Христианство в Армении

Первый в кого я влюбилась, меня вышвырнул на улицу, где я натерпелась унижений и оскорблений!

Организовали плотное наблюдение. Примерно час назад мне позвонили. У нас серьезная проблема. Что за проблема? Этот парень, корреспондент "Гардиан". Пишет разоблачительную статью про Джейсона Борна, "Тредстоун" и "Блэкбрайер". Откуда у него сведения? Неизвестно. От Борна? Такое возможно? Возможно? Шесть недель назад мы чуть не взяли Борна в Москве. Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. Неясно как, но он скрылся. Я уже перестал понимать, что возможно, а что нет. Надо прилагать больше усилий, Эзра. А у тебя уже голос усталый. Ты же директор Центрального Разведывательного Управления США, господи. Веди себя соответственно. Марк, если ситуация хоть немного ухудшится. Эзра, тебе дали Феррари, а твои люди обращались с ним как с газонокосилкой. Сломал вещь плати, так было всегда. Ну. Тогда, наверное, надо поговорить с Риком Байером напрямую. Не надо. У тебя своих проблем полно. Я сам сообщу. Рестон. Штат Вирджиния. 4:14 утра. Аналитическая группа. Вашингтон. 5:03 утра. Джули, это последняя? Замечательно. Спасибо. Значит, последняя проверка "Тредстоун"? Третья страница. Семь недель назад. Это из ЦРУ или наше? Нет, это их документ. Вся эта кипа из ЦРУ. Кто-нибудь читает телеграммы? Насколько глубоко копаем? Что значит насколько? Мне нужно все! "Тредстоун", "Блэкбрайер", "Ауткам", "Ларкс". Все программы на стадии Бэтты. Значит, проработайте все вплоть до инцидента "Эмералд лейк". Все точки сходимости. Весь научный персонал. Я хочу знать все про всех, кто говорил с кем угодно, о чем угодно, в любой момент. Серьезно, кто-нибудь смотрел все данные по Борну? Оперативное донесение. Это невероятно. Первое поколение. Три года вне программы без приема препаратов и до сих пор бегает. Вот бы хоть какие-то данные по нему получить. Если бы его взяли живым. В смысле хотя бы на базовом уровне. Хотя бы вскрытие сделать. Вы, наверное, ошиблись совещанием? У нас тут речь об инфекции. О серьезной инфекции. И мы всего лишь пытаемся определить, насколько далеко проникла зараза, чтобы понять сколько нужно отрезать, чтобы спасти пациента. Запомните, вы ничего не слышали про "Тредстоун". А Борн, если его грохнут, а труп бросят на тротуаре. Мне без разницы. Мы его пальцем не тронем. Отключите этот участок мозга и ведите себя как все. Учитывайте масштаб проблем, если ситуация выйдет боком. Если начнем копать глубоко и узнаем, что клоуны из ЦРУ позволили проблеме из "Тредстоун" распространиться по всем остальным программам. Тогда Тогда молитесь, чтобы этого не случилось. Вокзал "Ватерло". Лондон. Только что поступили сведения о стрельбе на вокзале "Ватерло". У нас прямое включение. На связи Джереми Томсон. Джереми. Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха. Как видите, вызвана скорая помощь. Жертвой стал Саймон Росс, много лет работавший корреспондентом лондонской газеты "Гардиан". Он погиб на месте. Как сообщает полиция сделано от одного до трех выстрелов. Саймон Росс, репортер газеты "Гардиан". "Стеризин Морланта" Привет Джеймс. Привет. Блин, извини, не знала что вернусь. Все нормально. Скажи доктору Хилкоту, что я здесь. Без проблем. До завтра. До завтра. Я и не знал, что он обследуется. Я про шестого. Про шестого? Его не осматривали с июля. Требуются новые базовые метаболические панели. Анализ. Мне надо полное обследование приживления трансплантата. Я уточню можно ли дать ему наркоз. Пока он у нас надо взять пробы косного мозга, спинномозговой жидкости. Подготовлен. Пока ждал, выпил пол-литра воды, а то в прошлом году у него были проблемы с почками. Ну. Может просто хотел пить. У меня запрос по незаконченному заданию. Знаю, прочитала. Пытаюсь завершить исследование Кортекса. Введем контрастное вещество с большим периодом действия. Это одобрено? Спасибо. Извините, что заставила ждать. Мы с вами давно не виделись, так что проведем полное медицинское обследование. Проводили три недели назад. Ну, пришлось изменить график обследований. Вы отстаете на неделю. Это что получается, если бы обследовали десять дней назад, все было бы в норме? Промежутки никогда не делают длинней. Это надо снять. Сегодня мне выпала честь представить вам человека, который представит почетного гостя, Берт, доктор Альберт Хирш. Я познакомился с Дэном Хилкотом в 1987 году, на конференции по нейропсихологии, наверное, самой скучной за всю историю. Мы сбежали из унылого зала, и нашли укромное местечко с прохладительными напитками. С тех пор мы постоянно находим укромные местечки. Ой. Господи. Где вы это взяли? С ютьюба скачал. Я думал, мы все засекретили. Я тоже так думал. Еще я думал, что ЦРУ разберется с "Тредстоун". Наверное, отстал от жизни. Но, это все? Все? Нет, нет. Они, очевидно, думали, что это нормально, вместе посетить штук шесть таких конференций. И что такого?

Руководители секретных проектов "Тредстоун" и "Ауткам", публично воспевают свою сверхсекретную дружбу и нахваливают друг друга. Если из-за Борна всплывет информация по "Тредстоун", про Хирша узнают всё. Не успеем моргнуть, они будут беседовать с Хилкотом. Какой будет урон? "Ауткам". Мы потеряем "Ауткам". И. Что это значит? Это значит, данную программу надо полностью зачистить. Всю. Сверху донизу. Из-за этого? Из-за их дружбы? Но ведь это они все разработали. Хочешь с утра увидеть сюжет по CNN? Господи, Рик. Вот так просто? Хирша и Хилкота? Сколько человек может хотя бы понять их работу, не говоря о стремлении ей заниматься. Еще ничего не произошло. А нам надо готовиться. К чему готовиться? Мы потеряем не все. Исследование останется. Мы сохраним данные. Все наши каналы связи, по-видимому, надежны. Программы на стадии Бетты тщательно скрыты. Сделаем перерыв и отстроим все заново. Я бы рад предложить вариант получше, но. Господи. Будешь дальше прикидываться, что не видишь меня? Я пытаюсь быть вежливым. Не ожидал тебя так скоро. Ты что, прошел через горы? Разве они не сообщают мое место нахождения? Ты побил рекорд на два дня. О, как? Не знал, что был рекорд? Мне не говорили. Рекорд, надеюсь, не твой? Через эту гору никто не лазит. Да? А я перелез. Кстати меня зовут Аарон. Зачем перелез? Если есть время, зачем рисковать? Зачем через гору? Потерял препараты.

