Христианство в Армении

И что же вы изучаете?

всего за семь лет Америка приготовила себя к тому, что он называл "рискованнейшим, опаснейшим и величайшим путешествием в истории человечества". После многолетнего отставания от русских в своей космической программе. У нас замыкание! и после того неожиданного и ужасного пожара на панели запуска, произошедшего во время обычной проверки,. пожара, в котором погибли американские астронавты Гас Гриссом, Пожар в кабине! Ед Уайт и Роджер Джеффи. Выпустите нас отсюда! появились серьезные опасения, что первыми высадку на Луну осуществят русские. Но сегодня, 20 июля 1969 года, Хьюстон, штат Техас, весь мир с восхищением увидел, как Нил Армстронг и Базз Олдрин высадились на Луне. Всего секунду назад мы получили историческое сообщение: Центр управления полетом дал экипажу космического аппарата разрешение на работу за бортом, то есть, на прогулку по Луне, намного раньше, чем предполагалось, а именно в 9 часов вечера по восточному летнему времени. Когда входишь в лунный модуль, главное душевный настрой и относительная скорость. Предположим, это я в командном отсеке. а это ты в лунном модульном отсеке. Вот эта штука называется датчик. Да ты что? Правда! и, скажу я тебе, Трэйси, когда эта штука проникает туда и начинает щелкать, это просто непередаваемо! Немного жидкостной тяги. А вы чего тут собрались? Как там в Центре управления? Очень напряженно, ходят туда-сюда и курят одну за одной, а у Джин Гранц скоро будут щенята. Джим Лоуэлл. Это Трэйси. Очень приятно. Великий человек. Джемини-7, Джемини-12, Аполлон-8. он 10 раз облетел вокруг Луны! И глазом не моргнул! Эй, Мэрилин! Где же ты был? Это последнее шампанское в Хьюстоне! Все в порядке? Все отлично. Эй, кадет Лоуэлл! Привет, пап! Сунь это в холодильник, остуди до нормальной температуры. Надеюсь, ты пострижешься на этой неделе?

У меня каникулы. Постригись обязательно! Хотел бы я сегодня там оказаться. Не волнуйся, мы еще слетаем. До 1 4 номера программу не остановят. Знаешь, звонил мой двоюродный. спрашивал, кому мы заплатили, чтобы попасть в экипаж Джима Ловелла. Я сказал, что они просто взяли самых лучших. И не прогадали! Какой канал хотите? Включай Волтера! Волтера давай! Джон, сделай громче! Большое спасибо, что вы пришли на генеральную репетицию празднеств по поводу моей высадки на Луне с Аполлона-12. Сядь, расслабься! Я думаю, мы все должны осознать. ту выдающуюся. да черт возьми, героическую роль, которую сыграл в этом историческом событии лично дублер Нила Армстронга. и, весь его экипаж. Похлопаем Джиму Лоуэллу, Кену Мэттингли и Фреду Хэйзу. Ой, вон он! Вон он! Тише! Эй, дети! Мы удачно сели. Нам надо проверить, как работает камера. Джим, может, он еще передумает? Нет, зачем. просто он ждет, чтоб мы ему помахали. Нил, вылезай, не бойся! Нил, мы видим, как ты спускаешься по лестнице. Вы посмотрите на это. Я стою на нижней ступеньке. Нога посадочного механизма погрузилась в поверхность Луны. всего на один-два дюйма. Тут какой-то порошок. Армстронг на Луне. Нил Армстронг, американец, 38 лет, стоит на поверхности Луны. сегодня, 20 июля 1969 года. Один небольшой шаг для человека. и огромный скачок вперед для всего человечества. Он сказал: "Один небольшой шаг для человека и огромный скачок вперед для всего человечества". Ловелл, ты напился. Да, я не привык к шампанскому. Я больше не могу убираться в этом доме, давай продадим его. Хорошо, давай продадим. Они там теперь вверх ногами. смотрят на нас. Ты представляешь? Дженни Армстронг сегодня глаз не сомкнет. Когда ты летел на восьмом Аполлоне, я тоже не спала, только пылесосила и пылесосила. Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг. Нил Армстронг. 26 Теперь мы живем на планете, человек с которой побывал на Луне. Это не чудо. Просто мы решили полететь. На восьмом Аполлоне мы подлетели так близко. всего 60 морских миль вниз, а там. Казалось, стоит только. сделать один шаг, и ты ступишь на нее. Я хочу туда вернуться. Где моя гора? Ну, она. там, наверху. видишь тень. на белом фоне? Это Море Спокойствия, а твоя гора справа от него, стоит прямо на берегу. Твоя гора, Мэрилин. Гора Мэрилин. Я ее не вижу. А ты присмотрись получше. Присмотрись получше. А я пока. Астронавт не более чем самый известный представитель нашей огромной команды, и все мы вплоть до. нашего уборщика гордимся своей причастностью к ней. Как там было сказано: "Дайте мне рычаг, и я сдвину Землю"? Как раз этим мы и занимаемся, и нами движет неземное вдохновение. Лучшее в нас это наша уверенность в том, что мы можем все.

Например, создать компьютер, который можно будет поставить в комнате и который будет вмещать миллионы единиц информации, или ракета Сатурн-5. Это ракета-носитель, которая выведет Алана Шепарда и его экипаж на первый этап миссии Аполлона-13. Джим, а когда вы снова полетите? Я выбран командиром экипажа Аполлона-1 4, который полетит в конце следующего года. Если этот Аполлон вообще будет. Джим, избиратели моего штата интересуются, зачем мы продолжаем финансировать эту программу, если мы уже опередили русских. Представьте себе, что было бы, если бы после возвращения Христофора Колумба никто не пошел по его следам. Внимание, просьба всему персоналу очистить третий уровень. Будут еще вопросы? Как вы ходили в туалет в космосе? О, это высокотехничный процесс. Надо открыть окно и посмотреть, нет ли поблизости бензоколонки. А это Дик Слэйтон. Дик, ты сможешь грамотнее ответить на вопрос этой леди. Дик летал на Меркурии-7, дамы и господа. Теперь он наш босс и распределяет полеты, а мы ему каждый месяц отстегиваем процент от зарплаты. Сколько на этот раз, Дик? Джим, можно тебя на минутку? Дело есть. Конечно. Генри? Дома есть кто? Мама, я вовсе не откровенно одета! Ты не представляешь, как я старалась! Может, и не представляю, но в этом я тебя на улицу не выпущу, вот и все! Она даже лифчик не надела, у нее все видно! Заткнись ты! Всем привет. Мэрилин, хорошие новости. Помнишь, мы собирались в Акапулько на Пасху?.. Я подумал, что мне придется немного изменить маршрут. Неужели? Я поеду. на Луну. У Алана Шепарда нашли ушную инфекцию, и нас поставили основным экипажем Аполлона-13. На орбиту, а оттуда прямиком на кратер Фра Мауро! Шесть месяцев? Ты летишь через шесть месяцев? Папа, можно я так пойду? Конечно. Нет! Об этом речи быть не может! Ну что такое! А они не слишком торопятся? Разве ты успеешь подготовиться за шесть месяцев?

Мы успеем. Боже, Алан Шепард сегодня рвет и мечет. Мне надо ехать, мы очень спешим. Конечно, езжай. Я буду гулять по Луне, Мэрилин. Я знаю, это просто невероятно. Что за номер такой 13? Он идет после 12, дорогая. Аполлон-13, идите на стыковку. Все системы готовы и работают нормально. Хорошо, положение С4-Б стабильное, все индикаторы горят. Стыковочное гнездо и стыковочную мишень видно хорошо. За 3 месяца до вылета. Так, я начинаю. Два.один.начали. Семьдесят пять футов, заходим на стыковку. Выключи пару рулевых двигателей, посмотрим, как он справится. Что это? Подождите-ка. Что-то здесь не в порядке. Не могу подняться наверх. Хьюстон, мы дрейфуем вниз и в сторону. Можем отойти и попробовать еще раз. Не надо, я все сделал. Мне только надо выровнять. Хьюстон, я переустанавливаю связь. Вернул мишень в сетку оптического прибора. Мы выровнялись. Проверьте клапаны. 40 футов. Все выключены. 10 футов. Приехали! Готово! Молодец, Кен! Все гладко. Господа, запомните, как мы это сделали. Я весь взмок. Экипаж-дублер Аполлона 13, просьба подняться в тренажер. Молодец, Джим. Это три часа скуки. и семь секунд сущего кошмара. Молодцы, ребята, вы выиграли рождественскую индейку. Спасибо, Фрэнк. Ты сделал их, старина. Не сказал бы. Слишком много горючего ушло. В пределах нормы. На самом краешке. Послушайте, парни, надо еще раз прогнать. Но нас машина ждет в семь с чем-то. Ровно в семь. но у меня все еще очень низкая скорость разворота, надо еще разок. Надо так надо! Отлично. Фрэнк, ставь заново. Экипаж-дублер, вам придется подождать, основной экипаж возвращается на тренажер. Ну вы даете. Аполлон-13, мы готовы к отсечке С-4Б, все системы работают нормально. Фред, переключи сверхвысокие частоты на Б, пока вы не пересели в лунный модуль. Все идет отлично. Эй, у нас тут проблема! Кен, надень шлем! Он не застегивается! Боже мой! Я думал, на тебя посыпятся звезды с неба. 23 марта 1970 года. За три недели до вылета. Звезды никуда не сыпятся. Ты умнее, чем я был в твоем возрасте. А сколько тебе лететь до Луны? Четыре дня. Но это довольно быстро. Смотри. Это стартовый ускоритель Сатурн 4Б, он выстреливает нас от Земли, как пулю из пистолета, и тогда сила притяжения Луны подхватывает нас и начинает вращать вокруг себя, это называется летать по орбите. Понимаешь? Мы с Фредом спускаемся по тоннелю в лунный модуль, похожий на паука. Он может взять только двоих. На нем мы долетаем до Луны. Я берусь за руль и медленно опускаю аппарат, ровненько, без наклона, без крена, и мы совершаем мягкую посадку на Луне. Мягче, чем Нил Армстронг. И куда мягче, чем Пит Конрад. Папа. ты знал тех астронавтов, которые сгорели? Да, я знал их, я знал каждого из них. Такое может снова случиться? Сейчас я тебе все расскажу. В тот раз все пошло наперекосяк. Эта. дверь, она называется люк. Они не могли ее открыть, когда хотели выбраться. Это первое. Ну и. да вообще, там все было не так. Они ее починили? Да, конечно. Мы сами все починили. Теперь это не проблема. Поверить не могу, что тебя опять обязывают появиться на публике. Ну, Хенри Хёрт. очень наседал. Я знаю, но при таком плотном тренировочном расписании. Я понимаю, но это программа, Мэрилин. Это НАСА. Эй, ты тот самый Джим Ловелл? Эй, удачи тебе! Держись! Это уже второй раз. Я посмотрела на школьное расписание детей. Это будет тяжелая неделя. Боюсь, у меня может не получиться приехать на запуск. Я должна помочь детям, любимый. Мэрилин, у нас эти дети не вчера родились. Ты всегда приезжала на другие запуски. Да, но теперь проблемы с твоей мамой. У нее же только что был инсульт. Все с ней в порядке. Но я уже насмотрелась этих запусков, а другие жены и на трех не были. Я не могу все это заново проходить. Я только буду думать: "скорей бы уж домой". Это будет красивое шоу. Привет, парни. Увидимся через пару недель. Привези нам лунный камень. Итак, номер 13 вас не беспокоит? Нет, если это не пятница. 7 апреля 1970 года, Мыс Кеннеди, штат Флорида, за 4 дня до вылета. А тот факт, что Аполлон-13 взлетает в 13 часов 13 минут. и входит в поле лунной гравитации 13 апреля?

