Христианство в Армении

И ничего мы не поделаем.

Русский перевод IFТ и Саймон Бурк в роли Тома Аллена в фильме "Площадка для игр дьявола" с участием Чарльза МакКаллума, Джона Фроули, Джонатана Харди, Джерри Даггана, Питера Кокса, Джона Дидриха и Томаса Кенэлли в роли отца Маршалла Сценарист Фред Скепси Оператор Иан Бейкер Композитор Брюс Смитон Монтажёр Брайан Кавана Продюсер и режиссёр Фред Скепси Осень 1953 года. Хватайте тех, которые на лодке! Достать! Достать! Хватай лодку! Йе-е! Йе-е-е! Держи его! Том, вернись! Не жарко, брат? Не жарко. Ой, брат, гляньте на них! Вы в порядке, брат? О, это Том никак? О, да. Я просто отдыхаю, Том. Вот немного размышляю. И слегка задремали. М-да. Думаю, дремал какое-то время. Сочетание нежаркого солнца и преклонного возраста. Тебе ведь холодно, Том? Немного, брат. Мм. Вода становится уже холодной для купания. Боюсь, в этом сезоне больше купаний не будет. Вода становится такой холодной, что можешь замёрзнуть до смерти. Не хотел бы замёрзнуть до смерти. Что ж, беги, раз холодно. До встречи, брат. Попался! Это ты напал, Уэйт, да? Побороть меня сможешь? Всегда, Уэйт. Играем на что? На что? Победитель делает с другим всё, что захочет. Что угодно! Идёт? Сказано тебе, Уэйт, не дёргайся! Ну, и? Что "ну, и"? Что сделаешь со мной? Ничего! Я победил, и хватит! Идём, Хлюпик, а то нам не хватит горячей воды! Ради всего святого, Аллен! Как ты посмел? В них никак не вымыться, брат. Надень их! Это мерзость обнажать себя. Где скромность? Как младший брат Марии ты должен знать, что тело твой худший враг, Аллен.

Отведите свои глаза! Глаза это окна души, а её надо оберегать. Вы должны остерегаться всех ваших влечений во всякое время.

Вы готовитесь к вступлению в братство. Вам придётся принять строгие обеты нестяжания, послушания, целомудрия. Слышал, Аллен? Целомудрия! Чтобы придерживаться их, нужно воспитывать это сейчас.

Отвратитесь от мирского. Вы должны очиститься от преходящих соблазнов. Практикуйте самоотречение, самоконтроль, самодисциплину! И станете достойны призвания быть среди Божьих избранников. Ох, ты не умеешь играть. Махони только мажет. Ха-ха! Твой ход! Сколько ты уже читаешь? Около двух часов. Ты шутишь?! Дерзай, отважная душа! "Как-то ночью я обнаружил, что Джейн пошла с мужчиной за птичник". Ой, Уолтер! Они там займутся кое-чем? Ну да. Тем самым. Теперь ты, Тимми! Давай! Давай, Тимми! Почём та собачка на витрине? Вон та, что виляет хвостом. Почём та собачка на витрине? Надеюсь, её я куплю. Почём та собачка на витрине? Вон та, что виляет хвостом. Взгляни на это! Почём та собачка на витрине? Надеюсь, её я куплю. Эту тайну Пресвятую славим в поклонении. Древнее установленье новым упраздняется, Наша вера восполняет чувствам недоступное. Опять опоздал, Джеймс! Немного. Пунктуальность добродетель, брат. Доброе утро, Джим. Доброе утро. Сколько до подъёма мальчиков? Лишь 20 минут. Боюсь, я малость опоздал. Мне надо торопиться. Он нассал в кровать. Зассыха. Зассыха. Написал в постель опять, Аллен? Да, брат. Что-нибудь пил вечером? Нет, брат. Это точно? Да, брат. Поторопись и исправь это. Ты опять опоздаешь к мессе. Да, брат. Славься, Царица, Матерь милосердия; отрада жизни и надежда наша, славься! К Тебе взываем мы, изгнанные чада Евы. К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой юдоли слёз. И потому, Заступница наша, Твой взор милосердный к нам обрати. Пятнадцать опозданий и четыре нарушения. Должно быть, это рекорд. Ну и ну! Трудно тебе. Замолкни, Вуди. Я возьмусь за отбивные, Вуди. Да, Том. Ох, каша опять. Оставь, к чёрту! Оставь! Пусть так и стоит. Вы всё портите, негодники! "И мне сие неведомо", ответил Господь жестом.

"Но я хотел бы знать, что может означать выражение "панчингбол" ("козёл отпущения"). Моих знаний английского недостаточно, Господи", ответил Дон Камилло". Это даёт нам 2x. И вычитаем: x2 x2 = 0; 4x 2x = 2x; переносим 4 и вычисляем. Теперь 2, умноженное на x, даёт нам 2x. 2 х 2 = 4. Сокращаем. x2 x2 = 0. Аллен. Аллен! Ты идиот Аллен или кто? Кто ты, Аллен? Идиот, брат.

