидравлики и чехлов для сидений, Объявил о переносе производства в Мексику. [Мур вздыхает] [Сигнал поворота] Поверни здесь. [Сигнал поворота] [Присвистывает] И что здесь надо делать? Делать что-угодно, Главное не выключать камеру. Понятно? Вперед. Все готовы? Камера включена? Включена, да? Что здесь происходит? Я бы тоже хотела это знать. Я бы очень хотела знать, что они делают там внутри. Но я стараюсь держаться подальше от Johnson Controls. Услышала сирену, И подумала, может это Майкл что-то натворил, Поэтому решила лучше переждать здесь, в машине, Чем иметь дело с полицией.. Но это была скорая помощь. Вы не знаете, почему он пошел в Johnson Controls? Я знаю, что они только что уволили много людей, Но что они планируют там делать конкретно, я не знаю. Очень приятно. Взаимно. Я Бев Яковски. Вы из..? Johnson Controls.

Вы знаете мистера Кейеса, президента? Знаете? Я хотел бы сделать ему небольшой подарок: Это чек. Я не думаю, что это уместно. Здравствуйте, я Майкл Мур. Здравствуйте, Майкл. Здравствуйте, я хотел бы сделать вам небольшой подарок. Это 80 центов – зарплата вашему первому мексиканскому рабочему За первый час его работы. Ведь вы столько будете платить мексиканцам 80 центов в час. Просто хотел бы вас поддержать, Я так понимаю, у вас сейчас трудные времена..

Нет, у компании все в порядке.

Ну вы ведь получили всего полмиллиарда долларов прибыли за прошедшие 3 года. Да, наша компания процветает, И мы хотели бы, чтобы так и продолжалось. Тогда почему вы закрываете завод в Милуоки?

Потому что мы должны сохранять конкурентоспособность.

Спасибо большое за ваш визит.. Вы хотите еще больших прибылей? Да, мы хотели бы сохранить наше положение. А как насчет семей, которые потеряют работу? Мы намереваемся сделать все возможное для людей, Которые перестанут работать на нас. Мы поможем им пережить перемены. Вы возьмете их с собой в Мексику? Мы поможем им найти другую работу в Johnson Controls. Или в других местах. Так что спасибо, мы благодарим вас за участие. Вы возьмете это? Конечно, спасибо. Вот ваши 80 центов, Передайте их мистеру Кейесу, пожалуйста. Можно ли мне с ним встретиться? Боюсь, он не может. Потому что у меня есть еще один подарок для него. Это Диплом «Увольнитель года», В Милуоки он достается вам. В каждом городе, где я бываю В рамках тура в поддержку книги, Я награждаю такими дипломами Компании, которые имеют милионные доходы, Но выкидывают людей с работы. И поскольку вы сделали это в Милуоки, Я хотел бы наградить вас за это. Вы уверены, что мистер Кейес не может со мной поговорить? Да, боюсь, он занят сейчас. Поэтому я бы хотела попросить вас.. Но он здесь? Он занят. Я действительно.. Вы должны сказать ему, что я здесь. Он знает, кто я такой. Я не думаю.. Он поставщик General Motors. Я полагаю, что Вы могли бы вернуться, Предварительно назначив встречу, И мы могли бы поговорить больше. Я был бы рад назначить встречу. Но я хотела бы предложить.. Джек, ты не мог бы мне помочь? Джек, здравствуйте, Я Майкл Мур. Джек Хиггинс. Чем вы занимаетесь здесь? Кадрами. О, мой любимый отдел.. Вы ведь заботитесь о людях, так? О людях, которых вы собираетесь уволить. Я конкретно этим не занимаюсь, Но наш отдел да.. Так что вы собираетесь сделать? OK. Давайте превемся. Я думаю, мы уже достаточно обсудили. Вы же пригласили Джека сюда, Чтобы поговорить с нами. Да, Джек пришел, чтобы поддержать нас. И мы уже достаточно поговорили. Спасибо большое за то, что пришли. Жаль, что вы не позвонили Перед приходом, Чтобы мы могли лучше подготовиться к этому разговору, К вашим камерам и к этому шоу. А мы хотели бы, чтобы вы Предупредили ваших рабочих, Чтобы они могли подготовиться К увольнениям. Они были подготовлены. Ну да. Мы общаемся с нашими сотрудниками, И они прекрасно знали об этом уже несколько лет. Теперь вы уйдете? Каждый год, по мере того, как ваши доходы росли, Они знали, что компания собирается покинуть Милуоки, Потому что они прекрасно работали И помогли вам иметь такую высокую прибыль. Я думаю, наши сотрудники Имели гораздо лучшее понимание того, Что происходит, чем вы.