Кен Мэттингли провел ряд научных экспериментов, посвященных этой проблеме, не правда ли, Кен? Да, я заставил черную кошку пройти по разбитому зеркалу прямо под лестницей лунного модуля. И ничего. Мы долго думали над письмом одного ученого парня, который советовал нам взять с собой свинью на счастье. Вас не расстраивает, что публика смотрит на ваш полет как на рутинный проект? В полете на Луну нет ничего рутинного, уверяю вас. Кроме того, думаю, что последний полет астронавта, его последняя миссия это очень важно. Джим, почему твой полет последний? Я являюсь командиром лучшего корабля и лучшего экипажа, какой только можно себе представить, и пройдусь по планете, где разница температур на солнце и в тени составляет 400 градусов. Думаю, такого мне уже не испытать. 9 апреля 1970 года, за два дня до вылета. Это запланировано на завтра на 9 часов утра. Ничего не получится. Мы с Фредом завтра будем репетировать наши лунные эксперименты, а Кен будет работать в тренажере. К тому же у нас план полета завтра. Когда освободишься, хотелось бы посмотреть на эту штуку. Спасибо. Джим, возникла проблема. Пришли результаты анализа из лаборатории. У Чарли Дюка корь. Нужны новые дублеры. Вы все могли заразиться. У меня уже была корь. У Кена Мэттингли не было. Вы хотите разбить мой экипаж за два дня до вылета. когда мы уже читаем мысли и понимаем друг друга с полуслова? Кен Мэттингли свалится с корью ровно тогда, когда вы будете подниматься с поверхности Луны. Джим, сейчас плохое время для болячек. Послушайте. Джек Свайгерт много недель сидел без практики. Он полностью готов к миссии. Он отличный пилот, но когда он последний раз сидел в тренажере? Извини, Джим. Я понимаю твои чувства. Но у нас только два варианта. Либо ты отказываешься от Кена и летишь со Свайгертом, либо твой экипаж летит в другой раз. Я готовился для полета на Фра Мауро, а это все нелепая медицинская брехня! Джим, если ты настаиваешь, то Аполлон-13 летит без тебя. Решай сам. Пусть себе звонит. Извини, я должен взять.

Потому что я в резервном экипаже, а резервный экипаж должен всегда сидеть на чемоданах. Свайгерт. Да. Да. Да, сэр. Я понимаю. Спасибо, сэр. Ну. я. врачи-доктора. Когда они начали эту возню с анализами, у меня было плохое предчувствие. Я знаю, что если я там заболею, им влетит, но. что ж такое! Свайгерт, он справится, он. сильный человек. Это будет историческая миссия, ее в книжках опишут. А уже точно? Может, я позвоню Дику? Что-нибудь придумаем. Это было мое решение. Оно тебе, наверно, тяжело далось. У меня нет кори. И никогда ее не будет.

Черт. Кен, подожди. Траектория в норме. Идем прямо по линии. Итак, программа 64, перегрузка 5ж, мы уже чувствуем это давление. Хьюстон, мы находимся на высоте 120 километров, входим в атмосферу. Сейчас потеряется сигнал. Показатели входа в атмосферу нормальные, временное прекращение радиосвязи. Что происходит? Я вышел за коридор, идем слишком низко. Перехожу на ручное. Хьюстон, переходим на компьютерную систему безопасности. Мы заходим слишком круто, я постараюсь выправить крен. 9.10. 12ж мы горим. Я специально дал им неправильный индикатор. Даже Мэттингли не сразу разобрался. Как самочувствие, Фред? Я обуглился. Так что случилось? Слишком круто зашли. Мы мертвы. Это точно. Да. Это была 67 программа. Еще раз то же самое, ребята, но дайте нам приборы перегрузить. Джим, можно тебя на минутку? Конечно, Дик. Мы уходим на разбор ситуации. Ну что. если бы мне давали по доллару за каждую аварию в этой штуке, я стал бы миллионером. У нас два дня. Мы будем готовы. Еще раз. Еще раз. Фред, Стивен, туда нельзя! 10 апреля 1970 года, ночь накануне вылета. Нам туда нельзя. Мы же не хотим заразить папу, а то он заболеет в космосе, правда? Эй, мальчишки! Слушайтесь маму, договорились? Ты красивая, как принцесса! А это, кажется, Мэрилин Ловелл! Как же так? Она же не собиралась на запуск! Говорят, это будет красивое шоу! Кто это тебе сказал? Один мой знакомый. Ты не можешь жить без меня. Ладно, ребята, закругляемся. У нас завтра тяжелый день. Спокойной ночи! Ты слышала про Кена? 1 апреля 1970 года, мыс Кеннеди, штат Флорида. Раз, два. Сделайте шаг назад. А, Гюнтер Вендт. Давно тебя не видел. Будешь ходить по Луне, jа? Jа-jа, буду ходить. бродить по Луне. Как самочувствие, хорошо? Это хорошо. Здесь сегодня теплее, чем обычно, да? Как настроение? Хорошо, полная готовность. Господи! Боже мой! Кислородная система? Замок для шлема? Разрывной кабель на месте. Спасибо. Я устрою ребятам незабываемую поездку. Не сомневаюсь, Джек. Надо больше воздуха? Хочешь яблоко? Привет, Мэрилин! Привет, Мери! Я уже утомилась! Ты вот-вот родишь, да? Нет, до этого пуска мне еще 30 дней. Центр управления полетом, Хьюстон, штат Техас. Это для Джина. Миссис Кранц опять взялась за иголку с ниткой. В последний раз было что-то цыганское. Традиция есть традиция. Скопируйте. Джин, твоя жена просила передать. Спасибо, Том. А то я уже волновался. Тhеrе wе gо. Вот это вещь. Мне нравится. Здорово, Джин. Вот это да! Джим, к полету готов. Тебе идет. Теперь взлетаем спокойно. Оставьте овации до приземления. Операторы полета Аполлона-13. Внимание. Доложите о готовности к полету. Приземление. Эксплуатация. Управление. Электричество и связь. Компьютер. Оборудование. Контроль. Испытания. Сеть. Маневр. Оператор. Центр управления пуском, говорит Хьюстон, мы готовы к запуску. Хьюстон, вас понял. Стартовая площадка, каков ваш статус? Мы готовы к запуску. До запуска 60 секунд, время пошло. Насосы горючего. Все готово. Последние штрихи, и мы полетели. Говорит управление. Они готовы к пуску. К пуску готовы. До пуска остается. 15. 1 4. 13. 12. 11 10. 9. 8. 7. подготовка к зажиганию топлива. 3. 2. 1 Часы работают! Произошел отрыв от пусковой установки. Хьюстон, мы отсоединили пусковую башню в 13:13. Молодцы, ребята. Давай, крошка. Не подведи. Высота нормальная. Скорость просто идеальная. Канал вращения нормальный! Тринадцатый, я перевожу на канал Б. Как у тебя там? Точно по линии, очень хорошо. Защитное покрытие ракетного ускорителя чистое. Вас понял. Подходим ко второй стадии. Внутренний двигатель. Сейчас нас немного встряхнет. Встряхнуло. Все в норме. Тринадцатый, у нас отключился центральный двигатель, идем на четырех. Вас понял, Тринадцатый, у нас та же информация. Запуск, ты можешь подтвердить отключение пятого двигателя? Похоже на то. Что это может повлечь? Мне нужно время. Надо выяснить причину отключения. Хьюстон, что там с пятым двигателем? Без последствий, если все остальные будут работать нормально. Вас понял. Непонятно, почему отключился внутренний двигатель, но остальные в полном порядке, поэтому мы просто решили жечь их. немного дольше. Вас понял. Наше положение хорошее. Уклон хороший. Это был первый сбой и последний сбой. Приготовьтесь к отделению ступени. Вас понял. С-2 отключение, С4-Б пуск. Все хорошо. Отключение С4-Б через 10 секунд. Говорит Хьюстон, отключение С4-Б примерно в 12 минут 34 секунды. Вас понял, в 12 минут 34 секунды. Отключаем! Отключение. Вот так надо работать, господа! Надеюсь, смогу заснуть сегодня. Мама, как громко! Возьми меня за руку.

