Христианство в Армении

Я про нее говорил.

чуть руку не оторвало. Ладно. Дай-ка мне. Я же сказал держаться поблизости от меня. Дэвид, я не могла. Я запаниковала. Ты не можешь паниковать. Ты должна расслабляться. и контролировать себя. Ну как ты, в порядке? Спасибо тебе, Дэвид, за ногу. Ты мне чуть ногу не оторвал. Не обращайся со мной так грубо в следующий раз. Я чуть не утонула.

После всего этого, ты просто обязан на мне жениться. Ты хочешь понырять голышом? Да. В ванной в гостинице. Гейл, посмотри-ка. Посмотри на это. Что это? Я не знаю. Похоже на монету. Я пойду приму душ. Ладно, детка. "Голиаф". Но вы не говорили, что собираетесь к нему подплывать. Мы и не собирались. мы плавали неподалеку и совершенно случайно наткнулись на останкизатонувшего корабля. О нем нет ничего в путеводителе. Конечно ничего. "Голиаф" напичкан оружием. И туристам запрещено даже близко к нему подплывать. Просто не верю, что этот Ромер Трис. мог найти здесь подобный экспонат. А я верю. Ну ладно. Что ты обнаружила? Даже не знаю. "О.П.Н."значит "помолись за нас". Дэвид, я не хочу проводить весь отпуск в библиотеке. Я могла бы заниматься этим в Нью-Йорке. Попробуем выстроить логическую цепочку. Я люблю играть в теннис. Монета датируется 1714 годом. Ты меня не слушаешь. В 1715 году где-то неподалеку потерпела крушение флотилия короля Филиппа. Это слухи. Это фантастика! Там 11 миллионов золота. Я пойду играть в теннис с профессионалом. Налить вам вина, мадам? Нет, спасибо. Вам налить вина, сэр? Спасибо. Хочешь что-нибудь на десерт? Нет спасибо. Это было приблизительно здесь, когда кто-то схватил меня за руку. Понятно. В этот момент я находился где-то здесь. в 80 футах под водой. тут я и нашел монету. Здравствуйте. Вы, наверно, те самые молодые люди, нашедшие сегодня маленькую бутылочку. Это возможно рейнхардское стекло,из Роттердама. Но оно не похоже. Мы ничего не находили. Прошу прощения. Подождите. Меня зовут Генри Бондурант, я специализируюсь на ювелирных изделиях. Местные власти. запрещают заниматься поисками подводных ценностей. Без особого разрешения. И если вы что-то нашли,то обязаны сначала показать это представителям местной власти. И только если они откажутся купить вашу находкувы можете оставить ее себе. Как вы сказали вас зовут? Бондурант. Все это очень интересно. Но мы-то тут при чем? Объясняю. Если это действительно рейнхардское стекло. меня, возможно, заинтересует ваша находка. И я мог бы предложить. Простите, я ведь сказал уже, что мы ничего не находили. В таком случае. я прошу прощения, что прервал вашу беседу. Спокойной ночи. Боже. Кто он такой? Иногда ты отказываешься от очень выгодных предложений. Гейл. Не хватало мне еще коллекционеров бутылок. Надеюсь это тот дом? Здесь вам не местная достопримечательность. Что вам нужно? Мистер Трис? Мистер Трис. Один наш друг. отдыхал здесь около месяца назади нашел старинную испанскую монету 1714 годаон посоветовал обратиться к вам. Обратитесь лучше в местную библиотеку. Мы так и сделали, но библиотекарь посоветовала. обратиться за помощью именно к вам. Как к истинному знатоку. Глупая женщина. но очень добрая. Безумно добрая. Она сбрила, наконец, свои усы? Заходите и приступим к делу. Нет, нет. Проходите сюда. Но обедом я вас не угощу. Спасибо. Это не монета, ребятки. Это испанский медальон. Медальон? Новичкам везет. Если бы он не лежал рядом с железом, он бы давно окислился и превратился в труху. Наверно. А что это за надпись на нем? "Святая Клара помолись за нас. " Типичный девиз для того времени. Держите. Это ценная вещь? Медальон? Только не для меня. Может он из сокровищ короля Филиппа. Здесь затонула его флотилия в то время. Нет, она затонула совсем не здесь. Все 11 кораблей флотилии были уничтожены страшным ураганом. где-то недалеко от Флориды. Этому вы найдете подтверждение в моей библиотеке. Найдены останки корабля "Эль Капитано",точнее его флагшток. Но может останки других где-то рядом? Вы всего-лишь нашли небольшую безделушку, продав которую, возместите расходы, за проведенный здесь отпуск. Если не будете много пить. Скорее всего этот медальон уронил. за борт какой-нибудь пьяный матрос. Может вы нашли еще что-нибудь? Это вы явно нашли возле "Голиафа". Но там ведь запрещено плавать. Мы совершенно случайно туда заплыли. Незаметили даже как. Где конкретно вы это нашли? Здесь. Рядом с развалинами затонувшего корабля. Вы уверены? Океан обманчив. Все в нем кажется больше и ярче, чем на самом деле. Уверены, что именно здесь? Нет сомнений. Там было все усеяно разными непонятными осколками. Кто-нибудь еще знает об этом? Вчера вечером один человек подошел к нами представился как коллекционер стеклянных раритетов. Но я не стал ему ничего показывать. Он был похож на баскетболиста. Он назвал себя Генри Бондурант.

