Христианство в Армении

О, квартира скоро будет готова.

Соло на виолончели: Ладислав Черный Музыка к песням "Pierres du passe" и "Le petit chemin": Богумил Шмида Текст и вокал: Морис Орион Исполняет оркестр Карела Краутгартнера Художественный руководитель: Ян Зазворка Ассистент: Леош Карен Монтаж: Антонин Зеленка Звукомонтаж: Иржи Павлик Исполнительный директор: Рудольф Хаек Помощники исп. директора: Франтишек Новак, Властимил Маршалек Помощник режиссёра: Владимир Зеленка Ассистенты режиссёра: Дагмар Зеленкова, Томаш Кулик Ассистент монтажа: Элишка Шваркова В ролях: Ярослав Мареш, Гюнтер Зимон, Франтишек Петерка, Ханьо Хассе, Тадеуш Шмидт, Курт Олигмюллер, Ежи Душиньски, Карел Елинек, Ладислав Худик, Штепан Булейко, Мария Брожова и другие Оператор: Рудольф Милич Режиссёр: Владимир Чех Киностудия БАРРАНДОВ Творческая группа: Богумил Шмида, Ф.Б. Кунц В 1951 году чехословаки, служившие во Французском Иностранном Легионе, и перешедшие на сторону Вьетнамской Народной Армии, возвращались домой. Сирил Берта Адам, Прага вышке, посадку разрешаю, ветер 2, 1 60 градусов, пять метров. Внимание Приземляется чехословацкий спецрейс из Вьетнама. Карел! Карел! Простите, вы не знаете моего сына? Вацлава Малого. Вацлава Малого? Откуда он? Из Пльзени. Был у нас там один пльзенец. Но он был немцем. Помнишь? Лейтенант Вольф. Вольф. На позиции! Они были здесь.Террористы.

Внимание. И раз, и два. Говорит Чёрный Форт, говорит Чёрный Форт.

Подкрепление прибыло. Приём. Они напали на нас, прежде чем мы добрались до реки. Это не партизаны, на них была униформа. Здесь? Регулярная армия? Да, господин майор. Что ж, плохо дело. Как думаешь, здесь вообще девушки поблизости есть? Не знаю, приятель. А какие потрясающие девочки были в "К" Правда что ли? Точно говорю. Алжир?

Говорю тебе, дружище, здесь не до шуток. Мне ещё об этом расскажи. Немец? Нет, чех. Сделаешь кое-что для меня? Да, конечно. Найди Тадеуша. Он поляк. Первая рота. Не забудь. Пусть он возьмёт мои ботинки. Йовин. Вторая рота. Добиньи. Здесь. Вторая рота. Штокхаузен? В Пномпени. Первая рота. Беллини? Вторая. Мюллер? Погиб в пути. Фрёлих? Это я. Первая рота. Эгей! Даладье! Капрал, придёте и получите всё завтра. Подожди-ка Откуда? Из Гамбурга. Вот черт! Антек! Не узнаёшь меня? Кёниг! Краков! Что ты здесь делаешь? Да всё то же. Первая рота. Виверэн. Погиб в пути. Малый! Здесь. Первая рота. Приветствую. Откуда?

Из Пльзени. Капрал, тут у нас чех. Проходи давай. Где мне расположиться? Иди сюда. Ублюдок! Эй, эй, эй. Пусти меня! Прекрати. Там твоя койка. Довольно. Как долго? Господин капрал, каково здесь? Рай на земле. Только змей многовато. Петер, подходи, будешь третьим в игре. Это Тадеуш? Тот, с губной гармошкой. А что? Да так. Слышал о нём. Что такое?