Неужели ты уже четвертый раз так? Худшее позади. Думаешь? По-моему, худшее будет позади только когда он приземлится. Ты такая спокойная. Если бы врач должен был проверить меня для этой миссии, я бы провалилась. Миссис Ловелл! Миссис Хэйз! Можно вас на минутку? Ты гордишься, ты счастлива и ты в шоке! Миссис Ловелл! Ваши ощущения? Я так горжусь, так счастлива, я просто в шоке! Показываю отключение С4-Б. Идут нормально. Я доволен. Вас понял. Порядок, ребята. Осталось добраться на Луну.

Станция на Гавайях поймала сигнал. Хьюстон, говорит пилот командного модуля. Я поменялся с Джимом местами и нахожусь в кабине пилота. Я готовлюсь к перемещению и к стыковке. Вас понял, Джек. Держись, Фред. Приготовьтесь, господа, мы стыкуемся с лунным модулем. Одиссея, приготовьтесь к стыковке, и мы рекомендуем вам провести контрольную герметизацию кабины. Вас понял. Мы готовы к отсечке центрального сервисного модуля. Хорошо, все клапаны отсечки РОУ отключены. Свайгерт, пилот командного модуля. она твоя. Хьюстон, отсечка прошла успешно. С4-Б держится стабильно. Чистое линейное перемещение. Подтверждаем, Тринадцатый. Мы начинаем вращаться, чтобы поравняться с лунным модулем. Знаешь, Фред, Франк Борман блевал всю дорогу до Луны на Аполлоне-8. Я в порядке, за меня не волнуйся. Нам надо работать. Ухожу наверх, скорость поворота 2,5 градуса в секунду. Вас понял, Джек. Наблюдаем за поворотом. Смотри за телеметрией. Вас понял. Если Свайгерт ее не стыкует, миссия проваливается. Как выравнивание? Система наведения. Продвигаюсь вперед. 30 метров. Выровняй. Не волнуйтесь, ребята. Я сегодня в форме. Эксплуатация, скажи когда будешь готов. Передаю информацию наверх. Как у нас дела, Фред? Еще далеко. 15 метров. 7 метров. Давай, старина, припаркуй ее. 3 метра. Радиостанция есть. Стягиваемся. Хьюстон, у нас жесткая стыковка. Вас понял. Молодец, Джек. Хьюстон, выход лунного модуля. Вас понял, Тринадцатый. Вас ждет кратер Фра Мауро. Сниму-ка я скафандр. Хьюстон, мы хотели бы отдохнуть и. если нет заданий, мы Джеком перекусили бы. Эй, я тоже голодный. Я бы даже мертвого носорога укусил за задницу. Красиво летим, верно? Судя по цифрам, да. Что ты там нажал? Не маши руками, я сам уберусь. До завтра. День третий. 13 апреля. Жаль, что этого по телевизору не покажут. Не говори. Так, сейчас произойдет выброс за борт. Выброс мочи. Вот оно, созвездие Урион. Красота неписаная! Барбара, Барбара, пойдем на телемост с папой. Нет, я не выйду отсюда! Ненавижу Пола, никому не разрешаю ставить их пластинки! Она все еще орет из-за раскола этих глупых Битлз? Сама ты глупая! Барбара! Я все понимаю. Мама, я не пойду! Папа ничего не узнает! Этот телемост будет смотреть весь мир, и мы в том числе! Приветствуем вас на борту Аполлона-13. Я Джим Ловелл, и мы общаемся с вами сегодня вечером на высоте почти 200 тысяч миль от поверхности Земли. Мы припасли для вас отличное шоу.

Хотим показать вам, как нам тут живется. Сьюзан. Барбара. в заоблачных космических высотах. Прежде всего, хотелось бы обеспечить подходящий музыкальный фон. Врубай, Фредди. Всем привет! Планировалась песня под названием 2001 , она посвящалась нашему кораблю Одиссея, но в программе концерта в последний момент произошли изменения. Когда я полечу на 19-м, захвачу свою коллекцию Джонни Кэша. Здравствуйте, Мэрилин. Почему их не транслируют? Все каналы отказались. На одном из них нам сказали, что полет на Луну интересен, как семейная поездка в Питтсбург. Там должны показать моего сына. Он полетел в космос! Это все каналы, какие есть, миссис Ловелл. Чертов ящик! Свирепые портье, одичавшие носильщики. А они знают, что они не в эфире? Когда вернутся, мы им скажем. Кстати, если нас смотрит кто-нибудь из налогового управления, я совсем забыл продекларировать свои доходы за этот год, собирался сегодня это сделать, но. Зря он так шутит, они его найдут! Ну что, ребята, давайте проследуем в наш лунный модуль. За мной! В общем, когда нам будет пора на Луну, мы с Фредом Хэйзом проплывем по этому туннелю в лунный модуль. Вентиляторы заработают одновременно в баках с Н2 и с О2, верно? корабль будет подключен. Как видите, друзья, наш Аквариус внутри не намного просторнее двух или трех телефонных будок. Местами его оболочка. по толщине. всего как несколько слоев фольги, и это все, что защищает нас от космического вакуума. Но нам не страшно, потому что лунный модуль придуман специально для космоса. Фред Хэйз! Не мешай командиру. Ладно, мы, пожалуй, вернемся в нашу Одиссею. Итак, мы вернулись. Что случилось, Хьюстон? Испугались! Хьюстон, ничего страшного, это просто Фред Хэйз стучит дверью, у него привычка такая нас пугать. В общем, мы закрываем Аквариус. и возвращаемся в Одиссею, следующий сеанс связи проведем с кратера Фра Мауро, что на Луне! С вами был экипаж Аполлона-13, мы желаем всем Землянам. приятного вечера. Ну, вот и все. Папа веселый. Может быть, несколько минут записи покажут в вечерних новостях. телемост удался. Это было великолепно! Большое спасибо, Хьюстон. Несколько простых заданий для вас. Надо выправить крен вправо на 0-6-0 и обнулить показатели. Вас понял, крен вправо на 0-6-0. И если ты можешь возобновить автоматическую подачу кислорода. Вас понял. Тревога. У нас тут проблема. Что ты нажал? Ничего. Включил вентиляторы. Говорит Хьюстон, еще раз повтори, что ты сказал. Хьюстон, у нас проблема. Потеря напряжения в силовой цепи Б. Двигатель управления гуляет. Что с компьютером? Отключился. Здесь опять тревога, Хьюстон. Я проверяю квадрат. Нет клапана давления. Он в квадрате Ц. Компьютер включился. Я перезапускаю РОУ. Горит индикатор детонации. Хьюстон, у нас горит слишком много индикаторов тревоги, надо перезагрузить систему. Включаю систему оперативного управления. Боже мой, у них страшное сердцебиение. Какие цифры по жизнеобеспечению? Второй кислородный бак на нуле, в первом давление 725 фунтов на кв. дюйм и продолжает падать. В первом и третьем топливных отсеках. что там происходит? Позвольте. Навигация и управление.. Я вас слушаю. Они продолжают отклоняться от курса. Я теряю сигнал. Центр, у них что-то с антенной. По одному, ребята, по одному, по одному. У них то ли приборы полетели, то ли это впрямь полная потеря энергии. Приборы показывают четырехкратный сбой, такого не может быть. Что-то с приборами.

Надо задраить люк, по лунному модулю мог ударить метеор. В тоннеле страшная вибрация. Хьюстон, тревога совпала с довольно сильным ударом. Черт, этого не хватало! Что там? Потеря напряжения силовой цепи А до. 25 с половиной. Силовая цепь Б давно на нуле. Ужасная тряска. Послушайте, они говорят об ударах и тряске. Что-то не похоже на поломку приборов. Не могу люк закрыть. Брось ты его к черту. если бы это был метеор, мы уже были бы мертвецы. Постараюсь выправить крен. Хьюстон, мне перейти на волну Б? Да, ваш сигнал все слабее и слабее. Что здесь происходит? У нас что-то с карданным подвесом. Нам нужно подтверждение. Какие системы вышли из строя? Реактивная система управления, Гелий-1 , квадраты А и Ц. Хьюстон, я переключаю квадрат А на квадрат Ц.

Вас понял. Продолжаю топливный отсек 1 , топливный отсек 3, потеря напряжение в основной шине Б, криогенное давление, компрессор для скафандров. Что еще? Шина переменного тока 1 , шина переменного тока 2, компьютер командного модуля. Высокий расход кислорода. Не знаю, может, приборы полетели. Хьюстон. у нас происходит утечка какого-то газа. Я вижу ее сам рядом с первым иллюминатором. Это. определенно какой-то газ. Очевидно, кислород. Вас понял, Одиссея. Вы правы. Дайте мне распечатку. Надо проанализировать все с самого начала. Слушайте меня внимательно. Тише. Тише, без нервов. Нам надо успокоиться. Мне нужен еще один компьютер в режиме реального времени. Я прошу всех оповестить свои группы технической поддержки.

