Христианство в Армении

Конечно же, они были созданы одна для другой.

ДЕТОНАТОР русское кодовое название биохимического оружия. Я участвовал в смертельной игре, и я был один. ДЕТОНАТОР прибор, используемый для взрыва заряда. ДЕТОНАТОР В фильме также снимались: СИЛЬВИЯ КОЛОКА ТИМ ДАТОН ВИЛЬЯМ ХОУП МЭТЬЮ ЛИТЧ, УОРРЕН ДЭРОЗА ВИНЧЕНЦО НИКОЛИ, СТЮАРТ МИЛЛИГАН и МАЙКЛ БРЭНДОН Композитор: БАРИ ТЭЙЛОР Оператор: РИЧАРД ГРИТРЕКС Продюсеры: ДОНАЛЬД КАШНЕР, ПЬЕР СПЕНГЛЕР ЭНДРЮ СТИВЕНС Автор сценария: МАРТИН ВИЛЕР Режиссёр: ПО ЧИ ЛЕОНГ Давай, вперёд. "Бухарест, Румыния" Одно из преимуществ одиночества это то, что ты не привлекаешь внимания. А в такой работе это очень важно. Но я оказался в Бухаресте, чёрный человек, пытающийся не привлекать внимания. Это моё последнее задание. Каждое моё задание последнее. И для этого задания мне пришлось стать совершенно другим человеком. Ладно, мы проверим. Мне пора, у меня дела. Грифит. Диметру. Приехал с компаньонкой на встречу? Господь хочет, чтобы я убил следующего урода, который начнёт петь этот трэш. Господь хочет, чтобы ты убил? Нет, это я хочу убить его. Гриф, после того как мы провернём сделку, отправь меня в Нью-Йорк, пока я не сошёл здесь с ума. Главное, чтобы ты был счастлив. Куда мы едем? На футбол. Кто играет? Кто играет? Вот кто. Мне нравится. "Стадион Лиа Манолиу, Бухарест" Футбол это сексуальная игра. Люблю, когда кричат и бьют морды друг другу. Шесть сотен "Калашей", многовато для первой сделки. А тебя, что, совесть заела? Сделка не состоится. я приехал купить оружие. Покупаю хорошо. Не покупаю я сваливаю отсюда. Нет? Ладно. Ладно. Где остальные? Переведи деньги и получишь остальные. Я переведу деньги на твой счёт, как только я получу остальные. Всё пройдёт быстро, чисто, безопасно. Как сексуальная жизнь Диметру. Я приехал заключить сделку. Мы договорились? Да или нет? Гриф, ты должен нам поверить. Дима, тебе я доверяю. Но это бизнес. Он коп, мать его! Нет, я не коп. Уберите руки, уберите руки. Диметру, ты что творишь? Я не коп, мать твою. Хватит вранья! Я знаю, кто ты. Сколько вас там? Да что с тобой? Ты обкурился что ли? Дурь ударила вам в голову? Я не коп! Мой дорогой друг, Гриф. Ты беспокоишься за меня? Сколько? Я не коп. Я не понимаю о чём ты говоришь. Он спятил. Твою мать! Твою мать! Чёрт! Собирайтесь, пора сваливать. Ребята, это же смешно. Перережьте ему глотку! Диметру. Курить будешь? Думал, я такой милый? Что у меня даже из жопы сахар сыпался, да? Господи! Кто был тот человек, с которым ты разговаривал по телефону? Твоя мама. Она хочет, чтобы я снова к ней заехал и трахнул её как шлюху. Ты же знаешь, что с тобой будет. Да. Приедет мой адвокат и превратит тебя в дерьмо. Тюрьма в Бухаресте. Пожизненный приговор за торговлю оружием. Такие красавчики как ты пользуются популярностью у потных мужиков. Они тебе сделают татуировки в виде сисек на спине. Тебя ждёт настоящий ад, мать твою. Вот увидишь, а может и не увидишь, потому что тебе выколют глаза.

