Христианство в Армении

Ни мне, ни ей плохо от этого не стало.

Четвёртому. Эй, что такое? Я весь мокрый. Кто это? Это не он. Что такое? Орлы начинают справа. Решки – отсюда. Какая ставка? Это Сяолин… 110 долларов. Так ничего не выйдет. Держи открытыми. Это Алинь… 48 долларов. Так не получится. Разве с такими ставками выиграешь? Это на интерес. Ты совсем как бабушка. Сючуань… 250 долларов. Вот такая ставка годится. 250 долларов. На этом и остановишься? Чин, ты снова уходишь? Зачем ты сидишь на солнце? Разве нельзя немного подвинуться? Заходите! Быстрее.

Закрой дверь, Картошка. Эй! Ты что делаешь? Ты что делаешь? Если не можешь купить билет, то иди отсюда. Чёрно-белое? А почему порно нет? Ты взял мои деньги, отдай. Я твоих не брал. Я ставил на четвёрку. Ты забрал с четвёрки. – Нет, не брал. – Брал. С четвёртого номера. Я брал не с четвёрки. С четвёрки. Я брал с шестого номера. Ты брал с моего. – Не брал!

– Нет, брал! Не брал! – Отдай деньги. – Это был не я. Отдай мои деньги. Говорю, это был не я. Подожди… Опять играешь! – Это там. Вон там. Ты зачем моего племянника обжулил? Что случилось? Тебя побили? Нет. Попал под телегу. Чин, я кашу сварила, накорми отца. Не хочешь, значит? Болтаешься целыми днями на улице. Потом приходишь как ни в чём не бывало. Как что-то по дому сделать – тебя нет. Только и знаешь, что ссориться и драться. И дома так же себя ведёшь! Я правду говорю. Мне рассказал Цай. В школе уже все знают. А он сказал, что попал под телегу. Ерунда! Телеги ездят медленно. Не может такого быть. Твой брат поколотил Ван Тамина. А у его брата есть куча друзей. Даже учителя боятся его трогать. А твой брат не побоялся. И поколотил. Который? Куда собрался? Я сейчас. Ацзюн, откуда они? Не знаю, с доков, наверное. Держись от них подальше. Бедняга Аюй. Ему два ребра сломали. Семь или восемь человек на одного. Что вы с ним делали в тот день? Аюй рассказывал, как мой брат подрался. Подъехали две машины. Оттуда вдруг выскочили человек семь-восемь.

Я только и успел, что удрать. А его избили. Я привёл Ко посмотреть. Их уже не было. И Аюй пропал. Ещё ко мне домой приходили из полиции. Повезло, что я успел убежать. У моего дяди есть пустой дом. Там уже больше года никто не живёт. Все уехали на Тайвань. Хотите, пойдём туда? Здесь жить-то можно? Похоже на дом с привидениями. А электричество есть? Мой отец приходит раз в месяц.

Ну и развалина. Ко, иди сюда. А, это… Это моя кузина. Твоя кузина? Да. Линь Мэйчуань. – Правда? – Правда! Линь Мэйчуань! Мэйчуань. Мэйчуань. Мэйчуань.

Я друг твоего кузена. И я! Я тоже! Моего кузена? Ага. Ко. Вон он стоит. Вон там. Я его не знаю. Ко! Иди сюда! Она сказала, что не знает тебя. Я Ко Вэньсюн, из Фэнкуэя. Мой отец – Ко Чинфу. Ты разве не дочь Аюй, Мэйчуань? Нет, меня зовут Ян Чиньхуа. Ян Чиньхуа. Эй, Ачин, поехали в Гаосюн? Я слышал, сестра Жуна неплохо там устроилась. Может, она найдёт нам работу. Тебя разве не забирают в армию? Чёрта с два. Я не собираюсь тут оставаться. Ты же из Фэнкуэя, нет? Решил сменить обстановку. Ачин! Это брат Ван Тамина. Ты брат Ван Тамина? Держи голову повыше. Нужно общипать шею. Ну как тут отрежешь? Держи голову повыше. Так трудно, что ли? На, режь сам. Чего вы ждёте? Давайте быстрее. – Режь, а кровь пусть стекает. – Отдай Картошке свою кровь. Глубже режь! Глубже! Чтобы кровь вытекла. Вытекай! Вытекай! – Ну и где кровь? – Плохо быть курицей. – Почему крови нет? – Ты неправильно режешь. – Давай ещё раз. – Попробуй другой стороной. Я так не могу. Выше подними! Подними голову повыше. Просуньте голову между крыльев. Бросьте её на землю, пусть умирает. Не очень-то она мёртвая. Ещё и обделалась. Не дайте ей удрать. Держите её.