Пусть просыпаются и идут сюда. Давайте работать, а не переливать из пустого в порожнее. Тринадцатый, говорит Хьюстон. Мы анализируем ситуацию и получим ответы на ваши вопросы. Если утечка не прекратится в скором времени, мы уйдем в мертвую зону. Вы посмотрите на кислород в первом баке. 200 фунтов и продолжает падать. Второй кислородный бак на нуле. В первом давление упало до 218 фунтов. У вас те же данные? Да, то же самое. Мы можем обновить информацию?

Надо посмотреть на дело с точки зрения статуса. Какие системы на корабле остались в полном порядке? Сейчас скажу. Надолго этой энергии не хватит. Корабль умирает. Я внимательно слушаю. Я предлагаю срочно перекрыть топливные клапаны. А что толку, если мы их перекроем? Если утечка из-за них, то мы ее изолируем. Мы ее изолируем, сохраним оставшееся топливо и будем работать на неповрежденном топливном отсеке. Если их закрыть, мы их уже не откроем, а на одном баке на Луну не сядешь. Джин, Одиссея гибнет. И это ее последний шанс. Понимаю-понимаю-понимаю. Ладно, спасибо. Они должны перекрыть топливные клапаны. Тринадцатый, говорит Хьюстон. Вам следует перекрыть топливные клапаны в отсеках первом и третьем. Вы меня слышите? Вы говорите о полном перекрытии клапанов? Перекрыть клапаны и заблокировать топливные отсеки? Закрыть топливные отсеки? Я правильно расслышал? Он расслышал правильно. Скажи, что это, по нашему мнению, единственный способ остановить утечку. Джим, мы считаем, что это может остановить утечку. Он понял? Ты понял, Джим? Да, мы все поняли. Мы потеряли Луну.

Давай, Фред, выключи их. Посмотрим, поможет ли это. Если не поможет, у нас не хватит энергии вернуться на Землю. Хьюстон, кислород в первом баке продолжает падать. Фред, сколько длится зарядка лунного модуля? Три часа согласно документам. У нас столько времени. Джек, пока батареи здесь окончательно не сели, давай переведем все на более экономный режим, чтобы оставить как можно больше на возвращение. 15 минут кислорода, и это все. Командный модуль мертв. Понимаю. Парни, слушайте сюда, расклад такой. Мы переселяем астронавтов в лунный модуль. Надо подать туда кислород. Мне нужна инструкция на случай энергетической аварии, у нас нет времени. От вас потребуется вот что. Мы отключаем командный модуль, система управления должна быть переведена с одного компьютера на другой, все должно быть готово к тому моменту, когда ребята переместятся. Надо перевести всю контрольную информацию на компьютер лунного модуля, пока командный модуль не отключился. Лунный модуль только что превратился в спасательную шлюпку. Одиссея, говорит Хьюстон, вам надо немедленно отключить питание командного модуля, в то же время полностью подключив лунный модуль, поэтому один из вас должен спуститься туда. Хьюстон, Фред уже работает в лунном. Время сильно поджимает. Надо перевести систему управления на лунный модуль и успеть сделать это до того, как командный модуль обесточится. Иначе вы потеряете управление кораблем. Сколько времени? Мне нужна конкретная цифра. Видимо, жизнеобеспечение Одиссеи продлится еще не более 15 минут. У нас 15 минут Фред. Все хуже, чем я думал.

Хьюстон, сообщаю, что я полностью перебрался в лунный модуль. Если Джек не успеет перевести информацию до отключения командного модуля. они не будут даже знать, куда летят. А это полезно знать. Если я тебе нужен, я в 210-й. Хьюстон, говорит тринадцатый. Вы меня слышите? Аквариус, говорит Хьюстон. У вас 12 минут на полное подключение. Там звезд не видно. Там сплошная пыль. Хьюстон, я сделал всю 15-ю страницу и готов отключить компьютер. Подожди, мне нужно сначала списать угол поворота антенны! Понял, жду! До отключения мне потребуется эта информация. Все в порядке, не волнуйся. Хьюстон, компьютер включен. Вас понял. Джек, надо очень быстро сделать страницы с 12-й по 17-ю. У вас осталось всего минут восемь. Топливный насос отключен, кислородные вентиляторы 2-го бака отключены. Хьюстон, проверьте наше состояние. Я все закончил, но мне надо, чтобы мои вычисления кто-нибудь перепроверил. Мы тебя слушаем, Джим. Значит так, угол прокачки равен минус двум. Канал вращения лунного модуля 355,57. Наклон 1678, ошибка, 167,78. Угловой поворот 351 ,87. Жди, сейчас все проверим. Видимость в оптике отрицательная. Вся надежда на вычисления, или мы улетим невесть куда. Все правильно. Все хорошо. У меня сходится. Отлично. Цифры сошлись. Цифры сошлись. Загружай их, Фред. Джек, приготовься к отключению РОУ, повторяю, приготовься к отключению РОУ, конец связи. Отличный денек в Нью-Йорке, погодка специально для тех, кто любит смотреть на девчонок. Люблю этих изобретательных бабников, которые надевают дурацкие шлемы и роют траншеи на улицах, чтоб все получше разглядеть. Кстати, вы в курсе, что на Луну полетел первый астронавт-холостяк? Как его, Свайгерт? Да. Первый холостяк. Знаете, как про моряков говорят девушка в каждом порту он из этих. Напрасно он, впрочем, обольщается и тащит с собой на Луну колготки и шоколадки. Вы знаете, что число телезрителей. как сказать меньше или ниже?. меньше. ниже. число телезрителей, наблюдавших за взлетом, на 3 миллиона ниже чем в прошлый раз. Полковник Борман. Специальный репортаж ЭйБиСи. Я Джуль Бергман, научный корреспондент ЭйБиСи. Аполлон-13 потерял всю свою электроэнергию, и астронавты Джим Ловелл Фред Хэйз и Джек Свайгерт по тоннелю пробираются в лунный модуль, ставший для них своеобразной спасательной шлюпкой. Тем самым они планируют сберечь остатки энергии в командном модуле. Также на корабле обнаружена утечка кислорода. Помедленнее. Потеря энергии что это значит? Таким образом, посадка на Луну отменена, а жизнь астронавтов в опасности. Запасов кислорода на лунном модуле и остатков кислорода на командном модуле может не хватить до Земли. Что значит никакой непосредственной угрозы? У них кончается кислород, его до Земли хватит? Собственный двигатель лунного модуля будет использован при завершении миссии и возвращении астронавтов на Землю. Повторяю еще раз: жизнь астронавтов в серьезной опасности. Хватит с меня этой космической брехни. Я хочу знать, что с моим мужем. Переключаем контроль на лунный модуль Аквариус. Вас понял.

Хьюстон, подожди. Джек, у вас остается пять минут. Хьюстон, мы еще не загрузили РОУ. В Аквариусе отсутствует контроль за движением корабля. Контроль не переведен! Разве в инструкции не указано? Что произошло? Он неуправляем. Я пытаюсь уйти вниз, а он забирает влево!.. Почему он меня не слушает? Он не рассчитан на подобную ситуацию. Мы несем мертвого слона на своем горбу. Им надо держаться ближе к середине. Держитесь ровнее, вы рискуете улететь в пустоту. Скажи им, что я все понимаю без их паршивых советов. Вас понял, Хьюстон. К черту пошли, одно и то же твердят, я бы тут на них посмотрел! Энди, у них голосовая печать. Аквариус, скажи Джиму, что он на голосовой печати. Не понял, что это? Такая функция. Все, что говорит Джим, у нас распечатывается. Прости, Джим. Только чудо позволит нам вновь увидеть Ловелла, Хэйза и Свайгерта живыми. Мэрилин? Извини меня. Тебе там Джеффри звонит. Джеффри? Почему здесь столько народу? Ну. понимаешь. папа улетел на миссию. Он обещал привезти мне лунный камень. там, на его корабле, что-то сломалось, и ему придется развернуться и поехать домой вместо Луны.

Неужели та дверь? Хьюстон, Аквариус. Хьюстон, мы учимся летать заново, и, кажется, справляемся. Вас понял, Аквариус. Пора выключать. Джек, мы теперь собираемся закрыть сеанс. А. вы уверены, что эта штука потом включится? Здесь становится все холоднее. Вас понял, Джек. С этим будем разбираться позже. Компьютер выключен. Переходим на лунный. Джек, мы подтверждаем отключение. Контроль перешел в лунный модуль. Вас понял, Хьюстон. Одиссея закрывается. Фред, нам придется здесь как-то включать ракетный двигатель, надо только решить, когда. Там все выключено? Не думал, что мы так скоро сюда вернемся. Хьюстон, насколько, по-вашему, мы сбились с курса? Ладно, послушайте, что я вам скажу. Прошу всех забыть, что такое план полета.