Я должен их взять. Герхардт попросил. Это тебе тот паренёк сказал? Не хотел я, чтобы он туда лез. Значит, его сцапали когда он нёс карты. Чёрт! Вот облом. А что, если он заговорит? Получим все по пуле. Славная перспектива. Ну так что? Как ты во всё это вляпался? Были ли это свобода, гуманность, демократия? Перестать дурачиться. А что ещё мне оставалось делать? Слышал про лагеря беженцев? Ну, здесь тебе определённо будет получше. Мужик. Я тоже так себе всё и представлял. Дома кто-нибудь ждёт? Если ещё жива. Спокойной ночи. Чёрт, давно я такого не слышал. Вашку, присаживайся. Первая рота! Строиться! Пошевеливайтесь! Вы там, поторопитесь! Поесть спокойно не дадут людям. Стройся! Первая рота отправится в заданный район на автомобилях. Вторая рота обеспечивает охрану крепости. Повторяю. Первая рота на автомобилях с оружием, готовые вступить в бой согласно приказа. Рихтер Герхардт? Вы хотели дезертировать. Что вы делали в офисе? Я искал лейтенанта Keтама. И что вы хотели от него? Я хотел жаловаться на вас, сержант. Что он сказал? Он оправдываться, говоря, что хотел жаловаться на меня. Да. Сержант Шторх покрывает своих друзей. Лжец! Не пытайся оправдаться. Ты хотел украсть карты и я тебя поймал! Врёте, сержант. Доктор, вам стоит пойти и осмотреть. Смотри, едут без Герхардта. Это хорошо, ребята. Где Герхардт? Он в лазарете. Ну, вот видишь. Герхардт чувствует себя гораздо лучше. Лорд, еще раз? Еще разок, Антек? Сыграешь со мной, Джокер? Это же чистое золото. А ты как думал? Здесь его полно. Резать здесь. Я бы ни за что не стал играть на него. Это не ваше дело. А я хотел бы. Десять? А разве недостаточно? Как знать. Давай же. Ставлю всё. Шестнадцать! Поздравляю. Спасибо. Кто желает сделать ставку? С новичками не играем. Кто-нибудь ещё? Бросай давай. Сержант, вас к рации. Уже иду. Убери руку Невероятная удача! Везёт же. Чертовски удачлив. Заприте его, сержант, он превратил Легион в адский притон. Ладно, мне нужно идти. Говорит Чёрный Форт. Переключаюсь на приём. Форт-3 атакован Вьетнамской регулярной армией. Вьетнамцы имеют значительное численное превосходство. Повторяю, вьетнамцы имеют значительное численное превосходство. Попытаемся продержаться ещё полчаса с миномётами. Вьетнамцы одолевают нас. Алло, это лейтенант Вольф. Рудольф Вольф. Ситуация критическая. Попытаемся прорваться. К деревне, обозначенной как Высота 300. Повторяю, к деревне, обозначенной как Высота 300. Узнай, всё ли они поняли, и доложи мне. Говорит Форт-3. Как слышите? Слышу вас, говорите, приём. Переключаюсь на приём информации. Форт-3, как слышите? Переключаюсь на приём. Это Чёрный Форт. Форт-3 ответьте. Руки вверх!

Пошли! Быстро! Быстро! Слушаю вас.

Дай сюда. Форт-3 ответьте. Я вас не слышу. Смотри что делает, эй, это не еда. Она тут всё в клочки порвёт, вот увидишь. Господин майор. Ты так всё проиграешь. Я что-то нервничаю сегодня. Поднимай тревогу. Господа, Форт-3 атакован. Быстрее, тревога! Я оставлю тебя с машинами, ты же знаешь как в джунглях бывает. Я никогда не отдаю того, что выиграл. Вот как? Правда? Быстрей, быстрей! В деревню вы поедете по колониальной дороге. Окружите её. Но там партизаны. Ими займусь я. Пусть так и будет. Один снимает вещи с мёртвого, другой прямо с живого. От девушки? Память о сестре. Убита СС. Отец тоже. За что? Искали оружие. А ты, Петер, часто на операциях бывал? Ничего, привыкнешь. Меня ждут ещё четыре славных года. Не может быть. Знаю, можно позволить себя грохнуть. Перед делом не каркай. Приготовьтесь, мы на месте. Все на своих местах. Хорошо. Не шуметь! И смотрите чтобы никто не сбежал. Дай мне это. Вот это. Это наши. Подай им сигнал. Шторх! Шторх! Вот так. Теперь ещё с этими разобраться. Разворачивайте машины, поедем навстречу Вольфу. А что делать с пленными? Пока что приглядывайте за ними. Капрал, соберите своих людей! Дайте сигнал. Развернуть машины! Вдалеке всё ещё стреляют, господин лейтенант. Да, но это палят по нашим в Форте-3. Стой здесь! Вьетнамцы.