Давай ещё раз. Пересолили.

Ко, давай выпьем за твою кузину. Подожди-ка. Это ещё что? Что-что. Это тост. Я к тебе не лезла. Смотри-ка! Муха!

– Ты зачем её ударил? – Надоеда. Подумаешь, стукнул легонько. Она для тебя важнее, чем друзья. Ачин, давай в камень-ножницы.

– Как ты себя ведёшь? – Он всегда такой. За тебя, Чиньхуа. Я не пью. С ним пила. А со мной почему не хочешь? Я за неё выпью. Не будь ты такой. Я за неё выпью. Он за меня выпьет, ясно? Давай, до дна. Так нельзя. Уж какой есть. Ты не купил мне содовой. Хватит, хватит! Тише, тише. Поставь отпечаток большого пальца рядом с подписью. Ты тоже. Всё ещё дерёшься, в твоём-то возрасте! Дерёшься, а брат за тебя отдувается. Брату из-за тебя досталось.

Тебе придётся платить за его лечение. Хватит, это не твоё дело. Когда же тебя наконец посадят. Мама, вся жертвенная бумага сгорела. Ладно, можешь прибраться. Никакого воспитания. Ты уже не ребёнок, так нельзя. От тебя столько хлопот. – Да успокойся ты. – Сам позвал, а теперь затыкаешь? Подрался с этими хулиганами. Что если они увяжутся за твоим братом? Что тогда будешь делать? Пусть только попробуют, я их убью. Никого ты не убьёшь. Афэн! Принеси аптечку!

Быстрее! Принеси аптечку! – Ну что? – Не отвечает. Что будем делать? Придём без предупреждения. Она живёт на шоссе Хоси. Моя сестра сказала: Гаосюн, шоссе Хоси. Кажется, это остановка у театра Канту. Почему просто не взять такси? Ты что, на солнце перегрелся? Нас там сразу облапошат. На автобусе вернее будет. Ошиблись. Извините. – Это какой автобус? – Я думал, они все туда едут. На самом деле только 48 и 88. Не тот! Не тот! Он сказал, что только 88. Вот это домина! Я в нём буду жить. Когда ты столько заработаешь? Кажется, здесь. Не кажется… Театр Канту. Что-то я не вижу никакого театра. Вон шоссе Хоси. Вот оно. Наверное, там. Это дальше! Пойдём посмотрим. Нет, запад вон там. Извините, это шоссе Хоси? Вот же написано. Парни, хотите, чего покажу? Идёмте, здорово будет! А что там? Девочки с фабрики. 250 долларов. Нет, спасибо. Чего он хотел? Кто там? Ацзюн. Это я, сестрёнка… Она не даёт мне курить. Ацзюн, что ты делаешь в Гаосюне? Ищу работу. Отсюда видно Ай-Хэ. Красиво тут. Ну и вонь! Ацзюн, только от тебя так пахнет.

Нет, от тебя. Посерьёзнее. Мама звонила… Почему она про тебя ничего не сказала? Потому что не знала.

