Христианство в Армении

Да, они всё ещё тут.

Род Тейлор Джессика Тенди, Хьюзенд Бленшед Типпи Хедриен Вероника Картрайт, Эттель Грифис, Чарльз МакГро и др. Оператор: Роберт Бернкс Композитор и звукорежиссер: Ремми Гассман Автор Сценария: Эван Хантер Режиссер: Альфред Хичкок Зоомагазин Девидсона Здравствуйте миссис МакГрюдер. Здравствуйте мисс Дэниэлс. Вы когда-нибудь видели столько чаек? Что это с ними? Вы не знаете? Должно быть, на море шторм. Вот они и кружатся здесь, над городом. Я надеялась, что Вы опоздаете, мисс Дэниэлс. Видите ли, они еще не приехали. Но вы же сказали, что в три часа. Я знаю, знаю. Я звонила все утро. Вы просто представить себе не можете. Мисс Дэниэлс, их так трудно достать. Так трудно. Нам привозят их из Индии совсем еще птенчиками. Но он то не будет птенчиком? Конечно же, нет. Будет взрослый говорящий скворец. И он будет говорить? Конечно же, будет. Нет, Вам нужно будет научить его. Давайте, я им позвоню еще раз. Они же сказали "в три". Может, это из-за пробок. Я позвоню. Вы подождете? Вы будете ждать? Думаю, Вам стоит переслать мне его. Позвольте, я оставлю Вам мой адрес. Ну хорошо, ладно. Но я уверена, они где-то в пути. Может, я все-таки позвоню? Ну ладно. Вы не поможете мне? Я спросил, можете ли вы мне помочь? Да. Что Вас интересует, сэр? Неразлучники. "Неразлучники"? Мне говорили, они бывают разные. Это так? Ну да, конечно, сэр. Это для моей сестры, у нее день рождения, и ей исполняется десять. Если честно, я бы не хотел пару, это слишком уж выразительно. Прекрасно понимаю Вас, сэр.

И в тоже время я не хочу, чтобы птицы были разлучены. Да, да, конечно. У вас случайно нет пары просто друзей? Найдется, сэр. Дайте подумать. Это неразлучники? Нет, это "краснушки". А я думал, это красногрудые вьюрки. Да. У них есть и такое название. Вот. Неразлучники. Это канарейки, мисс. Вас это не расстраивает? Не расстраивает.что? Что этих невинных маленьких существ посадили в клетку? Вы же понимаете, мы не можем им позволить летать по магазину. Да, пожалуй. Их держат в разных клетках по орнитологическим причинам? Да. Предохранение от смешивания видов. Представляю, как это важно. Особенно в период линьки. Да, это особенно опасное время. А эти тоже линяют? Некоторые да. Как вы это определяете? Ну, у них такой омерзительный вид в это время. Да, я вижу. По поводу неразлучников, мисс. Вы уверены, что не хотите посмотреть канареек вместо них? На этой неделе у нас очаровательные канарейки. Я могу посмотреть на одну из них? Что такое? А вот и мы. Надо же, восхитительно!

И обратно в Вашу золотую клетку, Мелани Дэниэлс. Что Вы сказали? Лишь провожу параллель, мисс Дэниэлс. Откуда Вы знаете мое имя? Птичка насвистела. Удачного дня, мисс Дэниэлс. Мадам. Подождите-ка. Но я Вас не знаю. А я Вас знаю. Откуда? Мы встречались в суде. Мы не встречались в суде. Я перефразирую. Я видел Вас в суде. Когда? Помните одну из Ваших шуточек, которая окончилась разбитым оконным стеклом? Я не разбивала окно. Да, но Ваша маленькая шалость. это сделала. Судье стоило бы посадить Вас на скамью подсудимых. Вы что, полицейский? Я просто уважаю закон, мисс Дэниэлс. Не люблю нарушителей, как и шутников. А ваша история с неразлучниками? Действительно хотел этих птиц купить. Вы знали, что я здесь не работаю и вы нарочно? Именно, я вас узнал. И подумал, что неплохо бы поменяться ролями. Вам понравилось быть с. другой стороны розыгрыша? Думаю, Вы ничтожество! Именно так. Удачи, мисс Дэниэлс. Мадам. Рада, что не повезло с неразлучниками. Я найду что-нибудь другое. Увидимся в суде. Кто, кто это был? Ни малейшего представления. Они сказали, что скворца привезут попозже. Если Вас не затруднит вернуться. Нет, лучше пришлите мне его. Могу я позвонить? Да, конечно. "Дейли Ньюс"? Это Мелани Дэниэлс. Не могли бы Вы соединить с редакцией? Секундочку, миссис МакГрюдер. Привет, Чарли. Мелани. Сделай мне одолжение. Нет, маленькое. Я давлю на тебя? Ну что ты, Чарли, разве я могу давить на тебя? Можешь позвонить для меня в Управление транспортом? Нужно узнать, кто владелец машины. Номер дабл, джей, эйч, ноль, ноль, три. Да, калифорнийский номер. Нет, я остановилась неподалеку.

