Христианство в Армении

Обычно невесты не произносят но до текущего момента все шло просто великолепно.

Сестра, это отлично! Кто это такие? Кто они? Смотрите! Они направляются. в нашу сторону. А монах-то, симпатичный! Я бы сказала, даже очень. Куда же они направляются? Что они делают у Паутиновой горы? Вы посмотрите на этих! Вот, симпатяшка! Я бы так не сказала. Моя задница будет симпатичнее! Смотрите! Он жирненький и сообразительный. Повеселимся! Ты все время, как увидишь такого, аж краснеешь! Как тебе не стыдно! Ты завтра же должна выйти за него замуж. и нарожать кучу детей. Вот это будет нечто! Вы опять надо мной издеваетесь! Успокойтесь! Это Танский монах, который направляется в. Танский монах? Он сам идет в наши руки.

Давайте, мы его поймаем! Я слышала, что тот, кто отведает его мяса,. приобретёт бессмертье. Сёстры, давайте схватим его. и поедим его мяса. Вперед, сестры! Ладно. Идем. Подождите! Никому не по силам схватить Танского монаха. Посмотрите! Его сопровождает Сунь Укун. И что такого в этой обезьяне? Сестра, нельзя недооценивать эту обезьяну. Он доставил неприятности во Дворце Сунь Луна. и вызвал переполох в Небесных чертогах. Даже 10 тыс. небесных воинов не смогли остановить его. Ты хочешь сказать,. С помощью магии и силы. нам его не одолеть. Тогда воспользуемся нашей смекалкой! Он нам не по силам. Значит нужно воспользоваться хитростью. "Я превращу пещеру в просторный зал." ".вычурно украшенный, наполненный." ".роскошной мебелью и." ".древними вещами." "Здесь будет сад диковинных растений." "Прислуга к прихоти гостей готова." "Мы всё здесь изменим в секунду." "Устроим мы смертельную ловушку и всех убьём!" "И всех убьём!" "Вы очень все умны,." ".но не достаточно сообразительны." "Громадный дом в глуши?" "А если это будет подозрительно,.." ".у нас не выйдет ничего." "Есть у меня одна задумка." "Не беспокойтесь, сёстры вы мои." "Скажу волшебные слова." ".и маленький уютный дом." ".устрою в глубине горы." Превосходная работа! Теперь, действительно, похоже на настоящее.

Сёстры, вы молодцы! Старшая сестра, подойди и посмотри. Шифу, сюда! Шифу, посмотрите! Сегодня мы можем отдохнуть в приличном месте. Симпатичный домик. Шифу, что за люди.

могут жить в такой глуши? Учёные люди обычно. специально селятся в отдаленных местах. Ты этого не знаешь? Шифу, давайте внимательно присмотримся. Это же. Мы чуть не попали в эту демоническую ловушку. Давайте уйдем отсюда, как можно быстрее. Нам лучше продолжить свой путь. Да, шифу. У меня есть одна мысль. 3-я и 6-я сёстры, за мной. Шифу, тут много фруктов. Покушайте их сначала вы. Фрукты? Где? Персики! Ха-ха. Над чем смеёшься? Ни над чем. Укун, мы здесь отдохнем. Да, шифу. "Весенняя вода несет с собой прохладу." "Здесь, у нас, как в мире грёз." "С лёгким сердцем мы тут пребываем." "Умиротворённые и всем довольные." "Смотрю я на небо и думу гадаю,." "Почему мне не попадется моя любовь?" "Где она, моя любовь? Где, в каких краях?" "Неумолимо время пролетает,." ".а я любовь всё ожидаю." "Отсутствие её уж сильно обижает." "Не нервничай, красавица, не обижайся." "Ты к свету Будды приближайся." "Любовь твоя, да снизойдет с Небес." "Предстанет нежным, мягким,." ".добрым, милым человеком." "И счастливо с нм время проведешь." Быстрее! Бежим! Давайте же! Быстрей! Неуклюжий свин! Давайте заманим их в пещеру. На Танского монаха это не подействует. Куда ты делась Золотце моё! Всё таже ошибка! Стоит только встретить женщину. Нет-нет. Да, но в на этот раз. Я пойду, выловлю этих оборотней, а ты. сделай доброе дело, побудь тут. Хорошо, хорошо. Нет. На тебя нельзя положиться. Можно, можно. "Изменись!" Где свинья?