В пятницу будет 20 лет, Как я работаю здесь, И вчера нам сказали, Что завод будет закрыт. Вы знаете, куда они собираются переехать? Да, в Мексику. Город Рейноса. И что вы собираетесь делать после увольнения? У меня нет конкретных планов. Я просто не знаю.. Мне нужно подумать, оценить варианты.. И попытаться решить. Я спросил Эда, не хочет ли он Сходить вместе со мной В Manpower, Incorporated, Агентство по временному найму, Чей офис, по счастливой случайности Находится в Милуоки. Manpower.. компания, которая гарантирует Работу на один день, Сейчас является рекрутинговым агентством №1. Видя эту огромную компанию, Мы подумали, Что она могла бы помочь Эду Найти временную работу. Спасибо за то, что обратились к нам, И я хотела бы вам помочь, Но вы застали меня врасплох, И я хотела бы узнать больше об этой ситуации. Можно ли Эду заполнить заявление на поиск работы? Извините.. Спасибо. Милуоки всегда был промышленным центром, Но сейчас просто ничего не осталось. Мы были крупнейшим производственным предприятием здесь, А сейчас его не станет.. И я не знаю, что мы будем дальше делать. [аплодисменты] Знаете, каждый раз, когда я лечу в какой-нибудь город, Я все время оказываюсь рядом С каким-нибудь бизнесменом, Который после парочки мартини Окидывает меня таким взглядом.. Ааа вы этот, Роджер Мур! Я вас знаю! Вы сделали тот фильм.. Что вы там имеете против прибыли?" Ну, что они еще могут сказать? "Что вы имеете против прибыли? "У компании есть отвественность перед акционерами. "Это наша система. .. наши акционеры." Это не наша система! Наша система – это демократия. Я читал Конституцию! Слова «акционеры» там нет! [аплодисменты] Я видел слово «люди»: Людьми, за людей, ради людей.. Я видел эти слова, Но «акционеры» ни разу. Но знаете, это то, что они любят говорить.. Они просто подавляют нас этими словами: Акционеры! Прибыль! "Компания должна делать все, "чтобы заработать прибыль, Майк. "Вы не можете ничего с этим сделать." Да, можем! У нас здесь демократия! Мы можем делать то, что хотим! Мы можем создавать законы, Которые хотим! По крайней мере, если они не противоречат Конституции. Мы можем утвердить любые законы. Мы делаем это все время! Если все дело в прибыли, Если все, что нужно делать – Это стремиться заработать побольше.. Тогда почему бы General Motors Не продавать кокаин? А? На этом можно прекрасно заработать! Одна 2000-фунтовая машина крэка принесет GМ доход в 1,000 долларов. 2 тысячи машин крэка – это же миллионная прибыль! Почему же они его не продают? (голос из зала) ФБР уже контролирует этот рынок! Да! ФБР контролирует этот рынок. [Смех, аплодисменты] Где республиканцы, Когда вы хотите что-то приватизировать? Вообще, вот , что мы должны сделать. Мы должны поручить вести этот бизнес General Motors. Они его развалят, правильно? И через 5 лет мы покончим с наркотой! Надо просто отдать все в руки General Motors. И они развалят весь бизнес.. Вот так! Мы составили рейтинг продаж "New York Times" Ничего себе! О Боже, это же замечательные новости! Вы звонили Кэтлин? О Господи! О, нет слов! В Random House все, должно быть, на ушах стоят. Да, ок, хорошо. Это Рокфорд нас сдал! Рокфорд! Точно, это Рокфорд! Что я думаю о том, что мою книгу Издала корпорация? Ну да, вы думали когда-нибудь, Чтобы продавать ее в Небольших магазинах? Вы знаете, думал, До тех пор, пока не попал В рейтинг "New York Times". Теперь я уже не думаю, что корпорации так уж плохи. Единый налог – тоже не такая уж плохая идея.. Надо подумать об этом. В здании мэрии в Висконсине Я сопровождал группу женщин, Чье пособие недавно было урезано Губернатором-республиканцем Томми Томпсоном И президентом-демократом Биллом Клинтоном.

К нам неожиданно присоединились Два ди-джея и несколько сотрудников местной радио-станции WJJO. Мы собирались предложить губернатору Убрать его офис, Чтобы показать ему, что эти люди Нуждаются в этих деньгах И готовы работать за них. Уф, не могу дышать.. [разговаривают] Майкл Мур. Майкл. Приятно познакомиться. Губернатор на месте? Нет, вообще-то.. Его нет в городе. Нет в городе? Здесь несколько людей, которые получают пособие. Они хотели бы войти и убраться в кабинете губернатора. Они принесли тряпки, швабры.. У нас есть люди, которые Этим занимаются. Ну они хотели бы, чтобы все блестело. Это будет вам стоить намного дешевле. Потому что вы уже платите им. У нас есть люди, которые получают зарплату за это. Но вы знаете, Губернатор беспокоится по поводу пособий, Людей, которые не хотят работать. Мы обеспечиваем их работой, Так что они. Им незачем получать пособия. Они просто будут получать зарплату. Так вы дадите им настоящую работу С настоящей зарплатой? Конечно, мы поможем им. И у них будет достаточно денег? Чтобы заплатить за еду и аренду? Их не выселят? Вы можете им дать работу прямо сейчас? Мы направим их к людям, которые помогут им с этим. Прямо сейчас? Конечно. Откуда они? А сколько вы сможете им платить? Простите? Какую зарплату?

Большинство людей, которые устраиваются на работу И перестают получать пособия, Зарабатывают 6 долларов в час. Вы понимаете, что за обычную работу Платят от 5.25 до 5.75 в час? Позвольте мне сначала объяснить кое-что. Если вы зарабатываете 5.25 долларов в час, К конце года у вас будет На 5,000 долларов реального дохода больше, Чем вы получаете, находясь на пособии. Я не хочу быть на пособии! Я учусь, работаю. Я это и хочу сказать. Если вы работаете, даже получая 5 долларов в час, Если вы посмотрите в итоге, У вас будет больше денег, Чем получая пособие. Но у меня не будет никаких Социальных привилегий, страховки.. Конечно будет. Подождите, на моих детей это не будет распространяться. Кто будет платить за моих детей? Послушайте, если бы вы были в центре занятости.. Я уже была там! Это то, что я вам говорю! Мы уже там зарегистрированы! Мы участвуем в ваших программах! Мы уже это проходили, Посещали ваши лекции. Но я все еще без работы, И все еще на пособии. Что вы обо всем этом думаете? Я просто стараюсь не вмешиваться.. Вы знаете, в чем моя проблема.. И в чем ваша проблема? Ну, губернатор Томпсон – мой друг.. И заместитель губернатора – мой друг, И я не хотела бы, чтобы Они меня здесь видели.. И мне просто интересно, Что же я делаю. Роджер Смит, мой старый друг, да? А это губернатор Томпсон дает ему Чек государственной дотации. Ну да. И сколько рабочих мест создано Благодаря этой дотации Для людей, которые жалуются на работу? Сколько рабочих мест GM сократила В последние несколько лет? За время губернаторства Томми Томпсона Количество рабочих мест в штате увеличилось. General Motors? Да. За время на посту губернатора.. Вы жалуетесь на людей, которые хотят работать, Все, что я хочу от вас – это перестать раздавать государственные деньги! Вам просто нужен повод для критики. Перестаньте раздавать государственные деньги корпорациям. Мы хотим работать! Мы хотим работать! Где моя щетка? Где моя туалетная щетка? Здесь ужасно воняет. Я мать четверых детей, учусь на дневном отделении. Моему младшему ребенку будет год в ноябре, Я стараюсь учиться, чтобы получить работу получше, Чтобы перестать жить за чертой бедности, Но у меня ничего не выходит. Видите тот знак? Это означает справедливость. Где моя справедливость?? Где справедливость для меня? Сюда? Пошли, дети. Томми Томпсон. Что с ним делали в школе? "Привет, я Томми Томпсон." "Ммм! Я вам еще покажу.. "Отыграюсь на всех жителей Висконсина, Когда вырасту." Томми Томпсон. Я зашел к нему сегодня. Зашел , чтобы познакомить с несколькими безработными матерями. С матерями, которые получают пособие. Потому что я уже сыт по горло Этими ненасытными задницами, Этими обманщиками, получающими государственный дотации: General Motors, Chrysler, Johnson Controls. Pabst Blue Ribbon, Miller, И так далее и так далее.