Сказала, что тебя забирали в участок. Ты подрался и разбил кому-то голову. Хочешь стать хулиганом? Какую работу ты ищешь? И где ты будешь жить? Я пойду на завод. На завод! Думаешь, это так легко? У тебя призывной возраст и нет опыта работы. Ты не закончил среднюю школу. У тебя никаких шансов. Разгильдяй. Раньше я жила здесь с Мэйцзюй. Напротив живёт Хуан Чиньхо. С ним я уже договорилась. Вы с ним ещё познакомитесь. А, кстати. Ванная под лестницей. Вон там. Там живёт Хуан Чиньхо, ясно? Эй, смотрите… Там женщина. Кто это? Наверное, жена Чиньхо. Не может быть. Значит, любовница. Любовница! Неплохо! Я, пожалуй, тоже себе заведу. Что это тебе приспичило. А она симпатичней, чем Капустка. Ахо, кошелёк. Кто тут Ацзюнь? Я Хуан Чиньхо. Твоя сестра мне позвонила. Вы тут располагайтесь. А я пошёл учиться. Позже поговорим. Где-то я тебя видел. Ты из Фэнкуэя? Это у твоего отца дырка в голове? Да, от бейсбола. Поговорим, когда я вернусь. Он ходит в школу. В вечернюю. Опять собираешься? На заводе теперь опасно. Ты что, не знаешь? Неужели это так необходимо? Хуан Чиньхо. Кто со мной на рынок? Приготовлю что-нибудь к обеду. Когда я был маленьким, я однажды играл с отцом в мяч. Я увидел змею. А папа убил её. Спустя несколько дней я вернулся посмотреть. Змея вся высохла, ничего кроме кожи не осталось. Сколько тебе было лет? Пять или шесть. И как ты только запомнил. Не знаю. Про своего отца он всё помнит. У нас в городе его отец – знаменитость. У него в голове чёрная дыра. Я однажды пришёл к Ачину. А его папаша мне улыбнулся. Так я испугался до смерти. В каком смысле дыра? Спроси у него. Это когда он в бейсбол играл. Он любил бейсбол. Мяч пробил ему череп. Кость сломалась. И что было? Перемкнуло его, вот что. Ачин, помоги открыть. Что это была за женщина? Которая так громко говорила. Это моя сестра. В каком году ты родилась? Такая старая? Я думал, тебе 17. Ты из Магуна, как и мы? Нет, из Килина. Зачем же ты сюда приехала, да ещё и одна? Чего это она? Знакомься, мои друзья. Это Алинь. Это Чуань. Это Юнфэн. Он мой друг. Закуривайте. Просторно здесь. Можно мне тут спрятаться? Конечно. Ещё и девочка есть… неплохо. Попользовался уже? Нет. Она мой друг. Ладно, друг так друг. Ну, так я одолжу, значит? А ну повтори! Что делаешь? Нравится? Ветер и дождь. Несчастье приносит убыток. Успех маловероятен. Ожидается поездка. Никто не поможет. Успех ускользает. Успех труднодостижим. Свадьба маловероятна. Ты сама подумай. Я ведь для нас стараюсь. Ты разве не хотела замуж? Без денег ничего не выйдет. Не держи меня за ребёнка. Когда это я говорила о замужестве? Не говорила. Не говорила! И не надо делать такое кислое лицо. С ума сошла? Чего насупились? Можно и повеселее. Вы кого ищете? Я брат У Мэйли. Брат У Мэйли. Вы из Пэнху? Присаживайтесь! Сегодня приехали, или когда? Мы приехали в прошлом месяце. Кто это? Я твой зять. Твой гражданский зять. Знаешь про меня? Не знаю. Не знаешь? Сестра тебе не рассказывала? А твоя мать знает. Я с ней познакомился, когда она была здесь последний раз. Ты ведь сказал, что завтра приедешь? Нет, я говорил, что сегодня. Ну, нет. Ты сказал «завтра». Ты оглохла, наверное. Я сказал «сегодня». Ну как, выигрываешь? С этой троицей попробуй выиграй. – Быстрее. – Подожди, дай подумать. Твой брат меня не знает. Почему вы не на работе? Сегодня выходной. – Внеочередной. – По поводу? Хозяин женится на содержанке. У них выходной, хозяин женится на содержанке. Твой брат ещё не водил их в Канту? Что ты несёшь? Плохая примета, я теперь проиграю. – Нет, это только для мужчин. – Хотите в кино? К женщинам это не относится. – Дай мне пару сотен. – Зачем? Пусть развлекутся. Держите тысячу. Знаешь, где это? Тогда идите. Купите билеты! Посмотрите кино! Давайте, парни, развлекитесь. Сколько стоит? Если хотите в кино, по 300 долларов с каждого, всего 900. Смелее! – Ну что? – Европейское кино, двойной сеанс. Давайте. Не пожалеете, я вам говорю. Цветной фильм, на большом экране. Сюда! Сюда! Это вон там, на 11 этаже. Разве дом не пустой? Пустые как раз лучше всего. 300 с человека, всего 900. Вход с той стороны. Быстрее! Пока полиции нет. Здесь ничего. Нас накололи. Цветной фильм, большой экран. Надо его найти. Где? Гаосюн большой. Это тебе не Фэнкуэй. Это была твоя идея. Ладно, чего теперь говорить.