Папа в офисе? Нет, я не хочу прерывать его совещание. Скажи ему, что я увижусь с ним попозже. Спасибо, Чарли. У вас есть неразлучники? Нет, их нет в магазине, но я. могла бы заказать для вас. Когда? А как скоро они Вам нужны? Немедленно. Возможно, их смогли бы привести завтра утром. Вас это устроит? Это было бы просто замечательно. Мисс, это для Митча Бреннера? Его нет дома. Ничего страшного. И он не вернется до понедельника, так что, если эти птицы для него. До понедельника? Их не стоит оставлять в коридоре, не так ли? Что ж, куда он уехал? Бодега Бей. Он всегда уезжает туда на выходные. Бодега Бей. А где это? Шестидесят миль вверх по побережью. Шестьдесят миль! Это полтора часа по шоссе, или два, если вдоль побережья. Я бы присмотрел за ними, но я сам уезжаю. Мне очень жаль. Доброе утро. Доброе утро. Вы не могли бы помочь? Рад помочь. Иищу человека по имени Митчел Бреннер. Вы его знаете? Где он живет? Здесь, в Бодега Бей. Да, но, где именно? Как раз за бухтой. Видите, куда я показываю? Видите, вон там два больших дерева? С той стороны бухты? Да. А белый дом? Это дом Бреннеров. "Бреннеров"? Мистера и миссис Бреннор? Нет, Лидия с двумя детьми. Двумя детьми? Да, Митч и его младшая сестра. Да. Как туда добраться? Вдоль бухты ведет дорога, она Вас выведет Вас прямо к парадному входу. К парадному. А есть еще какая-нибудь дорога? Нет, тут одна дорога. Понимаете, у меня сюрприз для него. Они не должны увидеть мой приезд. Сюрприз, понимаете? Вы можете взять лодку и добраться до их причала. А где я могу взять лодку? Внизу, в ресторане Теда. А Вы когда-нибудь управляли лодкой? Конечно.

Хотите, я сделаю заказ? Да, пожалуйста. На какое имя?

Дэниэлс. Вы могли бы сказать. Да. Пожалуйста, подождите. имя младшей сестры? Малышки Бреннер? Элис, кажется. Гарри, как зовут младшенькую Бреннеров? По-моему, Элис. Нет, Лоис. Точно, Элис. Вы уверены? Ну, не совсем, если Вы хотели знать. Мне нужно точное имя. Извините. Подождите минутку, пожалуйста. В таком случае, вот что. Езжайте прямо, потом увидите небольшой отель слева, и потом поверните направо. Направо, поняли? Неподалеку на холме увидите школу, и сразу за ней домик с красным. почтовым ящиком. Там живет Энни Хеиворт, учительница.

у нее и спросите о малышке Бреннер. Спасибо. Зачем так утруждать себя? Ее зовут Элис, это точно. Минут через двадцать уже можно взять лодку? Сколько я Вам должна? Нисколько. Спасибо. Кто это? Кто я? Мисс Хеиворт? Я Мелани Дэниэлс. Извините за беспокойство. Меня прислал сюда мужчина с почты. Он сказал мне, что Вы знаете имя девочки Бреннер. Это та, что живет в белом доме за бухтой? Да. Кэти Бреннер. А он был уверен, что Элис или Лоис. Почту в этом городе всегда доставляют не по адресу. Извините. Курите? Спасибо. Вы хотели видеть Кэти по какому-то делу? Вообщем-то, нет. Вы подруга Митча? Нет, совсем нет. Я хотела курить последние двадцать минут. Не могла найти себе оправдание, чтобы остановиться. Видите ли, обработка земли затягивает. Очень красивый сад. Благодарю. Надо же чем-то заниматься в свободное время. Здесь очень много свободного времени.

Вы надолго к нам? Всего лишь на несколько часов. То есть уедите, как только увидитесь с Кэти? Что-то в этом роде. Простите. Совсем не хотела показаться загадочной. Вообще-то, это не мое дело. Что ж, я пожалуй поеду. Большое спасибо. Да что Вы. Вы из Сан-Франциско приехали по побережью? Счастливого пути. У вас очень красиво. Вы там познакомились с Митчем? Похоже, там все знакомятся с Митчем. А сейчас Вы загадочная. Я этого не хотела. На самом деле я как открытая книга, или закрытая. Какая прелесть! Что за птицы? Неразлучники. Понимаю. Удачи, мисс Дэниэлс. Спасибо. Я здесь проеду? Да, и окажетесь на главной дороге. Спасибо. Для Кэти Вы получили заказ для мисс Дэниэлс? Да, мэм. Вот она, внизу. С Вами все в порядке? Думаю, да. Почему она это сделала, как Вы думаете? За всю жизнь не видел ничего более странного. Похоже, она намеренно.

напала на Вас. У Вас кровь.

Надо обработать рану. Поднимайтесь. Пойдемте. Что случилось, Митч? Чайка ее поранила. Чайка? Поднимемся в ресторан, не возражаете? Понадобится прививка от столбняка. Мне уже делали прошлой весной, перед поездкой за границу. Что случилось? Привет, Дик. Девушка поранилась. Вызвать доктора? Кажется, не настолько серьезно. Хелен, принеси вату и антисептик. Мисс, Вы ударились на улице? Не волнуйся. Это произошло в лодке.

Один человек споткнулся и упал. Я и глазом не успел моргнуть, как он возбудил дело. Не думаю, что мисс Дэниэлс собирается судиться с кем бы то ни было. Тебе видней, ты юрист.

Благодарю. Что это? Просто перекись. Надо промыть рану. Так Вы юрист! Верно. Обычно, защищаю людей, мисс Дэниэлс, но если бы обвинял. У Вас здесь контора? В Сан-Франциско. Что Вы здесь делаете? А какое право? Уголовное. И поэтому хотели бы видеть всех на скамье подсудимых? Не всех. Только нарушителей и шутников. Именно. Простите. Так что Вы здесь делаете? Разве Вы не видели неразлучников? Хотите сказать, что Вы приехали ради того, чтобы вручить мне этих птиц? Чтобы подарить их вашей сестре. Вы сказали, что у нее день рождение. Кроме того, я бы все равно приехала. Зачем? Повидаться с приятелем. Осторожней. Простите. А кто Ваш приятель? Энни Хеиворт, учительница. Энни Хеиворт? Мир тесен. Откуда Вы знаете Энни? Вместе ходили в колледж. Неужели? Представляю. Как долго Вы здесь будете? Выходные. Кровь уже не течет, подержите это. Итак, Вы приехали повидать Энни? Думаю, Вы приехали повидать меня. А почему именно Вас, а не кого-то еще? Не знаю, но скорее всего сделать это было не так просто -. узнать мое имя и адрес. Совсем не трудно: я просто позвонила папе в газету. К тому же, я все равно сюда собиралась. Я Вам уже сказала. Я Вам очень нравлюсь, не так ли? Вы мне отвратительны. Не умеете себя вести. Вы самонадеянны и тщеславны. Я даже написала Вам об этом, но порвала письмо. И что там было написано?