Жители Висконсина заплатили Из своих налогов Кучу денег этим корпорациям.

Вы знаете, что страна дает 170 миллиардов в год Бюджетных дотаций корпорациям? Бесплатно, просто так. В три раза больше, чем на социальные нужды. В три раза. Мы ничего не слышим об этом, не так ли? Томми Томпсон не ставит нас в известность, что хочет покончить с социальными пособиями В том виде, в котором они существуют. [музыка] Конечно. Впереди у меня еще 20 городов.. Так это номер 27?

Вы уже эксперт в этом. А для меня это первый такой тур. Что бы вы мне посоветовали? Как это лучше делать? Один человек за раз, Смотрите ему в глаза.. Пожимаете руку и делаете то, что он просит. Быть пассивным. Точно. Полностью забываете о себе, о своем мнении. Вы просто кусок мяса. А что делать с эскортом? Даже не пытайтесь, Майк. Не связывайтесь с ними. Ничего хорошего не получится. Тут поможет только холодный душ.. и церковь.. * Kyrie eleison * * Christe eleison * * Ah-ah-ah-ah-ah * [вздыхает] В пятом классе была сестра Герман.. Она объясняла, что такое нечистые мысли. Пятый класс, да? Она делала две вещи.. Учила, что такое нечистые мысли И приходила в мужской туалет Оба раза в день, когда нам позволялось пописать.. Вела нас колонной, Мы заходили в туалет, А она заходила с нами и смотрела, Как мы писали.. Налюдала, чтобы мы не делали ничего большего.. Серьезно! И если кто-то выглядел как-то особенно довольным, Она подходила и делала вот так.. Тик-так-тик-так..

И однажды я спросил: "Сестра, а когда грех – это просто грех, "а когда это смертный грех?" Ну знаете, когда просто грех, То вы идете в чистилище, А если смертный, то горите в аду. И она сказала.. цитирую.. "Простительный грех – это когда Ты просто позволяешь нечистой мысли "пронестись у тебя в голове, не задерживаясь. "Она просто промелькнула у тебя в голове." "Это просто грех. "Но если ты подумал об этом Больше, чем 5 секунд "это смертный грех." О да! То есть весь подростковый период Я провел засекая время. "5, 4, 3, 2, 1. OK! Ушла! "О, вот еще одна идет. OK! "5, 4, 3, 2, 1.

"Ооооо, привет, Люцифер!" Мы уже были в Mall of America. [смех в зале] Нет, мы не ходим в Mall of America! Нет нет, потом мы идем на студенческое собрание, Послушать национальную фолк-музыку из Кубы! И есть тофу из Никарагуа. Mall of America. Мы не хотим находиться рядом с этими людьми.. Какое замечательное место! Я бы там весь день провел.. Мы там встретили замечательных людей! Мы там встретили одного парня.. Я спросил у него: "Вы голосовали на прошлых выборах?" Ему было чуть больше двадцати. Он говорит: "Нет. Я был в тюрьме." Ну да, я был в Вентуре. Вы были там в тюрьме? Калифорнийская исправительная колония, Да, я был там. Это где у авиакомпании TWA это Бюро по бронированию? То есть если вы звоните туда в определенное время Забронировать авиабилет, То вас обслуживает заключенный из Вентуры, штат Калифорния. И он мне говорит: "Да! Это мы!" То есть вы в тюрьме, И вы оформляете заказы на авиабилеты, Посылаете людей на Багамы, А сами даже за дверь выйти не можете? Я думаю, это все корпоративные штуки.. Получается, что TWA даже не нужно нанимать сотрудников, И не нужно платить. Потому что если вы захотите работать в TWA, Они должны будут платить вам 7, 8, 9 баксов в час. Может, расскажете какую-нибудь смешную историю? Да, много могу рассказать. Как люди завязывают разговор, Просят номер, Знаете, девушка звонит, А он ее спрашивает: "Слушай, а как тебя зовут?" То есть в реальной жизни это нормально, Но они не понимают, Что разговаривают с насильником или убийцей.. Или знаете, люди обсуждают, Как они будут приводить детей на выходные.. Ну да. Я вышел оттуда как убийца. Мне абсолютно плевать на тебя, тебя, тебя. На всех здесь, понимаете? Тебе плевать на всех? Там всем на всех плевать. И на меня тоже? Да, абсолютно.. На всех. И это нормально в сегодняшнем мире. И ты бы меня пришил здесь, если бы захотел? Да, без вопросов. И не задумался бы? Нет, ни на минуту. Так что в следующий раз, если надумаете выяснять отношения С товарищем на телефоне, Потому что он не может найти Номер вашей дисконтной карточки, Вспомните.. Однажды за вами могут прийти.. Разве это не бред? Корпорации нанимают преступников! И мы говорим не про Китай. Мы говорим о СШ Америки! Spaulding упаковывает Свои мячи для гольфа В тюрьмах на Гавайях. Microsoft упаковывает свои программы В тюрьмах в Вашингтоне. Eddie Bauer шьет одежду в тюрьмах штата Вашингтон. Вы об этом знали? Если вы живете в Колорадо, И вам звонят из AT&T.

AT&T нанимает заключенных для Своего телемаркетинга!