Он родом из Гаити. Позвольте мне еще раз взглянуть на этот медальон. Возьмите. По моему, я что-то упустил. Давайте-ка внимательней посмотрим на этот необычный экземпляр. Видите эти буквы? Очень необычная чеканка. Возможно это инициалы владельца этой вещиа может быть это клеймо мастера. Уверен только в одном. Это было сделано по особому заказу. Значит эта вещь весьма ценна? Возможно. Но не для меня. Благодарю вас. Извините, что не приглашаю на обед. Подождите! Мистер Трис, это все? Все, Дэвид, уходим. Может быть у вас полно свободного времени. а я, извините, очень занят.

Вы сказали, что вещь. сделана по особому заказу. Всего хорошего. Ты в порядке? Сворачивай направо. Что этот ублюдок вытворяет? Постарайся свернуть с дороги. Не могу! Дэвид? Вам следовало продать мне бутылочку. Тогда бы мне не пришлось силой вас сюда приводить. Но может еще не поздно договориться о цене? Снимите с них повязки. Если ее там нет, то я даже не знаю, где она. Девчонку. У нее нет! Еще раз пикнет отрежь ему язык. Одевайтесь. Ну что-ж, раз у вас нет бутылочки. значит она перекочевала к Ромеру Трису. Тогда отпустите его! Вам видимо было не очень приятно. Да, мистер Сандерс? Отдохните сегодня вечером. Поужинайте. потанцуйте. Но чтобы завтра вас не было на острове.

Открой, Трис!

Трис, что происходит, черт возьми? Повыше, повыше. Я слежу. Так достаточно. Он единственный, кто узнает вашу ампулу с первого взгляда. Могу я ему показать ее? Он единственный спасшийся с затонувшего "Голиафа". Спасибо. Ну что Адам. Это одна из твоих легендарных ампул? Да, она самая. Точно. Впервые с "Голиафа" что-то удалось достать. Это нашли мои друзья. Судя по всему недавний шторм накренил останки корабля. Боюсь, как бы в итоге он не столкнулся с рифом. Вам повезло. Пять человек погибли за последние 30 лет. пытаясь залезть внутрь корабля. Подрывались на оставшихся там минах. На корабле столько боеприпасов, что можно взорвать пол-острова. Но ради чего эти люди рисковали жизнью? "Голиаф" был военным кораблем. Говорят, он был напичкан оружием и медикаментами. Так по крайней мере говорят. Это точно. Что же там все-таки? Морфий. 90 тысяч ампул Я сам их туда положил. Боже! Почему вы сразу нам не рассказали? Если бы мы знали, то не столкнулись бы с этим гаитянином. Его зовут Клош. Как раз то, что вы ничего не знали. спасло вам жизнь. Адам сегодня впервые сказал правду. Адам, что случилось с другими ампулами? Думаю большинство из них уже давно лопнули. После стольких лет. вряд ли что сохранилось на этом корабле. Сколько раз разные люди не пытались найти там эти ампулыим это не удавалось. Но мы ведь нашли. Ну и денек сегодня. Да, Дэвид? Но почему никто кроме нас ничего там не нашел? Океан загадочное явление. Сегодня ты обыскиваешь развалины затонувшего корабля и не находишь ничего. А завтра после шторма ты находишь золотые слитки на том же месте. Недавно на этом месте был сильнейший за последнее время шторм. Кофин. Черт возьми! "Кофин. Черт возьми, Кофин. " Рад был с вами познакомиться. Мистер Трис. Кто из нас передаст эту вещь властям? Понимаете мисс. это нужно обдумать. Время ли сейчас соблюдать все эти формальности. Морфий это не формальность. Это дорога к героину. Это дорога в ад. Я все прекрасно понимаю, так же как и Клош.