Теперь нам остается только импровизировать. Я прошу прощения. Посмотрите, у нас что, лампочек нет? Как нам вернуть наших астронавтов домой? Они здесь. Мы их разворачиваем и сразу направляем домой? Я еще не гарантирую включение ракетного двигателя! Нет, сэр, нет, сэр, нет, сэр! Они пролетят только по инерционной траектории. Тут меньше неясностей. Я с вами согласен. Тогда они проделывают часть пути за счет лунной гравитации. Жизнеобеспечения лунного модуля не хватит на троих так надолго! Там двое еле сидят. Надо их развернуть, включить двигатель и ребята дома. Точно, он прав. Мы не знаем даже, работает ли двигатель в Одиссее. Если там поломка, то. происходит взрыв и они гибнут! Это не аргумент! Важно время! Тише, тише. Послушайте. Единственный двигатель, способный сейчас развернуть корабль, находится в служебном модуле. Судя по тому, что сказал нам Ловелл, он может быть поврежден, поэтому на него рассчитывать нельзя. Мы даем искру, все взрывается. Слишком высокий риск, и я на него не пойду. Единственное, на что сгодится командный модуль это вход в атмосферу. Остается лунный модуль, то есть инерционная траектория. Как только они облетают вокруг Луны, мы включаем двигатель лунного модуля, набираем скорость и доставляем ребят домой в кратчайший срок. Джин, давай дадим слово производителям. Мы не можем дать никаких гарантий. Мы разработали лунный модуль для полета на Луну, а не для того, чтобы палить двигатель и исправлять курс. Но. к сожалению, мы на Луну не летим, так? Мне не интересно, зачем он был разработан, мне интересно, на что он способен! За работу, надо все рассчитать. Говорят, будет готово вовремя. После включения ракетного двигателя надо дать им поспать. День 4-й. Поговори со специалистами. Со всеми уже поговорил. Насколько хватит ракетного двигателя? Он просил комментарий от администратора полета. Кто просил? Президент. Какой президент? Никсон. Спрашивает, какой расклад. Все останутся живы. Нужны цифры. Пять к одному? Три к одному? Никто из них не погибнет. Насколько хватит ракетного двигателя? Скажи три к одному. Ожидается потеря сигнала менее чем через минуту. Когда связь возобновится, у нас будет информация о вашем компьютере и о двух ракетных двигателях. Вас понял, Хьюстон. До возобновления сигнала. Хочешь посмотреть? Посмотри на это. Вот это да. Аквариус, до потери сигнала остается 30 секунд. Море Спокойствия. Старое хозяйство Нила и Базза. Сейчас будет гора Мэрилин. Джим, не пропусти. Я ее видел. Аквариус, говорит Хьюстон. До потери сигнала остается 10 секунд.

Земля, еще увидимся. Встретимся за поворотом. Когда входишь в лунную тень, так что Луна закрывает от тебя Солнце, ты видишь звездное небо, и ярче звезд на небе не найти даже в самую безоблачную ночь на Земле. А потом тебе открывается лунная заря. Это, наверно, нечто невообразимое. Я жду не дождусь все это увидеть своими глазами. Основная проблема заключается не столько в запасах кислорода, сколько в запасах воды, необходимой для охлаждения системы, обеспечения работы электроники и прочая. Смотри, это Фра Мауро. Я вижу место нашей посадки. Гляди, кратер Циолковского. Cо своим ярчайшим вулканическим покрывалом на вершине. Похоже на снег. Красота какая! А вон там, на севере, Море Имбриум.

Тринадцатый, говорит Хьюстон. Видим ваше расположение. Рады приветствовать вас снова. Мы тоже рады, Хьюстон.

Мы вас подобрали на скорости около 21 километра в секунду и на расстоянии 56 морских миль от поверхности Луны. Cейчас придет информация о компьютере и о двух ракетных двигателях. Должен признаться, хотелось мне спустить немного эту крошку, чтобы все получше рассмотреть. Близко, черт. Господа, ваши планы? Я хочу домой. Cейчас включим ракетный двигатель. Нам нужна инструкция на случай потери связи с Хьюстоном. Фред, посмотри, как у нас дела с запасами. Джек, поднимись в Одиссею и принеси оттуда всю воду, пока не замерзла. Пора домой. Аквариус, информация готова. То есть вы хотите сказать, что у них в запасе есть всего 45 часов? За это время они долетят примерно сюда. Господа, это невозможно. Джин, надо подумать об энергии. Послушайте! Энергия это все. Энергия это все. В каком смысле? Без нее они не смогут ни посоветоваться с нами, ни выправить курс, ни повернуть тепловую защиту. Нам надо немедленно все отключить. Им не хватит на возвращение. В каком смысле, все? При полном подключении модуль тратит 60 ампер. При таком расходе батареи умрут не через 45 часов, а через 16. И экипаж вместе с ними. Надо срочно снизить до 12 ампер. Cколько, 12? Ты на них и пылесоса не включишь, Джон! Надо отключить радары, обогрев кабины, индикаторы, компьютер, всю эту чепуху. Компьютер? А если им придется второй раз запустить реактивный двигатель? Они не будут знать, куда летят. Мы разговариваем, а энергия уходит по капле. Ты думаешь? Хорошо, Джон. Они запускают ракетный двигатель, и мы отключаем питание в лунном модуле. Договорились. Тем временем. в нашем командном модуле оледенение. Его придется разогревать на батареях, предназначенных для возвращения. Такого еще никто не делал. Такое даже на бумаге не рассчитывалось. Рассчитаем. Дай задание специалистам разработать сценарии возвращения. Кроме того, поговорите с инженерами, делавшими там каждый переключатель, каждый транзистор и каждую лампочку. Затем пообщайтесь с людьми, которые собрали эту штуковину на конвеере. Выясните, как выдавить из этих аппаратов последний чертов ампер. Линия должна дойти до Земли, и дойти с запасом. Ни один американец в космосе еще не погибал. И не погибнет, пока я здесь главный. Мы не имеем права на ошибку. Я рад, что ты живой. 45 минут тебя ищу. Джон, что ты здесь делаешь? Везу тебя в тренажер, надо корабль сажать. Произошел взрыв. Кислородные баки закрыты, два топливных отсека закрыты, командный модуль обесточен. Что с экипажем? Пока ничего страшного, пытаемся помочь им выжить в лунном модуле. Его тоже скоро придется отключать. Многие сидят за вычислениями. Никто не знает, сколько энергии осталось на возвращение в атмосферу. Командный модуль будет оледеневшим. Если этот амперметр показывает больше 20, расход энергии слишком велик. Если стрелка зашкаливает, значит, бортовому компьютеру конец и наши ребята никогда не вернутся. Cколько энергии осталось в нашем распоряжении?

Этой кофеварке едва хватило бы часов на девять. Кен Мэттингли здесь. Вас понял. Он пришел. Они теряют тепло еще со взрыва.

На всех приборах скоро появится ужасный конденсат.

Кен, рад тебя видеть. Ты в курсе дела? Джон мне немного рассказал. Что осталось в батареях? Этого мы не знаем. Надо урезать расход энергии. Cколько мы выиграем? Все есть в инструкции. Отключаем то, в чем у них нет абсолютной необходимости. Тогда, может быть. Cогласен с тобой. Вы начинали? Кто-то пытался, но это ведь твой корабль. Залезай. Фрэнк, мне нужен холодный и темный тренажер, все те условия, которые там у них. Мне нужен статус каждого отдельного инструмента. Все будет. И фонарик. Этого у них там нет. Не давайте мне того, чего нет у них наверху. Поехали, ребята. Запускаем Кена в космос. Хьюстон, защита подогревателя открыта. Если в иллюминаторе Земля, мы пользуемся передней антенной, если Луна, то переключаем на заднюю. Вас понял, тринадцатый. Аквариус, мы просим вас больше не производить никаких выбросов за борт. Это может сбить вас с курса. Боже мой. Что такое? Говорят, никаких выбросов за борт. Будем хранить себе на память. Джек, принеси еще пакетов для мочи. Хьюстон. остается только компьютер, который я как раз выключаю. Вот и все. Исаак Ньютон за штурвалом. Утро или вечер? Утро. Раннее, раннее утро. У Хэйза температура, и они еще не спали. Я не могу им приказать лечь спать. Ты бы там уснул? Джин, у нас проблема с углекислым газом. На лунном модуле не хватает фильтров. Их там пять. А этого хватает на двоих на полтора дня. Врач говорит. У них уже восемь процентов CО2. На пятнадцати процентах начинаются провалы сознания, обмороки, асфиксия мозга. А что с фильтрами в командном модуле? У них квадратные картриджи. А на лунном модуле круглые. Cкажи мне это серьезные люди? Мы и близко не рассматривали такую ситуацию. Углекислый газ токсичен. Предлагаю вам изобрести способ впихнуть квадратную затычку в круглую дырку, причем быстро. Послушайте меня. Нам выдали в точности то, что имеется у них. Надо сообразить, как всунуть вот это. в это. используя то. Разберемся. Cейчас будет фильтр. Кофе принесите, кто-нибудь. Cемья Хэйзов живет в Эл Лаго, штат Техас. Мери, жена астронавта, родилась в Билокси, штат Миссисипи. В детстве Хэйз, наверное, хотел жениться на красивой девушке, но о том, что будет летать, даже не мечтал. Я и не летал никогда, пока не пошел в армию. Там я начал летать, просто чтобы получить звание офицера.