Похоже, свинья ушла. Хитрая, сволочь! Он не мог далеко уйти. Мы должны поймать его. (прим. йокуай демон) Йокуай, как вы смеете! Йокуай, как вы посмели! Тебе не сбежать! "Изменись!" Брат, идем спасать шифу! Конечно. Сёстры, возвращаемся в пещеру. Если вы не освободите шифу,. я разрушу вашу пещеру. Даже не мечтай об этом! Сёстры, хватайте обезьяну! Старшая сестра! Сунь Укун. Заходи, попробуй спасти шифу, если посмеешь! Увести Танского монаха. Идем, поговорим с Духом местности. Дух местности, выйди к нам. Мой привет всем вам! Это ты? А где Дух местности? Блин! Этот, мой старик,. он только пьёт. или играет весь день в шахматы. Я его уже три дня не видела. Он срочно нам нужен! Где его найти? Да, не знаю я. Он никогда не говорит мне. куда уходит. Когда он должен вернуться? Трудно сказать. Может через несколько дней,. а может, через несколько лет. Ты знаешь,. где находится Паутиновая пещера? Там еще живут 7 девушек-оборотней. Девушки-оборотни? Сунь Укун, ты всё не так понял. Мой старик уже не в тех годах,. чтобы бегать по девкам. Девушкой-оборотнем он уже не прельститься. Я не об этом тебя спрашиваю. Я хочу узнать,. знаешь ли ты. как разорвать их паутину? Паутину? Вы хотите её разорвать? Ну, старик как-то говорил мне,. что есть кое-что, что может разорвать паутину. Что это? Где оно? Нет! Ну, только что мелькнуло в голове,. но я слишком нервничаю, чтобы вспомнить. Пожалуйста, постарайся вспомнить. Не могу. Постарайся. Я совсем запуталась. Вы лучше спросите у моего старика. Нам остается только ждать, когда он вернется. Но шифу в пещере! Это очень опасно. Но, мы ведь захватили одну из оборотней. Они не посмеют навредить шифу. Скажешь Духу местности, чтобы нашел меня, когда вернётся. Что? Они хотели увидеться с Духом местности? Если Дух местности вернется и. расскажет им о сокровище, разрывающем нашу паутину,. нам всем конец! Значит, пока Дух местности не вернулся,. мы должны убить и съесть Танского монаха. А затем сбежать отсюда. Но ведь 7-я сестра в их руках. Разве мы не попытаемся её спасти? Она была слишком беспечна. Теперь мне ей нечем помочь. Она попалась в лапы Укуна,. прикрывая нас. Мы не можем оставить её в опасности. Мы ничего не можем сделать! Но мы не можем все это так просто оставить. Мы должны придумать способ. спасти её. Хорошо. У меня есть план, как спасти её. Пойдете со мной. К дому Духа местности. К дому Духа местности? Дух местности! А, волшебные создания, уже так поздно. Куда вы собрались? Дедушка, что это? Идем, встретимся с его женой! Я его скопирую, хорошо? Весьма не плохо! Я пошла. Моя бабулька! О, наконец ты вернулся. Опять напился. Осторожнее! Ладно. Осторожнее, ступенька. Не спеши. Пригни голову. Похоже, ты опять перепил. Тебя тут Сунь Укун искал. Его шифу похитили. И он искал сокровище, рвущее паутину. Хотел знать, где оно? Он хочет убить оборотней.

Это по силам только Ветру, Грому и Огню. Где оно храниться? В самой Паутиновой пещере. А как же им попасть в пещеру? Очень просто. Когда я возвращался,. то увидел, что они захватили одну из оборотней. Сунь Укун может попробовать освободить её. и пройти тихо за ней в пещеру. Старик,. обычно ты такой бессловесный.

Чего это ты так внезапно поумнел? Ты у нас всегда умная, а вот иногда глупишь. Я же. совсем другое дело. За другого бы я и не вышла! Теперь тебе нужно пойти к Сунь Укуну и рассказать всё. Он хочет спасти Танского монаха. Давай, иди! Я что-то многовато выпил. Мне неудобно предстать перед ним в таком виде. Сходи ты, пожалуйста, к нему вместо меня. Сам сходишь! Я не пойду. Старушка моя,. я больше не буду. Мы с тобой вместе уже столько лет. Пожалуйста, сделай мне одолжение. Сунь Укун,. если хочешь заполучить сокровище,. тебе нужно освободить оборотня,. пройти тихонько за ней в пещеру.. и забрать своё сокровище. Верно. Освободим оборотня.

