Христианство в Армении

Нам обещали комнаты с видом.

© Русские субтитры – DK Версия от 13.2.2008 ЖИЗНЬ МАКСИМО ОЛИВЕРОСА Режиссёр-постановщик Ауреус Солито Автор сценария Мичико Ямамото Продюсер Реймонд Ли Оператор-постановщик Нап Джамир Композитор Пепе Смит Впервые на экране Натан Лопес в роли Макси Пако – Солиман Крус Виктор – Джи-Эр Валентин Бой – Нейл Риан Сесе Богз – Пинг Медина Карл Фольмёллер, РобертЛибман По роману Генриха Манна Режиссер -Джозеф фон Штернберг Операторы: Гюнтер Риттау, Ганс Шнеебергер Композитор Фридрих Холлендер Профессор Эммануил Рат Эмиль Яннингс Лола-Лола Марлен Дитрих Иллюзионист Курт Геррон Густа, его жена Роза Валетти Мазепа и другие Профессор доктор Рат Господин профессор, завтрак. Какой здесь беспорядок. Покажи, что у тебя. Отодвиньтесь. Старик идет! Тихо! Старик! Садитесь. Эрнст. Идите сюда. Сотрите! Герр профессор. Садитесь! А теперь. посмотрим. что вам было задано на сегодня? Монолог из "Гамлета", акттретий, сцена первая. Этцум. Начинайте. Ну что же вы. Быть или не быть. Быть. или. не быть. вот в чем. Остановитесь! Неверно! Вы абсолютно неверно произносите артикль "зе". Следи за языком. Проклятый бездельник! Болван! Садитесь! Откройте тетради. А теперь, джентльмены, двести раз напишите это слово. Встаньте! Садитесь! Мы еще поговорим, об этом. Входите! Значит и вы тоже. Мой лучший ученик. Но, господин профессор. Молчите! Посмотрите на меня! Где вы взяли эту открытку? Я не знаю. Говорите по-английски? И не лгите мне. Где вы взяли эту открытку? Они мне ее подсунули в книгу. И вы хотите заставить меня поверить в это? Но это так. Они все злятся на меня за то, что я. не хожу с ними туда, куда они все ходят. По вечерам? А куда они ходят по вечерам? Они каждый вечер ходят в кабаре "Голубой ангел". В "Голубой ангел". В "Голубой ангел"? Ну ладно, идите. Мы еще поговорим об этом. Чего расходился! Садись куда-нибудь! Стой! Стой! Пропустите меня! Что вы делали в моей спальне? Вы и есть актриса Лола-Лола? Не могли бы вы говорить со мной на моем языке? Так значит, вы и есть актриса Лола-Лола? Вы из полиции? Я, фройляйн, профессор Эммануил Рат. преподаватель местной гимназии. Могли бы снять шляпу.

Что же вам тут нужно? Вы должны прекратить соблазнять детей из моего класса! Конечно, мне больше заняться нечем. Вы полагаете, что они все еще в колыбельке? Не стойте же на самой дороге. Почему мужчина в женской гримерке? Мне, наверное, лучше уйти. Я компрометирую вас.

Если вы будете хорошо себя вести. можете остаться. Ловите, папаша. Ну, профессор, как я вам нравлюсь? Куда они так торопятся? Где же моя шляпа? Туда нельзя! Я хожу куда хочу и когда хочу! У нас гость? Это директор Кипер, профессор. Профессор? Да, я профессор гимназии доктор Эммануил Рат. Настоящий профессор, а не профессор магии. Ну что же, искусство и наука всегда стоят рядом. Ну что ты копаешься? Звонка не слышала? А ты что кричишь? Бегом на сцену! Уже иду.

Браво, профессор! У вас хороший вкус. Да как вы смеете! Я пришел сюда из-за своих учеников! Учеников? Вы прячете их здесь! Развращаете! Вернитесь! Стой! Стой! Где же вы забыли вашу шляпу? Садитесь, пожалуйста.