Доброе утро. Генри, ты вообще никогда не спишь? Журналисты просили передать вам. Просят разрешения поставить радиопередатчик у вас на лужайке. Радиопередатчик. Такая башня для прямого радиоэфира. Но им же неинтересна эта миссия. Они даже телемост с в эфир не пустили. Но. теперь-то другое дело. Драматизм ситуации. Полет на Луну для них недостаточно драматичен. Тогда что драматичного в приземлении? Мэрилин, я понимаю, как вам тяжело, но весь мир волнуется за них. Нет, Генри! Эти люди не поставят на этой лужайке ни винтика. Если они недовольны, они могут пообщаться с моим мужем, в пятницу он вернется. Эй, Фред. Там слишком холодно. Дотронься за нас до Луны. Я тебя люблю. Мери. Мери хорошо вышла. Ты плохо выглядишь, Фред. Прорвемся. Возьми аспирин в аптечке. Уже взял. Джим, я порядке. Это случайно получилось. Что Мери забеременела. Видел бы ты меня, когда она мне сказала. Ну. это частенько случается. Интересно, мальчик или девочка? Cкоро узнаешь. Это понятно. Никогда не думал, что со мной такое случится. Что полечу на настоящую миссию. Большая часть моих одноклассников не выезжала из родного города, а я вон где. Да, вон ты где. Мне больно мочиться. Ты мало пьешь. Пью нормальный рацион, как и ты. Наверно, этот гад Cвайгерт заразил меня триппером. Он мочился в мою трубку. Ты будешь пользоваться успехом во время медицинского отчета. Американская космическая программа снова на высоте. Cлушай, я тут подумал. я немного волнуюсь за эффективность батареек при такой температуре. Мы больше не подогреваем антифриз для экономии воды и энергии, поэтому с него толку нет. И потом это нам обойдется в перерасход амперов? Это возможно. Я посмотрел цифры. План возвращения есть? Мы идем слишком быстро. Мы заняты, Джек, подожди немного, а? Я не помню температурных характеристик, а документов у нас нет. Может, Хьюстон раздобудет. Вы можете меня послушать? Когда они выправляли нам курс, то переборщили. На такой скорости атмосфера Земли оттолкнет нас, и мы уже никогда не вернемся. О чем ты говоришь? C чего ты это взял? Я считать умею. Джек, у них там лучшие профессоры планеты. Хьюстон денег не пожалеет. А вдруг они ошиблись с управлением, а исправить невозможно? Разве они нам скажут? Им это просто не надо. Как не надо, ты что, бредишь? Из списка вещей, о которых надо позаботиться, мы говорим о номере 8. а ты о номере 692. И тем не менее, мы слишком быстро заходим. Они это знают, и поэтому у нас еще нет этого плана. Теперь все понятно, спасибо, Джек. Что за дерьмо! Это дерьмо тебя до дома повезет. Ладно, ладно. Потому что другого ничего у нас теперь нет, Джек. Ты что хочешь сказать? Думаю, ты сам понимаешь. Постой-ка. Я просто включил вентиляторы. Что показывал индикатор до того, как ты их включил? Ты будешь меня учить, как управляться с пультом? Они меня сюда с вами направили, они приказали включить вентиляторы, и я их включил. Джек, хватит психовать. Я не виноват! Никто и не говорит. Если бы я был на месте и принял сигнал, я бы сделал то же самое. Ты это ему скажи. Я просто спросил, что показывал индикатор, а ты не смог мне ответить. Я вам не разрешаю, просто не разрешаю 10 минут подряд спорить об этом! Потому что проблем от ваших споров меньше не станет! Думайте, как нам выжить! Аквариус, говорит Хьюстон. Что, опять голосовая печать? Голосовая печать отключена. Аквариус слушает вас. Джим, проверь, пожалуйста, уровень углекислого газа в модуле. Да, мы как раз только что смотрели. Уровень CО2 вырос на четыре деления за последний час. Не может быть, я три раза проверял.

Похоже на правду, Джим, у нас та же информация. Это хорошо, Хьюстон. Что будем делать? Джим, мы работаем над соответствующей инструкцией. Вы меня слышите? Боже мой. Да, Хьюстон, будем ждать ваших инструкций. Боже, я понял, почему у меня неверные результаты. Я делал рассчеты на двоих. Я, пожалуй, задержу дыхание. Cмертоносный газ CО2 отравляет наших астронавтов с каждым их вдохом. Веселей, веселей! Иди, иди. Веселей, ребята, решающий момент. Что это? Такую же им надо собрать. Надеюсь, инструкция есть. И это все? Аквариус, говорит Хьюстон. У вас есть план полета? Да, Энди. Он прямо тут, у Джека. Я тут держу в руках. немного странную инструкцию. Для начала сорвите с плана обложку. Просит сорвать обложку с плана. C удовольствием. Кроме того, вам потребуются такие материалы, как баллон гидроокиси лития. Два баллона. Извините, два баллона, далее моток клейкой ленты. да, скотча, далее пакет, а точнее, два пакета, сжиженного хлоргаза, красные шланги от скафандров и обложка от плана полета, она у вас уже есть. Каков уровень углекислого газа? Он.растет. Вы сказали, что у них почти не осталось нормального воздуха?

Минутку, такого он не говорил. Он сказал, что мы над этим работаем. Надо отрезать полоски скотча 90 сантиметров длиной. Пусть отмерят по руке. Отмерьте по руке. Это примерно длина руки. Хьюстон, я вас понял, подождите. Джек, разорви полоску вдоль по всей длине. Подождите, Хьюстон. На данный момент в модуле все еще достаточно кислорода, однако уровень углекислого газа вызывает опасения. С каждым выдохом трое мужчин увеличивают количество СО2 в кабине лунного модуля, и очищающие фильтры быстро засоряются. Черт, я его порвал! Хьюстон, что делать, если пакет порвался? Можно его заклеить? Пакет порвался. Ждите. Что мне им сказать? У них должен быть еще один. У них впереди еще долгий путь. Сейчас они расходуют все запасные материалы, все случайные материалы, но если вдруг произойдет еще что-то непредвиденное, будет беда. Как большинство из вас догадывается, во время космического полета спасателей ждать неоткуда. Все спасательные системы, с тех пор разработанные. Подержи минутку. все системы. все спасательные системы, разработанные до тех пор Когда вы плотно засунете носок, постарайтесь закрепить. всю конструкцию как можно выше. прямо над модульным контейнером. Почти пятнадцать. Вы можете сравнить этот полет с другими ЧП на вашей памяти? Должен признаться, это самая серьезная ситуация, с которой я сталкивался. Хьюстон, фильтр установлен. Повернуть предохранительный клапан. Емкость углекислого газа номер два. Все готово. Вот она. Я слышу, как воздух шипит. Дышите глубже, коллеги. Аквариус, сообщите, пожалуйста, о ситуации с СО2. Да, Хьюстон, мы смотрим на индикаторы. По-прежнему близко к 15-ти, Хьюстон. Вас поняли, будем ждать. Хьюстон, уровень СО2 упал до девяти. и продолжает падать. Ура. Молодцы. Хорошая новость, Аквариус. А вы, сэр, военный человек с непроницаемым взглядом. Итак, компьютерный контроль. Тревога. Перегрузили. Уходит очень много энергии. Где-то между 7 и 10 шагом образовалась ложная цепь. Где именно? Пока не знаю, Джон. Мы не соблюли последовательность. Надо вернуться и повторить все с самого начала. Хочешь передохнуть, Кен? Они там не отдыхают. Если не работает, найдите мне другой. Там должны моего сына показывать. Знаю, знаю, миссис Ловелл. Здравствуйте. Они не могут починить этот подлый телевизор. Бланш, это я, Мэрилин. Привет, бабушка. Хотела посмотреть Джимми. Я все понимаю. Мы хотели вам кое-что сказать. Произошла авария. С Джимми все хорошо, все прекрасно. Но он не будет гулять по Луне.

А все говорили, что будет. Я знаю, знаю. Это было до этого. Потом произошел взрыв. Они в порядке, у них все хорошо. Но теперь все просто думают, как их вернуть домой. это немного опасно. Дорогая. Вы что, боитесь за него? Не волнуйся, милая. Если они заставили стиральную машину летать, то посадить ее мой Джимми всегда сумеет. Джек, тебя должна порадовать новость, что мы связались с президентом Никсоном, и он согласился продлить для тебя срок сдачи налоговой декларации, поскольку ты определенно находишься за пределами страны. Вас понял, Хьюстон. Это чудесная новость.

Скажите им, что им надо спать. У Хэйза температура 40 градусов. Тринадцатый, главный врач считает, что вам надо немного поспать. Ему не нравится информация, которую мы здесь получаем. Посмотрим, это ему понравится?

Не хочу, чтобы весь западный мир смотрел, как у меня кишки работают. Я только что потерял Ловелла. Тринадцатый, говорит Хьюстон. Джим, у нас пропали показания твоих биомедицинских сенсоров. На мне нет никаких сенсоров, Хьюстон. Хорошо, Джим. вас понял. Я теряю всех троих! Доктор, там маленький медицинский бунт. С ребятами все нормально. Простите их. Дело не в скорости, а в траектории. Может быть, у них еще какая-то утечка, которая отводит их в сторону. Факт тот, что они спускаются. Они достигли 5,9.

При такой скорости они оттолкнутся от атмосферы Земли и уйдут в космос. Нужно еще одно включение реактивного двигателя, чтобы вернуть их на место. Это факт. Вот как. Включить двигатели и вернуть их на курс. Аквариус, говорит Хьюстон. Хьюстон, Аквариус. Джим, придется еще раз выправлять курс. Что случилось? Говорят, опять с курсом не то. Хьюстон, вас понял. Имейте в виду, что включение компьютера может занять у нас с Фредом время. если мы хотим выровнять курс по нему. Ответ отрицательный, Джим. Мы не можем тратить энергию на компьютер. Что ж, вслепую придется? Хьюстон, что нам в таком случае использовать как ориентир? Нам надо для них что-нибудь придумать. Без энергии мы не можем послать им показания приборов. Я не об энергии говорю, а о простом ориентире. Какие ориентиры? Облако пыли все, что там есть. Хьюстон, что там с выправлением курса? Мы пытаемся что-нибудь для вас придумать. Послушай, Хьюстон, все что нам надо это конкретная точка в пространстве. Верно говорю? Все правильно, Джим. Тогда мы ее нашли. Если при ручном управлении мы сумеем удержать Землю в иллюминаторе так, чтобы центральная ось точно ложилась на земной терминатор, то нам только надо знать, сколько времени жечь двигатель. Чем меньше, тем лучше. Вас понял, Джим. Они смогут без компьютера вовремя выключить двигатель? Кажется, у нас нет выбора. Времени нет. Чтобы безопасно проникнуть в земную атмосферу, экипаж должен войти в коридор шириной всего в 2 с половиной градуса. Если они зайдут слишком круто, корабль сгорит в плотных слоях атмосферы. Если зайти чересчур полого, то корабль рикошетом отскочит от атмосферы, как камешек от поверхности пруда.