и проследим за ней. Хорошая мысль. Так и сделаем. Можешь идти. Укун, я освобожу йокуая,. а ты проследишь за ней. Нет, нет, нет. Если отпустить её,. это покажется ей подозрительным. Что тогда будем делать? Сейчас воспользуемся этим. Бацзе, вставай! Бацзе, вставай! Что вы делаете? Наш шифу в опасности,. как ты можешь спокойно спать? Я экономлю силы для спасения шифу. Ты ничего не понимаешь! Ты собираешься спасать шифу? Тогда у меня есть для тебя задание. Почему опять я? Мы пойдем, проверим склоны горы. А ты, здесь, присмотри за ней.

Это всё? Если не хочешь, давай поменяемся. Не, не, не! Ради спасения шифу. я готов рискнуть собственной жизнью. Ладно, идите, проверяйте склоны. Я присмотрю за ней. Бацзе, запомни,. не сходи с места. Если ты это сделаешь, заклинание клетки потеряет свою силу. Если она сбежит, конец всему. Шутите? Я последователь Будды! Я не подвластен людским порокам. Будь она даже трижды красивой женщиной,. я не сдвинусь с места. Тогда ладно. Шасэн, пошли. Да, благословит тебя Будда! Как жарко! Да, благословит тебя Будда! Братья. Я даже не пошевелился, это всё она. Йокуай, отпусти шифу,. или я пойду на всё, чтобы остановить тебя. Укун, смотри. шифу и твой напарник у нас. Если тебе все еще нужен шифу,. иди и возьми его. Насколько бы ты не был силён,. я сожгу тебя в порошок! Сестра, ты очень сильна. Значит, если Сунь Укун умер,. остался один Шасэн? А он ни на что не способен,. значит мы можем комфортно закусить Танским монахом. Сёстры, давайте это отпразднуем. Хорошо, идем. Старуха! Иду, иду! Старуха. Почему ты спишь здесь? Когда я возвращался вчера вечером,. на меня напали оборотни. и наложили заклятие. И я проспал тут всю ночь. Всю ночь? Да. Эти паучихи совсем безжалостные. Не следует им поступать так. со стариком, вроде меня. От, блин! Меня эти йокуаи провели. Идем быстрее к Сунь Укуну. Ах ты, проклятый доходяга. Ты подставил нас! Шифу в западне в пещере,. Сунь Укун и Шасэн пропали. Я убью тебя! Пожалуйста, не надо! Ты не того винишь. Вчера ты был одурачен оборотнем. Она и мою бабку провела. Я только утром об этом узнал. Но уже было поздно. Пожалуйста, прости меня. Господин. Какие коварные оборотни. Вот, уже достали! Благодарю вас, господин. Чем можно разрушить паутину? Есть 7 печных огней,. которые использовал Даос Ван, чтобы сжечь Сунь Укуна. 7 Огней смогут разрушить паутину. Хорошо. Я пошел к Даосу. Эй, нам пора назад. Нет. Я должен встретиться с Правителем Восточной земли. Что? Опять собираешься напиться? А ну, пошли со мной. Гляди, кто там идет? Что? Вот гад, опять смылся! За что мне такие мучения? Как ты сюда попал? Ты должна была сообщить, что собираешься съесть Танского монаха. Откуда ты узнал? Тебе ничего от меня не скрыть. Ну, ты и хитрюга! Позволь, сначала я. Пожалуйста. Иди в мою комнату и подожди там. Не заставляй меня долго ждать. Дорогая, я так по тебе скучал. Ты такой безжалостный! Еще не совсем забыл меня? Эй, не пойми меня неправильно! Я здесь только ради тебя. Я тебе не верю. Я тут, в лесу, кое-что услышал. Дух местности сказал, что Укун мертв,. а Танский монах захвачен тобой. Значит, ты явился сюда, чтобы отхватить мяса Танского монаха? Старшая сестра не желает с тобой делиться. Это не так легко, как ты думаешь. Так можно и с жизнью распроститься. Дух местности попросил Шасэна. принести 7 Огней. И с их помощью убрать паутину. Когда Огни будут здесь, ты умрешь! Ой! 7 Огней. и правда моё смертельное проклятие. Я сейчас пойду и попрошу Старшую сестру. бежать в пещеру с Танским монахом. Постой, дурочка! Зачем ты собираешься рассказать ей? Если этого не сделать, то когда прибудут Огни,. мы все сгорим до смерти. Если мы всё же союзники,. у меня есть вполне безопасное решение. И какое решение? Мне просто нужно разыграть одну хитрость,. и Огни попадут под мой контроль. Затем ты уговоришь Танского монаха бежать с тобой,. а я выпущу Огни и уничтожу. пещеру и всех твоих сестёр. И тогда нас останется только двое, чтобы насладиться мясом Танского монаха. Твой план слишком ненадежен! Чем он тебе не нравиться? Развратник! Идите в камеру. и приведите Танского монаха ко мне в комнату. Сделайте это скрытно. И не улыбайтесь! Бацзе, послушай,. они там танцуют победные танцы. Думаю, сегодня. наступит наш смертный час. Не печальтесь, шифу. Я попрошу, чтобы они убили меня вместо вас. Возможно, ты предлагаешь это из лучших побуждений,. но я не вынесу того, что ты умрешь из-за меня. Я не посвящал вам должного времени во время путешествия,. заботясь больше о еде, отдыхе и женщинах. Теперь я понимаю, что был не прав. Шифу, позвольте мне сделать что-то для вас. Нет, я не могу тебе позволить этого. Шифу, пожалуйста, простите меня. Что? Это. Да благословит вас Будда! Госпожа Лю, Танский монах здесь. Хорошо. Вы можете идти. Никому об этом не говорить. Слушаемся.