Не Ваше дело. Могу сказать, что ваши чайки мне тоже не нравятся. Я приехала сюда, чтобы. Но Вы же все равно приехали, помните? Митч! Я увидела твою машину. Что ты делаешь в городе? Нужно уведомить о получении посылки. Посылки? Мама, хочу представить тебе Мелани Дэниэлс. Мисс Дэниэлс. Моя мама. Приятно познакомится. Мне также, мисс Дэниэлс. Так о чем мы говорили? О получении посылки. Мисс Дэниэлс. привезла нам птиц из Сан-Франциско. Для Кэти на день рождения. А где она? У Бринкмаеров. Мисс Дэниэлс остается на выходные. Я пригласил ее на ужин сегодня вечером. Вам пришлось везти нам этих птиц.

Возможно, я не смогу. Ты сказал "птиц"? Да, неразлучников. Понятно. Мы не позволим Вам уехать, не отблагодарив Вас. Вы еще не виделись с Кэти, и , к тому же, останетесь на выходные. Да, но. Вы остаетесь?

Конечно, но. Тогда все в порядке. Во сколько ужин, мама? В семь, как обычно. Я Вас привезу. Где вы остановились? У Энни, конечно. Да, конечно. Как же я не догадался. Тогда, без пятнадцати семь? Возможно, у Энни какие-то другие планы, мне надо спросить. К тому же, я сама могу найти дорогу. Вы уверены? Вы не захотите снова взять лодку? Я уверена. Тогда в семь. Возможно. Мы будем ждать Вас. Как Ваша голова? Лучше. Меня клюнула чайка. Все в порядке. Привет. Вы ее нашли? Все в порядке? Мне интересна та надпись. Сдается комната Я могла бы снять комнату только на одну ночь? Вообще-то я собиралась сдать ее на долгий срок. Я буду очень признательна. Я пыталась устроиться в городе, мест нет. Ладно. Помочь Вам с сумками? Что ж, очень практично, я бы так сказала. Я купила самое необходимое. Я не собиралась оставаться. Да, помню. Произошло что-то неожиданное? Да. Можно мне позвонить? Я как раз собиралась варить кофе. Они перестают хоть когда-нибудь летать с места на место? Мисс Дэниэлс? Они такие замечательные! Я именно таких хотела! Это самец и самочка? Я не различаю их. Полагаю, что да. Здравствуйте. У Энни не было планов? Мы очень рады, что Вы смогли прийти. Вы голодны? Пожалуй. Ужин скоро будет готов. Мы наблюдали за птенцами, с ними что-то не так. С ними все в порядке. Я собиралась сейчас позвонить Фреду Бринкмаеру. И что это даст? Птенцы не едят. Это он продал мне корм. Покупатель всегда рискует. Так на чьей ты стороне? Просто цитирую закон, дорогая. Ну и что с этого закона? Это не долго, Мисс Дэн. Алло, Фред? Лидия Бреннер. Я Вас не оторвала от ужина? Вы продали мне плохой корм. Корм для птенцов. Нет, он не съедобный. Птенцы не едят его. Они всегда голодны. Я открыла им мешок с кормом, когда вернулась, но они даже не притронулись. Вы знаете их так же хорошо, как и я, если они не едят, значит что-то не так с кормом. Нет, они не нервные. Кто? И что он собирается делать? Это Ваш отец? Присядем. Фред, меня не волнует, сколько корма вы ему продали. Мои птенцы. Понятно. Дэн Фосетт. Сегодня днем? Вот еще доказательства! Корм, который вы нам продали. Я повидаюсь с ним. Вы же не думаете, что у всех что-то не так? Нет, никогда. Нет, Фред, они не больны, они просто хотят есть. Я поеду к нему, может он. Хорошо, хорошо. Спасибо. Ему только что звонил Ден Фосетт. Его птенцы тоже не едят. Мама, ты права. Корм у мистера Бринкмаера нехороший. Нет, Кэти. Он продал Мистеру Фосетту корм другой марки. Может, они заболели, Митч. Как ты думаешь? Я все-таки не понимаю, как Вы узнали, что я хочу неразлучников? Твой брат сказал мне. Так Вы познакомились с Митчем в Сан-Франциско? Не совсем так. У Митча много знакомых в Сан-Франциско. Конечно, большей частью они бандиты. Ну, мама, он сам так сказал. Он половину дня проводит в камере предварительного заключения. При демократии, Кэти, все имеют право на справедливый суд. И дело твоего брата. Мама, пожалуйста! Знаю я всю эту демократическую ерунду. Все равно они бандиты! Его нынешний клиент выстрелил своей жене в голову шесть раз. Шесть раз! Представляете? Я имею в виду что и двух раз было бы достаточно. Почему он ее застрелил? Он смотрел футбол по телевизору. Его жена переключила на другой канал. Вы приедете завтра на день рождение? Не думаю. Мне пора возвращаться в Сан-Франциско. Мы Вам не понравились? Что ты, дорогая, конечно понравились. Вам не понравилась Бодега Бей? Еще не знаю.