Они звонят людям в 9 вечера, Предлагают свои услуги, А сами мотают от двадцати до пожизненного. И сколько, вы думаете, им платят? Практически ничего. Почему бы просто не закрыть все заводы, Уволив всех разом? Большинство, естественно, пойдет в преступники, Потому что у них не будет работы. А мы их опять наймем обратно на завод, Который теперь будет в тюрьме, И они будут продолжать делать свою работу, Которую раньше делали и которой учились, Получая 2 доллара в час. А компания будет получать колоссальные прибыли.. Отличная идея! И индекс Доу-Джонса взлетит до 10,000! Вы знаете, сейчас идет новое поколение медиа-гидов, и.. Можно, мы поменяем название на «медиа-гид» Или что-то в этом духе, Вместо эскорта? А то звучит, как жиголо? Ну да! В Миннеаполисе находится Головной офис Pillsbury, Которая не раз посылала своего «Doughboy» в страны третьего мира За счет государственных средств. [говорит по-испански] Pillsbury Doughboy! [говорит по-испански] [хихикает] Этот эскорт был первым Соучастником в наших «преступлениях». OK, одной стороной здание выходит Сюда, слева. Отсюда к нему легче всего подъехать. Здравствуйте. Добрый день. Выключите это. А в чем проблема? Вы хотите, чтобы я выключил? ОК, выключи. Что вы тут делаете? Мы бы хотели поговорить с PR менеджером. В здании вы снимать не будете.

Без разрешения администрации Вы не имеете права здесь снимать. Мы только хотим спросить о Pillsbury и 11 миллионах.. Неважно. Идите за мной. Мы можем здесь снимать?

Мне позволили задать президенту один вопрос, Записав его на желтенькой бумажке для заметок. OK, вот наш вопрос: "Почему Pillsbury нужно 11 миллионов государственных денег, Для «Doughboy»?" Хорошо. Приходите сюда после обеда, Для вас, возможно, оставят информацию. Я позвоню. 330-5103. Я ушел из офиса Pillsbury С уверенностью, что они Передадут ту бумажку своему боссу. А я смогу убедить его перестать Тратить государственные деньги. * You know I'm standing at the station * * Ready to go * * Oh, big, old air-o-plane I'm trusting you so * * Get on up, big bird, to my baby's love * * Get on up, big bird, to my baby's love * * Get on up * * Babe * * 'Cause I got to make it * * Babe * * Just get on up * * Babe * * 'Cause I got to make it * * Babe * * Get on up * Майкл Мур? Дайан Митчелл из Chicago Media. О, привет, вы мой эскорт? Да, это я. Как дела? Отлично, а у вас? Вас уже ждут. Правда? Хорошо, спасибо за вашу помощь. Вам спасибо, правда. Майкл – это пример того, какими Мы все можем быть. Он прекрасный пример, Он вдохновляет и помогает быть храбрыми, понимаете? Он как будто говорит: "Мы можем это изменить. Каждый из нас может. "Все, что нам нужно – это объединиться." * We're gonna roll right over him * * We're gonna roll the union on * Еще раз. * We're gonna roll we're gonna roll * * We're gonna roll the union on * И еще один куплет. * We're gonna roll we're gonna roll * * We're gonna roll the union on * Слушая эту песню 30-х годов, Которую пели участники Флинтской Сидячей забастовки, Я сижу напротив Майкла Мура. Многие из вас знают, кто это. И многие знают его новую книгу, "Downsize This! "Random Threats from an Unarmed American." И слушая эту песню, Старую рабочую песню, О чем вам думается? Прежде всего я вспоминаю своего дядю Лаверна, Который участвовал в забастовке, Зимой исполнится 60 лет с тех пор.. И я думаю, знаете.. О том , что было достигнуто тогда, И что это значит сегодня для нас: О признании прав рабочих.. Об уровне жизни, социальных изменениях, Социальных гарантиях, здравоохранении, Детском труде Все это изменилось в результате борьбы, В которой те люди участвовали и победили. И если бы они могли видеть, Что стало с тем, за что они боролись.. [вздыхает] И теперь мы подошли к главной теме. Сегодня мы часто слышим фразу: "С тех пор, как исчезла Империя зла, "у нас появился новый враг терроризм." В вашей книге есть фотографии, В самом начале. Два снимка. И заголовок над ними "Что есть терроризм?" И это почти. Две почти идентичные фотографии. Два разрушенных здания.

Первый – это Оклахома, 1995 год, после теракта. Внизу – Флинт, штат Мичиган, 1996 год. И очень сложно увидеть разницу. Два воплощения разрушения. И вот мой вопрос: "Так что же такое терроризм?" Понимаете, конечно, если вы приезжаете на машине, Набитой взрывчаткой, к зданию, Взрываете его и убиваете 168 человекЭто акт терроризма. Это безусловно и очевидно. Но как вы назовете акт, При котором вы вежливо просите людей выйти из здания, А потом взрываете его, Но в последующие годы Люди, работающие в этом здании, Работавшие в этом здании, Оставшиеся без средств к существованию, Некоторые покончат с собой, Другие умрут от домашнего насилия. Третьи – от наркотиков и алкоголя. Они умрут от множества социальных проблем, Порожденных безработицей. Эти люди будут настолько же мертвы, насколько и жертвы взрыва в Оклахоме, Но мы не называем действия Этих компаний терактом, не так ли? Мы не называем их убийцами. Но я считаю эти действия актом экономического терроризма: Когда, уже имея большие прибыли, Компания оставляет людей без работы Просто для того, чтобы заработать Хоть чуть – чуть больше. Как мы и обещали в Централии Рабочим фабрики PayDay, Мы приехали в Чикаго, чтобы нанести визит их руководству. [присывистывает] Давайте я запишу.

Мы просто хотели бы отнести это в кабинет президента, Это сюрприз. Спросите вон ту девушку.