Ты покойник, Грифит! Выходите с поднятыми руками! Да! Гол! Да! Да! Все румыны испытывают огромную страсть к футболу. Но у моей команды железная воля. Это определяет качество команды. Для журналистки у вас красивые глаза. Спятили? Какого хрена вам нужно? Где она? Она будет в Вашингтоне. Мы передали тебе 10 миллионов долларов. И вскоре ты заработаешь ещё несколько миллионов, так что если ты не доставишь её, твоя семья очень пожалеет об этом. Думаешь, я боюсь умереть? Турки называли его Казиглу Бэй, "тот, кто сажал на кол". В один день он убил 20000 человек. Посадил на кол за то, что люди не приклонились перед ним. Ты должен восхищаться им. Скажи, да. Что доставишь вовремя. Сын Дьявола прекрасное имя, да? Отправьте его в таком виде. Пусть знают, что я не шучу. Катя, иди сюда, кое-что скажу. "Украино-Румынская граница" "Полицейский участок Бухареста" Сегодня был тяжёлый день. Я убил четырёх человек. Моё резюме словно список тех, кто похоронен на кладбище. И он продолжает расти.

Сани Грифит. Ты хоть представляешь, какой приговор ждёт человека, который в Румынии занимается торговлей оружием? Даже не имею представления. Дайте нам минуту. Ладно тебе, будь помягче, я за тебя подставляю свой зад. Иначе у тебя будут проблемы. Что ты предпочитаешь? Угости выпивкой и будем говорить. Что ты здесь делаешь? Правительство США выдвинуло обвинение, через 2 дня суд. Если не попадёшь на суд, тебя начнут разыскивать. Но ты приехал в Румынию, чтобы убить пару гангстеров на футболе. Как София? Хорошо, спасибо. Что ты здесь делаешь, Гриф? В последний раз я видел тебя в Вашингтоне. Что случилось? У меня отличная работа. Прекрасный офис в Берлине.

Я отвечаю за антитеррористическую операцию в Восточной Европе. Неожиданно я узнал, что Грифита арестовали на полуфинальном матче, и я подумал, кто бы это мог быть? Я подумал, что ты можешь помочь. Здесь замешаны не только деньги. Слышал что-нибудь о "Лезвии"? Только слухи. Не совсем слухи, скорее всего шёпот. Мне нужен адвокат. Диметру Ильянка. Высиживал его неделю. У него всё. Клубы, девочки, кокаин. Хочет стать Евро-трэш миллионером, мать его. Узнал, что он большая шишка, и решил прищучить его. Сказал, что мне нужно шесть сотен "Калашниковых". Даже не удивился. Вот-вот намечалась сделка, но затем всё пошло кувырком. Так работает ЦРУ. Они должны охранять внутреннюю безопасность. Кто-то узнал, что я приеду. Значит, у тебя нет зацепок. Никаких зацепок, ты прав. А в чём тебя сейчас обвиняют? Что значит сейчас? Плохие парни погибают. Им нужен козёл отпущения. Гриф, у тебя это вошло в привычку. Даже не пытайся, ты знаешь, что это неправда. Они пытались убить меня. Все они пытались убить меня. Мистер Флинт, я Майкл Шепард. Я знаю вас, агент Шепард. Приехали издалека.

Как заботливо с вашей стороны. Раз вы здесь, то вы не могли бы зайти ко мне в кабинет через 5 минут и объяснить, почему уже не агент ЦРУ убивает подозреваемых и допрашивает племянника Иосифа Бостанеску? А затем просто шляется по участку. Я всё объясню. Будет интересно. Получается, вы вовсе не зря сюда приехали. Я правильно понимаю, ты убил человека, за которым следил? Это так, мистер Грифит? Правда скользкая штука, сэр. Зависит от того, кто её говорит. Удачного дня, господа. Если появятся новые идеи, пока будешь под моей юрисдикцией, то сначала позвони мне, а потом действуй. Твои действия очень. грубые. Какая муха его укусила? А кто такой Бостанеску? Владелец стадионов, крупная шишка. И мне не забудь позвонить. Мы могли бы помочь племяннику. Американцы ничего не сделают. Никаких доказательств. Автоматы и всё. Он был один. Убейте его! Ты не передумаешь?

