Христианство в Армении

Кто за тобой приглядывает?

Перевод английских субтитров выполнил alphard Скажите мне, что случилось? Я взял камень. камень, в. Вы были в пещере? Да, я. нашёл его. камень. я его нашёл. Я приведу врача. Я съезжу к Торрсену и попрошу его придти. Ждите меня и поглядывайте тут. Что вам нужно? Что вы делаете? не нужно этого делать. Доброе утро! Ваш муж дома? Да, но он сейчас в операционной.

Пожалуйста, спросите его, не смог бы он пойти со мной? Мой ассистент Джоао, сильно ранен. Он должен помочь. Я скажу ему. Ингрид, сколько раз повторять тебе: не беспокой меня. Прости, это срочно. Это тоже. Профессор Форрестер ждёт внизу. Форрестер? Его ассистент серьёзно ранен, профессор хочет, чтобы ты поехал с ним. Я понимаю, тебе нужно оперировать. Понятно же. Так что? Скажи ему, пусть едет домой. Я приеду сразу как смогу. Хорошо. Хорошо. Что он сказал? Он поспешит. Вы лучше возвращайтесь домой. Полагаю, он закончит тут примерно за полчаса, и сразу же приедет. Кстати, тут есть короткая дорога, миль через пять, на первом же повороте направо. Это сбережет вам минимум 15 минут. Благодарю вас, так и сделаю. И, пожалуйста, это вопрос жизни и смерти, каждая минута дорога. Он поспешит. Куда он делся? Камень пропал. Минуту, куда это вы? Инспектор меня вызвал, Моё имя Ламберт. Сперва нужно установить когда профессор Форрестер исчез. Здравствуйте, мистер Ламберт.

Итак, последний раз вы видели профессора Форрестера, когда он приходил в клинику? Да, инспектор. Также, вы сообщили, что он был очень взволнован. и сказал вам, что поедет прямо к себе домой. Да, он попросил мужа помочь его ассистенту, того серьёзно ранили. Он выглядел растерянно.

Спасибо, миссис Торрсен. Теперь вы, доктор. Что, по вашему мнению, вызвало смерть ассистента? Но довольно странно, что профессор спрашивал о плазме. Что ж, он ведь был археолог, а не врач, ошибся. Вы сказали "был", доктор. Вы подразумеваете факт, который еще не доказан. А я бы сказал, доказательства есть. Как известно, джип найден полностью разбитым, и полиция обнаружила следы крови, ведущие в джунгли. Но это еще не доказывает, что он мёртв. Нет, доктор, нам нужны факты. Что ж, возможно, со своей точки зрения вы правы. Я только знаю, что найдены следы крови, а для раненого, в джунглях немного шансов Конечно, это весомый аргумент, но, как я сказал, нужны доказательства. Как, что и почему. Мне очень жаль, инспектор, здесь нечто такое, с чем только вашему уму и справиться. Хорошо, доктор, очень хорошо. А теперь вы, мистер Ламберт. Вы умный человек, хороший бизнесмен, а кроме того британский консул в этих местах. Как отреагирует правительство на это дело? Моему правительству не в чем вас упрекнуть, даже если ваша обязанность не допускать подобных происшествий. И ещё одно, мистер Ламберт. Вы в курсе, какие именно изыскания проводил профессор? Знаете, он не очень-то любил говорить о работе, он был скрытен. Тут должна быть кое-какая связь. Профессор Форрестер приезжает, просит вас о помощи и вскоре исчезает. Что же произошло? Возможно, этого мы никогда не узнаем. Итак, друзья, есть новости? Нет, сэр. К сожалению, нет. Никаких отпечатков, никаких документов или чего-то, что помогло бы опознать труп, совсем ничего. Профессор Форрестер исчез, его ассистент мёртв, а за 6000 миль оттуда полный незнакомец убит в его офисе. Да, исключительно запутанная ситуация. Вы распутаете её, сержант. Звонок, сэр. Да, от кого? Не знаю, сэр, но у неё очаровательный голос. С вашим умом вы далеко пойдёте. Исключено. Просто идите к чёрту, пожалуйста. Оставьте это. Здравствуйте.