Джим, выведите их, они не должны здесь быть. Это сюрприз! Минутку. У меня здесь чек на 65 центов, Чтобы купить последний PayDay. Кто вам разрешил сюда прийти? Мы сами. А кто такой Майкл Мур? Вы из охраны? Выйдите из здания. Что? Можно здесь подождать? Нет. Выйдите из здания. OK. Ладно. Если не выйдете, мы вызовем полицию. Полицию? Вызовите полицию. Покиньте здание. Но у меня подарок. Оставьте свой подарок снаружи. Пожалуйста, выйдите за дверь. Они не собираются позвонить наверх? Уже позвонили. Вам нельзя здесь находиться. Выйдите. Забирайте его и выходите. Но мы просто хотели.. Босс сейчас спустится и поговорит с вами снаружи. Ваш босс спустится? Да, выходите. Отлично. Выходите за дверь. Я знаю, о чем вы думаете. Давайте, за дверь. Не надо меня снимать. Пожалуйста, выйдите! Эй, что вы делаете? Ваш босс идет? Он спускается? Ваш босс? [гудок машины] Майкл, тот мужчина.. который только что вышел.. Он сказал, что компания сегодня была продана Hershey. Эта компания? Hershey купила ее? Сегодня? Hershey. Сегодня. Они захватили Leaf North America. OK, значит я запишу правильное имя здесь. Ваш босс идет сюда? Нет? Но вы же сказали, что он спускается. Он не идет. Не идет? Вы нас обманули? [звук сирены] О Господи, нас развели. Полиция, руки вверх. Как дела? Хорошо. Я Майкл Мур. Здрасьте, Майкл Мур. Я снимаю документальный фильм для BBC. Что это такое? Нас попросили попросить вас уйти. Выключите это. Они объявили сегодня, что Hershey купила Leaf. Мы просто хотим поговорить с. Я понимаю, но они не хотят с вами говорить. А это частная собственность. Но они объявили об этом в прессе. Мы – пресса. Ок, мы уйдем. Мы на частной собственности? Правильно. Это частная собственность. Правильно. Я попросил вас выключить это. Мы уйдем. Выключи камеру. Это Майкл Мур. Если он попросит еще раз, Мы конфискуем ваше оборудование. Ок, выключи все. Офицер, вам незачем.. Зачем наручники? [Дверь захлопывается] Подождите! Как вас зовут? Ваши водительские права.

Я говорю: Нет, вы не понимаете.. Помолчите. И парень уже готовится зачитать мои права. И я говорю: "Подождите минутку. "Вы не можете меня арестовать. У меня тур в поддержку книги." Я писатель. Нельзя арестовывать писателей! [хихиканье] А мужик из охраны приговаривает: "Арестуйте его! Мы им говорили. "Мы им говорили убираться с нашей собственности.. "А он не уходил! "Он нарушает границы нашей собственности! Арестуйте его!" "Подождите. Это было не так. "Они попросили нас выйти и подождать, Когда их босс спустится." "Нет! Мы так не говорили!" Конечно, он забыл про людей, Которых он выпихнул за дверь вместе со мной.

Поэтому я сказал полицейскому: "Офицер, давайте просмотрим кассету." [напевает мелодию] Я должна смотреть за соблюдением расписания. И слава Богу, что встреча на 2 часа дня была отменена.. Иначе у нас были бы неприятности. Да, иногда они не очень меня любят.. Иногда я должна быть занудой.. Ну, она не была такой уж занудой.. Но это была годовщина моей свадьбы, И моя жена только что прилетела в город. Мне нужно было как-то избавиться от эскорта, И я вспомнил кое-что, Что посоветовал Рик из Cheap Trick. Попроси их принести тебе сигарет, А потом вызывай полицию. Пока они там пытаются найти сигареты.. Хотя ты не куришь. Ты зовешь охрану и говоришь: "Один парень в костюме." И ты описываешь его, что он носит. И говоришь: "Не слушайте его. "Он меня достал. "Он больной, преследует меня. Избавьтесь от него." И что, работает? Сказать им, что он маньяк? Ну да, скажи это таким раздраженным тоном. Да.. это будет нелегко. Сомневаюсь. [Смеются] Вы не могли бы принести мне. Эээ.. ну, что-нибудь. Если вы выйдите за эту дверь. По-моему, там есть кофе-машина. Ну да, внизу. Внизу?

За этими дверями, да? Тогда пойдите туда и принесите мне что-нибудь. Ок, кофе? Спасибо. Кофе подойдет. Спасибо большое. [Разговаривают] Да, я бы так сказал. Она меня преследует. Вы видите, у нее такой взгляд маньяка. Вы хотите, чтобы она не приближалась к вам? Да, если вы увидите ее здесь.. Она одета так, как на этой фотографии. Простите. Вы не могли бы поставить кофе сюда? Вы должны выйти из здания. Он ее уводит. И как он вернется? Сюда, пожалуйста. OK. Подождите. Так нельзя! Ок, хорошо. Надо ей сказать сейчас. Это просто шутка. Ого! Куда он ее ведет? О Боже. Ок, я сейчас вернусь. Подождите минуточку, ладно? [Смеются] Вы ненормальный! Мы делаем это только с теми, кого любим. Идите отсюда. Идите подписывать книги. Она опять меня достает, видите? [Музыка кантри играет] Знаете, что я терпеть не могу в аэропортах? Что приходится все время шарахаться от этих бибикающих машин, Потому что кто-то, кто вполне может и сам ходить, Соблазнился возможностью бесплатно прокатиться. * Gone 500 miles before the day is done * * I got a bad case * * Of the homesick truck driver blues * Вы могли бы сказать, почему с 1993 года Были уволены 13000 человек, хотя вы делали рекордные прибыли, Около 6 миллиардов? Сохранить конкурентоспособностьВот наша цель, И нам необходимо было принимать меры, чтобы сохранить уверенность, Что эта компания будет процветать И приносить прибыль и в будущем. Но вы очевидно процветаете. 6 миллиардов. Это огромный доход. Нет, это не так.. 6 миллиардов – это немного? Это не совсем верные данные. Это прибыль. Нет, это не прибыль. Так какова ваша прибыль с 1993 года? Эээ. Вы имеете в виду годовой доход? Да, годовой доход с 1993 года. С 1993? Если суммировать, то да. С начала увольнений.