Он на вас ругался? Что вы. Он сам нас боится. Я люблю вас. Что за вздор. Он обиделся. Ничего страшного. Сколько повторять, чтобы ты держал его при себе! Разве я не говорил, чтобы этих детей больше здесь не было? Это другое дело. Прячьтесь! Там профессор! Нет, господа, только не через эту дверь. Прошу в подвал. Профессор! Какой сюрприз! Входите, профессор. Я рада, что вы вернулись. Ко мне все возвращаются. пришел просто поменять. Я забыл свою шляпу. Я перепутал. Хорошо, что вы это принесли. Раздевайтесь, снимайте пальто, будьте как дома. Садитесь. Подержите-ка. Вам нравятся мои глаза? Ведь нравятся, да? Да, да. Они красивые. А сегодня вы здесь тоже по делам? Мне кажется, я вчера вел себя несколько. грубо. Да нет, ничего. Я не обиделась. Простите. Я сейчас. Аккуратней. Профессор, вылезайте оттуда. Как вы растрепались! Дайте-ка я причешу. Ладно, давайте продолжим. Кстати. ведь вы даже красивы. Вы знаете это? Бедный мальчик! Бедный мальчик! Вы не обиделись? Бедный мальчик! Бедный мальчик! Ну а теперь все в порядке? Мамочка немного пошалила. Бедный мальчик! Что он здесь делает? Пусть он уйдет! Чего ты здесь ждешь? Там к тебе пришел такой тип, настоящий морской волк. с шампанским. Ну и пусть! Он не в моем вкусе. Ведь он к тебе пришел. Я ведь актриса. Пусть убирается! Вместе со своим шампанским. Ты что, с ума сошла? Зачем тебе этот профессор? Зачем он тебе? Ну, моя дорогая. Я капитан Томас. Прибыл прямо из Калькутты. А это вам. от меня. Оставьте меня в покое! Уходите отсюда! С ума сошла? Здесь даже шампанское есть. Не бойся, я не обижу тебя. Как вы смеете?! Это ваш папа? Кто вам дал право досаждать этой даме? А у вас что, права на эту даму? Мерзкий сутенер! Убирайтесь! А вы подлый сводник! Убирайтесь! Убирайтесь! Что вы себе позволяете? Замолчите. Что вы наделали! Он ведь заплатил за шампанское! Я плачу за все! Убирайтесь! Полиция! Он назвал меня сутенером! Полиция! Полиция! Капитан! Капитан! Не надо, а то явится полиция! Вот именно, полиция! Вы старый жулик! Он хотел меня убить! Я не думала, что у вас такие сильные руки. Я только выполнил свой долг. Первый раз за меня кто-то заступается. Простите, профессор, но там полиция. Полиция? Полиция? Вас не должны здесь видеть. Спрячьтесь. Ну и попали мы в историю. Она еще не кончилась. Может, обойдется. Прошу прощения, но мне сообщили, что здесь кто-то хулиганил. Ты видел, что здесь кого-то оскорбляют?

Ничего такого я не видел. Меня. меня только что здесь оскорбили! Где же этот человек? Не знаю. Они куда-то его спрятали. Это не так. Он сам выпил лишнего, вот и скандалит. Я свидетельница. Все ясно. Сюда, бездельник! И ты тоже! Развратники! Я с вами разберусь! Развратники! Негодяи. Это тот самый человек! Он меня оскорбил! Извините, профессор. но этот человек требует, чтобы я составил протокол. Протокол? Это моя обязанность. Я тоже кое-что составлю! Не слушайте его!

Довольно скандалить, уходите отсюда! Вы не сможете меня заставить замолчать! Мошенники! И полиция с ними заодно! Надеюсь, господа, вы представляете себе последствия. которые этот инцидент может иметь для вас. И уберите сигарету изо рта. Я сказал, уберите сигарету изо рта! Вон отсюда! Я завтра с вами поговорю! Вон отсюда! Браво профессор! Вот почему я уважаю вашу профессию. Это вам.

Я с вами рассчитаюсь, мерзавцы! Я завтра вам покажу! Что с вами, профессор? Что с вами? Ничего. Ничего. Мне уже лучше. Может быть, вызвать врача? Нет, мне намного лучше. Бедненький профессор. Эти дети. О, черт возьми! В чем дело? Там публика волнуется. Она уже должна быть на сцене. Да, уже идет. Лола, иди на сцену. Профессор, вы были великолепны. Вы просто душка. Хоть вы и выдали мне хорошую. порцию. пощечин. но я не сержусь. Я приготовлю вам хорошее лекарство по моему рецепту. Так, смешать как следует. Вот ваш целебный нектар! Ну ничего, сейчас все пройдет. Пройдет? А теперь идемте со мной. В ложу. В ложу? Зачем? Лола-Лола будет петь. Лола-Лола? Да. Если Лола, тогда я иду. Любовь всегда была моей игрой. Я всегда играю, это моя природа. Телом и душой я создана для любви. Это моя фантазия, моя прихоть. И это моя игра. Вот и все. Что же с этим делать? Просто, мне так нравится. Леди и джентльмены! Я рад представить вам нашего дорого гостя. профессора Эммануила Рата. учителя местной гимназии. Приятно вас видеть профессор. Специально для вас, господин профессор! За правое дело стой смело Господин профессор! Господин профессор! Господин профессор! Доброе утро, Эммануэль. Доброе. Доброе утро. Завтрак, господин профессор. Иди скорее, а все остынет. Милый, ты всегда так храпишь? Просто вчера выпил лишнего.