Коридор так узок, что если этот баскетбольный мяч Земля, этот софтбольный мячик Луна, а расстояние между ними 4 метра, то экипажу надо попасть в цель толщиной в этот лист бумаги.

Ребята, встали на цыпочки. Все будет делаться вслепую. Джин, пойми, что ничего подобного никогда еще не делалось: пуск, холод, пуск, холод, пуск, ручное управление. Послушай, он включится, верно? Или нет? Ты просто должен понять, что это беспрецедентное испытание для двигателя, вот и все. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Уверяю тебя, что с тебя потом никто спрашивать не станет. Главное, чтобы он включился, а Ловелл уж сделает остальное. Они включат двигатели на ручном управлении, стараясь удержать Землю в иллюминаторе. Придется всем троим постараться. Возьми наклон. Включи поступательное перемещение, все назад. Если Земля начнет уплывать, уводи назад, а не вперед. Я буду делать то же самое со всем остальным. Работаем 39 секунд на 10 процентах мощности. Джек, засекай. Дай обратный отсчет 10 секунд до начала основного счета. Пропустить никак нельзя. Ты все понял, Фред? Вроде да. Ожидаем включения двигателей для входа в коридор. Джим, можете включать, когда считаете нужным. Разрешаем вам ручное включение. Приготовься к обратному отсчету. Поехали. Давай, крошка. Еще разок. 7, 6, 5. Вытащи нас! 2, 1 , пуск! Автоматика отключена. Поехали! Регулятор гелия открыт. РОУ работает на 10 процентах. Поворачивай, Фред! Я пытаюсь, но он соскальзывает. 10 секунд. Веди вниз, Фред! Мы дрейфуем! Держи так! Не уводи! Не могу. Как ее поймаешь! Немного вправо, вправо. 15 секунд. Уплывает, я ее не вижу! Держи так! На месте! Обратно, черт возьми! Не вижу! Веди наверх. Вперед, Фред, надави вперед. Черт, я не вижу ее! Немного вниз, Фред. Вниз! Нашел! Держу! 30 секунд. Еще немного! Проклятье! Она моя! Моя. Спокойно. Почти. еще. Хорошо, держи так! Назад! Назад! Вот она! Держи! 37, 38, 39.! Выключить! Хьюстон, мы выключили. Неплохо, Джим. Молодцы! Я верил! Верил! Вот тебе и модуль! Что скажешь? Твое увольнение откладывается. Тринадцатый. мы рассчитываем расход топлива на этом включении. Надеюсь, больше нам такое не предстоит. Господа, теперь у них точно есть достаточно энергии для возвращения. Теперь их надо провести сюда. Есть инструкция по включению? Мой порядок включения. Управление. климатизация. связь. разогрев системы парашютов и двигателей РОУ. Разогрев РОУ это, определенно, зашкал по амперам. Они четыре дня остывали до минус 120 по Цельсию. Их надо греть. Ладно, но тогда это вместо парашютов. Если они не раскроются, то зачем мы вообще тут собрались? Ты мне говоришь, что хочется. А я тебе говорю, что есть. Я же не выдумываю. Но им все это необходимо. У нас нет энергии, Кен! Нет, и все тут! Ладно, я полез заново перебирать цепь и искать амперы. Начнем с начала. Сбросьте все. Не знаю, есть ли смысл искать. Командир экипажа Аполлона-13 Джим Ловелл в сумме провел в космосе почти 24 дня, то есть дольше, чем кто-либо еще. Недавно я спросил его, было ли ему когда-нибудь страшно. Несколько раз в моем самолете загорался двигатель, и мне было интересно, случится ли такое еще, но пока все нормально. Был ли в такой аварии на самолете момент, когда вы испытывали страх? Я помню такой случай. Летел ночью, в боевых условиях и без бегущих огней. Это было засекреченное местонахождение в районе Японского моря. Радар не работал, и приводного сигнала не было, потому что какие-то японцы использовали ту же волну, и потому меня уводило оттого места, где мне следовало находиться. Я смотрю на огромный черный океан подо мной, включаю лампу, и вдруг ба-бах! все в моей кабине коротит: все приборы, все индикаторы, я даже не знаю, на какой я высоте. Я знаю, что горючего мало, и поэтому собираюсь садиться на воду. Смотрю вниз, в эту темноту, и вдруг вижу там зеленую тропинку, похожую на длинный ковер, будто кто-то специально для меня расстелил. Это были водоросли. Знаете, такие фосфоресцирующие штуки, которые просыпаются от больших кораблей, и они.они.попросту привели меня домой. И если бы у меня не закоротило все индикаторы в кабине, я бы этого просто не заметил. Никогда не знаешь, что поможет тебе добраться до дома. Это был командир экипажа космического корабля Джим Ловелл, побывавший в разных переделках. Как ты, Фред? В порядке. Это что еще такое? Надеюсь, просто пластина взорвалась. Хьюстон, подтверждаете взрыв гелиевой платины? Подтверждаем, Джим. Хьюстон, это может хоть как-нибудь отразиться на нашем курсе? Нет. Угол вхождения по-прежнему равен 6,24. Хьюстон. мы могли бы. выполнить инструкцию по вхождению в атмосферу. Когда нам это сделать? Аквариус, в самом скором времени. Хьюстон, мы. мы просто не сможем сделать все в последнюю секунду. Мы хотим от вас следующего. Вы передаете нам инструкцию, какой бы она ни оказалась, и мы выполняем ее шаг за шагом, чтобы не ошибиться. Как вы понимаете, мы тут немного устали. Мир в иллюминаторе становится слишком большим. Джим, это Дик. Это Дик! Они не знают, что делать. Может, Джек, ты и прав. Привет, Дик. Ну, что там у вас? Джим, мы пришлем вам инструкцию по включению как только сможем. Кен Мэттингли работает в тренажере. За дело взялся Кен? Послушай. Эта цепь не может быть неправильной, Джон. Цепь-то правильная, нам не хватает амперов. Сколько не хватает? Три-четыре. Черт возьми, Джон, три или четыре? Еще четыре ампера. У них наверняка осталась энергия в батареях лунного модуля, так?

У нас есть разрывной кабель, поставляющий энергию из командного модуля в лунный, верно? Да, это подстраховка для лунного модуля.

Я тебя слушаю. Тогда. разверните его. Разверните поток, и мы посмотрим, нет ли там нужных нам четырех амперов, пока мы не отключили лунный модуль. Чего мы ждем? Такой инструкции у нас нет? Кен, очень много порастеряется по пути. Да, да, но нам и нужно-то всего четыре ампера. Мне нужно видеть, что вы тут придумали с энергией. Джин, мы уже почти закончили. Мне не нужен весь чертов талмуд, хотя бы начало. Я должен послать ребятам. Они еще работают над ним! Я позвоню в тренажер, спрошу, скоро ли. Черт бы вас побрал! Я не хочу знать, скоро ли, мне нужна инструкция немедленно! Блок инерциальных датчиков включен. Как там? Пока нормально. Не понял? Пока в пределах допустимого. Осветители включены. Включаю управление. Поехали. Контроль за каналом связи. источник канала связи. автоматический режим связи. наконец, компьютер. Я слушаю. Компьютер включен? Вовсю. Как там у вас?.. Дело в шляпе. Артур, мои замечания насчет последней цепи ясны? Там есть вопросы. Это Кен, это Джон. Кен, рад тебя видеть. Вот инструкция. Все опробовано на реальном оборудовании? Времени не было. Аквариус, Хьюстон. Вы слышите? Мы тебя слышим, Кен. Ты наверное уже красный ходишь как мак? Никак нет, Джим. Никакой кори у меня нет. Джек там далеко? Сейчас мы наладим для него связь. Ой! Спасибо Джеки. Если бы вы немного отвлекли ее, когда пойдут плохие новости. Хорошо, все сделаем. Бланш, эти милые молодые люди хотят посмотреть с тобой телевизор. Это Нил Армстронг, это Базз Олдрин. Ребята, вы тоже интересуетесь полетами? Джек, можешь прочесть мне с конца последнюю инструкцию? Сейчас сделаю, Кен. Кен, я с трудом читаю собственный почерк, немного подустал. Не волнуйся, Джек, я сам тебе скажу. Найди защиту основных шин на 11 панели. Защита основных шин. вот она. Отключи защиту шины Б. Кен, здесь очень много конденсата. Они все сейчас как закоротятся. Давай делать осторожно, шаг за шагом. Все равно что тостер в ванной искупать. Шина Б отключена. Тринадцатый, мы подходим к точке соприкосновения с атмосферой. Мы по-прежнему заходим ниже нужного коридора. Такое ощущение, что им не хватает веса. С чего им будет не хватать веса? Мы на Луну не садились. Еще одна вещь, Джим. Пока Джек подключает ток, мы хотим попросить тебя и Фреда перенести часть балласта в командный модуль. Хьюстон, скажи еще раз балласт? Да. нам нужно выправить вес. Вы должны были вести с собой около тонны лунного камня. Вас понял, Хьюстон. Говори, Кен. Теперь. на 5-й панели. автомат защиты сети.тревогу. основную шину Б отключить. Основную шину Б отключить. Тревогу отключить.