Мисс Джейн здесь? Мадам, тут кто-то ищет Джейн. О, вы ищите Джейн? Да, у меня свидание. У меня сегодня свидание с мисс Джейн. О, тогда подходите ближе, сэр. Благодарю вас. Минутку, пожалуйста. Я сейчас посмотрю, свободна ли Джейн. Тинкербелл, налей пока джентльмену выпить. Ну, чего вашему величеству угодно? О, спасибо, спасибо, для этого ещё слишком рано. Проходите, пожалуйста. Джейн вас ждёт. Третий этаж, направо. Простите, я не хотел совершать таких неуместных движений. Я здесь. Ты как раз во время, Послушайте меня. Я не прочь сотрудничать с вашими ковбоями из Секрет Сервис, но у меня есть репутация, которой я дорожу. Я женатый человек и я считаюсь со своей женой. Может, её обрадует известие, что у вас еще остался порох в пороховницах. Не правда ли? Ну, не думаю, что это очень смешно. О, мой дорогой сэр Филлип, из всех высокомерных функционеров Скотланд-Ярда вы самый милый. Я почти восхищаюсь вами.

Вы так прекрасно воспитаны. О, Джейн. вы меня погубите. Однако, нам нужно поговорить Приступим. Простите, что заставила вас придти сюда, но признайте: бордель отличное прикрытие. Хорошо, но давайте уже перейдём к сути. Вы должны поймать для нас того, кто совершил убийство в офисе Форрестера. А, тот тип, которого закололи, был из ваших?

Да, был. И что же он там делал? Пытался взломать сейф. Быстро, в кровать. Давайте же. За нами следят. Давайте. А что вы ищите? Ассистент профессора. умер от болезни крови, так утверждает рапорт врача. Да, болезнь вызвало неизвестное излучение. Вы правы. Нас заботит только один вопрос: источник и причина излучения. Секрет Сервис может положиться на Скотланд-Ярд. А сейчас. могу ли я предложить вам кое-что ещё?.. Нет, ради моего здоровья. будет лучше, если я сейчас вернусь в офис. О, сэр Филлип, как хорошо, что вы пришли.

Приветствую. Как вы? Хорошо, благодарю вас. Пожалуйста, присаживайтесь. Моей ноге уже чуть лучше. Хотя, знаете, ревматизм. может свести с ума, но только не вылечиться полностью. Ваш единственный сувенир из Индии. О, нет, есть и еще кое-что.

Даже если кто-то считает это устаревшим, иногда вы снова встречаете призраки прошлого. Наверное, не много толку в цеплянии за прошлое. Возможно. Ах да, я прошу прощения, что занял часть вашего драгоценного времени. Друг мой, я всегда в вашем распоряжении. Благодарю. Вернемся к делу. Я знаю, что профессор Форрестер Он был мне добрым другом и я прошу вас выяснить всё, что только возможно, о том, что с ним случилось. Но вы же не можете просить меня отправить кого-то в Акасаву. Это совсем не в рамках моих полномочий. Но, кого-то всё же можно отправить. неофициально. -О, сэр Филлип, как приятно вновь вас увидеть. Надеюсь, у вас всё хорошо. Мы всегда так рады гостям. Однако, простите меня, я должна заняться цветами. Конечно. Да, да. Сэр Филлип, могли бы вы оказать услугу старому другу? Что ж. Мистер Форрестер, вам звонок, подойдите к стойке. Мистер Форрестер, вам телефонный звонок. Мистер Форрестер, пожалуйста. Мистер Форрестер. Моя фамилия Форрестер. Кажется, мне звонили. Спасибо. Форрестер. Да. Да. Понимаю. Как скажете. Пассажиры рейса 737 в Момбасу пройдите к выходу А. Пассажиры из Лондона приглашаются на таможенный досмотр. Мистер Форрестер? Мистер Форрестер? Вы мистер Форрестер? Я уже засомневался, что найду вас. Кстати, я Тино Челли. И был хорошим другом вашего дяди. Прошу прощения. О, да. Рад встрече. Идёмте. У меня машина снаружи. Прекрасно. Идём. Добрый день. Могу я нанять машину? Конечно, мадам, но придётся подождать. Вы позволите? Извините, что вмешиваюсь, но могу я подвести вас до города? Нет, спасибо. Предпочитаю такси. Такая красавица и такая злюка. Обидно, а? Здесь что, нет такси? Все взяли. А, это вы. Теперь можно вас пригласить? Окей, плюс один в вашу пользу. Меня зовут Джейн Морган. Друзья называют меня Тино. Извините за любопытство, но что вы собираетесь делать в нашем прекрасном городе? Планирую работать. Я танцовщица.