Митчу здесь очень нравится. Он приезжает каждые выходные, хотя у него есть своя квартира в городе. Он говорит, что Сан-Франциско это муравейник. Наверное, он там устает. Если вы придете завтра, не говорите, что я Вам об этом сказала. Это будет праздник с сюрпризами. Будет совсем не как обычно. Сначала я поеду к Мишель днем, ее мама скажет, что у нее голова болит, и предложит меня отвезти домой. А потом, когда я приеду домой, все ребята уже будут здесь. Неужели Вы не придете? Придите, пожалуйста. Скорее всего, я не смогу. Она очаровательная девушка. И, несомненно, хорошенькая. Как давно вы знакомы? Я говорил, мама, мы встретились вчера. В зоомагазине. Именно там. Она продает птиц? Нет. Просто я заставил ее поверить, что я верю, что она продавец, и потом, все очень запутано. Но она купила неразлучников, и потом приехала сюда? Где ты изучала юриспруденцию? Извини. Мне просто интересно. Она очень богата, не так ли? Полагаю, что да. Ее отец совладелец одной из крупных газет Сан-Франциско. Ее отец старался, чтобы ее имя не упоминали в прессе. Она всегда в заголовках. Это она прыгнула в фонтан прошлым летом в Риме, не так ли? Наверное, я старомодна. Знаю, там должно быть слишком жарко, но. В газетах писали, что она была раздетой. Да, я знаю. Это не мое дело, но когда ты приводишь такую девушку. Я думаю, что сам могу разобраться с Мелани Дэниэлс. Да. До тех пор, пока ты сам знаешь, чего хочешь. Я точно знаю, чего хочу. Вы доберетесь сами? Мы еще увидимся? Сан-Франциско далеко от сюда. Я бываю в Сан-Франциско пять дней в неделю, у меня много свободного времени. Я бы хотел Вас увидеть. Возможно, мы могли бы искупаться или еще что-нибудь. Мама сказала мне, что Вы любите купаться. Откуда мама знает, что я люблю делать? Мы читаем одни и те же сплетни. Я люблю плавать и мы могли бы хорошо отдохнуть. Кстати, в фонтан меня толкнули. И Вы были без одежды? В одежде. Газета, которая распустила этот слух, соперничает с изданием моего отца. То есть Вы были бедной невинной жертвой?

Я не бедна и отнюдь не невинна. На самом деле Вы собрали вокруг себя достаточно дикую толпу. Это так, но меня толкнули в этот фонтан. Вы действительно знаете Энни Хеиворт? Я ее не знала до приезда. И не ходили с ней в школу? Вы приехали сюда не для того, чтобы повидаться с ней? Вы лгали? Да, я лгала. А письмо, которое Вы написали мне? тоже ложь? Тоже ложь? Нет, я действительно написала. И что там было написано? "Дорогой Мистер Бреннер, Я думаю, Вам нужны эти неразлучники, они помогут разобраться с самим собой". Вот что там было. И Вы его порвали? Зачем? Затем, что оно было дурацким и глупым. Как прыжок в фонтан в Риме. Я же сказала Вам, что произошло! Вы думаете, я поверил? Мне плевать, что Вы думаете. Я все равно хотел бы увидеть Вас. Зачем? Думаю, это будет интересно. Может, это и было бы интересно в Риме, но сейчас уже нет. А мне интересно. А мне нет. Что Вы хотите? Я думала, Вы знаете. Я хочу прыгать в фонтан голой. Спокойной ночи. Мисс Дэниэлс, это Вы? Что-то не так? Вас снова беспокоит рана? Нет, меня беспокоит не рана. Хотите бренди? Если у Вас есть, я бы не отказалась. Сейчас принесу, присаживайтесь. Может быть, Вам принести свитер или плед? Нет, спасибо. Благодарю. Зовите меня Мелани. Ладно. Спасибо. Иногда по вечерам становится прохладно, особенно рядом с бухтой. Как прошел ваш вечер? Вы познакомились с Лидией? Надо сменить тему? Думаю, да. Как Вам нравится наша деревенька?

Просто отвратительно. Здесь скучно приезжим. Да еще это ужасное скопление лачуг на холме. К этому нужно привыкнуть. А Вы откуда сюда приехали? Из Сан-Франциско. Из-за чего Вы сюда приехали? Давным-давно друг пригласил меня сюда на уик-энд.

Вообщем, я не вижу причин, чтобы стесняться этого. Это был Митч Бреннер. Вы и без меня знаете. Да, я догадалась. Вы не беспокойтесь. Все закончилось уже очень давно. Энни, между мной и мистером Бреннером ничего нет. Серьезно? Может, ничего и нет. Может, у Митча никогда ничего не было ни с одной девушкой. Что Вы хотите сказать? Попытаюсь объяснить. Я часто виделась с ним в Сан-Франциско. Однажды, он пригласил меня сюда, чтобы познакомить с Лидией. А когда это было? Четыре года назад. Вскоре после того, как умер его отец. Сейчас, наверное, все уже по другому. По-другому? С Лидией. Она не показалась немного сухой? Немного. Тогда, возможно, все не так уж и изменилось. Знаете, ее отношение почти свело меня с ума. Когда я вернулась в Сан-Франциско, я целыми днями пыталась понять, что я сделала не так, что ей не понравилось. Ну, и что Вы сделали? Ничего. Я просто была. Так в чем же дело? Ревнивая женщина? Мать-собственница? При всем моем уважении к Эдипу, я не думаю, что в этом. А в чем тогда дело? Я нравилась Лидии. Это самое странное. Теперь, когда я больше не представляю угрозы, мы с ней хорошие друзья. Так почуму она была против Вас? Потому, что она боялась. Боялась, что Вы заберете Митча? Боялась, что я могу дать Митчу. Я не понимаю. Боялась любой женщины, которая даст Митчу то, что может дать Лидия: любовь. Это говорит в пользу ревнивой женщины-собственницы? Нет, я так не думаю. Понимаете, она не боится потерять Митча, она боится остаться одна. Кто-то должен сказать ей, что у нее тогда будет дочь. У нее уже есть дочь. А что же Митч? Разве он не может ничего сказать по этому поводу? Я могу понять его позицию. Он через многое прошел вместе с Лидией после того, как умер его отец. Он не хотел рисковать, чтобы пройти это все снова. Тогда я понимаю. Так все и закончилось. Не сразу, конечно. Мы вернулись в Сан-Франциско, видели друг друга там и тут, но мы знали, что все уже кончено. Тогда что Вы делаете в Бодега Бей? Я хочу быть рядом с Митчем. Да, я знаю, что с этим все покончено, но я все же. хочу быть рядом с ним. Он все еще мне нравится, и я ни в коем случае не хочу потерять его дружбу. Я слушаю. Нет, нет, я не сплю.