Программный комплект потерял, поэтому. Я обязан доложить о твоем прибытии. Нужны анализы. Пробы крови с собой, да? Сегодняшние надо взять. Давай, бери сейчас. Беспилотнику сюда лететь часа три, начну готовить еду. Просуши свое барахло. у меня серьезная проблема. Я пошел через гору потому, что потерял таблетки. Что принимаешь? Ежедневно? Ну, для физиологии 250 мг зеленые. Когнитивные программы 400 синие. Что значит потерял? Это значит потерял. Упали на камни с 20 метровой скалы. Как такое получилось? От последнего тайника за мной гналась стая волков. Я думал, оторвался, но они догнали у реки. Поэтому я ушел по выступу на лощину. Думал набраться сил ночью, ошибся. Догнали на открытом месте, забраться было некуда. Не смог разжечь костер. Руки задубели. Выронил. Напишешь рапорт. Это твоя кровь? Твои анализы? Твои, да? Ты, ведь, не связной, да? Слушай, ты извини, что я так разорался. Просто. Я никого не встречал из программы. Никого и ты. У тебя же есть запас. Выдам только перед уходом завтра.

Сегодня принимал? Только зеленую. Синих не пил уже 32 часа. "Сверхсекретное антитеррористическое бюро ЦРУ". Нью-Йорк. Так, внимание. Непосредственная угроза. Вопрос национальной безопасности, уровень 5. Звонит, Уиллс. Рик Байер. Привет. Он здесь. Борн здесь. В Нью-Йорке. Джейсон Борн на Манхеттене. Информация точная. Он жив и активен. Больше ничего не знаю. Я пошел. Получатель «Стеризин Морланта». Твои друзья пришли. Как-то странно. Волки. Так себя не ведут. На людей не охотятся. Ага. Может они думают ты не человек. Так сколько тут наших? Слишком много вопросов. Может, ты сам не знаешь? Ты что тут вообще делаешь? Откуда знаешь, что я тебя не проверяю? Не знаю, а это проверка? Мне все равно. А тебе бывает не все равно? Может, это ты проверяешь меня? Я четыре дня не выходил на связь, поэтому сослали сюда. Они не знали где я. Теперь вот собираю всякую фигню. Имеют право. Ну я думал просто пожурят, но теперь не уверен. Ты должен убить меня или прочитать напутствие в дорогу? Кроме шуток, слишком много думаешь. А разве нас с тобой не учили везде совать нос? Тут на 500 километров ни души. Нас точно никто не слушает. Давай расскажи что-нибудь, давай. За что тебя сняли с задания и кинули сюда? Ты в хорошей форме. Отлично двигаешься. Что случилось? Отказался выполнять приказ? Начал проявлять самостоятельность? Значит влюбился. Это лучше против волков. У двери ящик с патронами бери сколько надо. Разговор окончен. Ты поел. Вставать рано. Отбой. Значит в другой раз. Спасибо. Удачи. Джейсон Борн. Сеул. Южная Корея. Что это? Дон, давай кое-что проясним. Что именно? Ты постоянно употребляешь слово неприемлемо. Я хочу знать, что конкретно ты этим хочешь сказать. Это и хочу сказать неприемлемо. Мне не нравится, что ты мне говоришь. Не нравится как. Рик, у нас четыре задания перешли на критический этап. Если остановить их сейчас потерю разведданных будет невозможно выразить в цифрах. На самом деле, можно. Все будет как раньше, когда мы еще не начали программу. Только не говори, что возникла проблема с "Ауткам". Мне бы уже доложили. Я и не говорю. Да ты вообще ничего не говоришь. Одна таблетка раз в неделю? Каждые восемь дней. Значит синих и зеленых больше не будет? Мы переводим всех участников программы на новый препарат. Вы помните как вести точный дневник питания? Ты понимаешь, насколько велика от них польза? Всего один агент отбросил иранскую ракетную программу на 36 месяцев назад. "Ауткам" провел лучшую разведоперацию в Корее за последние два года. Я в курсе. Знаешь, сколько мы ждали возможности внедрить агента в пакистанскую разведку? Ты просишь убрать самых лучших добытчиков развединформации за всю историю службы. Мы немедленно прекращаем операцию. И этот фактор мы тоже учли. Карачи. Пакистан. Заметка в газете, "Насилие в Нью-Йорке связанно с программой ЦРУ" Только не говори, что все из-за этого. Джейсон Борн скрылся, да? Все из-за него, да? И я получаю полную информацию по всем программам в системе, кроме твоей. Уже достало, если нет твоего одобрения, ничего ни сделать,ни увидеть. Откуда у тебя такая власть? Дон, я тоже патриот. И я тоже жизнь положил на наше дело. Мы на этих должностях потому, что находим силы делать то, что необходимо. Мне очень жаль, но "Ауткам" закрыт. Снег валит. Погода портится. Может, лучше ее обогнать? Не, уже поздно. Оставайся. Все равно надо порядок навести. Да. Даже не знаю. Итак придется отчитываться за утерю препаратов. Не хотелось бы еще и за маршрут оправдываться. За таблетки не волнуйся, я уладил. Пойду, выгляну. Слышишь? Ты кого-то ждешь? В такую погоду без предупреждения? Явно приближается. Че передают? Ничего. Вообще ничего. Рация работает? Работает. Все нормально. Дело не в аппаратуре. Хм. Может снабжение? Вчера было и в такую метель ему все равно не сесть. Кто ж это? Не знаю. Не знаю. Надо разойтись. Я займу огневую. Увидишь, сообщи, ок? "Центр управления разведывательными беспилотными летательными аппаратами". Город Карсон. Штат Вирджиния. Надо подняться над метелью, пока не усилилась. Погоди, там. Принято, соло, я тоже увидел. Минутку. В чем проблема? Погоди, погоди. Вас понял, соло, уточняем. Сигнал по-прежнему поступает. Не понял? Это у вас в секторе или. Вас понял, соло. На связи. Обе цели были захвачены? Обе цели в момент запуска находились в постройке и были отлично видны. Источник неизвестен. Это не эхо-сигнал со спутника? Никак нет, сэр. Что она делает? Просматривает запись. Не хочу из-за нее ждать, захожу на круг. Сколько осталось топлива? У нас 20 минут. Лучше лети. Так точно, соло, нужен еще один заход. Она в курсе, что нам нихрена не видно? Вас понял. Меняем траекторию. Поворачиваем. Вас понял, соло, на юго-восток. Иду прямо к долине. Доложите уровень топлива. У нас 2.30, до падения. Вас понял, соло, топлива достаточно. Ищу радиомаяк. В чем дело? Сигнал. Куда он пропал? Что значит куда пропал? Соло, не можем засечь сигнал. Потеряли второй радиомаяк. Никак нет, соло, все сенсоры систем работают нормально. Диагностика в норме. Летательный аппарат в норме. Все есть кроме цели. Дело не в системе сенсоры в норме. Посмотрим в инфракрасном. Тепловой режим. Соло, дайте последнее. Что это было? Ты. Ты на что-то налетел. Не думаю. Не было там ничего. Вообще ничего. Что там происходит? Не разбился, а сбит? Это точно? Так мне доложили. Кто сбил. Из чего? Они не знают. Сбили когда работали по второму маяку. Нет, нет. Времени не было. Встречайте нас у ворот. Беспилотник готов? Заправляют. Сигнал опознан. Это Аарон Кросс. Сэр, все готово. Давайте по азимуту, на 30 градусов от прежней траектории. Выполняю. Вот ты где. Вот сигнал. Соло, сигнал уверенный. Прием хороший. Приступаем. Где он был? Неважно. Теперь он мой. Принято, соло. Сигнал уверенный. Чем этот парень вооружен? Вероятно винтовкой. Мощной винтовкой. Сколько времени займет? Минут 15,с поправкой на метель. Вас понял соло, цель неподвижна. Включаю лазер. Пошел вон! Лазер работает. Тепловой сенсор есть. Сколько до него? 30 секунд. Зря ты ко мне полез. Готовлю запуск. Ракета пошла. Вон он, побежал. От нас не убежишь. Цель уничтожена. Принято, соло. Ликвидация подтверждена. Цель уничтожена. Больше никого? Никого. Нигде. Везде холодно и чисто. Сэр, при всем уважении момент не подходящий. Через 20 минут здесь начнется хаос. Я знаю, но рискну. Надо поговорить. Я хочу, чтобы ты остановился и ушел. Это приказ. Разведданные были не верны. Никто не знал, что там люди. Это абсолютно нормально, что ты сомневаешься относительно моральной стороны своих действий. Сэр, это вопрос? Слушай, что я хочу тебе сказать. Знаешь что такое пожиратель грехов? Так вот мы пожиратели грехов. А это значит весь моральный шлак, который мы находим в этом комплексе событий, переменных и факторов, мы зарываем глубоко внутри себя. Чтобы оставшаяся часть нашего дела сохраняла чистоту. Такая у нас работа. С точки зрения морали оправданий нам нет. И при этом, мы жизненно необходимы. Это понятно? Это все? Заштопай. Через 6 часов посажу тебя в самолет на Йемен. Буду готов.