Фантастика. Если вы танцуете на работе, то и в свободное время, наверное, не будете возражать. Да, бывает иногда. Прекрасная страна, правда? Да, прекрасная. Не находите, что здесь всё так непохоже на пыльную старую Англию? Да. А чем вы тут занимаетесь? Вообще-то ничем. Я здесь в качестве племянника. Хорошая работа. Вы раньше слышали имя "Вальтер Форрестер"? Нет, не думаю. Кто это? Ученый, он исчез в Акасаве несколько месяцев назад. Он был минералогом. Я здесь чтобы выяснить погиб ли он, узнать что случилось. Ну, же, не унывайте, мы отыщем его живым и здоровым. Всё, что мы до сих пор слышали только предположения.

Нет никаких доказательств, его смерти. Вы замужем? Нет. Почему вы спрашиваете? Единственное объяснение, почему вы отвергли моё приглашение. У вас бедное воображение. Моё имя Джейн Морган. Да, пожалуйста, мисс Морган. Коридорный проводит вас в номер. Еще раз большое спасибо. До встречи. Судьбе угодно, чтобы мой номер был рядом с вашим. Джейн. вы поужинаете со мной? Это зависит. Но вы можете найти меня в клубе. Окей. Я уже жду этого. Джейн! Как я рад вас видеть. Простите. Позвольте представиться. Ламберт. Да. Рада познакомиться. Вы зарегистрированы как моя жена, просто я не хочу лишних вопросов. Для вас это очень опасная ситуация. Ничего, вам в этом отношении Поговорим обо мне. С удовольствием. Вы красивы. молоды. Пожалуйста, я хочу больше узнать о своей новой роли. Ах, да. интереснейшая личность. Джейн Морган, 23 года, танцовщица с Ямайки. Вы замужем за мной 2 года, Морган это ваше сценическое имя. Я о вас никому не рассказывал, потому что мы живем раздельно. Мы не можем себя афишировать. Кто угодно может быть убийцей. Будьте осторожны. Вы молоды и красивы, Джейн. Я не хочу, чтобы с вами что-то произошло. Что угодно. Нам пора. Фантастика! Я потрясён. Если у тебя с ней не выйдет, я расстроюсь. Она прекрасна. Отлично. Браво. Я и не думал, что вы настолько хороши, Джейн. Вы умеете очаровывать! Правда, без одежды мне нравится больше. Так пойдёт, старый павлин? Да, само совершенство. Привет, Вальтер. С ума сойти. Раз уж ты не хочешь нас навестить, я решила придти сама. Как мило. Но я не совсем. Я жена доктора Торрсена, мистер Форрестер. О, правда? Я много слышал о вас и вашем супруге. Я хотел заехать к вам обязательно, но так здорово встретить вас уже сегодня. Мой муж очень занят сейчас, поэтому не смог придти. Вы об этом жалеете? Совсем нет. Потанцуем? Обязательно. Может, выпьем по маленькой? Ненавижу гель для волос. Большое спасибо. Вы знаете, кто это был? Не знаю. Нужно чтобы он исчез отсюда. Но куда нам его деть? Но мистер Форрестер. я замужняя женщина. В любом случае, замужние знают, чего хотят О, Вальтер. Можно вытащить его через окно соседней комнаты. Это лучший вариант. Ладно, давайте. Там ступеньки за окном. Должно получиться. Мы должны быть осторожны. Хорошо, идём. Чего вы ждёте? Что-то случилось? Просто увидела что-то, чего не могла увидеть. Подождите, я подгоню машину. Артур. ну зачем ты столько пьёшь? Вам помочь? Нет, он просто сильно много выпил. Он вырубился, такое часто происходит. Ну, раз вы так говорите. До свидания. -До свидания. И спасибо вам. Я позабочусь об этом. Спасибо. Что такое? Моя машина исчезла. Джейн, вы узнали водителя? Надеюсь, ты умеешь плавать, дружище. Хотите осмотреть клинику? Да, конечно. Хорошо. Раз вы хотите. Ингрид. ты когда-нибудь думала о возвращении в Англию? Если быть честной, никогда. Я верю в судьбу. И принимаю то, что жизнь мне даёт. Но, Вальтер, тебе же это не слишком важно? Мы оба сошлись здесь в чём-то, но не будем придавать этому слишком большое значение. пока. Знаешь, у меня здесь работа и она заполняет меня, даже если на первый взгляд так не кажется. Знаешь, что мне нужно здесь? Конечно. Найти дядю, но приготовься вероятно, он мертв. Поднимешься со мной? Но это ужасно. Кажется, что они уже не живые. У них нарколепсия, так ведь? Да, очень тяжелые случаи. Что с ними будет? Всех обитателей карантина мы отвезём в Лондон для специального лечения. Ему на вид больше ста лет. Откуда он поступил? Я не помню. Однажды он здесь появился. Точно как все другие. В полной апатии и совсем без памяти. И о них ничего не известно? Нет. Вероятно, мы о них ничего никогда не узнаем. А нет сыворотки или чего-то такого? Пока у медицины нет такой сыворотки. Что будет с ними в Лондоне? Поместим в специальную клинику, к доктору Генри, там для них смогут сделать больше. Познакомься с мистером Форрестером. Здравствуйте. Здравствуйте. Ваш дядя был, одним из лучших моих друзей. Я слышал, вы были одним из последних, с кем дядя говорил. Думаю, да. Но, вероятно, кто-то еще видел его после этого. Давайте пойдём, выпьем кофе. Какова ваша версия, доктор? Это джунгли. очень просто. Вы так не считаете, мистер Форрестер. Я должен быть абсолютно уверен. Если мы сможем вам помочь, вы найдёте нас в Рио дос Мортес. Чудесное название. Оно значит. "Река Смерти".