"Назову я тебя сладкий мой Сюанзан." "Ни о чем ты не должен меня умолять." "Влечет меня свежесть твоя и твой сан." "Я вижу тебя уж хотели пытать." "Всё это меня огорчает сейчас." "Женись ты на мне и не будешь страдать" "Сладкий мой Сюанзан." "Люби меня нежно мой Сюанзан." "Я очень хотел бы жениться на вас." "Но шифу бы не разрешил." "Взаимно тебя полюбил я сейчас." "Женился бы, назад с путешествия прибыв." "Что водишь за нос ты меня?" "Когда закончишь Западный вояж," "Старухой стану древней я." "Только злишь меня сейчас" "Жизнь не нужна мне твоя!" "Не тебе ли тут не знать, что убить тебя могла" "И в кипящем масле сварить тебя должна?" "Так не нужно вам сердиться" "Засмеют меня, коль буду я на тебе жениться." "Поскольку любишь ты меня" "Обязана ты выйти за меня." "Ты не сердись уж на меня" "Не буду, хорошо, не буду." "Напротив, радуюсь сейчас." "Поскольку я хотела только напугать." "И напугала. Напугала." "Столь согрешила на меня!" "Если будешь слушать ты меня" "Слушать вас, слушать вас?" "Ни слова против не скажу" "Поженимся и счастливо мы будем жить." Что? Ты же. Госпожа, госпожа, Танский монах пропал. Где он? Отвечай! Если не скажешь,. я убью тебя. Немедленно отвечай!

Госпожа Ин. Отвечай, где Танский монах? Ты освободил его? Я Сюанзан, империи Тан. Значит, отказываешься отвечать? Жить надоело? Я убью тебя. Я знаю, где Танский монах.