Но к тому времени, как эти бюрократы начнут рассматривать наше деломорфий станет героином. Поэтому я сам спущусь вечером к "Голиафу".

Вы не ответили на мой вопрос, мистер Трис? Я отвечу тебе. Я передам эту ампулу властям. Считай, что власти это я. Положи на место. Есть две точки зрения. Моя и ваша. Я уверен, что велика вероятность. что Клош раньше всех доберется до ампули уже через неделю улицы Нью-Йоркапополнятся новой партией героина. Если же сообщить обо всем властямто вам можно забыть про те сокровища,которые, как вы думаете, там находятся. Дэвид, прошу тебя не ныряй туда. Решай сам парень. Я принял решение Трис. Я спущусь к кораблю вместе с вами. А если вы не захотите. сообщу обо всем властям. Гейл, это очень важно для меня. Понимаешь? Дэвид, это морфий. Морфий! А мы же не знаем Триса. Ты уверен, что можно доверять этому человеку, с которым ты хочешь исследовать корабль? Я должен это сделать.

Это как жизненный опыт. Опыт? Да этот Трис разговаривал с тобой как с мальчишкой. Я ведь шантажировал его. Ты забыла? Ты чувствуешь себя победителем? Да. И так и есть на самом деле. Там лежат сокровища, Гейл. У меня предчувствие и оно меня не обманывает. Ты ослеплен жаждой денег и не можешь реально оценивать ситуацию. Предчувствие редко меня обманывало и я буду следовать ему. Вспомни сколько раз ты прогорал. Господи. Это несправедливо. Я приехала сюда не ради тебя. А ради нас. Подумай пожалуйста об этом. Я думаю именно о нас. Это кто? Этот человек не внушает мне доверия. Придется тебе заставить себя поверить этому человеку. Это мой родственник. Его зовут Кевин. Моя мама велит ему присматривать за мной. Заноси свои вещи. А вот и я. Я готов к заплыву. Жаль, что проделал весь этот путь сюда, потому что тебе придется вернуться обратно. Почему это? Ведь это мой корабль. Твой корабль мертв. Так же как и твои товарищи. Как и умер бы ты тогда, если бы я не подобрал тебя на берегу. Наш поход очень опасен. Так что тебе придется вернуться домой. Спокойной ночи. Готово Кевин? Сегодня полнолуние. Ладно, не будем задерживаться. Заводи мотор, Кевин. Хочешь выпить рома? Будешь? Нет, спасибо. Не пью перед подводным плаванием. Знаешь, что говорят про здешние воды? Если тебя не убьют пиратыэто обязательно сделает ураган. Опасное местечко. Так или иначе все корабли из Старого Света. проходили через эти воды. Из Китая везли пряности. из Японии шелковые ткани. из Индии слоновую кость. Кроме того, здесь проходили суда груженые золотом инков. Ты веришь во все это? Да, верю. В этих водах могут быть несметные сокровища. Собираешься жениться на этой девушке? Мы уже рядом. Видишь горят огни. Это свет из твоего отеля. А чем ты обычно занимаешься по вечерам? Сижу дома и пью ром. Помоги-ка мне. Подожди, это ведь взрывчатка. Зачем нам нужна взрывчатка? Там тысячи ампул с морфием. Я хочу взорвать "Голиаф". чтобы уже никто и никогда не смог добраться.

до этих ампул. А вдруг там сокровища? Возьми фонарь. Там очень темно. Смотри не распугай всех рыб в округе. В чем дело? Я решил его не взрывать. Пока. Ну и чудовище мы там увидели. Да, ты чуть не стал его пищей. Что такое? Старый дешевый прием. Предупреждение от Клоша. Предупреждение?