Удостоверение Памелы Ленди. Я же говорил, она будет на нас нападать. Знаю. Терри, сохраняй спокойствие. Ей посвятили слушания в сенате. Как можно относиться к этому спокойно? Она знает Борна, знает Хирша, знает про "Блэкбрайер". Имеет представление обо всей операции. Черт подери, как можно относиться спокойно? Ну, а что она может сказать? Что она может сказать? А если она скажет сенаторам «Вы думаете "Тредстоун" и "Блэкбрайер", это все? Думаете история с Джейсоном Борном это все? Извините, тут еще много всякого». А ну как скажет, что "Тредстоун" только верхушка айсберга? Хочешь париться, волнуйся за "Ауткам". Потому что с ним мы еще не закончили. А про другие программы она знает не так уж много. Ты-то откуда знаешь? Мы имеем доступ ко всему, что она говорит и делает. Телефоны, электронная почта, машины, дом, адвокат. Она спеклась, как только решила связаться с Джейсоном Борном. Стала подельницей международного преступника. Не дала управлению прекратить операцию, вышедшую из-под контроля. Нарушила присягу и все нормы поведения. Это она запустила эту сволочь в Америку. Одному богу известно, какие у нее мотивы. Но защита родины в их число явно не входит. Раньше такое называли государственной изменой. Компания "Стеризин Морланта". Доктор Дональд Фойт. Размешайте раствор равномерно. Теперь это количество должно проявляться как константа. Вот вы где. Я не пойму вот эти числовые. Господи не надо. Ты слышал? Что это было? Пистолет. Не может быть. Стреляли из пистолета. Нет. Нет. Нет. Помогите. Откройте дверь. Он в нас стреляет. Откройте. Откройте. У него пистолет. Откройте дверь. Помогите. Господи. Помогите. Господи. Надо ключ-карту, без нее туда не войти. Давайте быстрей. Уходим через запасной вход. Он все запер. Не надо. Нет. Он убьет всех. Господи. Он стреляет. По всем стреляет. Нужен ключ-карта красной лаборатории. Сейчас сверху принесут. Всех с красными картами заперли там. Билли, где ты? Срочно нужна красная карта. Дон, что ты делаешь? Нет. Блин, ручку сняли. Ручку сняли. Бросай оружие. Стоять. Брось пистолет. Брось. Брось пистолет. Еще один американский город потрясло убийство на рабочем месте. С последующим самоубийством преступника. Следствие пытается выяснить причины случившегося. Ребята хотят вас видеть прямо сейчас. Начинайте гнать дезу про безумие Фойта прямо сейчас. Выполняю. А сзади что? Там устроили склады. На чертеже и на табличке указано, что это блок медицинских обследований. О каких обследованиях речь? Вот и все, покажите, пожалуйста, руку. Надо же, как хорошо затянулось. Чувствительность не уменьшилась? Док, хотите меня усыпить? Боюсь вы несколько раз пропустили сдачу анализов, так что. На этот раз потребуется полное обследование. Из-за пропущенного анализа? Док, как, по-вашему, у нас все устроено? Мы что, можем объявить перерыв? Все бросить пока вы берете кровь? Вы бы прилегли и расслабились. Чем, по-вашему, мы там занимаемся? Не надо разглашать сведения. Ну, вы же просто врач. Между прочим, нас снимают. Как в кино? Вы поэтому такая привлекательная? Ок, начинайте считать от 100 в обратном порядке. Перестрелка в лаборатории, в штате Мэриленд. Шесть трупов. Да, ворота должны быть открыты. Сразу налево и метров 800 прямо. Спасибо. Доктор Ширинг? Привет. Я доктор Конни Даут. Привет. Как дела? Спасибо, ничего. Это спецагент Ларри Купер. Здравствуйте. Здравствуйте. Прошу, заходите. Спасибо, что разрешили подъехать. Отличный дом. Прекрасный ремонт. Угу. Давайте не будем о доме. Если вы, конечно, не намерены его купить. А. Присядьте. Прошу. Просто чтоб вы знали. О встрече с вами мне сообщили всего час назад. Вчера вечером никто ничего не говорил. Выберите время. Выкройте минутку для разговора или что-то в этом духе. А сегодня утром покупаю билет на самолет проведать сестру и тут же повышенная боевая готовность. И это не паранойя. Это откровенно против меня. Понимаю. По-вашему нас это не касается? Ларри, прошу, оставь нас? Послушайте. Вы только что пережили в высшей степени травматический опыт. Вы доктор каких наук? В какой области? Клиническая психология. И чем занимаетесь? Психотерапия для шпионов? Марта, когда при таком уровне допуска вы, не сообщая никому, покупаете билет в Монреаль. По известным причинам это вызывает тревогу. Да? У меня тревога по другому поводу. Расскажите, что здесь происходит, черт побери. Вы кто такая? Очередной неизвестный шпион? А как вы думаете, что происходит? А. Я пытаюсь вообще не думать. Я хочу вообще перестать думать. Вы обсуждали эти ощущения с кем-либо еще? С сестрой, с друзьями? Вы шутите?