Его укрывает 7-я сестра. Что? 7-я сестра? Проклятая свинья! Пропади ты пропадом! Не убегай! "О, моя любимая госпожа." "Вы уговорила меня жениться,." ".а теперь сбегаешь от меня." "Не нужно полагаться только на глаза" "Я страшен? Да. Но сердце моё велико!" "И ты к народу вся добра. Ведь правда, да?" "О, возлюбленная моя!" "Сердце моё, ненаглядное." "Если выйдешь замуж ты за меня" "Я приму тебя как самое драгоценное." "Чай буду наливать, когда ты пить пожелаешь." "Еду приготовлю, когда проголодаешься." "Кровать постелю ради тебя." "Даже ножки твои, любимые, омою" "Если выйдешь ты за меня," "О, моя богиня!" Исчезни! Не отвергай меня. Отвали от меня. 7-я сестра, как ты посмела? Ты скрываешь Танского монаха у себя? Что ты задумала? Сестра, это не Танский монах. Это Чжу Бацзе. Это Танский монах! Не пытайся меня обмануть. Но, это действительно Чжу Бацзе. Он только. 7-я сестра, я думаю, что ты. сегодня совершенно потеряла свой разум. Это Танский монах, а не Чжу Бацзе. Старшая сестра! Так она договориться и до того,. что назовет меня Сунь Укуном. Но это действительно Чжу Базце. Я тебе не верю! 7-я сестра, хватит лгать! Есть свидетели слуги,. которые привели к тебе Танского монаха. Ты собралась манипулировать Танским монахом. Ты никогда не принимала меня в серьез. Я не думала, что ты станешь такой эгоистичной. Сестра, я ничего не сделала. Вы напрасно так думаете. Ты предала нас. И, если я прощу тебя,. как потом сёстры смогут мне доверять? Старшая сестра! 2-я сестра! Верни его назад, в камеру. И не спуская с него глаз. Ставьте на огонь воду. Нужно немедленно сварить Танского монаха. Ты пока поспи. Скоро придет Шасэн. Мне нужно дождаться его на входе. 3-я сестра. 3-я сестра, что ты тут прячешься? Опять спишь? Старшая сестра собирается варить Танского монаха. Иди пока сама. Я скоро подойду. Если промедлишь, то опоздаешь. Лучше всего тебе будет меня дождаться. Не позволь им так быстро засунуть Танского монаха в котел. Хорошо, постараюсь. Да, шифу. Я думал, что ты всё осознал. Но все твои помыслы целиком заняты женщинами. Как ты посмел так. подставить меня? Как я могу простить тебя? Шифу, я не виноват. Она сама влюбилась в меня. Я ничего не мог с этим поделать. Поэтому, я просто был вынужден. согласиться жениться на ней ради вас. Это несуразица! Я последователь Будды. Как я могу жениться? Я понимаю, что был не прав. Я больше так не буду. Теперь тебе уже не надо умирать ради меня. Давай, принимай опять свою истинную форму. Таким образом, ты больше не будешь портить мою репутацию. Но шифу! Помолчи! Превращайся! Я старался, как мог. Если вам не нравиться, что я могу поделать? Я превращаюсь. А как насчет меня? "Изменись!" Откройте дверь. Что вы здесь делаете? Госпожа приказала доставить Танского монаха в котел. Танский монах, настал твой смертный час. Старшая сестра! Давайте, наконец, отведаем мяса Танского монаха. Погоди, Старшая сестра! Давай подождем, пока не вернется 7-я сестра. Нет необходимости. Она хотела присвоить всё себе. Я казнила её за это. Итак, я попросила вас прибыть сюда,. чтобы отведать наконец мяса Танского монаха. И больше он нам не доставит беспокойства. 2-я сестра! Брось Танского монаха в котел. Как ты смеешь копировать меня? Да, кто ты такая? А, я поняла. Ты, должно быть, Шасэн. Принял мой облик. и прокрался в пещеру. Сёстры, это она Шасэн! Она Шасэн. Ты Шасэн. Нет, ты. Ты, хитрый Шасэн,. пытаешься нас одурачить. Нам еще повезло, что мы зашли в комнату 7-й сестры. и обнаружили там Танского монаха. Старшая сестра! Пожалуйста, рассуди,. кто из нас настоящая,. а кто самозванец? Верно, именно ты обнаружила Танского монаха. Шасэн,. теперь тебе есть, что еще сказать? Он обманывает тебя! Это Шасэн. Сестра, она всё еще пытается возражать. Ты утверждаешь, что ты не Шасэн. Тогда брось Танского монаха в котел. Толкай его в котел! Похоже,. что ты не можешь столкнуть своего шифу в котел. Значит, ты и есть Шасэн. Шасэн, я рад, что ты сохранил свою верность. Что рискуешь ради меня своей жизнью. Оставь! Это кто тут Шасэн? Шасэн, тебе. не нужно больше скрываться. Сунь Укун уже мертв. Теперь и мы все. умрем вместе с шифу. Какой бред! Шасэн, они тебя уже узнали. Не нужно больше заботится о нас. Лучше беги. Шасэн. Ты можешь выручить шифу из смертельной опасности? Каким образом? Будь ты проклят! Шасэн, ты уже сделал все, что мог. Я очень это ценю, но это моя жизнь.