Да, совсем недавно. Конечно, подожди. Это Митч. Просит тебя. Да? Да, это Мелани. Спасибо, хорошо. Нет, без проблем. Я просто ехала по дороге.

Но, не нужно извиняться, я все понимаю. Все хорошо. Нет, я не сержусь. Нет, я не могу. Мне нужно вернуться в Сан-Франциско. Нет, я не хочу расстроить Кэти, но. Понятно. Да, хорошо, я приеду. Спокойной ночи, Митч. Он хочет, чтобы я пришла на день рождения Кэти завтра. Я сказала, что приду. Там должно быть весело. Я тоже там буду, чтобы помочь. Да, похоже, все бестолку. Ладно, я очень хочу спать. Был тяжелый день. Мой багаж. Симпатичная. Где Вы ее взяли? Считаете, мне нужно идти? Ну, это уж Вам решать. На самом деле решать Лидии, так? Забудьте о Лидии. Вы хотите пойти? Тогда идите. Спасибо, Энни. Интересно, кто это? Кто там? Кто это? Смотрите! Бедняжка.

Наверное, заблудилась в темноте. Там ведь не темно, Энни. Сейчас полнолуние. Кэти, очень хорошо. Замечательно. Хорошо, начнем. Быстрей. Быстрей, быстрей, а то он сейчас тебя догонит. Нет, мне достаточно. Я ведь за рулем. На самом деле я хочу, чтобы Вы остались на обед. Осталось еще немного ростбифа. Нет, вряд ли это возможно. Мне нужно вернуться. За Вас! За Вас! Почему Вы так торопитесь? Что такого важного в Сан-Франциско? Во-первых, мне на работу. Вы работаете? Да, в нескольких местах. Чем Вы занимаетесь? Разными делами в разные дни. Например? По понедельникам и средам. я работаю в агентстве турирма. Помогаете туристам? Нет, запутываю их. Думаю, Вы знаете меня как облупленную. По вторникам у меня курс общей семантики в Беркли. Изучаю новые четырехбуквенные слова. Это не работа, конечно. То есть, Вам не нужно. И по четвергам у меня деловые встречи. Полагаю, с преступниками? Я Вас разочарую. Мы устраиваем корейского мальчика в школу. Мы даже собираем на это деньги. Понимаете, в Риме целое лето я не делала ничего, кроме. Там было очень легко потеряться. И, когда я вернулась, подумала, что самое время начать. Ну, я не знаю. Что-нибудь найти. Так что, с понедельника по четверг я занята. А пятница?

Пятница свободна. Иногда я хожу в зоомагазин по пятницам. Рад, что Вы это делаете. Прекрасный невинный денек. У меня есть тетя Тесса. А у Вас есть тетя Тесса? Она очень строгая и чопорная. Я подарю ей скворца Майна, когда она вернется из Европы. Скворцы могут говорить. Можете представить себе лицо тети Тессы, когда эти птички произнесут парочку слов, которые я изучаю в Беркли. Вам нужна материнская забота, дитя мое. Только не моей матери. Извините. Из-за чего же Вы сожалеете? Из-за моей матери? Не тратьте время. Она бросила нас, когда мне было одиннадцать. Вы знаете, что такое материнская любовь? Пожалуй, знаю. Хотите сказать, лучше быть брошенной? Думаю, лучше быть любимой. Вы больше ее не видели? Я не знаю, где она. Может, мне лучше пойти к детям? Так. Начинаем. Раз, Смотрите! Смотрите! Эй! Трогать нельзя. Помогите мне. Все в дом. Они улетели, Митч? Похоже. Никто не пострадал? У Дженни расцарапана щека. Это уже третий раз. Митч, это странно, не так ли? Чайка, когда я была в лодке. Еще одна прошлой ночью у Энни, и. Прошлой ночью? О чем вы? Чайка разбилась об дверь Энни. Митч, что происходит? Я не знаю. Вам нужно возвращаться к Энни? Нет, мои вещи в машине. Останьтесь и поешьте перед дорогой. Так будет спокойнее. Положить горчицы? Нет, спасибо. Почему Энни не осталась на ужин? Ей нужно домой, будет звонить сестра. Что с ними? Что случилось со всеми птицами? Куда поставить кофе? Сюда, на стул, дорогая. Поторопись, Митч. Я уверена, что мисс Дэниэлс хочет побыстрее уехать. Я думаю, Вам лучше остаться на ночь. У нас есть комната для гостей. Ночью дорога может быть очень неприятной. Если я поеду через Санта-Розу, я смогу выехать на шоссе? По шоссе гораздо быстрее. Но она попадет в большую пробку до самого Сан-Франциско. Вы только послушайте неразлучников! Закрывайте лицо! Закрывайте глаза! Точно, это ласточка. Мы знаем, что это, Эл. У Вас горел свет, или что-то еще? Да, но не думаю, что в трубе так уж много света! Иногда птицы слетаются на свет, но все равно это странно. Но ведь с этим надо же что-то делать! Не понял, Митч? Надо делать с чем? С птицами, которые врываются в дома. Было похоже, что они попали в комнату и просто испугались. Птицы боятся закрытых помещений, но они влетели через печную трубу! Однажды моя жена нашла птицу на заднем сидении своей машины. Расскажи ему о празднике. Сегодня днем у нас был праздник по поводу дня рождения Кэти. Да? И сколько ей исполнилось? Одиннадцать. Во время праздника. несколько чаек напали на детей. Вчера чайка напала на мисс Дэниэлс. Дети чем-нибудь дразнили птиц?