Впереди. Сколько здесь наших? С вами трое. Бегом, я вас прикрою. В этом направлении, там где-то должны быть наши. Вверх по течению.

Отступаем, нас окружили. Помогите! На помощь! Помогите! На помощь! На помощь! Заткнись! Помогите мне, парни! Нет, отвали! Отвали! Отпусти! Отпусти! Тебе это больше не нужно. Отдай мне. Нужно поделить всё. Самое время сейчас. Уходим. Сюда, сюда. Дай сюда Давайте поделим Непременно Это мне. Сержант, Кетам погиб. Избавьтесь от пленных. Слушаюсь. Нечего зевать, лучше подожги деревню. Я больше не могу. Дерьмо, этого нам ещё не хватало. Непруха! Что ты туда уставился, балда? Оторвались. Гляди-ка, офицер. Это не лейтенант Вольф? Вот и пригодился, верно? Я его никогда не забываю. Дай лучше мне. На, выпей. Тише, прошу вас! Заткнись! Отпустите меня! Оставьте в покое! Да что с тобой? Отдай это мне! Пустите! Открой рот! Внимание. Детишки, сейчас вылетит птичка. Да уже улетела. Привет, Герхардт. Все вернулись? Привет, Герхардт. Тадеуш. Похоже лучше в тюрьме сидеть. Красиво. Спасибо. Теперь дело за картой. Я боялся, что их украдут. Тебе всегда сопутствует удача. Удача? Разум. Петер. Ну, давай за разум. За разум. Да, такое пить невозможно. Как-то раз я напился в Гамбурге, а когда протрезвел, то был уже в Легионе. А, я должен тебе пачку сигарет. Понимаешь. Да не нужно. Что с Фортом-3? Форт-3? Больше не существует. Проклятье. Он пил только воду. Работает. Жара-то какая. О да, это для воды. Я всё здесь поменяю. Надеюсь, что так. Вам могут выдать новую москитную сетку. Нет-нет. Немного коротковаты, да? Слишком коротки. Большой размер. Проследите, чтобы здесь всё прибрали. Конечно. Что это? Любимая игра Кетама. Сигарету? Спасибо, нет. Что ж. За наш поход. Я бы даже сказал, сквозь всю Европу. Не получится. Может, лучше заняться чем-то вроде этого? Вы так думаете? Вашку, тут есть кое-что для тебя, послушай. Пятидесятилетняя вдова из Калифорнии ищет настоящего мужчину. Национальность значения не имеет. Это шанс. Я бы к любой укатил, если бы мог. Понимаешь? Или вот ещё. Заброшенной мельнице требуется молодой владелец. А ты думал в сказку попал, недотрога? Что ещё делать с вещами погибших? Может ещё подраться из-за них? Нет, сыграть на них. Послушай. Джокер не в бою погиб. Его убили. Ты хочешь отсюда выбраться, верно? Тогда закрой рот и помалкивай. Иначе. Вылей его себе в штаны. Вот если бы это было пльзенское пиво. Скажи ещё. пражское. Можете не вставать. Это приказ? Я сказал "можете". Солдат перед офицером должен стоять по стойке смирно. Вы кто?