Вуду пытается напомнитьо мистической сути гаитянской культуры. Как я испугался. Огни в твоем отеле погасли. Нам придется обогнуть риф, так что я смогу высадить тебя на пляже. Поднять якоря. Есть, сэр. Сейчас. Я закрыла дверь. Кто там? Право руля. Лево руля. Я плавал здесь много раз. Да, но мой отель там. Сам знаю, где этот чертов отель. Туда. Туда. Перестаньте. Прекратите. Дорогая, что произошло? Не знаю. это был. какой-то кошмар. Я ничего не могла сделать. Дэвид. Они разукрасили меня. Дэвид. Послушай. Послушай меня. Я хочу домой. Хорошо, милая, хорошо. Мы уедем отсюда сегодня же. Аэропорт закрыт. С острова вам не уехать. Лучше пойдем ко мне. Мы не пойдем к тебе, Трис,ведь это все из-за тебя. Ты, Клош. морфий, из-за которого Гейл чуть не убили сегодня. Если бы Клош хотел ее убить, мы бы уже копали ей могилу. Он лишь хотел таким образом напугать тебя. чтобы добраться до морфия. Пойдемте ко мне. Это единственное место, где вы будете чувствовать себя в безопасности. Не волнуйся, я увижу, если кто-то появится. Хорошо. Смотри с западной стороны. Обрати особое внимание на мост. Если кто появится, я знаю что делать. Кевин. Будь осторожен. Не хочу, чтобы эти ребята тебя укокошили. Иди. Как твоя девушка? Она спит. Почему ты не взорвал "Голиаф"? Из-за одной вещи, которую мы нашли. Взгляни-ка. Никогда еще не видел ничего подобного. Датируется 18 веком. Ты оказался прав. Похоже это сокровища короля Филиппа. У ящика, в котором хранилась эта тарелка. было три замка. Ключ от первого был у капитана судна. второй у правителя Гаваны. И только владелец ящика имел все три ключа. одновременно. Такая система встречалась очень редко. Только у высшей знати. Но что делает эта тарелка на корабле. времен второй мировой войны? Ну. даже не знаю.

Наверное каким то образом. два корабля из разных эпох какой-то волей случая. оказались на одном участке морского дна. Это безусловно. кажется невероятным. Но это так. Или вы думаете, что эта тарелка могла там оказаться. как то по другому? Но почему никто не обнаружил останки другого корабля? Не знаю. Но, возможно, мы это выясним в гаванской декларации. У меня есть этот документ, Я наверно скоро смогу сказать что это за корабль. Здесь по-испански, а это английский перевод. Ты новичок. Может нам в связи с этим повезет. Мистер Трис. Если там действительно сокровища, как мы их поднимем? В обычных условиях. при помощи оборудования, мы могли бы это сделать. всего за несколько дней. Но мы ведь не в обычных условиях. Верно? Нам дышит в спину Клош. А мы можем от него избавиться? От Клоша? Только если предоставим ему морфий. Но вам то что? Вы же завтра уезжаете домой. Вы будете завтра в Нью-Йоркелюбоваться Статуей Свободы. Я, кстати, когда-то залезал на нее. Вы грезите, Трис. Это лишь ваши мечты. Это не покажется мечтой, когда я найду сокровища. Вы сделали первую находку с этого корабля. И поэтому вам принадлежит первенство в обладании сокровищами. Но без меня вы никогда бы не догадались о сокровищах. Так что наши шансы. уравниваются. Предлагаю следующее. Мы находим сокровища. и делим их ровно пополам. Но вся слава достается исключительно вам. Пойдем спать. Да, конечно. Я скоро приду. Ты еще не ушла?