Это серьёзно дело, нам это нужно? Самое серьёзное дело. Всё готово? Всё на месте? Всё готово, не волнуйся. Отлично, прекрасно. Узнай, кто этот коп. Чемпион! Чемпион! Грифит, это Гринфилд. Что ты делаешь в Бухаресте? Работаю, то есть пытаюсь. Убиваешь людей? Сжигаешь подозреваемых? Это работа? "Сегодня, американский турист убил несколько человек на стадионе." Это правда? Ты допрашивал и поджигал подозреваемого? Обжог его сигаретой. Грифит сегодня уезжает. Я могу от него избавиться или использовать его. Можно ли ему доверять? Можно. Что насчёт Диметру? Следите за ним. Ладно. А что насчёт Диметру? А что насчёт него? У тебя через 48 часов суд, если не покажешься, тебя начнут искать. Ты меня слышал? Да, сэр. Но я могу всё объяснить. Хватит. Садись на самолёт, либо проведёшь 10 лет в тюрьме. У тебя есть 48 часов, ты меня понял? Да, сэр. Да, сэр. Быстро ты нашёл бар. Полицейский участок, агентство, значит, рядом где-то есть бар. Всегда было интересно посмотреть на европейский футбольный матч. Когда ты приходишь на матч, начинается беготня, крики, стрельба. Вот именно, они целились в меня. Ты сегодня улетаешь в Нью-Йорк. Будешь хорошо себя вести, посажу в бизнес-класс. Правда? Зачем? Сделай своему приятелю одолжение, сядь рядом с девушкой и лети домой. Поищи других. Больше никого нет, ты улетаешь. Надя Комински, румынка, замужем за банковским счётом.

Полиция задержала её с кучей денег. Крупные купюры, счета. Мёртвый муж в Нью-йоркском доме. Я больше не работаю на агентство. Ладно тебе, я тебя порекомендовал, не делай из меня идиота. Мы не спрашиваем зачем. Мы просто делаем и погибаем, знаю. Как насчёт первого класса? Не наседай на меня. Дай мне какую-нибудь информацию по Диметру. У меня нет информации. Я бы и сам хотел знать, с кем он разговаривал. Это было до того как ты поджог его? Я его не поджигал. Просто опалил. Смешно, опалил. Также как опалил виллу "Эсперанто" в Колумбии? Он был подонком. Настоящим ублюдком. Да, он был настоящим ублюдком. Спасибо за помощь. Ностальгия по старым временам. Дай пистолет и наручники. Ты знаешь правила. Как я буду защищать свидетеля? Попробую помочь. И про наручники не забудь. "Конспиративная квартира ЦРУ" Скоро подъедет сопровождение. Добро пожаловать, мистер Грифит. Лучше просто Грифит. Это Грифит, наш человек. Как дела? Где моя посылка? ЦРУ уже её потеряла? К сожалению, нет. Мадам находится в западном крыле, на пару часов. Мадам находится в западном крыле. Прямо как настоящий супер-приз. И вы счастливый обладатель. За тобой следят? Конечно. Оторвитесь у дома. ЦРУ, мать их. Ты будешь вести наблюдение? С удовольствием. Миссис Комински? Пицца приехала, вы голодны? Кто-нибудь знает, что это значит? Да, Ястреб, или птица. Трахнет тебя в жопу. Чудовищно. А местный торговец оружием по имени Ястреб? Миссис Комински. Миссис Комински, это Сани Грифит, он будет сопровождать вас по дороге в Нью-Йорк. Она очаровательная. Знаете что-нибудь о ней? Её мужа нашли убитым в Нью-Йорке, а её арестовали с кучей денег. Теперь она безутешная вдова. Кто его убил?

Кто убил? Мы прошли в финал, ещё одна игра, и полетим на чемпионат в Вашингтон. Серьёзно? Почему худшая футбольная страна предоставляет место для чемпионата? Через сколько приедут? Через час. Сани Грифит бывший рейнджер. Бывший агент ЦРУ. Работает на внутреннюю разведку. Как ты мог его привести на сделку, на мой стадион, да ещё и на игру? Я не знал. От меня поступило два приказа! Работаешь вдали от меня, приносишь деньги, и никогда, никогда не приводишь собак к моим дверям! Проблемы с пониманием приказов? В наше время без приказов нельзя существовать! Он хотел посмотреть товар. Конечно, идиот, он ведь коп! Иди, осядь где-нибудь. Вали! И не высовывайся! Алек, молодец, иди сюда. В этом бизнесе ты хранитель огня. Но вскоре пламя начинает догорать. И остаётся лишь один прах. А где туалет? Наверху. Миссис Комински, миссис Комински. Комински, пошли. Что происходит? У нас мало времени. Садитесь. Быстро. Сидите здесь. Кто тебя послал? Кто послал? Не надо. Пригнитесь. Что, чёрт возьми, происходит? Откуда мне знать.