Может с Питером Бойдом? Ух ты. Значит, обсуждаем вообще все, да? Никаких запретных тем? Вы свой трудовой договор вообще читали? Читала ли я. Если вы интересуетесь, понимаю ли я подписку о неразглашении? Да. У меня докторская степень по биохимии. И постдокторантура по вирусологии и генетике. Я умею читать. Я всего лишь хочу понять от чего взбесился мой коллега и почему он перестрелял всех в лаборатории. Вы в курсе, чем мы там вообще занимаемся? В курсе? Откуда я знаю, может с вами вообще нельзя говорить. Вы обсуждали что-либо связанное с этим инцидентом с кем-либо кроме полиции? Питер Бойд съехал отсюда 8 месяцев назад. Но вам это, наверное, уже известно. Так что нет. С ним я не говорила. Вы утверждали, что у вас с доктором Фойтом были только рабочие отношения? Именно так. У него в квартире обнаружили материалы которые указывают на не обычное, не здоровое влечение к вам. Ваши фото, записи о вас в журнале. Предметы вашего нижнего белья. Может быть, вы его когда-то отшили? Нет. Я. Я. Я всегда думала он гей. Послушайте, никто не предполагает, что это случилось из-за вас. Ну, спасибо. Выжившие часто испытывают чувство вины. Оно может усилиться с пониманием того, что он оставил в живых вас. Оставил в живых меня? Вы. Вы смотрели видео? По-вашему это так выглядит? Да вы все время спрашиваете не то, что надо. А что надо спрашивать, Марта? Произведены ли анализы крови доктора Фойта? Только так можно получить разумное объяснение. Он вел себя. Слушайте, проекты "Стеризин" это оборонные проекты. Они могут дать объяснение что он сделал и почему. Люди там занимаются. Программированием поведения. Программированием нервной системы. Вы. Вы меня понимаете? По-моему он подвергся воздействию чего-то из лаборатории. В чем дело? Это мой пистолет. Какого черта? Вы потенциальная самоубийца. Погодите, как ты. Как он его нашел? Нет. Нет, хватит. Встреча закончена немедленно. Сейчас же уходите. Пришел ко мне в дом и вынюхивает. Марта. Я хочу закончить работу сегодня. Хочу чтобы вы сели на самолет, но сначала вы должны нам помочь. Поймите, нам надо выполнить свою работу, ясно? Тщательно все обследовать. Перед уходом я должна удостовериться, что вы спокойны, целы и невредимы. Перед вашим отлетом мне важно знать, что вы понимаете правила поведения сотрудников. Присядьте и позвольте задать остальные вопросы. Отпустите. Господи. Что происходит? Что такое? Готов? Что ты делаешь? Отстаньте! Отвалите! Отвалите! Взвел. Не надо! Он в подвале. Давай за ним. Конни? Я справа. Один человек. Найди ее. Отвечай. Патронов нет. Если ты, конечно, не перезарядилась. Эй. Спокойно, спокойно. Доктор Ширинг. Это я. Я тебя не трону. Как ты. Тсс. Как, это ты? Слушай, хочешь жить? Смотри на меня, хочешь жить? Жить хочешь? Хорошо. Отпусти пистолет. Делай все строго так, как я скажу. Слушай! Строго как я скажу. Поняла? Эй, док. Мне нужны часы. Док, часы нужны. Таблетки в доме есть? Программные препараты? Ты всех убил? Да. Убил. Смотри на меня. На меня. У тебя есть программные препараты? Таблетки зеленые, синие, есть? Нет, нет. Здесь? Нет. А где? Где они? Где таблетки? Где вы храните таблетки? Не знаю.