Я об этом и говорю. В период увольнений вы заработали 6 миллиардов. У вас есть какие-либо планы По найму этих людей обратно? Раз уж вы заработали 6 миллиардов за 3 года? Ну, в нашей компании практикуется Продвижение сотрудников, Поэтому мы всегда нанимаем.. Но люди, которые потеряли работу.. Вы не собираетесь нанять их снова? Вы не можем сказать конкретно, пока.. Компания процветает? Да, конечно. Так почему бы не поделиться Своим благополучием с другими? От этого выиграет вся страна, Вы не согласны? Как бы вы отнеслись к закону, Который запрещал бы Procter and Gamble Увольнять людей, пока компания прибыльна? Я боюсь, я не обладаю возможностью Ответить на данный вопрос в настоящее время. Этот Диплом я хотел бы вручить Корпорации Procter and Gamble За достижения в увольнении. Поздравляю и спасибо вам за это. Спасибо. Звоните нам, если возникнут вопросы, И мы будем рады.. Хорошо. Я обязательно позвоню. У вас есть визитка? Нет, сейчас нет. Телефон? А у вас есть визитка? Нет, у меня тоже нет. У кого-нибудь есть? Подождите, у меня есть. Знаете, все, что на мне, выстирано «Тайдом». OK, спасибо. В «Тайде» есть небольшие частички отбеливателя, да? Я думаю, это здорово. От него не остается этих белых пятнышек, Как от ваших конкурентов. Это новая технология, которая используется в производстве «Тайд». Он очень эффективен при стирке цветных вещей. То есть , если вы стираете темные вещи, Они не поолиняют. Понимаете, я такой человек.. Моя жена все время жалуется, Что я не отделяю цветное от белого. Я просто закидываю все вместе и стираю. Я говорю: это же Тайд! С Тайдом можно! Белое белье не запачкается. Но она говорит: "Нет." И все тут. Она никогда мне не позволяет Стирать свое белье вместе с моим. Спасибо вам большое. Спасибо. Это моя ручка. BBC, Broadbank Burbcasting Corporation. Вы говорите, что Америке нужны изменения. Когда я это прочитал, Майкл, Честно.. Я подумал, а это правильно? Я имею в виду.. Мы так привыкли ко многим вещам, Которые всегда были такими. Ну вот , например, наш флаг. Это символ нашей страны, А ты хочешь его изменить.. Но потом я подумал, И понял, что действительно, Наверное, это имеет смысл. Я просто хочу сказать..

Нет ничего плохого в том, Чтобы использовать несколько PR-приемов, И улучшить наш имидж. Прежде всего название..

Оно такое скучное! Это даже не имя, а какое-то описание. Соединенные Штаты Америки. Вот в Англии они сделали что-то интересное. Они назвали себя Великобританией! Великая Британия, понимаете? Ну да, звучит гордо. Учитывая то, что нет там ничего великого. Это маркетинговый ход! Давайте и мы придумаем что-нибудь «великое». Ну вот, например, в бою.. Вторгаетесь вы в какой-нибудь залив, Аборигены наступают, типа: "Ууу, отступайте!" А вы: Соединенное Королевство! Соединенное Королевство! Это не даже королевство, Это просто какой-то маленький остров. "Соединенный Штаты," Что это такое? Это все равно , что британцы назовут себя Кучкой маленьких городков на острове. А мы – Соединенный Штаты Америки, так? Ты прав. Это не круто. И на что бы ты поменял? Большая страна. Большая страна? Кто-нибудь спрашивает: "Ты откуда?" "Я из Большой." А если не понравится тогда "Откусите от Большой." Или слоган.. "В Бога мы верим." Нам больше подходит: "На Бога мы равняемся." А я предлагаю: "Вход по 10, выход по 20." Эти вполне ничего, еще есть варианты? "Америка. Отличное место для Большого, сочного стейка." Точно, второго такого нет. Этот тоже ничего. "Наши граждане вооружены и Очень любят стрелять." О да, точнее не придумаешь. И не надо тратить столько средств На оборону Когда есть такой слоган, люди сами будут бояться. А как насчет герба? Ты упомянул новый герб. Это твоя дочь предложила идею.. У нас на гербе лысый орел, так? Сейчас наш символ – лысый орел. Вы вообще когда-нибудь видели лысого орла? Я нет. Никто не видел. Моя дочь сказала: "А как насчет лысого человека?" Я их постоянно вижу! Лысый человек – вот настоящий символ Америки. И все хотят изменить национальный гимн. У меня есть идея. Очень простая. Мы все знаем эту песню и поем на каждой игре. "We will, we will rock you." Ну да, мы все стоим, рука на сердце.. * We will, we will rock you * * We will, we will rock you * Спасибо! * We will, we will rock you * * We will, we will rock you * Внимание покупателей K-mart: Это спецакция для General Motors. Кажется, ваш робот только что начал забастовку. Поднимите камеры! У вас там нет Комета? Я попробую отмыть этот стол. Ого! Неплохо. Вы помните свои первые выборы, мистер Уильямс? 1984 год. Рональд Рейган. Я горжусь своим выбором. И вы говорите, что никогда не употребляли наркотики? Я думаю, надо позвонить в Apple. Попроситься сделать рекламный ролик для них. "Я переехал мой ноутбук." О Боже, General Motors! Продавайте! Продавайте! Они растут! Спасибо. Спасибо. Неудивительно, что никто не голосует. 1% самых богатых контролирует обе партии! Вон они. А у нас нет никого, это несправедливо! Нам нужен наш.. Подождите. Нам нужна собственная партия! И докопаться до правды! Конгрессмен Боб Дорнан, Который потерпел поражение в выборах на второй срок, Собрал доказательства того, Что мексиканцы – нелегалы голосовали За его оппонента, Лоретту Санчес. Сегодня режиссер Майкл Мур Посетил архивы Округа Оранж И, цитируя Избирательный Кодекс Калифорнии, статья 2208, Собрал доказательства того, Что люди, голосовавшие за Дорнана Были психически нездоровыми. Viva Permanente! Мы хотим видеть Kaiser! Мы хотим видеть Kaiser! [аплодисменты] Вообще-то я организую кампанию За помещение Джесси Хелмса в тюрьму В этом году. [Смех, аплодисменты в зале] Вы меня поддержите? Спасибо большое за поддержку. Огромное спасибо. Вы в порядке? Надеюсь. После посещения 47 городов за 50 дней Я летел в Портлант, штат Орегон, Последний пункт в туре И штаб-квартиру Nike, Крупнейшего производителя обуви в мире. Президент Nike Филип Найт В моей книге занимает почетное место «Корпоративный хлыщ №3». Nike производит большинство своей продукции в Индонезии Руками девочек – подростков, Которым платит 40 центов в час. Компания пользуется поддержкой Военного режима Индонезии, Ответственного за геноцид в Восточном Тиморе. В Америке обувь Nike не производится вообще. Позор! Позор! Приехав в Портланд, Я обнаружил, что местные жители Огорчены этим обстоятельством. Фил Найт, поцелуй мою..! Ого, Nike прислали к нам полицию. Офицер, я ношу размер 11E. Спасибо. [Музыка] Мой гость Майкл Мур, А это его новая книга "Downsize This!" И у нас есть звонок от.. Кейта из Nike. Кто это? Кейт Питерс? Это я. Вы работаете в Nike, Кейт? И о чем вы хотите спросить Майкла? Я большой фанат Майкла. Его фильм отличный, он потратил столько времени В поисках Роджера.. И я предлагаю приходите к нам. Правда? Ну да. А Фил с вами? И он хочет встретиться с Майклом? Ого! Вы серьезно? Это не розыгрыш? Приходите сюда. Мы поговорим обо все, о чем захотите. Спасибо за приглашение. Я не мог поверить в то, что президент Nike Собственной персоной пригласил меня. У двери меня встретил PRдиректор Кейт Питерс, Который предупредил меня, что что жена Фила подарила ему мою книгу На годовщину свадьбы. С отмеченной его фотографией. Я вовсе не так представлял себе Встречу с первым президентом корпорации, Согласившимся поговорить со мной. Здравствуйте, как дела? Хорошо. Спасибо за приглашение. Я правда очень благодарен. У меня есть маленький подарок для Вас. Я всегда прихожу с подарком к президентам. Что, я должен сказать, нечасто случается.

