Христианство в Армении

Хозяин и батрак сидят на кухне.

Весьма прекрасно. Будь счастлива, Кейти. Спокойной ночи. Что это? Похоже барабанная дробь, Графиня. Добрый вечер. Это моя первая возможность. говорить с Вами, за сегодняшний вечер. Пожалуй, я повторю это. Добрый вечер. И вам того же, хорошие и верные семейные слуги. Доброе утро. Так поздно? Я уже валюсь ото сна, слушая вашу речь. Ханс, немного вина музыканту. Белое. Хорошо, как хотите.

Что Вы говорите? Вы прекрасны. Как и Вы. И где же. -гер Генерал? Ваш муж. Да, он даже не беспокоится обо мне. Неужели? Ну, временами. Но сейчас он с графиней фон Хёлен. на обеде в мою честь. Они вместе играют в военные игры. И эти игры длятся до утра? Мой муж находит их увлекательными. Это очень большая ответственноcть быть генералом. Это зависит от того, насколько Вы хороший тактик. гер Лейтенант. Ваше вино, гер Лейтенант. Благодарю, -гер Лейтенант. -Сегодня был долгий день. Да, гер Лейтенант? Я хочу, чтобы вы последовали за Вашей госпожой и передали ей. Я знаю, что она подразумевала. Сейчас, гер Лейтенант? Войдите. Я думаю. Вы можете войти. Тактик. Ах вы, глупец. Эта куча писем в Вашей комнате, гер Лейтенант. Со всех концов Германии. А некоторые из них надушены? Да, гер Лейтенант. Есть даже из Штутгарта. А в конце, она сказала. гер Лейтенант. A! привет Кобра. Как все прошло в Берлине? Лихорадочно. Принес тебе подарок, Вилли. Сувенир. Достойно тебя. Сомневаюсь, что наши вкусы совпадут. Но они совпали. Благодарю. Ваше здоровье Ваше.. Отменно.

Какого года? Мы позволили тебе быть здесь, потому что хотим.! Однажды придет день, Штахэль. и возможно я назову тебя Бруно? И в это день, я задам тебе трепку. основательную. Это доставит мне удовольствие, Вилли. Я буду ждать этого. Я поражен насколько ты хорошего мнения о себе. за пределами постели. Что там, Отто? Тысячи грузовиков везут пехотинцев. Я летел над колонной свыше 2-х минут. И она непрекращалась, как и зенитный огонь. А вот, новое пополнение. Они только что прибыли.

Но прошли всего лишь половину обучения. Завтра мне понадобится в воздухе каждый пилот, включая и пополнение. Таким образом, наше наступление завязло. Противник начал массивную контратаку. Американцы словно лавина на поле боя. Наша армия под большим прессингом. Наше численное превосходство в воздухе. но наши разведывательные самолеты сбиваются раньше, чем могут доложить полученные результаты. Высшему командованию экстренно необходима информация о перемещениях противника. Сегодня, я возглавлю вылет Яста. на отвлекающую миссию в район Сан-Джестин, чтобы оттянуть Британские патрули. В то время как, разведывательный самолет из Яста 35. попытается сфотографировать расположение войск противника в районе Амьена.. Мне нужны двое из вас для обеспечения эскорта разведчику. Штахэль. Встреча с самолетом в 8:00, в секторе три. Вы оба полетите на трипланах. Берегите их. Это самое лучшее, что мы можем дать. Вопросы? Хорошо, джентльмены.