И у Будды на неё свои планы. Старшая сестра, ты великолепна! 2-я сестра, на этот раз ты ошиблась. Повезло 3-й сестре, что я вычислила,.. кто из них поддельный, а кто настоящий. А то,. я уже была почти уверена, что ты поддельна. Сестра, подделка никогда не сможет стать оригиналом. Оригиналом может быть только оригинал. Старшая сестра, ты как всегда, права. Теперь, очередь за тобой. Оборотни, освободите сейчас же мою сестру и товарищей! Старший брат! Я так по тебе скучал. Брат, что это? Это 7 огней, которые я позаимствовал. у Даоса.. С их помощью можно разрушить паутину и спасти шифу. Дай посмотреть. Даос предупредил меня,. что Огни очень могущественные. И с ними надо осторожно. Старший брат, будь аккуратнее! Сунь Укун? Он не погиб? Почему он здесь? Странно! Шифу и твои товарищи в наших руках. Ты пришел, чтобы я их убила? Ты видишь это, оборотень? Это горшок с 7-ю Огнями Даоса. Если я высвобожу Огни,. вы все погибните. Шасэн, готова спорить, что ты не посмеешь! Шифу и твои друзья тоже в пещере. Если ты высвободишь Огни,. мы расстанемся со своими жизнями,.

но и твои друзья умрут тоже. Эти оборотни слишком непослушные. Дай-ка, я их сожгу до смерти. Ни за что. Если высвободить Огни,. все вокруг превратится в пепел. Ты что, и шифу хочешь убить? Мне всё равно. Дай сюда. Ты отдашь или нет? Старшая сестра. давай съедим Танского монаха. Вы не можете съесть сейчас Танского монаха. Почему это? Огни наше смертельное проклятие. Но пока Танский монах в пещере,. они не посмеют высвободить Огни. Отнимите у них Огни,. а потом мы с удобствами съедим Сюанзана. Заприте сначала их в камере. И Шасэна тоже закройте. Кто же он такой, этот Укун? И где горшок с Огнями? Хе, хе. Очень мило. Мне ничего не пришлось делать. И Огни я не упустил. Ты превосходен! Теперь, давай придерживаться нашего плана. Хорошо. Иди, забери Танского монаха. А я установлю Огни в пещере. Ладно. Подожди немного. Я должна забрать свои сокровища. Помогите! Что ты так долго возилась? Ты не идешь? Иди сама. Какой бы ни был этот горшок, настоящий или поддельный,. обращайся с ним осторожно! Все будет в порядке. Не волнуйся. Дай, я посмотрю. Она поддельная. Не отдавай ей! Выпустите меня! Как это? Плохо дело,. здесь Сунь Укун! Сунь Укун? Ты же умер? Сестра, подделка никогда не сможет стать оригиналом. Подделка никогда не сможет стать настоящей. Смотри, не ошибись! Значит, ты обманул нас. и убил 2-ю сестру. Сунь Укун, кто-то из нас сегодня умрет! Старшая сестра! Он уничтожил 500 лет моей волшебной силы. и превратил меня в подобие смертного.

Не нужно так говорить. Я от тебя не отвернусь. 7 Огней теперь в руках Укуна. Нам нужно бежать.

Нет, мы не можем. Я этого не вынесу. Танский монах все еще в этой пещере. Сунь Укун не посмеет высвободить Огни. Давай, заберём Танского монаха с собой. Его мясо все еще у нас. Жди меня у горы Хуанхуа (Желтого цветка).