Я так и думал. Древняя легенда гласит, что это место рождения дьявола. Люблю странные старые сказки. Иногда, легенды несут крупицу правды. О чем ты? Продолжай. Что ж. предположим, есть один камень, который, при верных условиях, превращает металл в золото. Излучение камня испепеляет всё, это, должен быть, совершенно неизвестный тип минерала. Профессор Форрестер, ваш дядя, где-то нашёл такой камень. Некие преступники, вероятно, узнали об этом и похитили его, чтобы узнать где он нашёл камень. Потому что, тот, кто владеет тот контролирует мировой рынок Чудесная сказка. Серьёзно. Э, нет, вполне возможно, не сказка. Ладно, предположим, здесь есть немного правды. Кто-нибудь хоть раз видел такие камни? Конечно. Иначе, почему бы их Ну, тогда расскажите мне всё. Ну, я взял ваш чудный трупик с собой, в вашей собственной машине. Почему? Хотел избавить вас от нескольких лет в казённом доме. Очень смешно. А вы в курсе, что есть кое-кто, чьи махинации очень трудно просчитать? И кто это? Доктор Торрсен. Подслушивать интересно, не так ли? А кто подслушивает? Джейн, всё в порядке. Позвольте представить вам майора Челли из итальянской секретной службы? Раз так, то да, я подслушивала. Наверное, вы догадываетесь, чем мы планируем заняться. Конечно. Полагаю, вы хотите поближе взглянуть на клинику Торрсена, а сам он пока отлучится. В оранжерее вы таких цветов не увидите. Они действительно прекрасны. Вальтер, что случилось? Чёрт. кто-то подстрелил меня. Я помогу тебе. Так, боюсь, ваша нога сломана. Чёрт, и что дальше? О, всё не так плохо. Нам нужно только наложить гипс. Ничего страшного. Почему бы вам не дать мистеру Форрестеру седативного? Вам будет лучше. Мне бы хватило чувствовать себя как обычно. Ну же, улыбнись, Вальтер. По-крайней мере, так ты вернёшься в Лондон с нами, а мы будем вместе. О, тогда я по-настоящему счастлив. Начинай считать от одного до десяти. четыре. шесть. Ты, правда, считаешь, что с его ногой плохо? Слушай, милая, прекрати это. Ты что, всерьёз заботишься о нём? Я только хочу знать, что происходит. Запомни раз и навсегда. то, что я здесь делаю, я делаю для нас обоих. Поняла? Для нас обоих. Может, скажешь мне, что ты планируешь делать с ним? Наш юный друг провезёт для нас в Лондон камень, упакованный в свинец и гипс. Но почему он? Потому что никто не заподозрит племянника профессора Форрестера Но это же слишком опасно. Только для него. Не для нас. Чего изволите? Шампанского. Вот, пожалуйста. Да, спасибо. Она тебе нравится? Терпеть её не могу. О, правда? И тебя ненавижу. О, очаровательно. Сначала ты любишь меня, теперь ненавидишь. Не возражаю. Единственное, чего я не выношу, это когда тебе всё равно. О, привет. Добрый вечер. Мы сто лет не виделись. Спасибо за приглашение. Нам понравилось выступление. Вы это делаете очень соблазнительно, должен сказать. О, большое спасибо, признаюсь, я. всегда побаиваюсь, когда в зале сидят друзья. Скажите, почему вы пригласили нас сегодня? Ну, знаете, мне одиноко, всё так скучно, так отвратительно пресно. О, понимаю, я тоже думаю, что тут скучно. А в клинике меня ждёт куча работы. Иногда мой муж чуть менее, чем вежлив. Мне жаль.