Хочешь выпить? Это тебя согреет. Я считаю. что ром это не выпивка. Это лекарство. Знаешь, что ставит меня в тупик? Это гаванская декларация. Видишь, это подпись королевского наместника в Гаване. Маркиза Казатерроса, правителя Кубы. Здесь написано, что королевская флотилия. затонула у берегов Флориды в 1715 году. Все 11 кораблей. Понимаешь? Все они классифицированы и занесены в списки. Так что непонятно. как здесь оказался корабль нигде не значащийся. и не занесенный в списки, с ящиком. имевшим три замка. Он хороший парень, твой Дэвид. Прости меня. Я обещаю тебе, что уже завтра нас здесь не будет. Мы уедем домой. Но ты ведь не хочешь уезжать. Но я и не хочу оставаться здесь без тебя. Повтори. Я не хочу оставаться здесь без тебя. Прогуляйся, парень. То, что произошло вчера это отвратительно. Ты не обратился в полицию. Я всю ночь гадал, почему ты этого не сделал? Потому что на дне океана лежит несколько тысяч ампул с морфием. Теперь они у меня, а ты хочешь их заполучить. Они все еще на "Голиафе". Все твои слова не больше чем блеф. Вчера я начинил "Голиаф" взрывчаткой. Если кто-нибудь из вас туда сунется. он наверняка взорвется. То есть ты хочешь сам собрать все эти ампулы. Даю тебе на это два дня.

Нет. Как минимум четыре. Давай остановимся на трех. Какое же ты хочешь вознаграждение за свои услуги? Миллион долларов наличными, мелкими купюрами. Ты заработаешь на этом товаре минимум в два раза больше. Не ожидал от тебя такой алчности. Что побудило тебя заняться торговлей наркотиками? Не твое дело. Учти, вы не должны никоим образом вмешиваться в это дело. Я знаю, что вы будете следить за нами. Но делайте это незаметно. И оставь в покое этих двух молодых людей. Забудь о них. Если я тебе понадоблюсь, обращайся. Три дня, Трис.

Три дня. Счастливо, мистер Клош. Спасибо, Кев. Слушайте внимательно. Когда я включу этот агрегат. ты Дэвид должен быть справа от меня, а ты, Гейл, слева. Как только песок начнет подниматься хватайте ампулы. Но смотрите, берегите руки. Такая помпа может всосать пушечное ядро. Сколько ампул мы должны собрать? Побольше. Чтобы люди Клоша поверили, что морфия там много. Вон они уже сидят на скале. Этот Кевин какой-то странный. Все время молчит. Возможно ты ему не понравился, Адам. Главное, что он мой родственник. Лучше не отходи от этого вентиля на компрессоре. Для подачи сигнала тревоги выключай его. Но не забудь опять включить. Почувствуешь перебои в подаче воздуха, сразу поднимайся наверх. Но будь осторожен. на лодку могут пожаловать непрошенные гости. Будет справедливо, если вы возьмете меня с собой. Не начинай заново, Адам. Достаточно мне того, что придется следить за этим парнем. Не волнуйся, Трис. Я не отплыву от тебя ни на шаг. Ныряю. Давай. Подождем Гейл. Не слышу тебя. Здесь нужно кричать. Хорошо, Дэвид. Внимательно следи за трубой. Давай. Я сразу за тобой. Подожди. Здесь на меня напало это чудовище. Отнеси это в следующий отсек. Будь осторожна, Гейл. Хватит. Пора искать сокровища. "Голиаф" зашевелился. Дэвид. Гейл, стой. Я сам. Ты в порядке? Да, все нормально. Смотри, что я нашел. Плевать, что ты нашел. Ведь ты мог погибнуть. Я конечно мог задохнуться. Но черт с этим. Ты только посмотри. Смотри, Гейл. Это золото. Я знал, что здесь сокровища. Что это за корабль? Судя по всемуэто испанский галеон. Над ним все-таки "Голиаф". так что точно сказать нельзя. Скорее всего, его основные останки. находятся очень глубоко. Пора подниматься. "Голиаф" опять зашевелился. Нужно торопиться. Поднимайтесь. Сколько собрано ампул? Около 4000. Держи Кев. Взрывчатка? Это еще зачем? Потому что здесьбудут искать в первую очередь. А ты не боишься, что она здесь все случайно разнесет? Я мог бы спрятать и в другом местено здесь они будут искать в первую очередь. Верно? У меня они полежат несколько дней. Кев, тебе придется остаться на берегу. И следить за этим местом. Все-таки я не понимаю. Судно, находящееся под "Голиафом" называется "Грифон". Судя по колоколу. Верно? Но в декларации написано, что "Грифон". это французский корабль, капитаном которогобыл тоже француз. Его корабль шел в одной эскадре с королевской флотилиейстараясь себя обезопасить от нападения пиратов. Знаете, что интересно? "Грифон" единственный корабль, который не затонул во время шторма. Он дошел до Гаваны. Хорошо, но как на нем оказалась часть ценностей которые перевозила флотилия. Не знаю. Это мне как раз и интересно. Ведь здесь написано, что все 11 кораблей этой флотилии. потерпели кораблекрушение. Тут сказано, что все ценности находились на флагманском корабле. Здесь написано, что королевский наместник. правитель Кубы известил короля,что все ценности затонули. Может он ошибался? Мы нашли ювелирные изделия,но не нашли ни золота, ни серебра, которые перевозила флотилия.