900 долларов за вид из окна. Это ты виноват. Ну и шутки. – Кто, я? – Хватит уже. Забудь! Так ты никогда не научишься. Полиция! Ачин, полиция! Прикрой меня! Что ты ещё натворил? Одного парня поколотили… Я и мой друг Алинь. И зачем ты с ними водишься? Ладно, не хочу знать, что ты там делаешь. Допрос ещё не кончился. И всё-таки, что это значит? На заводе пропал товар. Его подозревают. На самом деле, это он его взял. Я ему говорила, но он не слушал. Теперь Ахо посадят? Посадят? Его уволили. Это ещё хуже, чем тюрьма. Через месяц мог бы пойти на повышение. Но не повезло. Так это он сделал? Не лезь не в своё дело. Если ты уйдёшь в море, что будет с твоей учёбой? Бросишь? Почему?

Если учиться, то когда же деньги зарабатывать? Нельзя же быть таким глупым. Ты дело говоришь, вот и я поэтому не учусь. – Вот, ты со мной согласен. – Давай-ка. До дна, давай до дна. В следующий раз сюда придём. Когда там у тебя свадьба? – Посмотрим. – Посмотрим? За тебя, Персик. Завтра пойду играть. Я император. Император должен идти первым. Тапки убежали. Тапки сами убежали. Выпьем, Персик. Купи нам ещё выпить. Сяосин! Сяосин! Сяосин, я завтра уезжаю. Может, и ты со мной за компанию? Сяосин! Сяосин! Сяосин, зайди на минутку. Чиньхо, идём. Ты ей передал? Передал. – И что она сказала? – Ничего. Дурак, нужно было остаться и подождать. – Так трудно было? – Хватит, не хватало ещё поссориться.