Конечно, во всем виновато шампанское. Сколько тебе? Один. Молодчина. Любишь сладкое. Восхитительно. Если захочешь, у тебя будет это каждый день. Ну, что же. нам ничто не сможет помешать. Но мне пора в гимназию. Я должен уже быть в гимназии. Повернись. Это тебе. А ты не хочешь попрощаться со мной? Ну поцелуй меня. Ты меня любишь? Конечно, конечно. До свидания. Смотри, возвращайся после гимназии ко мне. Доброе утро, господин профессор! Садитесь.

Доброе утро, господин профессор! Я Лола-Лола-Лола, у меня есть пианола! Хорошо мне Лоле играть на пианоле! Прекратите крик, бессовестные негодяи! Прекратите! Выйдите из класса. Очень жаль, мой друг. но вы не оставляете мне выбора. Я должен просить вас подать в отставку. Быстрее унесите все это! Быстрее! Войдите! Здравствуйте, профессор. Человек надумал жениться! Этого еще не хватало! А тебе-то что? Идите наверх, туда. Только побыстрее. через двадцать минут мы уезжаем. Как мило, что вы пришли проститься. Моя дорогая. Мисс Лола. О, какие красивые цветы! Спасибо. Ну не надо так печалиться! Я вернусь в будущем году. Дорогая мисс Лола, позвольте мне подарить вам. еще вот это. И разрешите мне также просить вас. стать моей женой. Женой? Вы такой милый! Надеюсь, вы понимаете всю серьезность этого момента? Дамы и господа, я хотел бы. Надеюсь, ты помолчишь хоть немного? Всегда она затыкает мне рот. Ох, какие они красивые!

Ну совсем как мои детки! Если б только я узнала вас, господин профессор. пораньше, я, может быть, была бы на ее месте! Ну может, хватит! А не с этим вот мужланом! Садись и молчи! Дай мне показать мои способности господину профессору. Воттеперь смотрите, что покажу, господин профессор. У меня в руках ничего нет. Еще раз, господин профессор. Смотрите внимательно! Дорогой. дай мне мой саквояж. Я имела ввиду не совсем так. Что это такое? Открытки, милорд. Фотографии фрау профессорши. Они продаются. Пока у меня есть хотя бы пенни. эти открытки продаваться не будут! Во всяком случае, собери их, а то запачкаются. Напрасно пытаешься, тебе не понять, что это такое. Что значат эти блондинки. Будь осторожен, когда встречаешь этих блондинок. Они опасны. Уже вернулся? Всего только две открытки продал. Дешевая публика. Дешевая публика? Ты бы лучше побрился. Полюбуйся на себя!

Мы сейчас не в школе. Только не вини меня. Действительно, мог бы побриться и помыться. И вообще. ты не вправе их называть дешевой публикой. Мы с их помощью зарабатываем себе на жизнь. Мы так зарабатываем на жизнь. Если не нравится можешь уходить. Конечно, я могу уйти, могу. Я знаю. знаю, что со мной все кончено!!! Я больше не могу этого выносить! Подай-ка мне чулки. Скорее дай щипцы! Слишком горячие. Ну, профессор. Вот сегодня хорошо! Вот что мы можем себе позволить. Сигару. Вы заслужили. Директору понравилось? Давно пора перестать быть нахлебником. Оставьте его в покое. Нечего его высмеивать. А ты молчи! Твоему мужу итак уделяется много внимания. Вот контракт. На гастроли. Снова в "Голубом ангеле"! "Голубой ангел"? Да, вы возвращаетесь к большой публике. Профессор Эммануил Рат! Нет, я туда не вернусь.

Подумаешь. Я не поеду! Там никогда! Пять лет уже прошло, все забыто, все совсем другое. Зато мы там, как следует заработаем. Прекрати, он поедет. Не поеду! Завтра утром, в девять часов! Нет, нет, я не поеду. Нет. Я не могу. Не поеду! Я не могу туда поехать. Не нервничай так. ВыступаютЛола-Лола и профессор Эммануил Рат До свидания. До свидания. Приветствую. Неплохое заведение, хотя бывает и лучше. Женщина. что ты хочешь. Ты по-прежнему в форме! Видно, ты не дурак поесть! Видно жизнь у тебя неплохая. Да, но дела так себе. Сейчас с нами народ повалит. Что-то последнее время, все хуже становится. Хуже и хуже. До свидания. Прощайте. Надеюсь вас лет десять больше не видеть! Я благородный артист. Понятно? Прощай, мой поросенок. Это кто такой? Это тот, кого я надеюсь еще долго не увидеть. Привет, Лола. Рад тебя встретить. О, так много красивых мужчин у тебя здесь. До свидания. Ты же опаздывал на поезд. Я передумал. Я, пожалуй, останусь. Рад был встретить вас. Меня зовут Мазепа, Мазепа-силач. И что же?