Но это же только шутка. Ну же, выпейте с нами. Как жаль, что я должен сейчас идти, но моя жена поддержит компанию. До свидания. И всё же, кое-что меня беспокоит. Зачем вы пригласили нас? Не понимаю. Я попробую пробраться внутрь. Ждите здесь. Ламберт. Как это случилось? Мы с Тино были в клинике. Тино пошел внутрь. Вероятно, он мёртв. В меня кто-то стрелял. Бросьте эти глупости. Он мёртв, не так ли? Да, мёртв. Поторапливайся. Это ужасно. Кто-то стрелял в меня из-за двери. Кто ты такая на самом деле? Не говори мне, что он твой муж. Как ты узнал? Как ты узнал? Думаешь, я идиот? Со мной такие комедии не проходят. А какие тебя доказательства, насчет меня? О, Боже, у меня есть глаза, этого достаточно. Не выйдет со мной притворяться. Всё равно ты мне нравишься. Не любишь ждать, пока тебя о чем-то попросят, да? Но если ты правда хочешь чего-то большего, почему бы не начать тут? Сейчас я бы тебя попросила. Но получится сладко и кратко. В 8:00 я улетаю в Лондон. Что? Лондон? Прекрасно. А что мне теперь делать с трупом в моей комнате? Не волнуйся.

У меня хорошие друзья, они тебе помогут. Обязательно. Не женщина из клиники? Нет. Точно не она. Она летит в Лондон со мной. Ну, зачем так расстраиваться? Лорд Кинсли, как я рада вас видеть. А я рад видеть вас. Мы слишком редко встречаемся. Отчего бы вам не зайти на чай? А это Хамфри, мой новый нянька. Так когда вы нас навестите? У нас много работы. Могу ли я позвонить вам? Безусловно. Простите, я не представила вам Вальтера Форрестера. Рад знакомству, молодой человек.

Приводите его с собой как-нибудь. Благодарю вас, сэр, я с радостью. Как ваша нога? К этому привыкают, но, медленно. Вот только кресло немного раздражает. Но выглядите вы великолепно. О, ладно, у меня нет иных дел, кроме как заботиться о себе. Надеюсь, скоро мы снова увидимся. Я тоже. До свидания, мистер Форрестер. До свидания, сэр. До свидания. Кто это был?

Наш старый друг, мультимиллионер. Он наш покровитель. Очаровательный старик, сделал состояние в Индии. Интересный друг. Что у тебя на уме?