Ювелирные изделия на французском корабле. Значит кто-то сообщает неверную информацию? Нет, испанцы тогда были крайне педантичными. Смотрите, опять. Те же инициалы. Смотрите. Наверняка очень ценная вещь? Точной цены не знаю. Здесь около 9 унций 22 каратов золота. Хороший жемчуг. В целом за это можно выручить около. 7,5 тысяч с вычетом расходов на переплавку. Но вы ведь не собираетесь плавить такую вещь, правда? Не думайте, что все это так просто. Океан не дает гарантиичто это подлинник. Вам нужно доказать, что это ценная вещь. Но видно же, что это настоящее. Ты меня не понял. Ты не представляешь какими подделками наводнен рынок. Все из чистого золота. Но тем не менее это подделки. Главное установить подлинность. Доказать что вещь действительно не подделка, а подлинник.

Вот если бы мы нашли какую-нибудь подтверждающую это запись.

или описание этих изделийтогда бы цена на них была совсем другой. Ты не хочешь прославиться? Прочесть свое имя в городской библиотеке? В библиотеке места уже нет. Ничего, для тебя место найдется. Вполне вероятно, что это так, но я ничего об этом не знаю. Вы можете убить меня, но вряд ли это вам поможет. Мне всего лишь нужна информация. Безусловно за определенное вознаграждение. Сколько тебе обещал Трис? Я дам больше. Договорились. Сколько они выловили ампул? Шесть. Нет, четыре тысячи. А Трис сказал, что они еще на дне. Так сказала девушка. Получается Трис что-то от нас с тобой скрывает. Ведь так, друг мой? А нам не нужен партнер, который пытаетсянас надуть. Дэвид. Вероятно ты прав. Кто-то сообщил неверную информацию. Ты знаешь кто? Правитель Гаваны. Взгляни-ка сюда. Это список, который он отправил в Испанию. где перечислены ценности, погибшие во время шторма. Но здесь указано также то. что не было заявлено на борту кораблей, а именно драгоценности. И не просто драгоценности, а настоящие шедевры. Два листа из этого списка были утеряны. Так что придется довольствоватьсятем, что есть. "Тройка серебряных лошадей, запряженных в золотую упряжь. Пара колибри. одна из них с крыльями из изумрудов, вторая с жемчужными крыльями. Золотой дракон с изумрудными глазами. " Но есть ли здесь описание того, что нашли мы? Есть здесь упоминание о коробочке с жемчугомили о медальоне? Нет. На этой странице нет. Знаешь.

Этот список составлен не как стандартная декларация судового груза. А это не декларация. Это список вещей одной женщины. Список вещей одной женщины. Господа, вот эта женщина. Почему ты решила, что это именно она? Это герцогиня Парма. Перестань, Гейл. На медальоне другие инициалы. Герцогиня это титул. А звали ее Элизабет Парнес. Давай, Гейл, продолжай. Когда в 1714 году. у короля Филиппа умерла женаон вскоре воспылал страстью. к прекрасной герцогине. Она согласилась выйти за него замуж, но на определенных условиях. Элизабет была не из тех женщин. которые выходят замуж исключительно по любви. К тому же она была девственницей. и потребовала от короля подарка в виде редчайших изделий. Которым не было бы равных в мире. Филипп приказал немедленно подготовить такой подарок. А мы, видимо, нашли пару вещей из этой коллекции. Прекрасно. Просто прекрасно. Умная была девушка. Знаешь, мы знакомы с ним уже 3 года. и за это время он мне подарил только свитер и пару кроссовок. Не забывай, что он не король Испании. Ну что скажешь? Вот подумай. представь, что ты наместник короля на Кубе.