Тогда вам не приходтся сильно тратиться на подарки. Нет. Но это хороший подарок, Вам понравится.

Это 2 билета, Один на мое имя, другой – на Ваше. 2 билета в Индонезию. Мы с Вами вместе. Чтобы Вы показали мне ваши фабрики и объяснили.. На какую дату билеты? Воскресенье. О нет, не получится. Но это билеты с открытой датой, Я могу поменять. Нет, я.. Серьезно. Смотрите, Майкл Мур.. А здесь Ваше имя. Фил Найт, посмотрите. Singapore Airlines. Нет нет, я не могу. Но это хорошая авиакомпания. Я знаю, отличная. Присядьте вон туда. Нам нужно это обсудить. Вы когда-нибудь были там? Нет, я никогда не был в Индонезии. Но Вам надо туда поехать! Я не могу уехать до конца года. Но Ваша жена, она ведь подарила Вам мою книгу? Моя жена может заставить меня поехать. Поэтому я ей не скажу об этом. Скажите ей, что Майкл Мур приходил сюда с бесплатным билетом. Это же бесплатный билет, Фил! Еще один подарок на годовщину. Бесплатный билет в Индонезию. Я понимаю. Понимаете.. Мы говорим о в развивающейся стране С репрессивным режимом, И фактически единственный путь Развития для них – это.. Торговля помогает им.. Но это субъективный взгляд американской компании, Которая сотрудничает с режимом, Уничтожившим 200000 человек. Это просто еще одна форма геноцида. Я знаю, что Вам трудно это слушать, И я Вас совсем не знаю, Но я знаю, что у вас есть совесть. [вздыхает] Я, без сомнения, никогда бы не Одобрил подобное. Но, понимаете.. я хочу сказать.. Сколько людей были убиты во время Культурной Революции? Сколько вас удовлетворит? Сколько денег достаточно для миллиардера? Неужели вам недостаточно иметь, Скажем, пол-миллиарда?

Неужели для вашей компании было бы сложно Зарабатывать чуть-чуть меньше денег, Если бы вы при этом могли Обеспечить работой больше людей в этой стране? Нет, но. Просто подумайте об этом. Я уже достаточно думал об этом, И у меня есть на это ответ. Что мной движет – это не только деньги. Понимаю, я так и не думал. Все, что я хочу, по большому счету, До того, как попаду в обувной рай Это сделать эту компанию лучшей, Вложить в нее все, что я могу. Понимаете, я просто думаю, поскольку не раз сталкивался с этим, Я действительно убежден, Что американцы не хотят делать обувь. Они просто не хотят такой работы. Это неправда, вы ошибаетесь. Если бы я смог найти 500 человек Во Флинте, Которые будут рады делать обувь, Вы откроете фабрику там? Я не имел в виду, что они не хотят Делать обувь, Они просто не хотят выполнять такую работу. Но если вы ошибаетесь.. Если я докажу Вам, что это не так, Вы приедете во Флинт? [Смеется] Тогда вы должны меня убедить.. И экономически обосновать. Но они не будут работать за 5 долларов в час. Я это понимаю. Но экономически целесообразно. Я подумаю над этим. Вы это сделаете? Я не сказал, что открою там фабрику. Я сказал, что подумаю над этим Вы подумаете? Правда? Со всей серьезностью. Позвольте пожать Вам руку.

Хорошо, спасибо. Отлично. Режиссер Майкл Мур убеждает Крупнейшего мирового производителя Спортивной обуви Открыть производственную фабрику во Флинте. Майкл Мур сделал вызов Президенту Nike, Филипу Найту, Критикуя его компанию за то, Что она производит свою продукцию В Индонезии. Мур вернулся в родной город, с намерением переубедить Найта. Завтра он организует демонстрацию Напротив здания городской администрации. Завтра в полдень я намереваюсь доказать ему, что он ошибается. Я хочу, чтобы жители Флинта, Которые хотели бы работать в Nike, Пришли сюда, к зданию администрации. Одевайтесь потеплее.

Здесь, вместе с моей командой, Мы снимем видео-послание И докажем, что жители Флинта, Если им дать возможность, будут работать. Нам нужна работа! Нам нужна работа! Флинту нужна работа! Флинту нужна работа! Флинту нужна работа! Мистер Найт, мне 37 лет,. 25 лет я ношу Nike. Если Nike так много значит для меня, То Флинт тоже должен много значить для Вас. Если Вы не хотите делать их здесь, Тогда мы не хотим покупать их. Во Флинте много людей, Как и во всем Мичигане, Которым нужна работа, Но во Флинте она особенно нужна, И я – один из этих людей. Если я могу купить моему сыну эти Air Jordans, И мы их носим, Можете быть уверены, Что мы будем рады их делать. Приезжайте во Флинт! Мы все здесь любим работать. Мы привыкли работать.

Пять поколений, Четыре поколения трудолюбивых людей, Которые собирали здесь автомобили. И мы можем собирать кроссовки. Пожалуйста, дайте нам шанс. Спасибо. Впечатляет. Так что Вы думаете? Я думаю, что не имея никакой работы, Люди согласятся на любую, Но если у них есть выбор, Американцы не будут работать на обувных фабриках. Я все еще так думаю. Но Вы видели этих людей.. Ну, они так говорят.