Я увольняюсь на следующей неделе. Мой зять записывает аудиокассеты. А я буду продавать! На днях уже присмотрел прилавок. Здесь я никогда не разбогатею. Я же тебе сказал, мне сейчас не до шуток. Что, другу и пошутить нельзя? – Мне это не нравится, ясно? – Ах вот ты как? И что ты за друг? – Чего ты добиваешься? – А ты чего добиваешься? Как ты можешь так говорить? Ты мне не друг. Только попробуй, повтори! Ачин, ты чего? Ребята, вы чего? Кончайте драться. Хватит, стойте. Почему они подрались? Разве они не друзья? Разве так можно? Отвратительно. Хватит уже. Нет, спасибо. Я пойду домой. Ну, иди, иди. Ачин, подожди. Тебе тут письмо пришло. Отец умер. Ачин, иди поешь. Ачин, иди поешь. Пора обедать. Что ты здесь сидишь? Спасибо, тётя. Кто эта девушка? Коллега. Девушки нынче такие отзывчивые. Мы такими не были. Чем ты занимаешься в Гаосюне? Не думай, будто можно делать всё, что захочется. Не живи как дикарь. Дома теперь всё по-другому. Тебе нужно о многом подумать. У твоего зятя на заводе есть вакансия. Пойдёшь? Работа лёгкая. Пойдёшь? Ты слышишь, что тебе сестра говорит? Тебе не стоит возвращаться в Гаосюн. Оставайся дома и жди призыва. Если полиция схватит тебя в Гаосюне, за тебя там никто не заступится. Добро пожаловать. Кого ты ищешь? Я друг Чиньхо. А, Чиньхо. Его здесь нет, он работает в Гаосюне. Я знаю! Я сама оттуда. А кто ты? Я его коллега. Коллега… Почему он не приехал с тобой? Его сейчас нет в Гаосюне. Он ушёл в море. В море? Мы и не знали. И когда он отплыл? Не очень давно. Я его невестка. Заходи, присядь. Нет, спасибо. Мне нужно идти. Посиди немного. Нет, спасибо. – А дома ещё кто-нибудь есть? – Нет, его отец и брат в море. Спасибо. До свиданья. Покупаю 100 кассет. Ну, как дела идут? Плохо. Покупателей нет. Притворись, будто покупаешь что-то. – Тогда и другие клюнут. – Это мысль. Посмотри сюда. Три кассеты за десятку, да? За десятку? Слишком дёшево! Неважно. Большая распродажа! Три кассеты за десятку. Что случилось? Хочешь дыню? Съешь кусочек, она сладкая. Попробуй, Сяосин. От кого письмо? От Хуан Чиньхо. Пойду помоюсь. И что он пишет? Пишет, что корабль сломался. Его ремонтируют в Японии. А команду отправили по домам. Сяосин, уже почти семь. Ты ещё даже не переоделась. Зайди на минутку. Куда ты собралась? В Тайбэй. В Тайбэй? У меня там сестра. И что ты будешь делать? Найду работу. Разве здесь у тебя плохая работа? Я хочу уехать. Не хочу видеть Ахо. Вот моя печать. Пожалуйста, забери мою зарплату за этот месяц. Я пришлю тебе свой адрес в Тайбэе.

И ты сможешь отправить мне деньги. Я тебя провожу. Спасибо, не надо. Тебе нужно на работу. Выше нос! Не хмурься ты так. Мало ли женщин вокруг. Ко через два дня забирают в армию. Смотри, это мы сами сделали. Неплохо ведь? Ко, так ты не вернёшься в Фэнкуэй? Ты не едешь в Фэнкуэй? Я завтра уезжаю. Отправлю письмо из Магуна. Сюда! Сюда! Большая призывная распродажа. Три кассеты за 50 долларов.

Одну покупаете – две в подарок! 50 долларов за три кассеты. Ты меня разорить хочешь? Разорить? Ко уезжает. Нужно всё это продать. Ладно. Давай. Подходите! 50 долларов за три кассеты. Призывная распродажа! 50 долларов за три кассеты. Подходите! 50 долларов за три кассеты. Подходите, выбирайте, что вам нравится. 50 долларов за три кассеты. Призывная распродажа! 50 долларов за три кассеты. Одну покупаете – две в подарок! 50 долларов за три кассеты. Подходите! Призывная распродажа! 50 долларов за три кассеты. Не стесняйтесь. Одну кассету покупаете – две в подарок!

50 долларов за три кассеты. Подходите! Призывная распродажа! 50 долларов за три кассеты. Одну покупаете – две в подарок! 50 долларов за три кассеты. Призывная распродажа! 50 долларов за три кассеты. Одну покупаете – две в подарок! 50 долларов за три кассеты.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Чем я могу помочь?

Ты бы видела их лица. >>>