и тебе нужно отправить ларец с драгоценностями. изготовленными по приказукороля Испании. Поместить ларец на флагман опасно из-за нападения пиратов. Лучше отправить его с торговым судном тем более, что оно идет под охраной целой флотилии. но вот при шторме гибнут все суда, кроме торгового. Но губернатор сообщает в Мадрид. что ларец был на судне, которое затонуло в шторм. Продолжай. "Грифон" еще раз идет в рейс. и попадает еще раз в ураган, но уже вблизи Бермуд. и тонет. А губернатор Гаваны вынужден вернуться в Мадрид. и выйти на пенсию. Вот так. Слушай, Гейл. Нам нужно найти хоть один предмет. Хоть один предмет из списка. И мы богачи. Так вот почему он не берет меня с собой. Гаденыш Трис. Те же самые инициалы. Трис. Трис. Поднимайтесь! Наверх! Понимайтесь! Еще немного. Наверх! Совсем чуть-чуть. Неважно, что ты там нашел. Гейл, быстрее! Дэвид, нужно срочно подниматься. Мне придется. перерезать шланг. Что здесь происходит, черт возьми! Старый Феллини проплывал на своей лодке. Пьяный в доску. Я его даже не заметил. Прикорнул на минутку. Открываю глаза и вижу, что вокруг плавает мясо. и акул полным полно. Что ж ты не подал сигнал компрессором? Я подумал, что вы не так поймете. Я бы подал. И вы бы подумали, что надо подниматься. А там акулы могли напасть на вас всей стаей. Какое счастье, что все обошлось. Я так и подумал, что там внизу не только морфий. Очень уж медленно вы стали поднимать наверх эти ампулы. Ты прав, Адам. Но поверь, что со временем я бы все тебе рассказал. Ребята. Собираемся. Здесь много шныряет акул. Так что нужно сворачиваться. Я уверен, Трис. И позволь мне спуститься в последний раз. Да перестань, Дэвид. Не стоит рисковать. Это все бесполезно. Мы не сможем подтвердить подлинность этих вещей. Надо попытаться. А вдруг я найду что-нибудь из списка. Ладно. Налей-ка мне рома. Золотой крест с рубинами. Доброе утро. Четыре бака. Срочно. Они все наверху? Да, они там. Гейл, дай мнеэскиз "Грифона". У меня в сумке. Есть свежий кофе, Дэвид? Да, на столе. Подожди, это эскиз медальона. Мне нужен набросок с изображением "Голиафа". Он там. Нет его здесь. Должен быть. Посмотри сама. Ты прав. Его нет. Пойду подышу свежим воздухом. Закрой за мной дверь, пожалуйста. Спасибо.

Боже. Я нашел. Все ясно. Я это видел. То есть я видел часть этого. Я видел кусок этой вещи. Какой вещи? Смотри. видишь на ней кулон с драконом. Мне казалось, что эти линии часть ее платья. Ведь ты срисовала это до того, как Трис очистил медальон. Я видел эту цепь. Я точно ее видел. Я не успел ее вытащить. Посмотри там ничего не сказаноо какой-нибудь цепочке? Нет. Ни слова. Но это она. Здесь только дракон с изумрудами вместо глаз. Значит медальон сделан тем же ювелиром что и кулон. Если я смогу достать часть кулона,мы можем доказать, что находки. представляют реальную ценность. Верно? Трис, отличная новость! Мы найдем вещи из списка. Мы сможем доказать, что наши находки имеют историческую ценность. Все кончено. Что ты имеешь ввиду? Я собираюсь взорвать"Голиаф". Почему именно сейчас? Потому что если со мной что-нибудь случитсяникто другой этого не сделает. А почему с тобой должно что-то случиться? Можешь взрывать"Голиаф", Трис, пожалуйста. Но только я спущусь первым и найду кулон с цепью. Иди наверх, собери вещи и уезжай домой. Пошел ты, Трис. Я не сделаю этого. Я спущусь к "Голиафу". А ты, если хочешь, можешь взрывать меня вместе с ним. Договорились. Прошу прощения. Ты не возьмешь меня с собой? Это не к чему. Они убили Кевина. Дэвид, я посигналю тебе, когда подожгу фитиль. После этого можешь искать хоть Чашу Святого Грааля. На все у тебя будет только три минуты. Пожалуйста. Не волнуйся. Когда я спущусь, включи помпу, ладно? Все будет хорошо. Дэвид, держи!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но главное ты здесь.

Может выпьем за знакомство? >>>