Что происходит? Ты оглох? Чёрт, чёрт! Спрашиваю ещё раз, что происходит? Отвечайте. Я не знаю, кто пытается меня убить. Похитить. Похитить, убить, какая разница. Большая разница. Нас кто-то подставил. Вы понимаете? Понимаю. Слушайте, Комински, мне нужна ваша помощь. Говорите и останетесь живы. Время вышло. Ладно, послушай, ладно. Мой муж не был таким жестоким как эти люди, он был жадным. Он хотел выйти из игры.

Он крал деньги и прятал их в Швейцарском банке. Сколько? Не знаю, говорят, 30 миллионов. Где деньги? В банке. Я знаю номер счёта. Кому принадлежат деньги? Иосифу Бостанеску. Иосиф Бостанеску, ваш муж работал на него? Что случилось в Нью-Йорке? Иосиф приехал к нам поужинать. Спросил мужа о деньгах. Виктор занервничал, и Иосиф перерезал ему горло. Как вы оказались здесь? Взяла деньги и сбежала. Пожарная лестница. Прилетела сюда, и тупой пограничник арестовал меня за то, что я не задекларировала деньги, которые взяла из сейфа. Он хотел ещё и ваши 30 лимонов. Всё будет вовремя. Приготовь мои деньги. Мне пора. Едете завтра на игру? Думаю, наши победят, как всегда. Вы зашли в единственный отель, где ещё есть комната на этой неделе. А у вас есть две комнаты? И как можно дальше друг от друга. Одна и вторая. Не волнуйся, я никуда не убегу. Если хочешь, то можешь зайти и понаблюдать за мной. На тебя не написаю. Ты сегодня и так многих расстроила. Мне очень жаль. Я не понимаю, что происходит. У нас был тяжёлый день, Комински. Надя, прошу, зови меня Надя. Что мы будем делать? Мы? Мы ничего не будем делать. Я вызову подмогу, люди будут защищать тебя на конспиративной квартире. Защищать также как в прошлый раз? Кто нас подставил? Я не говорила им, где прячусь. Остаёшься либо ты, либо ЦРУ. Думаете, я один смогу защищать вас, миссис Комински? Ты же благоразумный человек. Помедленнее, и я постараюсь уловить смысл сказанного. Иосиф Бостанеску хочет заполучить меня. Это мы уже поняли. Он сделает всё ради того, чтобы добраться до меня. У меня находятся его деньги. И поверь мне, этот человек ненавидит терять свои деньги. Если ты меня выдашь, то я погибну. Я думаю, ты что-то не понимаешь. Это ты не понимаешь. Он заберёт деньги и убьёт меня. А если он убьёт меня, то у тебя не будет свидетеля против него. Ладно. Если ты бежишь от него, то зачем ты вернулась сюда? У меня его деньги. Отлично. Я приехала заключить с ним сделку. На своих условиях. Я отдаю ему его деньги, а он даёт мне спокойно жить. Нам нельзя здесь оставаться. Он не заряжен. Я не была связана с преступными делами своего мужа. Я просто была его женой. ладно, я тебе верю. Дай посмотрю. Стандартная процедура, я должен взглянуть. Продезинфицировала? Прелестная рука. Я не хотела, чтобы погибли ваши люди. Знаю. Знаю, что не хотела. Какого хрена? Что ты делаешь, мать твою? Чёрт! Отпусти! Какого хрена? Ради твоей же безопасности. Какой защиты? Не оставляй меня! Я скоро вернусь. Не кричи. А то узнают где мы. Пошёл ты! А она любит выражаться. "Штаб-квартира ЦРУ, Бухарест" Шепард. Это я Гриф. Девчонка жива? Ещё как жива. Даже брыкается. Что случилось? Ничего. Стандартное нападение на конспиративную квартиру. Я думаю, ты не знаешь, кто это был. Или как они нашли нас. Назови координаты, и я вышлю команду, чтобы забрать тебя. Ты шутишь? Дело в том, что мне не нравится как ты руководишь всеми операциями. Это не просьба, а приказ. Флинт сотрёт нас в порошок если узнает, что ты один в этом деле. С этого момента либо всё будет по-моему, либо вообще никак. Так нельзя, Гриф. Я не собираюсь встречаться с ней. Встретимся завтра, в семь утра, в здании Сената. И приходи один. Ты же понимаешь, что значит один, не так ли? Я понимаю. Один. И ещё кое-что. Из кабинета Флинта происходит утечка информации. Только что звонил Грифит. Они живы? Невероятно! Где он? Не сказал. Хочет со мной встретиться завтра утром, наедине. Что это значит? Обычное поведение Грифита. Что мне делать? Идти на встречу одному или брать с собой команду? Иди один. Мы же не хотим его спугнуть.