И я остаюсь, потому что я вас люблю. Вот как? Ну заходите как-нибудь, в другой раз. Мое настоящее имя Адальбэр! Мест нет! Мест нет! Зря стараешься. Тебе не понять этих малюток. Они возбуждают, пьянят. эти блондинки. Ты даже не знаешь, с каким огнем играешь. Ах, эти очаровательные блондинки. Это очень важно. Это самый главный моменттвоей карьеры. Если будет удача, ты пойдешь в гору. Лондон, Берлин. Дай мне карандаш. Рим, Нью-Йорк. Ну хватит. Достаточно. Размечтался. Я говорю, что думаю. Чересчур разговорился. Он нам все равно нужен. Нужен? Нужен. В этом все дело. Все билеты распроданы. Стулья! Еще стулья! Зал набит битком! Все пришли посмотреть на вас, профессор. У вас будет успех! Не волнуйтесь, герр профессор. Не волнуйтесь. Это замечательно. Он прав, не надо волноваться. Только не волнуйтесь. Смотрите на меня и все будет в порядке. Сегодня великий вечер для вас! Едва я виду красивую женщину. она тут же становится моей.

В чем дело? Отчего у тебя вытянулась физиономия? Ты сегодня выглядишь, как в опере паяцы. Понимаю. Маленькие семейные неурядицы. Брось. Смотрите на меня. Я, Мазепа, сильный человек! Ладно, давай иди, третий звонок! Немного выпить. Ну, профессор, давай, иди на сцену. Профессор, в чем дело? Спустись! Я не буду выходить! Да что же такое с тобой? Давай тебя ждут! Ты что, с ума сошел? Тебе надо выходить! Одевай парик! Что тут происходит? Он уже должен быть на сцене. Ну что, не хочешь выходить? Давай, давай, вперед! Быстрей, давай, давай! Дорогие дамы и господа! Извините нас за небольшую задержку по техническим причинам. Ну выпускайте кого-нибудь! Ваше терпение будет вознаграждено. замечательным международно известным. аттракционом! С большим удовольствием представляю вам человека. который очень хорошо известен вам всем. Он служил много лет учителем в вашем городе. Давайте, давайте, господин учитель! Выходите профессор! Выходите! Я вижу теперь, господа. что никакие дополнительные представления вам не требуются.

Не буду больше испытывать вашего терпениянаш любимый профессор Эммануил Рат! Ну давай, давай иди! Быстрее! Дамы и господа. перед вами мой ассистент. клоун Август! Сейчас вы сможете увидеть потрясающую работу. Только вот этими руками, моими десятью пальцами. Они перед вами. Чистое дело! Абсолютно никакого обмана. А это простой цилиндр. Нет двойного дна. Все чисто. И вот этот пустой цилиндр, я одену на голову ассистента Августа. И оттуда вылетит живой голубь. Дорогие дамы и господа, я знаю. вы думаете, что фокусник посадил туда голубя заранее. Нет, не стоиттак думать. Проверим. И тут пусто! Все пусто. В доказательство я протыкаю шляпу ножом. 1, 2, 3, 4. Дорогие дамы и господа! Теперь вы видите, я стреляю в шляпу из пистолета. Вы видите, все очень просто. Да, обман все это! Обманывают народ!

Господин директор! Может быть, вы для меня это повторите?

Пожалуйста! С большим удовольствием! Сейчас я постараюсь вытащить яйцо. из носа моего Августа. Профессор, ведите себя прилично. Вы же были учителем, профессор. Если вы считаете, что у него нет яиц в голове. то тогда откуда же еще и вот этот. очередной голубь? А где же яйцо?! Хорошо, дамы и господа. Сейчас. будет яйцо. Ты что ждешь? Кукарекай! Пожалуйста. Еще! Еще давай! Еще давай! Если ты сейчас не закукарекаешь, я придушу тебя. Еще раз. 1,2,3. Яйцо. Хорошее свежее яйцо. Кукарекай! Давай, давай, кукарекай же. Кукарекай! Я сверну тебе шею. Кукарекай! Ну? Кукареку! Кукареку. Кукарекай, идиот! Только тронь меня. Я ничего не сделала. Иди сюда. Любовь всегда была моей игрой. Я всегда играю, это моя природа. Телом и душой я создана для любви. Это моя фантазия, моя прихоть. И это моя игра. Вот и все. Что же с этим делать? Просто, мне так нравится!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Хотя каждый день я бы такого не выдержал.

Если бы они смогли сдержать то обещание, думаю, это было бы лучше. >>>