Легионер. Вы немец, так ведь? Легионер. Вас били? Уже зажило? Как так? Ещё нет? Хотите взглянуть? Ты мне нравишься. Мне нужен ординарец. Пойдёшь? Нет, я солдат, господин лейтенант. Как знаешь. Профукал своё счастье. Счастье? Он не в моём вкусе. Он тоже немец. Но совсем другого склада характера. Я это сразу понял. Хороший человек. Славный был малый. Уже играете? Когда будем играть на вещи Джокера? Где они? Ты опоздал, я уже всё выиграл. Ну, ко мне перешла удача Джокера. Жаль, он был хорошим парнем. Пал смертью храбрых на поле брани. Погиб в бою? Конечно. Я сам всё это видел. Я тоже. Он напоролся на собственный кинжал. Что он сказал? Говорит, видел как Джокер напоролся на свой кинжал. Какое совпадение, а? Теперь вспомнил. От тебя сбежала та девка. Пойдём-ка выйдем! Смирно! Прежде всего. Один из вас спас мне жизнь. Кто это был? Вот этот паренёк. Легионер Малый, господин лейтенант. Так это ты вывел меня из джунглей. Да, господин лейтенант. Хорошо. Пойдём со мной. Слушаюсь, господин лейтенант. С вашего дозволения, сержант.

Новичок выбрал лёгкий путь. Давайте играть. Пожалуйста осторожнее.

Вот мы и пришли. Заходи. Благодарю. Присаживайся. Спасибо, господин лейтенант. Кто ты по национальности? Я? Чех. Иди-ка сюда. Садись. Благодарю, господин лейтенант. Да садись же. И как тебя зовут, а? Мадемуазель говорит по-чешски? Как мило. Пей. (чешск.) Вы говорите по-чешски? Я был у вас. Прага очень красивый город. Да. Но она далеко. Крепка. Ну, чем занимаешься? Сейчас я легионер. Я хочу отблагодарить тебя. Хочешь быть моим ординарцем? Это избавит меня от походов в джунгли? Да. Хочешь у меня остаться? С радостью. Спасибо, господин лейтенант. Можешь приступать с завтрашнего дня. Слушаюсь. И обезьяну возьми с собой. Благодарю, господин лейтенант. Вот и хорошо, можешь идти. До свидания, господин лейтенант. Медаль получил? Кое-что получше. Вижу. Обезьяну. Иди ты с ней подальше, она воняет. А ты нет? Это у мадемуазель парфюм такой. Ну да, с запахом дерьма. Вот. Здесь ты будешь спать. Господин лейтенант предложил мне у него прибраться. Я согласился. Лежи спокойно. Ещё плечи не обработал. Вот ты и показал, мальчик, из какого теста сделан. А что такого? Лучше обратно в джунгли что ли? Нет, ребята, я выбираю ведро со шваброй. Этот идиот думает, что таким образом спасёт себя. А разве нет? Здесь по-любому лучше. Петер, уведи его с глаз моих. Но, ребята, я же. Не стоило соглашаться, Вашек. А ты бы как поступил? Шлюха всегда знает свою цену. Конечно. Сегодня ординарец, завтра стукач. Тебя повысили? Я буду у лейтенанта. Молодец! Ординарцем у Вольфа. Вольфа? Теперь ты близок к командованию. Это надо отметить. И больше никаких глупостей, понимаешь? Я бы хоть сей момент на выезд отправился. Базаришь. Карта у тебя есть? Как ты собираешься пройти через наши позиции? Карты будут. Только не наделай глупостей. В этот раз так просто не отделаешься. Тем легче для него. Ваш завтрак, господин лейтенант. Спасибо. Можешь продолжать. Доволен? Налей мне. К этому был бы лучше Пилзнер, правда? Да, ты прав. Ах, Пильзен. На Стрельнице. Вы были в Пльзени? Да, я там служил. И отлично провёл время. Эй, ты! Сообщение для командира. Благодарю. Лейтенант Вольф. Да? Что случилось? Вечером прибудет подкрепление. Самое время. Это радует. Просторный у вас душ. Так и есть. Вам там не замёрзли? Ну же, дай мне полотенце. Добрый вечер, лейтенант.