Ладно. А как они узнали о конспиративной квартире? Если бы я знал. Твоя задача разрешить сложившуюся ситуацию. Связь налажена. Да, я рад. Ладно. Нет, если будет нужна помощь, звони 3-1-1. Я могу вам помочь? Вы отвечаете за безопасность.

Наверное, всё здание как на ладони? Этого требует название нашей организации. Тогда, может, проверите кое-что? Посмотрим, всё ли охраняется. Не имеет смысла. Сегодня погибли три человека, по-моему, это неплохая причина.

В этом нет смысла, потому что я лично ставил камеры наблюдения, системы контроля и я уже всё проверил. Даже телефонные линии. И да, спасибо, всё чисто. Вы уверены? Абсолютно, сэр. Я понимаю, что в данный момент я нахожусь в сраной дыре. Но было время, не обижайтесь, и это было не миллион лет назад, я жил в цивилизованном мире. Я пытаюсь вам вежливо намекнуть на то, что я знаю свою работу. Вы были в Вашингтоне? Вашингтон, Лондон, Гонг-Конг. А здесь что делаете? Ищу покаяния. Я мог бы приказать, но прошу, поделитесь со мной информацией. Знаете, что я думаю? Я не приглашаю вас на свидание. Информацию не украли, её купили. Это всё, что у вас есть? Так держать. В Вашингтоне, наверное, сожалеют о вашем переводе. Агент Шепард, вся информация собирается здесь. Ладно. Проверьте всех работников штаб-квартиры. И кто разрешил? Я. Ладно, сделай это. Спасибо. Господи, ты меня испугал. Есть хочешь? Как ты мог меня оставить одну? Веди себя прилично, а не то я оставлю тебя здесь на ночь. Где ты всё это время был?

Готовил сюрприз для наших новых друзей. Что теперь? Подождём до завтра. Зачем? Завтра я встречусь со своим другом. Твоему другу можно доверять? Давным-давно я оказал ему одну услугу. Надеюсь, можно доверять. Почему выбрали именно тебя? Из-за моего чувствительного характера. Бостанеску. Ты спрашивал насчёт Ястреба. Ты зовёшь его Ястребом? Его все так называют. Бостанеску торговец оружием? Я не знаю, чем они занимаются.

Ты была замужем за бухгалтером торговца оружием. Чтобы выжить приходится чем-то жертвовать. Почему твой муж доверил тебе код? Может, он меня любил. Каково это, убивать? Каково это, нажать на курок? Ты женат? Ты испанский инквизитор? Я доверяю вам свою жизнь, мистер Грифит, не смотря на то, что вы обо мне думаете. И я думаю, что имею право задать пару вопросов. Чтобы понять, кому я доверяю свою жизнь. Я был женат. А сейчас почему не женат? Тяжело быть женатым и в тоже время уходить по ночам и рассказывать о том, где и с кем был всю неделю. Я тебя понимаю. Ты должна поспать. Завтра очень тяжёлый день. Ты что-нибудь терял в жизни, Грифит?

То, без чего не мог жить. Потеряю, если не вернусь в Нью-Йорк через 36 часов. Диметру, у меня для тебя работа. Ты знаешь, что делать? Какое первое правило? Не быть пойманным. Втрое правило? Не провалить задание. Один пришёл? Уверен? Конечно, уверен. Говори, расскажи о конспиративной квартире. Команда приехала тебя забрать, а наткнулась на кучу трупов. Всё было спланировано. Кто-то им слил информацию. Я провожу проверку. Люди задают вопросы насчёт тебя, Грифит. Какие? Можно ли мне доверять? Обеспокоены твоими действиями. Девушка в безопасности? Я самое безопасное, что у неё есть. Ты у неё единственный. И у тебя большие проблемы. Если бы я захотел свалить, то давно бы это сделал. Какой у тебя план? Заберу Комински и мы свалим.