Доктор Ширинг, где таблетки? Мне нужны таблетки. Понимаю, но я не знаю. Мы этим не. Мы занимаемся вирусологическим контролем. А это все делается. У нас нет препаратов. Были бы, я бы отдала. Хорошо, слушай внимательно. У нас 8 минутна отход. Хорошо. Потому что следующий кто сюда войдет нас уничтожит. Доложите обстановку. Ларри, ты меня слышишь? Ларри, ответь. Привет, ты извини, не отвечал. Сколько еще надо? Конни говорит минут 10. Закругляемся. Бдительность не теряй. Вас понял. Наверное, лучше ты подожги. Куда мы? Тебя зовут Джун, Джун Монро, повтори. Джун Монро. Повтори! Джун Монро. Назови адрес. Последний адрес, где ты жила. Знакомый. Бетесда. Ты живешь в Бетесде.

Если спросят, ты Джун Монро из Бетесды. Потеряла кошелек. Я везу тебя домой. Меня зовут Джеймс. Джеймс и Джун, поняла? Ты на самом деле Джеймс? Ты не знаешь, как меня зовут? А под каким именем я у вас прохожу? Что пишешь на анализах? Пятый? Номер 5? Ты в курсе сколько раз мы виделись? 13 обследований за последние 4 года. И в награду за это номер. 5. Ок. Пятый. А сколько нас всего? Участников программы? Так вы нас называете? Было девять. Стало шесть. Участников? Как ты меня нашел? Сама как думаешь? Нас всех убьют, а вас не тронут? По-твоему твой коллега взял и рехнулся? Так думаешь? Я никак не думаю. Его запрограммировали и спустили с цепи. Я вообще не понимаю, что происходит. Они прикрывают лавочку, вот что происходит. Кто они? Не знаю. Кто эти люди у меня в доме? Хорош, хорош. Ты назадавала уже вопросов. Ты с первого дня качала из меня кровь. Смотрела, скоблила. Теперь моя очередь. Я задаю вопросы, ясно? Мне нужны программные препараты. Программные препараты. Где таблетки? У меня нет. Я же говорила у нас их нет.

У меня ни одной нет. Херня. Херня. Значит, ничего не знаешь. Рядовой сотрудник, да? Поэтому у тебя такой дом и допуск к гостайне. Поэтому они так хотят тебя убить, потому что ты ничего не знаешь. Я знаю только про свою работу. То есть про науку. Я не знаю, чем вы занимаетесь, когда покидаете лабораторию. У нас никто не знает. Я хочу выйти, пожалуйста, останови машину. Нельзя быть такой наивной. Пожалуйста, выпусти. Не будь такой наивной. Хочешь выйти, выходи. Давай, вылезай. Таблеток у тебя нет. Где они не знаешь. Вообще ничего не знаешь. Выходи. Ты же знаешь, что делать? Конечно, знаешь, ты же доктор. Ты все продумала, да? Что делать будешь? В одиночку не убежишь. Ты даже не знаешь как. И никак не спрячешься.

От таких-то людей да с такими возможностями. Ты до рассвета не доживешь. Какие остаются варианты? Можешь обратиться к общественности, попытаться привлечь внимание. Позвони сестре, у тебя так хорошо получилось. Позвони бывшей соседке по комнате. Позвони человеку, который знает человека из "Вашингтон Пост". Выложи в сеть. Если плюнешь на меня, останется только этот вариант. Лучше задайся вопросом, сможешь ли ты так быстро привлечь к себе внимание, чтобы они побоялись закончить начатое. У меня тоже есть план. И он не настолько сложный. Я дождусь следующего, кто придет тебя убить. Возможно, он мне поможет.

А ты можешь идти. У меня не было выбора. Пришлось уйти. Нет, пришлось уйти. Нет, никого. Понятия не имею.

Пойми, вся наша работа в "Ауткам". Все эти тесты, на скорость сгорания, на дозировку, на тканевый стресс. Это настройка химии. Сами мы ничего не производим. Производство следующая фаза цикла. Что значит следующая фаза? Для ввода заживляющего средства требуется живой вирус. Обработку культуры надо проводить на месте.