Теперь, Джек, на 7-й панели, система парашютов включи на разогрев. Система парашютов на разогрев, готово. Последовательные логические схемы первую и вторую -включить. Последовательные схемы. первая и вторая. Давление в РОУ включить. РОУ подача давления. Пока ее муж готовиться отсоединить лунный модуль. Мэрилин Ловелл ждет новостей вместе со своими детьми, соседями и, как нам известно, с астронавтами Аполлона-11, Нилом Армстронгом и Баззом Олдрином. Нет только старшего сына, Джея Ловелла, который посещает Военную Академию Св. Иоанна в Висконсине. Я Джуль Бергман, научный корреспондент ЭйБиСи. Изуродованный командный модуль, выживший лишь благодаря системам лунного модуля, не способен на сложные маневры. Лунный модуль делает то, но что он никогда не был рассчитан. Это бег наперегонки со временем. Джек, теперь пора посмотреть, примет ли компьютер данные с Земли. Инерциальные датчики включились. Вас понял. Кен, ты передал телеметрическую информацию, я включаю компьютер, правильно? Правильно, Джек. Включай. Давай же. Передача установлена. Отлично. Всегда бы так. За работу. Поехали. Как там с амперами? Все работает, Кен. Жаль, тебя здесь нет. Мне тоже жаль. Молодец, Джек. Специалист по приземлению. Я слушаю. Есть информация о вероятности тайфуна в районе первичной зоны приземления. Еще раз. Информация о вероятности тайфуна в районе первичной зоны приземления. Речь идет всего лишь о вероятности, не факт, что они в него попадут. Да, им вообще везет. Хорошо, на счет три. Раз.два. тяга вверх! Обратная тяга. Мы отсоединили сервисный модуль. Хьюстон, сервисный модуль отсоединен. Хотим посмотреть на него. Вас понял. Вот он, я его вижу! Хьюстон, мы только что увидели наш сервисный модуль со стороны. Отошла полоса обшивки. Прямо под антенной не хватает целой панели, рядом с тепловой защитой. Вас понял, Аквариус. Там еще что-то странное было, ты не рассмотрел? С ума можно сойти. Тепловая защита. Температура за бортом составит более двух тысяч градусов Цельсия. В некоторых случаях жар может достигать 2200 градусов Цельсия. Бланш? И все-таки, Джим был бойскаутом? Ну надо же. На страшном космическом холоде даже маленькая трещинка в тепловой защите расколола бы ее надвое. Хуже того, система, обслуживающая парашюты, могла быть повреждена. Они могут вовсе не раскрыться, и тогда корабль опустится в воду не со скоростью 20, а с самоубийственной скоростью 300 миль в час. Пожалуй, еще никогда человечество не было так сплочено драмой столь глобального масштаба. В Нью-Йорке тысячи человек собрались на Таймс Сквер в ожидании новых подробностей этой миссии. Многие страны предложили свою помощь, и Госдепартамент ответил, что если бы нужна была помощь, он бы сам за ней обратился. Палата представителей и Сенат приняли резолюции, в которых призвали американцев молиться за астронавтов. 50 тысяч человек во главе с Папой собрались на молитву об астронавтах в Риме. В Иерусалиме люди молятся у Стены Плача. Пора бы уже вылететь на парашютах из этого корабля. Я очень.замерз. Долго продержишься? Столько, сколько надо. Это недолго. Еще чуть-чуть, Фред. Еще чуть-чуть. и мы ныряем в Тихий океан. Открываем люк. А там тридцать градусов. Тридцать градусов. Ты измученный. Одиссея, Хьюстон, как у вас там дела? Мы подходим к точке сбрасывания лунного модуля. Время поджимает. Вам пора перебираться в командный модуль и задраивать люк. Если будет время, скажите, как у вас дела. Вас понял. Давай помогу тебе, Фреддо. Готовимся к сбрасыванию модуля. Все там готово, Кен? Они уже совсем близко. Вас понял. Тринадцатый, Хьюстон. Мы подходим к точке сбрасывания лунного модуля. Все перешли в Одиссею? Да, Кен. Я хочу еще раз проверить батареи парашютной системы. На первый взгляд в порядке, других подключать не надо. Извини, Джек, старая привычка. Привык к сиденью пилота. Прошу, она твоя. Одиссея, я хочу еще раз обговорить некоторые подробности после сбрасывания лунного модуля, то есть через 30 секунд. А это что такое? Я был немного в шоке и написал сам себе записку, чтоб случайно не отстегнуть лунный модуль, пока вы еще там. Это хорошая идея. Хьюстон, приготовьтесь. Мы отсоединили лунный модуль. Это был хороший корабль. Прощай, Аквариус, и спасибо тебе. Уже почти пора, дорогая. Американский авианосец Иво Дзима, Тихий океан, 1 7 апреля 1970 года. Я так скажу. Траектория может оказаться неверной. Двигатели, возможно, заморожены. Система управления сломана. Треснула тепловая защита. На парашютах лед в три слоя. Да, кажется, проблемы есть. Я понимаю, но мой вопрос такой когда мы узнаем? Связь прерывается на три минуты. Если через четыре их нет все понятно. Их скорость составляет 10 61 4 метров в секунду. Им предстоит проделать 2 625 морских мили. Вас понял. Кен, мы готовы ко входу в атмосферу. Джим, нам нужна компьютерная программа для входа в атмосферу. Фред, что там с батареями? Хорошо. Батарея А хорошо. Вход в атмосферу начнется через одну минуту тридцать секунд. Батарея Б нет вольтажа, амперы в порядке. Батарея Ц черт, вольтажа нет, всего два ампера. Она может закончиться до того, как раскроются парашюты. Ясно. Тогда присоединяем все батареи к основным шинам А и Б. Они все еще уходят слишком сильно вниз. Сказать им? С этим можно сладить? Сейчас уже нет. Зачем тогда им говорить? Вас понял. Угроза тайфуна в зоне сохраняется? У нас там с парашютами не то, с тепловой защитой, с траекторией, да еще тайфун. У нас столько переменных, что я теряюсь. Я все это знаю. Это может вылиться в самую страшную трагедию в истории НАСА. При всем уважении к вам, сэр, я уверен, что это будет наш звездный час. Вход в атмосферу начнется примерно через 45 секунд. И, по моей информации, ваша скорость будет равна 10 750 метрам в секунду. 35 секунд до начала. Господа. я горжусь тем, что летал с вами. У нас временная потеря связи. Вас понял. Ожидаем возобновления связи через три минуты. Все будет зависеть от тепловой защиты. Мы возвращаемся к нашим корреспондентам на корабль Иво Дзима. Поисковые и спасательные вертолеты ВМФ уже в воздухе, они рассредоточились и ожидают первой информации на своих радарах. Первые данные должны появиться через три минуты. Мы ждем информацию об обнаружении в прямом эфире. До начала связи остается полторы минуты. Ни один космический корабль при возвращении не пропадал более чем на три минуты. Это критический момент.

Выдержит ли тепловая защита? Вынесет ли командный модуль этот страшный жар? Если нет, то ответом нам будет тишина. Мама, мне больно. Извини, сынок. Итак, три минуты прошло. Ждем их появления. Вас понял. Одиссея, Хьюстон. Вы меня слышите? Одиссея, Хьюстон. Вы меня слышите? Ожидаемое время появления, то есть время, когда астронавты должны вновь выйти на связь, уже прошло. Все, что нам сейчас остается это ждать и надеяться. Сейчас мы узнаем, выдержала ли тепловая защита, которая, как вы помните, была повреждена взрывом три дня тому назад, ад плотных атмосферных слоев. Одиссея, это Хьюстон. Вы меня слышите? Одиссея, это Хьюстон. Вы меня слышите? Три с половиной минуты, продолжаем ждать. Одиссея, Хьюстон. Вы меня слышите? Одиссея, это Хьюстон. Вы меня слышите? Четыре минуты. Продолжаем ждать. Одиссея, это Хьюстон. Вы меня слышите? Хьюстон, это Одиссея. Рады вас видеть. Одиссея, Хьюстон. С возвращением. Добро пожаловать. Молодец, Кен. Молодец. Спасибо. Они вернулись! Хьюстон, мы закрепились. Корабль в безопасности. Аполлон-13 закрывает сеанс связи. Молодцы!

Нашу миссию прозвали удачным провалом, потому что мы не сели на Луну, хотя и вернулись целыми. В последующие месяцы выяснилось, что в кислородный бак изначально был встроен неисправный прибор, который внезапно дал искру и спровоцировал взрыв, изуродовавший нашу Одиссею.

Дело было в поломке, случившейся за 2 года до того, как меня назначили командиром экипажа. Фред Хэйз собирался полететь на Луну на Аполлоне-18, но миссию отменили из-за недостатка финансирования. Он больше никогда не побывал в космосе. Джек Свайгерт тоже. Он покинул ряды астронавтов и был избран в Конгресс от штата Колорадо. но умер от рака еще до вступления в должность. Кен Мэттингли облетел вокруг Луны по орбите в качестве пилота командного модуля Аполлона-16, а также летал на Шаттле, так никогда и не заболев корью. Джин Кранц ушел на пенсию заслуженным администратором полетов несколько лет назад. Многие работники Центрального Управления занялись кто чем, а многие остались работать там. Что касается меня. семь удивительных дней на Аполлоне-13 были моими последними днями в космосе. Я смотрел, как летали и успешно возвращались на Землю другие астронавты смотрел из здания нашего Центра и из своего дома в Хьюстоне. Я часто ловлю себя на том, что гляжу на Луну, вспоминая перипетии нашего долгого путешествия, думая о тысячах людей, которые помогли нам добраться домой. Я гляжу на Луну и думаю когда мы туда вернемся. и какими мы будем?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я узнал вас с другой стороны.

У них здесь такая безвкусица. >>>