Штахэль. Вы встречали мою жену в госпитале? Да, гер Хауптман. С ней все хорошо? Она в порядке, гер Хауптман. Спасибо. Где Вилли? Разбился. Он летел слишком низко. И задел дерево. Что произошло? Он задел дерево! Я приземлился. Но уже ничем не мог помочь. Он был намного лучше тебя. Тем неменее, он мертв. Это был твой очередной тест? И это было тестом для него. Что это значит? гер Хауптман. Воздушная разведка доложила о двух сбитых Британских самолетах, в секторе девять. Вилли не мог погибнуть просто так. Это меня утешает, Kaрл. Необходимо сообщить семье. Они будут гордиться им. Что ты имеешь виду они сбили Его. Ты считаешь, они твои? А ты считаешь, что это невозможно? Хорошо, так ли это? Вилли убил себя сам, пытаясь лететь низко над землей и сделать это лучше меня. Я спрашиваю тебя, те два самолета сбиты тобой или Вилли? Все верно, они мои! Они принадлежат мне! Штахэль. Я только что прочел ваш отзыв об оружии. Ваши пулеметы были повреждены. И Вы успели выпустить 40 пуль. Сорок пуль? Это две-три секунды пулеметной очереди. Ваша кучность стрельбы так высока? Я не подтвержу эти две победы, Штахэль. но я сообщу о Вашей изумительной стрельбе авиа-командованию. Отто, генерал просил передать Вам, что читал Ваш рапорт авиа-командованию. Две победы, заявленные Штахэлем подтверждены. Генерал полагает, что Вы склонны, с. предубеждением относиться к этому офицеру. Да святится имя Твоё... Я надеюсь, дорогой, что хозяин этого места уединен так же, как и оно само. Так и есть. Я заплатит сполна. В чем дело? Ничего. Этот случай, не так ли? Вы должны определиться в Ваших предпочтениях, или женщина или это. Почему же не объединить их вместе? Вы насквозь промокли. Вы должны лучше следить за собой. Вас это тревожит? Вы не верите? Конечно. Но Вилли то же был Вам небезразличен. Скажи мне. Как ты себя чувствовала. на погребении? Ты знаешь. он никогда не воспринимал меня, равным ему. в постели или вне её. Ты восхитительна в своей первозданности, дорогая. Ты веселишь меня. Люди подобные тебе. Включая Вилли. Забавны или шокируют? Я говорю забавны. Я обожаю твою наивность. Ты действительно веришь, что твое превосходство делает тебя лучше? Не иронизируй. Нет, если это задевает тебя. Дорогой? Мои чувства к тебе. незыблемы, даже со смертью Вилли. Мы с тобой похожи, Бруно. Ты лучший для меня. Вилли был глупцом. Он не мог умереть лучше. Он умер, пытаясь доказать, что летает лучше меня. Мы забавлялись. Пролетая между опорами. Он проиграл. Но я был большим глупцом. Я подал заявку на два самолета сбитые им. Я бы никогда не сделал это. Я могу достичь 20 побед, без чей либо помощи. Это игра, а что же ещё, для меня. не так ли? Бесконечно, да. Я нахожу это возбуждающим. А ты бы смог погибнуть ради меня, как Вилли? Ты серьезно? Давайте! Толкайте! Прямо сейчас. Все случилось за 10 минут. Они подошли на бреющем. «Сопвичи". Ударили по арсеналу и топливному складу. Мы прокляты небесами. Я говорю Вам, топливный склад уничтожен! А сейчас, Зигель, необходимо расчистить это месиво. Я думаю о воздушном ударе, завтра. Давай же, Зигель. Все Яста, согласно приказу встречаются в секторе Мормона.. Противник только что совершил большой прорыв в нашей обороне. Двенадцать вражеских дивизий движутся по дороге на Мормон. Они и есть наши цели. Никаких схваток с самолетами противника. В бой не вступать!

Все ясно? Да, гер Хауптман. Наша армия отступает, мы должны помочь в этом. Ясно, гер Гауптман. Штахэль! Ваши персональные амбиции должны отойти на второй план в этой войне. Освободите дорогу.! Толкай! Ещё! Живее!