Мы этим не занимаемся. На месте это где? Где? Где. Где мы держим вирус? На машине туда не доедешь. В Маниле. На Филиппинах. Сколько у тебя осталось? 300 миллиграммов синих, не хватит даже на дневную дозу. Полную дозу зеленых не принимал уже 51 час. Ухудшения состояния не чувствую, но это пока. Погоди. Погоди. Хочешь сказать, ты до сих пор принимаешь зеленые? О чем ты? В прошлом году тебя вакцинировали против физических препаратов. Господи,8 месяцев назад со всех сняли зависимость от зеленых таблеток. Тебя заразили живым вирусом. Теперь физические данные стабильны. Больше не надо принимать зеленые. Эффект закреплен. Все. Все улучшения останутся навсегда. Значит. заразили? Когда это? Когда. Когда я болел? Тот не понятный грипп? Это ты? Я тебя не заражала. Это все специально, да? Я тогда чуть не умер. Извини, но это не я. Тогда зачем я до сих пор пью зеленые? Не знаю. Я думала, уже не пьешь. Зачем? Зачем я тебя спрашиваю. Это чтобы держать на поводке, да? Чтобы управлять? Чтобы мы были зависимы? Кто тебе сказал, что это нормально? Нет. Я. Кто сказал, что это нормально? Я исследую. Разрабатываю, наблюдаю. Не я назначаю препараты. Не я разрабатываю планы. Ты не стреляешь, ты только заряжаешь. Господи. Слушай, я занималась этим ради науки. Как и все мы. Я знаю тебе плевать, но мне пришлось многим пожертвовать. Никаких публикаций. Никаких конференций. Нельзя никому рассказывать, чем я занимаюсь. Но я думала, что помогаю родине. Я знаю. Так, можешь снять зависимость от синих? Скажи что можешь. Теоретически, да. Благодаря таблеткам возможно временное заживление. Чтобы сделать постоянным требуется жизнеспособная культура. Живой вирус. Ты это умеешь? Хорошо. Но, я же говорила это на другом конце земли. Угадай, куда мы направляемся? Добро пожаловать в Вашингтон. Добро пожаловать в штаб-квартиру "Кенндент Уорлд" Мы хотим удостовериться, что в ближайшие дни вы сможете связаться с теми, кто сделал "Стеризин Морланта" королевской жемчужиной группы компаний "Кенндент". В этом месяце нам должны дать разрешение на третью фазу клинических исследований "Реквиелла" и "Супресалина". С большой долей вероятности, можно сказать, что препараты выйдут точно по графику. И мы хотим быть. Что еще я об этом не знаю? Вы меня спрашиваете? Мы послали группу полной зачистки. Я не знаю кто это. Это профессионалы. Мне доложили, они пропали без вести. Такие люди без вести не пропадают. Ты что-то скрыл насчет этой женщины? Ничего. Ничего необычного в ней нет. Вы же сами ее тщательно проверяли. И что произошло? У нее есть пистолет. Они об этом знали. У нее там строительство. Баллоны с пропаном, сварочным газом. Может шальная пуля? Будем гадать? Туда надо проникнуть, 12 сотрудников ждут команды. Мы не контролируем эту территорию? Пока нет. Теперь понял? Стоп. Стоп. Я не могу руководить отсюда. Нужен антикризисный штаб с объединенными координатами и системами связи. Нужно все: АНБ, Пентагон, контртеррористический центр. Неважно. Дайте хоть что-нибудь. Собирайте коды, жесткие диски и все что понадобится. Переезжаем на новое место. Дита, там по всюду местная полиция. Как получить доступ к дому? Под предлогом инфекционной опасности. Она принесла с работы образцы, болезнетворные микробы, вирусы. Вопрос национальной безопасности. Хорошо, должно сработать. Мне нравится. Выдвигаемся. Поддали газу. Поехали, поехали. Там надо быть через 20 минут. Скажем, ты хочешь изменить человеческое тело. Исправить ошибку. Что-то починить, а что-то улучшить. Если планируешь перепрограммировать генетический материал человека, требуется средство доставки. Нет ничего лучше вируса. Он как чемодан. Закладываешь в него генетическую мутацию, заражаешь тело. И переносчик инфекции выгружает его в клетки мишени. Но, доставить куда надо и так как надо. Серьезная проблема, если в руках нет карты. В 1985, в Форт Детрике случилось несчастье. Погибло пятеро ученых. Это была такая катастрофа, что из Стэнфорда вызвали Дэна Хилкотта. Оценить масштабы случившегося. А он ясно понял, что кроме потерь там был совершен. Невероятный прорыв в размещении вирусных рецепторов. И у него в руках оказалась карта. У тебя незначительные изменения в двух разных хромосомах. Зеленые таблетки, физические данные, это просто на полтора процента улучшено усвоение белка митохондриями. Но при этом сразу повысились темпы клеточного роста. Эффективность работы мышц. Насыщение кислородом. А синяя? Разумеется интеллект, но не только. Регенерация и эластичность нервов.

Сенсорная функция. Подавление болевых ощущений. В истории науки небывало настолько удивительных разработок в области генома. Э. Как вывести 71 монитор на большой экран? Сейчас будет. Полицейские нашли тело. Они уверены, что это женщина и это не Марта Ширинг. Нашли личные жетоны. Полагают, что ее застрелили. Гостиница "Комфорт" Привет. Привет. Марта, я. Никому не звони. Люди, которые тебя любят, думают, что ты погибла. С этим ничего не сделаешь. Позвонишь, человек станет мишенью. Не обращай внимание на свои обычные эмоциональные реакции. У нас ровно одно преимущество. Они думают, мы оба мертвы. Поэтому. Тщательно изучи. Ну, чтобы узнавать. Джун Монро. Кто такая Джун Монро? Твоя знакомая? Уже нет. Зачем тебе оставаться в улучшенном состоянии? Почему это так важно? Подойди. Павшие герои. В память погибших за нашу свободу. Рядовой первого класса Кеннет Дж. Китсон. Погиб 17 ноября 2003 года. Что это? Это. Это был я. Армейский вербовщик. Очень хотел выполнить план. Добавил к моему IQ 12 баллов, чтобы дотянуть до минимума. Марта, тебе знакома когнитивная деградация? А сенсорная абстиненция? Не пробовала отменить синие и посмотреть что будет? А на спецподготовке очень живо описывают последствия. Чертовски болезненно. Не смогу без таблеток, нам конец. Клюнули. "Вашингтон Пост" Мы перехватили электронное письмо. Хотят написать про возможную кражу из лаборатории опасных материалов. Ух ты. Клюнули? Ей уже внесли судимость за вождение в нетрезвом виде. Убедительно. Нашли еще один труп. Один из наших. Повсюду собирают гильзы.

Похоже, вашей докторицы там нет. Ищи. Давай малыш ищи. Пожалуйста паспорт и посадочный талон. Спасибо. Пожалуйста паспорт и посадочный талон. Прямо за тобой. Не оборачивайся.

Сиди здесь дождись начала посадки на самолет. Ты молодец. Видишь коридор справа? Увидишь, кто туда идет, давай за ним. Идешь за ним. Опусти голову. Встретимся в самолете. Аарон. След свежий, четкий. Кинологи проследили от дома через этот лес вот досюда, до небольшой автостоянки. Или здесь у нее стояла машина, или кто-то ее подобрал. На улице есть камеры слежения, но в лесу ничего. Должны быть записи со спутника. Мэриленд не самая интересная местность в США. Очень много метеорологической съемки.

Надо искать другие источники. Через час получим данные с иностранных спутников. Да не может она действовать в одиночку. Кто ей, черт подери, помогает? "Стеризин Морланта". Доктор Карл Брандич. Сегодня утром ФБР подтвердило информацию о том, что доктор Альберт Хирш скончался в вашингтонском отеле от сердечной недостаточности. Доктор Хирш должен был вчера давать показания перед комитетом сената США по разведке. Комитет расследует связь между проблемной программой ЦРУ, известной как "Тредстоун", и человеком по имени Джейсон Борн. Полиция и федеральные власти разыскивают Борна в связи с перестрелками в Нью-Йорке и Лондоне. Доктор Хирш сотрудничал с министерством юстиции. В момент смерти находился под охраной в рамках программы защиты свидетелей. Вчера вечером представитель комитета сообщил журналистам, что слушания будут временно отложены. Ведется оценка ущерба. Вылет рейса 38-23 "Американ эйрлайнс" откладывается на полчаса. Печальная судьба ученых затрудняет расследование инцидента в лаборатории. Всем привет, хочу напомнить при взлете и посадке не оставляйте багаж на проходе. Спасибо. Простите, сэр. Сэр, вам помочь найти место? Нет, нет. Спасибо. Я сам. Вот две тени. Она одна из них.