А ты закажешь билеты, ты, никто другой. Флинту это не понравится. Флинт даже палец о палец не стукнул, чтобы помочь мне. Что с Диметру? Не волнуйся, занимайся своим делом. Говорят, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Моя жизнь проносится перед глазами каждый день. Я умирал уже тысячу раз. Дорогая, поприветствуй наших гостей. Девчонка нужна живой.

Восемнадцатая комната. Грифит, что случилось? Они думали, что мы в 18 комнате. Нужно уходить. Каково это, убивать? Целишься и нажимаешь на курок.

За ним, мать твою! Похоже, твой друг подставил нас. Это твой план? Нас чуть не убили! Чуть-чуть, не считается. Пригнись. Нужно найти безопасное место. Поужинаем, развлечёмся, а потом поедем к тебе. Ты умеешь произвести впечатление на девушку. Люблю производить впечатление на первом свидании. Пригнись. А что делаешь на втором свидании? Обычно всё заканчивается первым свиданием. "Анна Команч, канал "Ти Кью Ви". Террористическая атака. Сегодня в отеле взорвалась бомба. Полиция ищет чёрного мужчину и женщину. Они скрылись с места преступления" Невероятно. В нашей организации завёлся террорист. Поговори с Диметру. Мне нужна вся информация на Бостанеску. Что-нибудь узнал? Если честно, нет. Команда чиста. Все, кто занимался операцией, чисты. Есть незначительные проступки, но это никак не относится к делу. Проверь здесь. Минутку. Ты шутишь, мать твою. Хочешь, чтобы тебя перевели в Нью-Йорк, придётся рискнуть. Понимаю, но за это меня выгнали из Вашингтона. Ищи, никто ничего не узнает. Ты мне не доверяешь? Я начинаю думать, что ты что-то задумал. Есть движение? Никакого движения. У заднего входа есть люди? Ладно, тогда мы идём через главный вход. Мы идём за Диметру. Будь здесь. Мы на месте. Ты кто такой? Где Диметру, мать твою? С меня хватит этого дерьма! Хреновы дела. Молодец, что пришёл сюда, а не поехал в госпиталь. Молодец, ценишь семью. Он устроил засаду. На всех? Один человек устроил засаду на всех вас. Где она?

Не знаю. Не знаю. Знаешь, что для меня самое сложное? Принять факт того, что один из моих людей не может выполнить приказ. Твоя мать будет очень страдать. Найдите её. Пожалуйста, пожалуйста. Не глупи, ты мне можешь доверять. Я звоню тебе, приезжают они, как такое может быть? Мне пришлось рассказать Флинту. Потому, что это моя работа. У меня карьера. Пенсия и семья. Я в системе, мать твою, я должен был доложить начальнику. Мне очень жаль.