Сюда летят немцы! Давай, парни! Гляди! Видишь? Огонь! Над нами! Пять, шесть. Давайте, все. Все в порядке? Вы только что заплатили половиной Яста. Мы сбили семь самолетов противника. Три из них сбил я. Теперь на Вашем счету 22 сбитых. Мы оба знаем, что 20-ти было бы достаточно. "Голубой Макс" не просто медаль, как Вы полагаете. Это символ. показывающий, что Вы так же хороши, как и Вилли. Не только Вилли. Я вижу, что Вам никогда не носить эту медаль. Вы не подчинились моему приказу. Я подам прошение предать Вас трибуналу. Кеттерин.

Сэр. Сопроводите лейтенанта в его комнату. Вам некуда идти. С Вас довольно. Штахэль.

Почему бы Вам ни послушать совет Вашей жены? Займитесь штабной работой в Берлине. Давай, Штахэль. Штахэль. Вам приказ, отбыть в Берлин. Он здесь. До встречи. гер Хауптман. Миллионы погибли на поле боя. Ради чего? Просто так! Я говорю к черту Кайзера и его генералов! Теперь наше время! Да здравствует Революция! Смотрите! Мой дорогой Отто. гер Генерал. Присаживайтесь. Благодарю. Поездка прошла хорошо? Да, спасибо. Отто, завтра, Лейтенант Штахэль. отправится получать "Голубой Макс". Так Вы не получили мой рапорт, гер Генерал. Он молодой, решительный, беспринципный. прирожденный лидер. сейчас мы нуждается в его качествах. Я верю Лейтенанта Штахэля предадут трибуналу. для лучшей пользы дела. Иногда этих лучших побуждений недостаточно. Но не для меня. ты и я всегда следуем букве закона. Для Германии. Мы германцы. Действительно. Посмотри с другой стороны. Ты видишь Это? Революция только зарождается! Если это случится, то все ради чего мы боролись, будет разрушено. Пока Офицерский корпус Германии стоит как скала. непоколебим. и что более важно. незапятнан. Я сделаю это. Штахэль национальный герой для свершения наших отдаленных планов. Если предам трибуналу, то это пошатнет. весь Офицерский корпус. гер Генерал. У меня есть хорошая идея.

которая старомодна.

Но не совсем! "Хранить." С заботой. и любовью. до лучших времен. Это Ваш рапорт, Отто. Я прошу забрать его. Я не могу этого сделать. Я знаю. Если Вы настаиваете, конечно, гер Генерал. Я должен покинуть свой пост. Я настаиваю. В этом случае, я рассмотрю назначение. о моем переводе в Берлин. Это официальный запрос. Я имею влияние на крон принца. сделать запрос от его имени. А Штахель, проведет испытания нового моноплана "Fokker D.VIII" Будет хорошо, если Вы будете присутствовать там.