Ведь если их сильно беспокоить, они могут и напасть. Эл, дети просто играли. Это чайки напали на них. Лидия, тебе не кажется, что "напали" это сильно сказано? Птицы не нападают на людей просто так. Понимаешь, о чем я? Возможно, дети их напугали, вот и все. Нет, эти птицы напали. Хочу заметить, у вас тут сильный беспорядок. Может, вам повесить какую-нибудь сетку поверх трубы? Помочь с уборкой? Нет, я справлюсь. Здесь не так уж много работы. Я уложу Кэти спать. Думаю, что мне лучше остаться. Будет хорошо, если будет так. Мои вещи в машине. Хочешь сходить со мной? Конечно. Еще что-нибудь нужно, Митч? Нет, спасибо, Эл. Все будет в порядке. Спокойной ночи, Лидия. Действительно странно. Митч. Митч! Митч! Да, мама? Я хочу забрать Кэти. Я, наверное, поеду через ферму Фосетта. Доброе утро. Доброе утро, Джордж. Мистер Фосетт рядом? Наверное, мэм. Сегодня я его не видел, но он должен быть где-то здесь. Спасибо. Дэн, ты дома? Что такое? Что случилось? Только что звонил Эл Малоун, помощник шерифа. Хочет, чтобы я приехал в дом Фосетта, туда приедут детективы из Санта Роуз. Да, я как раз делала для мамы чай. Будь осторожней, пожалуйста. А ты будешь осторожной? Нет, это я. Может быть, Вы хотите чаю? Спасибо. Где Митч? Эл Малоун вызвал. его на ферму. Зачем? Эл не поверил моим рассказам? Он звонил с фермы. Значит, он видел. Думаю, да. Они послали за детективами. И что они сделают? Как Вы думаете, с Кэти все в порядке в школе? Я уверена, у нее все хорошо. Вам не кажется, что я говорю глупости? Мне все еще мерещится лицо Дэна. А у них в школе такие большие окна. В спальне Дэна все окна разбиты, все окна! Постарайтесь не думать об этом. Я хотела бы быть сильным человеком. Я потеряла мужа четыре года назад, Вы знаете. Это ужасно, когда Вы зависите от кого-то другого, более сильного, и потом вся сила вдруг исчезает и вы остаетесь в одиночестве. Я никак не могу расслабиться и отдохнуть. Я никак не могу заснуть.

Вы думаете, с Кэти все в порядке? Там Энни. С ней все будет в порядке. Понимаете, я не такая на самом деле. Я не нервничаю и не волнуюсь о детях. Когда умер Френк. А вот он понимал детей, он действительно понимал их. У него была способность погружаться в их мир, становиться одним из них. Это очень редкий талант. Как я хочу быть такой, как он. Я скучаю по нему. До сих пор я иногда просыпаюсь по утрам и думаю, что я должна принести Френку завтрак. Я встаю, и это очень хорошая причина для того, чтобы встать с постели. Конечно, пока я помню. Мне не хватает наших разговоров. Кэти, конечно, ребенок, а Митч. У Митча своя жизнь. Я рада, что он остался вчера тут. Я чувствую себя с ним в безопасности. Хотите немного отдохнуть? Нет, не уходите. Мне кажется, что я совсем Вас не понимаю и я хочу понять. Потому что мой сын очень увлечен Вами. И я не могу понять свои чувства по этому поводу. Я даже не знаю, нравитесь ли вы мне, или нет. Разве это важно, чтобы я нравилась? Да. Я думаю, да. Митч мне очень дорог. Я хочу, чтобы мне нравилась любая его девушка. А если вдруг не понравится? Я думаю, что это не должно трогать никого, кроме меня. Мне кажется, что это еще имеет значение и для Митча. Митч всегда делал именно то, что он хотел делать. Но я не хочу остаться одна! Я не перенесу одиночества.

Простите меня. Простите. Вся эта история с птицами очень беспокоит меня. Я не знаю, что бы я сделала, если бы Митча не было рядом. Почему бы Вам не попытаться заснуть? Я хотела быть сильнее. Вы думаете с Кэти все в порядке? С ней все хорошо в школе? Хотите, я поеду за ней? Я не могла попросить Вас об этом. Давайте, я поеду. Поезжайте. Я чувствую себя лучше. Я поеду сейчас же. Спасибо за чай. Так, дети. Уберите свои песенники встаньте рядом с партами, мы выйдем на прогулку. Когда все будут готовы. Мы не пойдем на площадку, пока все не успокоятся. Закройте эту дверь! Быстрее! Что случилось? Смотрите! Нам надо увести отсюда детей. Так, дети. Всем тихо, тихо. Вот, смотрите, как мы ведем себя. при пожарной тревоге. Я хочу, чтобы вы показали, какими тихими и послушными вы можете быть. Мы сейчас выйдем из школы. Выйдем из школы? Мы хотим, чтобы те, кто живет рядом, пошли домой. Я хочу, чтобы все остальные направились к отелю. Всем понятно? Да, мисс Хеиворт. Я хочу, чтобы вы шли как можно тише. Не шумите, пока не скажу вам бежать. Потом бегите как можно быстрее. Все меня поняли? Да, мисс Хеиворт. Кэти, Кэти! Да, папа, их были сотни! Нет, у меня нет истерики, я пытаюсь рассказать тебе все спокойно. Да, папа. Хорошо. Хорошо. Только что, пятнадцать минут назад. Около школы. Да, около школы. Нет, подожди. Как называется школа? Просто школа Бодега Бей. Школа Бодега Бей. Я не знаю, сколько детей тридцать или сорок. Нет, птицы не нападали, пока дети не вышли из школы. Чем могу помочь, миссис Банди? Разменяйте мне, мистер Картер. Думаю, вороны. Я не знаю, папа. Есть какая-то разница между воронами и дроздами? Они совершенно разные, мисс. Спасибо. Они разные, папа. Я думаю, это были вороны. Да, их сотни. Да, они напали на детей. Напали на них! Я не знаю, когда, но я просто не могу уехать сейчас, папа. Хорошо. Да. Пока. И те и другие предпочитают сидеть на верху. Но это разные виды. Ворон это Корвус Бракинхикос, а дрозд Сеофагус Сеаносифалус. Спасибо. У Вас есть номер телефона фермы Фосетта? В этой книге, мисс. Но разве это что-то меняет, миссис Банди? Вороны или дрозды. Но если они напали на школу, это серьезно. Я не могу подумать, что эти виды располагают достаточным разумом, для организации массовой атаки. Их мозг не так велик. Я только что из школы, мадам. Я ничего не знаю об их мозге, но. А я знаю, много знаю. Орнитология это мое призвание. Птицы совсем не агрессивные существа. Они приносят миру красоту. Это люди, Вы понимаете. Сэм, три жареных цыпленка. И картофель. Могу я поговорить с Митчем Бреннером? Да, я подожду. Это скорее человечество. добивается того, чтобы жизнь на этой планете стала невозможной. А теперь, что касается птиц. Миссис Банди, Вы, кажется, не понимаете. Эта молодая леди говорит, что на школу напали! Невозможно. Митч? Как я рада, что поймала тебя! Случилось нечто ужасное. Это конец света! Две кровавых Мэри, Дик. А что все-таки случилось в школе? Стая воронов напала на школьников. Это конец света! "И так изрек Господь Бог: над горами и холмами, над реками и долинами". "Вот и вознес меч над тобой, Я опустошу твои поля". Иезакиил, глава шестая. "И горе тем, кто пробуждаясь рано утром, сразу же стремиться заложить за воротник". Исаак, глава пятая. Это конец света. Не могу поверить, что несколько птиц предвещают конец света. Это не несколько птиц. Я не помню, чтобы в Бодега Бей в это время года было столько ворон. Вороны постоянно проживают на определенной территории.