Он один из последних филантропов. Без него мы бы никогда не подняли клинику Его помощь неоценима. Фактически, он снабжал нас всем необходимым для постройки клиники, да и всем, что нам нужно теперь. Да-да, отлично заживает. Ваш муж проделал хорошую работу. Думаю, мы заменим гипс чем-нибудь полегче. Был бы счастлив. Не могу уже таскать на себе это. Через полчаса сможете прыгать. Доктор Генри, у нас происшествие. Пациент номер 77. Что такое? Он исчез. Ну же, ищите в парке, в холлах. Отлично. А что с этим пациентом?

Доктор, что с ним? Лучше не будем о моих проблемах, а поспешим избавить вас от гипса, мой друг. О, так намного лучше. Сходите вместе подышать воздухом, ему это на пользу. Следите, чтобы он не слишком много ходил. Я бы посоветовал вам потом отвезти его в отель. И следите, чтобы он держался на ногах. Да, конечно. Минутку. Как хорошо. Никто не знает где он? Нет, никакой полиции. Привет, дорогой. Не двигаться. Минуточку. Что это с тобой? Тут я вопросы задаю. Кто ты такой? Я Вальтер. Что за глупости? Хватит с меня сказок. У Форрестера никогда не было племянника. Клянусь, ты не права. Мой дядя. Заткнись. Я хочу знать: на кого ты работаешь. Теперь давай начистоту. На кого ты сама работаешь? Колись уже. Можешь убить меня, если хочешь, но я никогда не скажу. Браво, агенты Секрет Сервис всегда такие прямолинейные. Секрет Сервис? Как ты узнал? Так вышло, что я работаю на Скотланд-Ярд. рассказывай. Всё дело в исчезновении Форрестера, и в том таинственном камне. Ясно, что три разные группы охотятся за ним. Но какая из них наиболее опасна для нас? Что нам теперь делать? Сотрудничать? Хорошо, да.

Их лица были полностью чёрными, обугленными, а волосы белые. У нас нет никаких зацепок. Дело окончательно застопорилось. И что же нам теперь делать? Прежде всего, обхитрить противника. Пусть считают, что профессор Форрестер оставил результаты исследований племяннику Вальтеру. И тогда противник проявит себя. Покажется. Безусловно, нам нужно продолжать следить за Вальтером. Мы должны доставить материалы в ваши руки, так? Значит, я буду играть роль приманки. Когда начинаем? Немедленно. Я всё уже подготовил. Я уже. разгласил, что материал у вас. Доброй ночи. Как вы можете вот так врываться, миссис Торрсен? А что, вы решили что-то от меня спрятать, доктор Генри? Ингрид. Подойди сюда. Я не знала, что ты в Лондоне. Почему же ты не сказал мне? Ты ещё много чего не знаешь, милая. Почему ты не со своим дружком? Ты должен был сказать мне, ты со своими грязными аферами. Убирайся и не забывай поступай так, как нужно мне.

иначе. Иначе? Иначе, все узнают как я вытащил Миссис Торрсен из Момбасского борделя. Это будет интересно твоим друзьям. Сможешь им рассказать о своих приключениях с грязными портовыми крысами, там же ты и закончишь. Слушайте, Форрестер всё ещё не найден, а мы должны доделать Камень нужно направить в лабораторию. Там уже ждёт наш химик. Нужно торопиться. Почему вы медлите? Сперва мне нужно кое о чем позаботиться. Здравствуйте, это Торрсен. Он у нас. Но наш договор уже не действителен. Он стоит намного больше. Мы удваиваем цену. Даю вам 24 часа на раздумья.

Пожалуйста, решайте скорей, иначе, мы свяжемся с другими, они заплатят больше.