Я понимаю, гер Генерал. Ключи для Лейтенанта Штахэля, пожалуйста. Спасибо. Извините, пожалуйста Извините меня. Штахэль, пройдёмте. Сюда, Штахэль. Уверен, что Вам будет комфортно. Более комфортно, чем я ожидал. Я так же надавил на администрацию, о приоритете Ваших требований. Я передам им это. Ванна так же здесь. Как Вы находите свою спальню? О, если Вы захотите. что нибудь. ещё только позвоните администрации!? Вы понимаете? Думаю что да. Я позвоню утром, чтобы забрать Вас на аэродром. Наслаждайтесь. Администрацию, пожалуйста. Администрация, это Лейтенант Бруно Штахэль. Мне ничего ненужно. Могу я войти в комнату, сейчас? Графиня. гер Лейтенант. Могу я предложить мои поздравления? Предлагаю выпить? Пожалуйста. Надеюсь, я буду завтра в состоянии. Конечно. Я хочу с. Нет, я хочу.. Нет, пожалуйста. Я хочу поговорить с тобой. Говорить? Пожалуйста. Я уезжаю завтра. В Швейцарию. Почему? Германии конец. Война проиграна, и я не хочу быть здесь, когда это случится. Генерал едет с Вами? Нет. Я хочу, чтобы ты поехал со мной. Я знаю, завтра ты получаешь "Голубой Макс". но мы можем уехать сразу после награждения. Понимаю. Ты все ещё мечтаешь о медали, дорогой. Это кусок металла. Его цена пять марок. Тебе не придется закладывать его. У меня достаточно денег в Цюрихе. Разве ты не понимашь, что это значит для меня? Несколькими месяцами спустя, тебе будет стыдно носить униформу. Ты очень упрямый, Бруно. Но если ты хочешь увидеть конец войны. Я могу устроить твой перевод, ближе к Швейцарской границе. Фельдмаршал фон Лендорф мой друг. Как жалко ты выглядишь. Ты обеспечишь мой перевод, не так ли? Ты думаешь, что я прошел этот путь, что бы убежать с тобой? Однажды ты уже рисковал жизнью ради меня, с Вилли. Только ради полетов, Кейти, а не ради тебя. Бежать в Швейцарию, чтобы стать одним из твоих ручных псов? Ничто не заставит меня бежать, Кейти, даже я сам. Ну же, не сердись. А где же аристократический шарм, что мне так нравится? Не смей говорить мне об этом. А теперь, Графиня, я принесу выпить. Услужи кому нибудь другому! Отечество гордится Вами, гер Лейтенант. Благодарю, Ваше Высочество. Фельдмаршал сказал, что.? Я не могу остановить церемонию. Слишком поздно. Хорошо, но где сам Фельдмаршал? Свяжите меня с ним, как только он вернется. Уберите Штахэля, куда хотите. Только. чтобы его не видели. И, Хольбах. пришлите Хайдемана. Да, гер Генерал. гер Генерал. Отто, я хочу, что бы Вы полетели на моноплане. а Штахэль? Есть маленькое недоразумение. Которое скоро прояснится. Надеюсь без трибунала, гер Генерал. Вы можете поднять машину в воздух? Это приказ?

Хорошо, гер Генерал. Гер Штахэль? Спасибо. Кто летит ещё? Техники проверяют.. Нет, я думаю это другое. Возможно, когда генеральские оковы спадут. он считает лучше не разочаровывать публику. В чем проблема? Боюсь я не знаю. Хорошо, а кто же полетел? Гер Хайдеман, я полагаю. Фрау Хайдеман. Как Вы? Что происходит, гер Лейтенант? Я думала, что Вы полетите. Я то же. Я не хотела, чтобы он летал снова. Да? A, так. Буду ожидать. Ты задержалась, дорогая. A. Да, гер Фельдмаршал. Могу я узнать, от кого эта информация, гер Фельдмаршал? Ты говорила с Фельдмаршалом. что Штахэль приписал два самолета, сбитые Вилли. Зачем? Откуда ты узнала об этом? Он сам мне сказал. Он выскочка. Он оскорбил меня. Теперь ты действительно потеряла голову. Фельдмаршал настаивает на судебном расследовании. Это обесчестит его. офицера с высшей наградой Германии! все из-за твоей маленькой обиды! Ты это понимаешь?

Понимаешь? Когда они сделают это, то опозорят. весь Германский Офицерский корпус. Да, Отто?

В чем дело, Отто? гер Генерал, эта машина опасна. Стойки очень слабы. особенно при перегрузках. Я чудом, совершил посадку. Благодарю, Отто. Управление полетами, пожалуйста. Хольбах. Я хочу, поговорит с Штахэлем. Штахэль, все ещё в силе. Вы можете взлететь. и показать на что способны в полете.

Сидеть! Держи себя в руках. Зажигание! Хольбах. Передайте это Фельдмаршалу. Это личное дело Германского офицера. и Героя. Да, гер Генерал. Поднимись, Кейти. Мы опаздываем к ленчу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Уверен, это будет приятный ужин.

А что нужно разрешение? >>>