На самом деле, во время нашего Рождественского подсчета мы насчитали. Сколько чаек Вы насчитали, миссис Банди? Каких именно, мистер Шоулз? Таких, которые устроили погром на моих лодках. У Вас были проблемы из-за чаек? С одной моей лодкой на прошлой неделе. На эту девушку в субботу тоже напала чайка. Дик, я все еще жду две кровавых Мэри. Уже готово. Попросите, чтобы они говорили потише. Они пугают детей. Стая чаек чуть не перевернула одну из моих лодок, и почти оторвала руку шкипера. Говорите тише, Вы пугаете детей. Хорошо. Но я и сам боюсь. Вы хотите сказать, что все эти. Нет, это невозможно, Себастьян. Дик, я просто рассказываю, что случилось с одной из моих лодок. Чайки слетелись на рыбу. Действительно, давайте думать логически. А на что слетелась стая у школы? А Вы как думаете, на что, мисс.? Дэниэлс. Я думаю, они слетелись на детей. И с какой целью? Чтобы убить их. Зачем? Не знаю. Тут и думать нечего. Птицы существуют на этой планете, мисс Дэниэлс, с археоптерикса, сто сорок миллионов лет. Не кажется ли Вам странным, что они ждали все это время, чтобы начать войну против человечества? Никто не зовет это войной. Разбавленный скотч. Вы и мистер Шоулз, похоже, подразумеваете это. Кто говорит о войне? Я только сказал, что чайки. Еще кофе? Нет. Они напали на одну из моих лодок. Они могли налететь на рыбу. Капитану нужно было перестрелять их всех. Чайки питаются падалью. Как и многие птицы. Возьмите ружья и сотрите их с лица Земли. Вряд ли это возможно. Почему, миссис Банди?

Потому что в мире существует 8650 видов птиц, мистер Картер. Это порядка 5 750 000 000 птиц в одних только Соединенных Штатах. На пяти континентах планеты. Убейте всех. Избавьтесь от гадких тварей. возможно живет около 100 000 000 Это конец света! Эти чайки, возможно, налетели на рыбу. Конечно. Дети, доедайте быстрее! Мама, птицы хотят нас скушать? Черт, может нас и вправду занесло от этого. К тому же, если несколько птиц ведут себя странно, это еще ничего не значит. Я еще раз говорю, это не несколько птиц. Были чайки, вороны, стрижи. Никогда не слышала, чтобы птицы разных видов сбивались в одну стаю. Сама мысль абсурдна. Если бы это случилось, у нас не было бы шансов!

И как бы мы тогда с ними боролись? Точно, мы бы не справились. Вы правы, миссис Банди. Что случилось? Мы тут воюем, Сэм. Воюете? С кем? С птицами! Я рада, что вы увлечены. Но вы очень сильно пугаете моих детей. Девушка говорит, что видела нападение на школу, почему вы не хотите поверить ей? Кто напал? Кто напал на школу? Птицы. Вороны. Сидите тут, болтаете. Хотите, чтобы они вломились сюда через это окно? Надевай пальто. Почему вы не идете по домам и не запираете окна и двери? Как быстрее добраться до Сан-Франциско? По шоссе. Как мне попасть на него? Я туда еду. Поедете со мной? Хорошо, давайте поедем. Я только допью. Я приехал как только смог. Где Кэти? Не волнуйся. С ней все в порядке. Почему ты не был около школы в момент нападения? Потому, что я только что вернулся с фермы Фосетта. Его этой ночью убили птицы! Постой. Мы не знаем этого наверняка. А что мы знаем точно? Полиция Санта Роуз полагает, что это было жестокое убийство. Взломщик проник в дом и убил его. А птицы вокруг? Птицы.Их трупы появились после убийства. А полицейские Санта Роуз были сегодня в школе? Вы собрались? Не волнуйтесь, леди. Птиц не видно. "Посмотрите на птиц! Они не сеют и не жнут. Ваш Отец Небесный питает их". Что-то похожее было и в Санта Круз в прошлом году. Город был усыпан чайками. Пожалуйста, допейте Ваше виски! Да, так оно и было, сэр. Я вспомнила. Большая стая чаек заблудилась в тумане и они направились к городу, где светило множество огней. Там был сплошной беспорядок. Птицы разбивались о дома и все такое. Но это никого не опечалило. Они улетели на следующее утро, как будто этого ничего и не случилось. Бедняжки. Я ухожу. Вы идете? Хорошо, хорошо. Надеюсь, вы тут со всем этим разберетесь. Это конец света. Лучше вернусь на консервный завод, Дик. Сколько с меня? Подожди минутку. Я не хочу быть паникером. Никто этого и не говорит. У нас большие неприятности. Я не знаю, как это началось, но точно знаю, что это есть. И глупо это игнорировать! Игнорировать что? Да, "птичью войну", нападение птиц, эпидемия называйте, как хотите, они собираются где-то неподалеку, и еще вернутся. Поди сюда. Пока мы не сделаем что-нибудь, мы не расшевелим Бодега Бей, они. Слушай, Митч. Даже если это правда. Ты не веришь в это? Нет, Митч, абсолютно не верю. У меня нет причины. То, что происходит, это не причина. Я люблю Бодега Бей так сильно, как. Отлично. Тогда помоги мне! Ты важный человек. Если ты поможешь все поверят.