Тебе жаль? Жаль, что не нашёл улики против Флинта? По-твоему, он упадёт на колени и раскается во всём? Он директор ЦРУ в Бухаресте. Мне нужны доказательства. Достань их. Ладно. Диметру обскакал нас. Каким образом? Дома была подсадная утка. Он ушёл. Есть информация по Бостанеску? Хочешь, чтобы я просто пошёл и арестовал его? Без свидетелей, улик, только потому, что так сказал этот ковбой? Ты выходил в город? Завтра его футбольная команда проводит матч на его же стадионе! Ты ведь это знаешь. Вашингтону это не понравится. Не обязательно мне об этом напоминать! Я здесь работаю, а живу в Америке! Позвони мне, если Грифит с тобой свяжется. Не смей убегать. Боишься, что я убегу? Как я буду жить без тебя? Будь осторожен. Ты можешь мне понравится. С момента нашей встречи моя жизнь наполнилась приключениями. У меня такое чувство, что ты вёл такую жизнь и до встречи со мной. Не каждый день. Чем помочь? Я не умею воровать машины и мастерить бомбы, но приготовить что-нибудь смогу. Отлично. Что там с твоим другом? Пока он не сильно тебе помог. Меня из-за него выгнали из ЦРУ. Он передо мной в долгу. Дадим ему время до утра, он всё уладит, и мы улетим в Нью-Йорк. А зачем тебе в суд? Кое-кто умер, а меня хотят обвинить в убийстве. Кто умер? Мужчина. Очень плохой человек. Я должен был добыть у него важные сведения. Разве твоя работа не убивать? Да, но он кое-что тоже узнал обо мне. Насчёт своей жены, насчёт меня. и он убил её. А ты убил его. Зачем ты рискуешь, защищая меня? Это у меня в крови. Мой отец был полицейским. Он говорил, что в жизни всегда нужно делать выбор. Выбираешь сторону и отстаиваешь принципы ценой своей жизни. Кроме того, с кем бы я спорил, если бы бросил тебя? Будь со мной поласковее, потому что я тебе готовлю еду. Это Митчелл. Они следят за мной, мне нужно выбраться из здания. Встречаемся в казино, через 20 минут, Форксал 19. Да, но мне нужно больше. Я не могу никому доверять. Мне нужна твоя помощь. Он по шею в дерьме. Бостанеску платит Флинту. Бостанеску купил Флинта? Поверь мне, вся информация на диске. Есть ещё одна копия? Конечно. Отличная работа. Мне не нужна награда, я хочу, чтобы его арестовали, пока он меня не убил. Ты понял? Не кипятись. Мне плевать, во что вы там играете! Просто арестуй этого ублюдка. Ты понял? Ладно. Да. И, Шепард, будь осторожен. Спасибо. Давай диск. Какой диск? Всё нормально, я. Я чувствую себя почти нормально. Думаешь, я смогу жить нормальной жизнью? С тридцатью миллионами? Конечно. У нас всё получится. С завтрашнего дня ты начнёшь жить новой жизнью. Но тебя не будет в моей жизни. Это ты сморозила глупость. Глупо и опасно. Сомневаюсь, что тебя это останавливало. Ты так во мне уверена? Похоже, у владельца дома мой размер. Похоже, у его жены тоже мой размер. И что ты наденешь? Пока не решил. Может сбежим с тридцатью миллионами? Ты должен её найти или окажешься в неприятной ситуации, друг мой. завтра важная игра. Нужно решить эту проблему другим способом. У нас есть всё, что нужно. Твоя команда. Ты дал ей всё. После завтрашней победы твоя команда поедет на "Кубок Мира". В Америку. Я уже слышу, как они поют. Их голоса. Граждане нашей страны подбадривают мою команду. Мне насрать на американцев, моя команда победит, и я заработаю миллиарды долларов. Чёрт, набери мой сотовый. Который час? Нам пора. Скажи, чтобы ни произошло, ты будешь мне верить. Я верю тебе. Делай это почаще. Заставь меня. У тебя есть дети? У тебя есть дети?

Пока нет. Всё, что мы делаем, всё ради детей. Пойду, приму душ. Доброе утро, мы находимся на стадионе "Лиа Манолиу". Через пару часов на этом поле начнётся финальная игра. Посмотрим, кто станет чемпионом. Какого хрена? Как они? Спасибо, что позвонила, Надя. Куда мы едем? На футбол. Нет ничего лучше, ради чего стоило бы умереть. Не говоря уже о женщине. Она подставила тебя. Убила мужа. Специально дождалась пока Бостанеску приедет в Нью-Йорк. Приготовила ужин, а затем перерезала глотку Виктору. Проволокой. И сбежала с тридцатью миллионами. Она умна. А я вам зачем? У неё есть сын, она хочет, чтобы ты помог ему, иначе она не скажет код. Может быть ей преподнести подарок? Не останавливайся. Нет, он должен остаться в живых. Хочешь увидеть своего сына? Чемпионы! Вы в порядке? В машину, быстро! Привет, дорогая. Ты заблудилась по дороге ко мне? Кто это такая, мать твою? О ней не беспокойся. Когда заплатишь, можешь лапать, а пока только смотри. Хорошо, приготовь к детонации. Код у тебя, приготовь к детонации, она всё равно не взорвётся без кода. Что за херню ты несёшь? Ты знаешь, что это? Ты спятил! Эту херню доставят в Вашингтон на автобусе футбольной команды, после того как мы выиграем. Мы договорились или нет? Меня ждёт игра. Это российская херня, она может взорваться спонтанно. Где Алекс? Где мой сын? Да, конечно. Приведите Алекса. Алекс! Что это за мексиканский сериал? Тихо, тихо! Тихо! Это тактическое биологическое Там находится газ "ВИ Икс". Русские называют его "Лезвие". "Лезвие". Молодец. Этого хватит, чтобы уничтожить целый город. Вы слышите, как кричат граждане моей страны? Я готов умереть вместе с ними. Кто-нибудь в этом сомневается? Ты думаешь, что я готов просто так отдать 25 миллионов долларов? Человеку, которого я уже не увижу. Ведь я не знаю, как она активируется. Да, здесь. Перезвони через 5 минут. Доволен? Конечно, доволен. У тебя стальные яйца. Вот твои деньги. Моя сладенькая Надюшка. Как бы я хотел отрезать тебе голову и извлечь код. Я дал тебе всё, всё. Ты не должен был забирать у меня сына. Он всё, что у меня осталось. Если он умрёт, можешь меня пытать, но ты никогда не получишь деньги. Отрежь пальцы. Хватит, давай сюда деньги! Если заключаешь сделку с дьяволом, не удивляйся, если дерьмо попадёт тебе на ботинки! Держи её! Держи!