Это на автостоянке. Один останавливается, подходит к машине. Откуда картинка? Со спутника канадской лесной службы. Второй садится в машину. Они уезжают. На востоке мы их теряем. Окно обзора открывается примерно в 4 километрах вверх по дороге. Но у нас есть силуэт. Собраны и ожидают просмотра записи наблюдения. Разделимся на группы. Найдем машину. Выйдем на след. Притом, что у них 17 часов форы? Не уйдет. Ищем Бьюик Ле Сейбр 2002 года выпуска. Да потому что у меня ордер Национального Разведывательного Управления и министерства Национальной Безопасности. Бордовый Ле Сейбр 2002 года. Выехал из Лиссабона, Мэриленд, на запад. Пункты оплаты дорожных сборов, съезды, бензоколонки, автосервисы. Записи со всех камер. У меня в списке фбровский контейнер для камеры. Нет, только записи движения. Да все это плюс камеры на пунктах оплаты. Вообще все. Высылайте все совпадения. Мы разберемся. Уилмингтон. Штат Делавэр. Вот наша машина, Ле Сейбр. Вот она въезжает в здание. Исчезает, снова появляется, встает на стоянку. Но, не выезжает. Это запись внутри здания через 4 минуты после приезда. Это она. Что она делает? Фотографируется на паспорт. Манила. Филиппины. Аэропорты: Логан, Хартфорд, Ла Гардиа, Кеннеди, Филли, Ньюарк, Даллас, Рейган. Начинаем поиск отсюда, данные со вчерашнего утра. Исследуем их, продолжим по часовой стрелке. Записи из Харфорда нужны? Могут передать. Синее пальто, второй ряд. У нее красный чемодан. Какое конкретно? У меня их 4. У меня разрешение из управления транспортной безопасности 169-12. Все вылеты из перечисленных аэропортов. Да, сперва проверяйте международные. Почти добрались. У газетной стойки. Не уверен. Логан нашел подходящее лицо, надо взглянуть. Только она с детьми. Погоди, погоди. Где это? Аэропорт Кеннеди. Тихоокеанское отделение "Стеризин". Никогда не была здесь ночью. Местных правил не знаю. Никаких правил, ок? Мы здесь свои. Привет. Как дела? Добрый вечер. Мы с доктором Ширинг, пришли начать работу в лаборатории. Что происходит? Привет. Как дела? Доктор Ширинг. Доктор Ширинг. Привет это я, Джозеф. Джозеф. Здравствуйте. Как поживаете? Спасибо, хорошо. С возвращением. Спасибо. Просите, но вас нет в списке прибывающих гостей. Дело в том, что нам пришлось поменять график. Да, мы вылетели пораньше. Кстати Джозеф, я доктор Брандич. Очень приятно. Мне тоже, но доктора Кумалои сейчас нет, он вылетел в Сингапур. Буквально вчера. Все уже разошлись по домам. Мне никто ничего не говорил. Понимаю. Послушайте, мы здесь на всю неделю. У нас полно работы. Надо начать уже сегодня. Сразу приступить к работе. Понимаете? Да, конечно. Просто.

Если что, звоните доктору Кумалои, не хочу ставить вас в неловкое положение. Звонить совсем не обязательно. Отлично. Вас только двое? Да. Точно. Хорошо, я подожду. Давай, выведи на большой экран. Да, я слушаю. Немедленно загрузите список пассажиров. Знаю. Вот она, вывожу на экран. "Американ эйрлайнс" рейс 167,на Манилу. Приземлилась 45 минут назад. Аарон. На самолете 243 человека. Сейчас проверим каждого. Выбирайте пассажира, если подозрений нет, убираете из списка. Если хоть что-то кажется хоть немного подозрительным, помещаете, пересылаете в базу данных. Мы проанализируем. Все работаем над одним списком. Это национальная безопасность. Код девять с половиной. У кого нет такого уровня допуска, поднимите руки. Подойдет полковник Харди, решит вопрос. Значит здесь? Терри, какие у него мотивы? Не знаю. Это твоя лавочка. Что там происходит? Я что сказал? Не знаю. Сколько раз она туда летала? Раз пять-шесть, не знаю. Почему на Филиппины? Эй, эй, эй. Место 13Б Карл Д. Брандич. Место 13Б. Рядовым сотрудникам освободить помещение. Встали и вышли. Сейчас же. Джек, Кэтти, выходим. Пошли. Кто это черт подери такой? Агент "Ауткам". "Ауткам" пятый. Они живы? Я думал, все мертвы. Да он должен быть мертв. Тогда что он там делает? Не знаю. Ищет препараты. Таблетки поступают оттуда. Что еще ему там делать? Она ему помогает. Но как? Как такое возможно? Не знаю. Мне плевать. Он жив и они там. Как такое получилось уже не важно. Наша единственная задача, похоронить их. Препараты, которые он ищет, они там или нет? Боже мой, я не. Нет, нет. Там ничего нет. Мы уже 16 недель ничего не производим. Кроме того таблетки мы там не храним. Это, по существу, кухня. Немножко меняешь рецепт, готовишь партию, когда тебе надо. Какого черта они там делают? Там основные компоненты. Она хочет ввести вирус и снять зависимость. Спасибо. Да. Завод, управление, Макки у аппарата. Макки, с вами говорит Теренс Уорд. Старший вице-президент "Кенндент Пресижион Метрикс". Я звоню из Мэриленда. Возможно нарушение безопасности. Я сейчас разместил в сети компании 2 фотоснимка. Сообщите, не пытался ли кто из этих двоих проникнуть.