Ну что, хороша поездка? Да не смотрите вы так, поможем. Пойдёмте, отведу вас к командиру. Новички? Прям как младенцы. Шпионишь? -Я не стукач. Да, да. Сегодня ординарец, завтра стукач. Мой дорогой вьюнош, если ты сболтнёшь хоть слово. Без пощады! Понял? Мои карты. Они здесь. Спасибо, дружище. Всегда пожалуйста. Дитрих! Кёниг! Давай сюда. Вайс! Вайс! На поле брани пал. Это всё. Вот так. Это беспокоит и моих людей. Что это означает? Буква "А" Это моя группа крови. У всех бывших эсэсовцев есть такое. А в чём дело? У Вольфа тоже такая.

Ну, теперь, по крайней мере, ты знаешь у кого служишь. Ты тоже считаешь, что я крыса-стукач, да? Нет, ты просто маленькая мышка. Ладно, покажу я вам тогда, какая я мышь. Выпей. А то как стал ординарцем, с товарищами уже и не пьёшь? Войдите. Господин лейтенант. Собери этот автомат. Кто знает, когда он может мне снова понадобиться. Обстановка у нас далеко не спокойная. Давай же, продолжай. Да что с тобой? Господин лейтенант, я хотел бы вернуться в свою роту. Я из Пльзени, господин лейтенант. Землячок. И что с того? А вы служили в Пльзени в войсках СС. Налей что-нибудь выпить. Тебя не устраивает, что я был в СС. Эсэсовец, которого звали так же как вас, убил моего отца и сестру. И по-твоему это был я. Где вы жили? На улице Коменского. А, у виа. Да, у виадука. Покажи. Ну! У виадука. Не припоминаю. Его звали Вольф. Уверен? И это всё? Никаких деталей? Простое совпадение имён. Ничего это не означает. Я хотел бы вернуться в свою роту. Всё ещё мне не веришь? А даже если бы и так. Я выполнял приказы. Всех не упомнишь. Их было слишком много. А что делаешь ты?! То же самое! Тоже стреляешь! Но ведь в бою!

Бой! Бой! Я читал рапорт Шторха о том, что вы творили в деревне. Я не стрелял! Не стрелял. Значит, в следующий раз будешь. А я тебя этому научу. Осторожней! Это уже будет мятеж. А теперь возвращайся к своей роте. Выполнять. Петер. Что такое? Я его убью. Помнишь, я рассказывал об эсэсовце из Пльзени? Так это Вольф. Чёрт возьми. Герхардт! Подойди. Сядь. Хочет убить Вольфа. Что так вдруг? Давай без шуточек, это серьёзно. Тот убил его родных. Вольф? Вот оно что. Вашку, я всё понимаю. Тебе самому решать, что делать. Если хочешь, пойдём с нами. Мы попытаемся пробраться в Сиам. Нет. Я должен убить его. Вашку, да чёрт с ним, с Вольфом. Тихо вы там! Подумай пока. Доброй ночи. А, лучше поздно чем никогда. Приказ экспедиционного корпуса. Отбить Форт-3. Дражайший Вольф, ваш выход. Слушаюсь, командир. Отправимся на рассвете. В открытую. Тревога! Тревога! Тревога! Животные, чертов Легион, как всё надоело. Что ни день то тревога, тревога. Пепичек. С богом. Вашку, идёшь с нами? Иду. Но сначала я. Стой! Строиться! Неважно. Идём. Рихтер. Ковальский. Выйти из строя. Живо, живо. Вынуть всё из карманов. Это всё? Вот теперь вы попадёте к дьяволу. И тебя с собой прихвачу! По местам! Арестуйте их. Уведите. Остальные по машинам! Послушайте, капрал, через час светает. Будьте готовы. Мы отправимся тот час же. Ясно? Так точно, господин лейтенант. Доброволец со мной на разведку. Я тоже пойду. Не нужно. Мы друг друга понимаем. Я уж тебя и не ждал. Ну а я тут как тут, отец. Так пойдём же. Прошу прощения. Вам не встречался там Вацлав Малый? Вацлав Малый? Не припоминаю. Что ж, подожду следующий транспорт.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< О, я думал ты хотела быть сильной, независимой женщиной.

Так что же должен сделать царь ради спасения своего мира. >>>