Чем помочь? Что вы хотите сделать? Миссис Банди говорила что-то о Санта Круз. О том, как чайки, заблудившиеся в тумане, летели на огни. В это время года у нас нет туманов! Устроим туман сами!

Как ты собираешься это сделать? Используем дымовые шашки, как это делают военные. Смотрите! Они опять нападают! Мелани, останься здесь. Пойдем, Эл! Смотрите, бензин. Там человек прикуривает сигару! Осторожней! Не бросайте спичку! Уйдите оттуда, мистер! Уходите! Уйдите, уходите! Быстрее! Почему они это делают? Почему они это делают? Говорят, что все началось, когда Вы сюда приехали! Кто Вы? Кто? Откуда Вы приехали? Мне кажется, что все это из-за Вас! Я думаю, Вы зло! Зло! Боже мой! Похоже, они улетают! Надо забрать Кэти от Энни. Опять вороны! О, нет! Жди здесь. Кэти? Где Кэти? Митч, нет! Не оставляй ее здесь, Митч. Когда мы вернулись после того, как отвели Мишель домой, мы услышали взрыв и вышли. посмотреть, что случилось. Все. Тут же все птицы были везде. Она быстро втолкнула меня внутрь, и они налетели на нее. Энни. Она втолкнула меня! Дорогая, давай следующую. Сколько они уже там собираются? Около пятнадцати минут. Похоже на какую-то закономерность. Они нападают, исчезают, потом начинают нападать снова. Их действия не очень различаются. Небольшая дымка висит над городом с другой стороны. Не хочешь позвонить отцу? Я недавно пыталась. Телефон не работает. А свет есть? Я поймала что-то по радио! Я не могу поймать ни одну из местных станций. Думаю, что Сан-Франциско. ".и работа команды профессионалов, конец цитаты. Рано утром, в Бодега Бей, стая ворон напала на детей, которые покидали школу по учебной пожарной тревоге. Одна девочка получила серьезные ранения. Она доставлена в госпиталь в Санта Роуз.

Но большинство детей оказались в безопасности. Есть слухи, что на город было совершено и второе нападение, но эта информация не подтвердилась. Больше информации о том, были ли еще нападения, не поступало". Сегодня, в Вашингтоне. И это все? Мне придется принести еще воды. Этот огонь должен гореть постоянно. Ты забил окна на чердаке? Я забил все. Как ты думаешь, когда они прилетят? Не знаю. Если опять прилетят птицы, они пробьются в дом? Этот шанс надо использовать. Может, нам лучше уехать? Не сейчас! Их целая куча! А когда мы уедем?

Посмотрим, что будет дальше. Куда мы поедем? Не знаю. Но здесь мы в безопасности. Давайте принесем дрова. Что будет, когда дрова закончатся? Не знаю. Мы сожжем мебель! Ты не знаешь! А когда ты узнаешь? Когда мы все умрем? Если бы только твой отец был здесь! Прости меня. Прости, Митч. Может, сделаешь кофе? Куда они летят? К земле. Санта Роуз? Может быть. Пойдем, принесем дрова. Можно я принесу неразлучников сюда? Но мама, они же в клетке! Но они тоже птицы. Дорогая, давай их оставим на кухне. Митч, почему птицы делают все это? Мы не знаем. Почему они пытаются убивать людей? Если бы я знал. Мне плохо, Мелани. Мне нужно. Я пойду с тобой. Они улетают. О, Митч! Уведи Кэти и Лидию отсюда! Мелани! Мелани! Бедняжка. Бедняжка. Неси воду, бинт, антисептик. Быстрей!

Бинт. Какой ужас! Кэти, принеси бренди. Нет, стой. Не надо. Все в порядке. Все в порядке. Прекрати. Все хорошо. Кэти, принеси лампу. Надо отвезти ее в больницу. Мы не можем, Митч. Как мы поедем? Можно. В Сан-Франциско. Мы не доберемся туда. Мы должны попытаться. Мы поедем через Бей Хилл, тогда не придется проезжать через город. Не должны оставаться. Ей нужна помощь! Мне страшно, страшно! Я не знаю, что там снаружи. Лучше поехать прежде, чем начнется очередное нападение. Поедем на машине Мелани. Она быстрее, чем наша. Закончишь перевязку? Попробую. Митч! Найди что-нибудь по радио в машине. "Атаки птиц на некоторое время прекратились. Бодега Бей находится в эпицентре, но поступают сообщения о небольших нападениях на Себастаполе и Санта Роуз. Все дороги в Бодега Бей заблокированы. Большинству жителей удалось выбраться, но в некоторых местах еще остались изолированные группы. До сих пор не решено, что же делать дальше, но идет обсуждение того, куда направить войска. Птицы нападают большими волнами, с длинными интервалами между атаками. Причины нападения до сих пор не ясны". Ты слыршал что-нибудь по радио? Все в порядке. Пойдем. Нет. Нет!

Стой там. Можно я возьму неразлучников? Они никому не навредили. Хорошо. Бери.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я вижу это в ее глазах.

Дальше если вдруг это превратится во чтото большее, мы перейдем мост. >>>