Ясно, приступаем. Простите? Приступаем к выполнению. Пытаемся понять, кому докладывать. Через КПП совсем недавно прошли двое ученых. Похоже, женщина та самая, что была на записи перестрелки в лаборатории. Где они сейчас? Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. Я послал пару ребят проверить. Нет. Отзовите. Заприте лабораторию и не выпускайте их. Не пытайтесь его задержать. Здравствуйте. Привет, как дела? Чем могу помочь? Ты тут одна? Аарон. О, привет ребят. Вам сюда нельзя. У вас допуск есть? Здесь никому нельзя находиться. Мне можно. Я доктор Ширинг. Мы проводим испытания. Вам опасно здесь находиться. Давайте разберемся наверху. Не трогайте ничего. Заканчивайте. Выходим. Идите за нами. Не надо спорить. Звоним начальнику, разбираемся с ним. Следи за ней. Эй, погоди. Сумку возьму. Надо уходить. Постой, постой. Сюда.

Я не знаю куда это. Открывай. Закрывайте. Ты, ты. Давай быстрей. Закрыто? Так точно, сэр. Никого не впускать и не выпускать, понял? Так, что с ребятами, которых послал вниз? Блин. Идем со мной. Ты стой здесь, понял? Есть,сэр. Мы здесь свои. Дайте пройти. Разрешите. Так собери остальных. Пусть обойдут спереди. Через восточные двери. Обойдите спереди. Живо. Живо. Быстрей. Запирай ворота. Главные закрывай. Никого не впускать и не выпускать. Эй, ты чего творишь? Быстрей! На главные ворота давай. Никого не впускать. Никого не выпускать. А ты чего делаешь? Закрывай главные ворота. Назад. Назад! Дайте место. Разойдитесь. Разойдитесь. Ему нужен врач. Охрана? Охрана! Сюда. Сюда. Сэр, вы меня слышите, сэр? Далеко не убежит. Если вирус не ввели, он останется без мозгов. А если ввели, ему будет очень плохо. Остается только быстро его обнаружить и убить раз и навсегда. Как насчет программы "Ларкс"? "Ларкс"? "Ларкс" 3,сейчас в Бангкоке. Два часа лету. Погоди. Минутку. Я думал, эта программа еще не одобрена? Доставьте его на Филиппины. Бангкок. Тайланд. "Ларкс", незавершенная программа на стадии второй Бетты. Точность выполнения задач увеличена. Эмпатия сведена к минимуму. Это как "Тредстоун", но без несогласованности. Как "Ауткам", но без эмоционального шума. Похоже очень мощная программа. Таких результатов мы не видели никогда. Я вообще об этом не знал. Программа на стадии проектирования, а ты говоришь, она работает. Работает. Считайте, вас только что официально известили. Тебе удобно? Так точно, сэр. Не похоже. Никак нет, сэр. Как тебя зовут? Кеннет Джеймс. Кеннет, назовись полностью. К. Кеннет Джеймс. Китсон. Есть свободный номер. Идти можешь? А? Да. Да. Откуда ты, Кеннет? А. В смысле? Где жил до поступления на службу? В Бервине. Это город? Бервин. Это колония. В каком штате? В. В Рино. Это такой тест? Да, тест. И если я пройду, разрешите остаться? А ты хочешь? Так точно, сэр. Это хорошо. Ок. Лежи спокойно. Лежи спокойно. Аарон. Чего ты? В подкладке куртки, 40 тысяч долларов. В сумке паспорта. Два пустые, три на имя мертвых. И часы того парня и еще всякое. Забери все. Смотри на меня. Ты выживешь. Ты сильная. Справишься. Ок? Не высовывайся. В аэропорты не ходи. Скрывайся, как умеешь, поняла? Ты итак мне сильно помогла. Прошу тебя уходи. Ты мне очень помогла.

Все в машине. Это такой тест? Да это тест. Если я пройду, разрешите остаться? А ты хочешь? Ушла за лекарствами. Парацетамол 500мг,4 раза в день. Это бесплатно, бесплатно. Спасибо. Я сейчас. Аарон. Беги! Это был сигнал? Запрашивают подтверждения. Вы слишком рано выехали. Мы слишком рано выехали. Да что ж такое. Все нормально. Хорошо. Пошли. Присядь. Присядь. Перелезай. Давай лезь. Давай. Давай. Держись крепче. Давай, давай. Готова? Отпускай. Держи. Иди вперед не оглядывайся. Пошла. Пошла. Эй, эй. Залезай. На мотоцикле ездила? Никогда. Держи. Держись крепко. Двигайся со мной. Поняла? У него пистолет. Пригнись. Это не коп. Аарон. Ты ранен. Тормози.

Тормози. Надо добраться до воды. Можешь проверить? Сколько времени займет? Ну же. Мы с тобой свяжемся. Что-нибудь нашли? Ничего. Копы бессильны. След потеряли. Помогите нам. Пожалуйста. Уже закачалось. Он говорит это комната, где они ночевали. Ну,6 лет назад у нас была проблема с "Тредстоун". Программа "Блэкбрайар", которая описана в рапорте, который лежит перед вами, была активирована исключительно для того, чтобы задержать вышедшего из подчинения оперативника. Пэм, что вы собираетесь делать? Что будете делать? Нам нечего сообщить. Я не знаю, чем руководствовалась Памела Лендик, когда содействовала врагу соединенных штатов. На самом деле у нее не было допуска для доступа и, тем более, использования секретной информации из этих документов. Пэм, вам действительно грозит тюремный срок? С вас взяли подписку? Вы общались с Джейсоном Борном? Вы получили уведомление о расследовании? Мы увидим вас завтра? Благодарю Господа, что нашлись твердые руки, которые позаботились о том, чтобы документы не попали в прессу и не причинили еще большего вреда. Вы по-прежнему должны выступить перед комиссией по разведке? Да, должна. Все остальное вы узнаете от моих адвокатов. Вы сожалеете о своих заявлениях? Я о многом сожалею. Не уверена, что сожалею об этом. Спасибо ребята. Привет. Привет. Мы потерялись? Просто просматриваю варианты. А я надеялась, мы потерялись. Режиссер: Тони Гилрой. Авторы сценария: Тони Гилрой и Дэн Гилрой. Автор идеи: Тони Гилрой. Перевод: Дмитрий "Гоблин " Пучков. Тайпсеттер: ffdshow.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Конечно же, они были созданы одна для другой.

Нет, я просто хочу спать. >>>