Отрежь ему пальцы! Давай! Отрежь! Алекс, беги! Алекс! Нужно было сразу сказать. Они бы его убили, ты не знаешь этих людей. Монтёр. Пошли. Чей это телефон? Бостанеску. Кто такой Монтёр? Не знаю. Мама! Мама! Мама! Алекс! Алекс! Не надо. Мне нужны деньги. Давай деньги. Нет! Нет! Залезай! Никуда не уходи. Говори код! Код, сука! Говори код! Говори код! Говори код! Господи, ты в порядке? Видел бы ты того парня. Бостанеску мёртв? Где Надя? В машине с мальчиком. Пора с этим покончить. Отлично. Время платить по счетам. Он доставил мне кучу неприятностей, можешь его подстрелить. Бостанеску называл его Монтёр. Забавно, ему подходит эта кличка. Флинт, ты арестован. Какого хрена ты творишь? Заговор с целью убийства федеральных агентов. Мы уже прищучили твоего брата по оружию Бостанеску. Двуличный кусок дерьма. Это ты кусок дерьма, тебе никто не поверит, мать твою. У нас есть доказательства. Разве не так, Митчелл? Точно, мы узнали всё. Ты узнал то, что ему нужно было, чтобы ты узнал. Что ты собираешься делать? Пристрелишь меня? Убьёшь меня? Ты Монтёр. Он предатель, стреляй Грифит! Заткнись. Ты знал, что у Бостанеску есть "Лезвие"? Он хотел взорвать её в Вашингтоне. Я бы не позволил ему добраться туда. Забавно. Невероятно. Когда Димитру послал мне сообщение: "Проверь этого парня". Сколько вас таких Сани Грифитов? Что тебя ждёт? Маленькая уютная камера в Нью-Йорке. Так они тебе отплатят? Нашпигуют тебя свинцом. Они нам за это платят. Мы сами по себе, Гриф. Бросай пистолет. Ты всегда был положительным Что ж, взглянем на положительную сторону. Я застраховал свою жизнь. Это стало моим последним заданием. Чтобы не произошло, верь мне. "Арлингтонское кладбище, штат Вирджиния" "Санни Грифит" Он был хорошим человеком, но диким. Не исполнял приказы. Трудно поверить, что он умер. Такие люди как он долго не живут. Если честно, то ему и домой незачем было возвращаться. Хорошо, что похоронили его здесь. Это малое, что мы для него сделали. Национальный герой, мать его. Мы нашли отпечатки пальцев Нади Комински на орудии убийства мужа.

Он был подонком. Да, настоящим подонком. Интересно, куда делись деньги? Мне тоже интересно. Похороны прошли отлично? Прекрасно. Спасибо за службу своей стране. Теперь вы все официально мертвы. Можете вести спокойную жизнь. Что думаешь насчёт своего мужа? Он был подонком. Тогда, кто я? Ты настоящий подонок. С кучей денег.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Потому что я украл.

Ты тоже не простила меня. >>>