Я планирую выманить их туда. Ты придешь? Не волнуйся. Всё будет в порядке. Иди! Будда благословляет вас! Вам троим суждено жить. Ты была послана, чтобы спасти нас. Благодарю тебя, Небесная Принцесса. Но как нам избежать опасности? Небесные огни выведут вас. Просто следуйте за светом. на Восток и будете спасены. Благодарим тебя, Небесная Принцесса! Да благословит вас Будда! Госпожа, что-то случилось. Мы потеряли одну сестру и Танского монаха Чжу Бацзе! Вставай, вставай! Шифу, очнитесь! Шифу, смотрите! Нам действительно повезло. Нам действительно повезло. Спасибо тебе, Небесная Принцесса. Спасибо тебе, Небесная Принцесса. Мои последователи и я. попали в ловушку оборотней в Паутиновой пещере. Благодаря вмешательству Принцессы. мы смогли избежать опасности. Мы пришли к вам в храм. попросить вашей помощи. Мы последователи Будды. Это место полно святых духов. Оборотни не посмеют сюда явиться. Сюанзан, вы можете отдохнуть здесь. Благодарю вас. Я подготовлю. для вас еду. Благодарю вас. Простите. Шифу, смотрите. Что это? Оборотень! Это же паучий-оборотень! Посмотри на красную паутину. Мы попались в ловушку оборотней. Это же простая паутина. Что ты распаниковался? Лицо этой монахини.. слишком знакомо. Кажется, я её где-то уже видел. Наверное, она тот оборотень из Паутиновой пещеры. Раз лицо знакомо значит точно, оборотень! Небесная Принцесса, что спасла нас,. тоже похожа на оборотня. Значит и она оборотень? Бацзе. ты не можешь так обижать богиню! О, ты мне напомнил. Шифу, я тут кое что вспомнил. Думаю, что вид Небесной Принцессы. очень походил на оборотня. Она провела меня, чтобы заманить сюда. И у неё были недобрые намерения. О! Значит. пока мы не избежали опасности? Верно, шифу. Нам нельзя оставаться в этом месте. Лучше будет уйти. Что? А я думал, мы только что прибыли. Вы не хотите даже дать отдыха своим натруженным ногам? Шасэн прав. Нам лучше уйти. Укун, ты не погиб! Шифу, пытаясь вас спасти,. я разрушил Паутиновую пещеру. и был сильно ранен. Слава Небесам! Наконец мы все вместе. Хвала Будде! Но, если ты сильно ранен,. что нам теперь делать? Не волнуйтесь, шифу. Я немного отдохну здесь,. и скоро восстановлю свои силы. Бацзе, Шасэн! Помогите Сунь Укуну, пусть отдохнет. Конечно. Шифу, что-то здесь не то.

Монахини нет уже долгое время. Что-то здесь не так. Думаю, все же, лучше нам уйти отсюда. Но он. Шифу, пожалуйста, не волнуйтесь. Никакой демон не может скрыться от. моего Волшебного Взгляда. Как только я сюда пришел,. то сразу проверил это место. Здесь нет йокуаев. Йокуай! Здесь Сунь Укун! Я Сунь Укун. Вроде это Сунь Укун. Шифу, не слушайте его. Это йокуай. Я вымету тебя отсюда! Укун, без убийств! Кто ты, йокуай?

Уходи сейчас же. Шифу, если я уйду,. вы будете в опасности. Сейчас я покончу с ним. Шифу, за ними! Йокуай, в кого бы ты не превратился,. тебе не скрыться от моего Магического Взгляда! Яви свою истинную форму,. или я покончу с тобой. Хватит придуриваться, оборотень! Покажи свою истинную форму или умрешь. Сунь Укун, стой. Хватит драться. Шифу, не слушайте слова этого оборотня. Я выбью правду из него.

Остановись. Шифу, демон заявляет, что он это я. Если вы примените Заклятие обруча,. тот кто пострадает, и есть настоящий Сунь Укун. Тогда ты будешь страдать ни за что. Мне очень жаль. Ради вас, шифу,. я готов на всё. Примените Заклятие. Шифу, Заклятие обруча. Шифу, достаточно. Вот он, оборотень. Я убью его! Остановись Бацзе, я не применил Заклятие. Будда направил меня. Я так и думал, что ты оборотень. Теперь, не сбежишь! Блин! Мы потеряли шифу! Быстрей! Шевелись! Ты предала своих сестер. и украла Танского монаха. Какая подлость. Старшая сестра, раз уж ей наплевать на нас,. мы с ней должны поступить также. Верно, сестры. Кончайте её! Отведите Танского монаха назад, в пещеру. Быстрее, быстрее! Выпускай Огни! Сунь Укун, идем теперь внутрь! Спасайте Шифу. Шифу, идем. Уходим! Теперь, уходите. Сжечь их!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я спала с американцем.

Я выходил на арену во фраке, в цилиндре, с приклеенными усами повенгерски, с хлыстиком в руках и приветствовал гостей. >>>