Я думаю, любой безработный скажет: "Мне нужна любая работа." Просто, Флинт не является целевым Или интересным для нас С точки зрения возможных продаж. Но Вы не могли бы сделать мне личное одолжение? Фил сказал, что никогда не построит фабрику во Флинте. Но он сделал мне подарок Пару кроссовок, сделанных в Америке Специально для меня. А давайте так.. Что Вы скажете, Если мы с Вами устроим забег? Нет, нет, мне это уже предлагали. Нет, серьезно? Мы пробежим стометровку, Вы и я.. Если Вы выиграете, Я всегда буду носить эти кроссовки.. Куда бы я ни пошел, на любое шоу. Если я выиграю – вы построите фабрику Во Флинте, штат Мичиган. Нет, никаких забегов. А как насчет армреслинга? Ну давайте! О нет, вы точно победите. Нет, нет, необязательно. Нет, я не собираюсь бороться. Если Вы выиграете, я буду носить Эти кроссовки вечно. Но если я выиграю, мы с Вами Поможем Флинту с работой. Фил, ну давайте. Моей последней попыткой была просьба О пожертвовании для школ Флинта. Я не думаю, что это возможно. Но если я сделаю пожертвование, Вы присоединитесь? Я пожертвую 10 тысяч долларов На развитие образования во Флинте, Если Вы сделаете то же. Хорошо, я это сделаю. Вы согласны?. Позвольте пожать Вам руку.

Спасибо. Пожалуйста. Отлично. Бог мой, 10 кусков. Вы заработали на 3 миллиарда Больше в прошлом году, А я Вас уговорил на 10 тысяч.. Ну это хоть что-то, правильно? И я знаю, что большинство из вас думает.. "Я точно не хотел бы посмотреть На этот забег." Ну, может, в следующем фильме.

А тем временем на Диком Западе, в Де Муане Нас ожидали хорошие новости. Работники Borders Организовали профсоюз. После того, как делаешь что-то В течение долгого времени.. Сейчас трудно Начать думать по-другому. Но завтра утром.. Сегодня мы все будем спать, как убитые. А завтра все будет хорошо. Тем временем в пригороде Филадельфии. Мы только что получили результаты. Окончательные резальтаты голосования: 26-20.

Теперь у нас есть профсоюз. Теперь можно вздохнуть полной грудью. Я побегу в ACME И расскажу там. Работники Borders были так рады, Что их первой мыслью было перебежать улицу И рассказать хорошие новости в гастрономе. Эта маленькая победа дала мне чувство, Что мы все вроде как в одной лодке, И если дела будут идти в гору, То это начнется здесь. Эти компании.. Большой бизнес, да? Они так долго забивали нам этим голову: Свободная экономика, свободная торговля, Капитализм.. В то время, как они сами были последними, кто верил в это. Это все так странно, правда? Сейчас мы переживаем такой период в нашей истории, Когда у нас есть один кандидат, одна партия, одна компания. [Смех в зале] Я люблю говорить: Одна империя зла рушится, Вторая – на очереди. [аплодисменты] * I've traveled every road in this here land * * I've been everywhere, man I've been everywhere, man * * Across the deserts bare, man * * I've breathed the mountain air, man * * Of travel I've had my share, man * * I've been everywhere * * I've been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota * * Buffalo, Toronto, Winslow, Sarasota * * Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma * Вы слышали про вчерашнюю ночь? Выключите это! Вчера ночью в отеле? С голым мужиком? * I've been everywhere, man I've been everywhere, man * И я смотрю в глазок, а там голый парень.. Абсолютно голый, вообще.. Стучится в мою дверь. И первая мысль у меня в голове: "Вот так все и закончится.." General Motors послала за мной голого мужика. Не могли , хотя бы из приличия, Послать одетого киллера!

* I've been everywhere, man * * Across the deserts bare, man * * I've breathed the mountain air, man * Если 12-летние дети работают на фабриках, Вы считаете это приемлемым? У нас нет 12-летних на фабриках. А сколько? Минимальный возраст 14. Ну хорошо, 14-летние.. Вас это не беспокоит? * Shefferville, Jacksonville Waterville, Costa Rica * * Pittsfield, Springfield, Bakersfield * * Shreveport, Hackensack, Cadillac * Вам нужно баллотироваться в Президенты! Вам есть, что сказать! О да, и какой же у меня будет лозунг? "Ешьте чаще"? Нет. Я плохой пример. * I breathe the mountain air, man * * Of travel I've had my share, man * Мне плевать на тебя, тебя, тебя.. * I've been to Pittsburgh, Parkersburg, Gravellburg * * Colorado, Ellensburg, Rexburg * * Vicksburg, El Dorado, Larimore, Atmore * * Haverstraw, Chattanika * Вот вы говорите: "бедные Индонезийские рабочие." Приходите через 5 лет, Один из них, возможно, будет вашим арендодателем. И что это значит? * I've been everywhere, man * * Across the deserts bare, man * * I breathe the mountain air, man * * Of travel I've had my share, man * Это , вообще-то, ваш язычок.. Ммм, я думал, у мужчин этого нету.. * I've been everywhere * Не трать зря аккумулятор! У Дэвида только один аккумулятор.. Брайан, перестань,а? Что ты так расстраиваешься? Я не могу снимать. У меня нет аккумулятора. Расслабься, он заряжается наверху. Так, значит нам нужно..? Что нам там еще нужно, штатив? Я правда хочу хэппи-энда.. Я очень хотел, чтобы Вы в конце фильма сказали: "Я не такой, я не согласен с тем, "что происходит в корпоративной Америке. "Мне не все равно и я знаю, Что американцам нужна работа. "Мне не все равно, "что индонезийцам нужна зарплата, На которую они могут прожить, "и дети не должны работать на фабриках, "и я достаточно ответственен, И я хочу это исправить.. " Ну или что-то подобное. Вот какого финала я бы хотел Для этого фильма. Вот что я бы хотел услышать от Вас. И я жду конца фильма.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мой медальон, мой медальон!

Если чтонибудь случится с моим братом ты умрешь. >>>