Да, звоните. Сэр Филлип, после всего, что вы рассказали кое-что для меня прояснилось. Эти четверо были убиты в Акасаве и вероятно ваш друг Форрестер тоже, ведь мы должны допускать, что он мёртв. Я в это не верю. Секрет Сервис того же мнения. Тогда я в хорошей компании. В Индии, нам с вами приходилось выживать среди совсем других проблем, верно, сэр Филлип? Ещё чашечку чаю? О каких секретах вы опять шепчетесь? Собираетесь перевернуть мир? Нет, ничего особенного. Да. Хорошо. Прошу считать эту информацию сугубо конфиденциальной. Конечно, но есть некоторые странные. обстоятельства и совпадения. Невероятно, что столько людей убиты из-за смехотворного Но в этом, пожалуй, и суть, дорогой лорд. Увы, пока мне просто нельзя это обсуждать. Но я не хочу создавать вам проблем, сэр Филлип. Вы знаете, меня интересует лишь одна вещь. загадка исчезновения моего друга Форрестера. Как ты сюда попала? Очаровательно. Но будь уж любезна рассказать чего ты хочешь. Я Сью. Отлично, это многое объясняет. Сью и, вероятно, китаянка. Есть люди, они хотят тебя убить. Понимаешь? Убить из-за той штуки, что дал тебе дядя. Вполне достаточно для убийства. Я расскажу тебе больше. Вечером. Приходи в китайский ресторан, на Доун-стрит. Пожалуйста, приходи. Просто не могу сказать нет. Как ты узнала, что меня хотят убить? Хватит об этом. Сейчас я не могу тебе сказать, но я знаю: твоя жизнь висит на волоске. Трудно поверить. Что ж, я приду. Добрый вечер. У меня назначено. Меня зовут Форрестер. Меня просили сделать тебе предложение. Так делай. Что бы это могло быть? Мы предлагаем тебе за дядины материалы. 500 000 долларов наличными. Но ты должен нам рассказать где нашли камень.

Это твой шанс, А если нет? Увидишь. На новом месте. Ступай к Вонгу, Линкольн-стрит 29. Но ты должен нам рассказать где нашли камень. Это твой шанс, А если нет? Увидишь. На новом месте. Ступай к Вонгу, Линкольн-стрит 29. позаботьтесь об этом. Я полагал, что пришел. Кто-то нас опередил. Нужно убираться отсюда. Слушайте. Два места до Гонконга. Прямо сейчас. Спасибо, милая Абигейл. Кто это? Это Форрестер. Предполагалось, что Торрсен его убьет. Он забрал его в клинику и ужасно изуродовал. Но он не убил его. Он ещё дышит. Бедняга Форрестер. Избавь его от страданий. Хорошо, Абигейль. Он верил мне до конца. Пока не обнаружил, что мне нужно лишь его открытие и абсолютная власть. Если ты можешь превратить простой металл в золото, тогда ты правишь миром. Форрестер знал, что я финансирую Торрсена. И когда Торрсен не смог убить его после кражи камня, стало ясно: только я могу быть организатором. А теперь препятствий больше нет. Абигайль, мы будем править миром. Шевелись, одевайся. Я не могу в это поверить. Скажите, как такое возможно? Вы их обнаружили? дежурный ночной смены. Ужасное дело. От насилия и убийства никто не застрахован. Но почему? Два невинных человека? Увы, уже ничего не изменить, дорогая. Смерть вашего мужа и доктора Генри потеря для науки. Прошу вас, сэр, не будем. больше об этом говорить. Вам нужно успокоиться. Знаю, это трудно, но подумайте о будущем. Вот, деточка, этот чай вам поможет. Спасибо.

Выпейте до дна и тогда мир опять изменится. Спасибо. Мы найдём выход. Поверьте. Я бы предложил вам вернуться в отель. Да, вы правы. Хамфри, что случилось? Пустите, мне страшно. Стой! Не двигаться! убери её отсюда. Что-то тут не так. Что будем делать?

Войдём, а как иначе? Да, пожалуйста. Лорд Кинсли у себя? Да, но он отдыхает. Это предельно срочно, нам нужно с ним поговорить. Хорошо, тогда идите за мной. И вы тоже. Обычно, я бы не стала беспокоить брата, но вы такие милые. Пожалуйста, подождите здесь. Тут кое-кто хочет с тобой поговорить. Здравствуйте, чем могу помочь? Мы, хотели. Похоже, мы ошиблись. Вы хотели видеть Лорда Кинсли. Я Лорд Кинсли. Это ошибка. Мне жаль. Простите, нам лучше уйти. Прощайте. Да, прощайте. Помогите! Помогите! Много интересного про тебя слышала. Да? Расскажешь? Особенно, об успехе у женщин. Вызывает любопытство. А ещё, что ты спец по кое-каким камням.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А я так пить хочу.

Идемте, а то директор будет сердиться. >>>