Братья, хватит на этом. Угомонись, Уэстэвэй! Ты не лучше. Хорошо! Страница 41. Все открыли. Решаем 10-ый пример до перемены. Давайте приступайте. Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя? Пристаёшь всю дорогу, как дерьмо к лопате. Ступай назад и не подходи, пока не передумаешь. Ступай назад, негодный трус! Хватит тебе ругаться. Продолжим. Ладно, ладно! Давайте за работу! Эй, Кейси! Да. Чем отличается Аллен от крокодила?

Крокодилу нравится постель в реке, а Аллену нравится река в постели! Здорово, Том. Здорово, приятель! Оконфузился, парень? В твоём возрасте, Смит, ты можешь уже замечать некие перемены в своём теле. Волосы вырастают там, где их раньше не было. Возможно, у тебя уже было извержение семени. Знаешь, что такое семяизвержение? Да, брат. Был уже такой опыт? Сейчас эти изменения говорят о половом созревании. Не стоит переживать об этом. Твоё тело просто становится мужским. В тебе проявляется одно из чудес жизни. Ты посмотри! Что там было? Беседа. Входи, Кейси! Заходи. Поторопись. Поговорит о том, чем ты сейчас занимался. Издеваешься, Кейси? Руку из кармана! Не знаю, кто больше смущался: они или я. Вы уже закончили с этим, брат? Не завидую вам, брат. Я полагаю, и нет необходимости. Я тоже. Мы не иезуиты. Уж вы-то определённо нет. Если идёшь в богословы, считается, что надо стать священником. Священники или братья суть одна. Медленно едят. По-моему, раз уж вы преданы религиозной жизни, так и должно быть. Нет более преданных ей, чем ирландцы. Но никогда ирландец не был римским папой. Ведь так, отче? Вы правы, миссис Салливан, С этим повезло ирландцам. И то правда. Повезло ирландцам! Мне ещё многое надо узнать о преподавании. Хотя ты и преподаёшь религию при этом. Не вполне справедливо, Фрэнк. Не всякий, кто идёт в бизнес, хочет руководить. Да и не каждый политик хочет быть премьер-министром. Это из-за лени либо отсутствия амбиций. Ой, перестань, Фрэнк. Думаю, Бог требует от человека, чтоб тот делал лучшее из того, что может. Ваши конфеты, брат. У нас и так достаточная загруженность университетскими курсами и предметом. А у меня предостаточно иных дел, чтоб ещё стоять здесь весь день, слушая этот вздор. Вы закончили с этим, брат? Ум должен быть полностью занят. Дисциплина ума наиболее важный аспект религиозной жизни. Ум без дисциплины есть. площадка для игр дьявола. Эй, Том! Эй, Том, поборемся? Не сейчас, Хлюпик. Ну, давай! Нет, Хлюпик! У тебя уже есть волосы? Немного. И у меня. Забавно. На кой они? Не знаю. Видел у Томкина? Он их подрезает, чтоб росли быстрей. У Томкина так выпирает! Томкину не опустить его. Он не даёт ему покоя. Это неудобно. Он встаёт, и его некуда деть. Лучше его не трогать. О, конечно. Эй, а видел у Махони? Нет. О, он переплюнет Смита, думаю. Ты видел, у Мика есть стояк? У него и не должен быть. Думаю, должен быть. У Томаса-то есть, а ему лишь 12. Появляется стояк. Стояк мощный, не сомневайся. Эй, видал, что Тирман сделал этой ночью? Нет. А что? Притворился, что он лунатик и ничего не хочет. А его стоячий так и выпирал. Он чуть не залез к Джонсону в кровать! Серьёзно? Туши свет! Эй, побороться хочешь? Нет. Ничего. Площадка для игр дьявола. Пусть он играет на чужой площадке, а меня оставит в покое. Пусть вот хоть Арни помучает, чтоб тот не слишком обнадёживал себя. Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры. Святой Августин надежда для меня, Джим! А! Себастиан опять беседует с юным Алленом, смущая бедного паренька. Мы должны держать их порознь. Он слишком чувствителен, этот Аллен. Триада: им управляют чувства, он неопрятный педик, и у него постоянная эрекция. Тема секса так и лезет в дурную башку! Это почти сбивает его с толку постоянно. А как с этим у тебя, Джим? Молодая кровь на пике своих импульсов. И как тебе удаётся держать своего скакуна в стойле, а? Только не в данный момент. Глянь на этого чёртова фанатика! Что за мудак! Простите, брат. Не могли бы вы объяснить, где пропадали 3 дня? Конечно, брат Селиан. С тремя грудастыми блондинками в борделях Перта. Брат, неужели? Ладно, обманываю. Эй, смотрите! Фрэнсин. Это ужасно. Будь ты Фрэнсином, что бы ты делал сейчас? Я бы ползал за этой оградой, чтоб поймать вас, гадов, высмеивающих недостатки моего ума. Это есть во всех нас так или иначе. Это неестественное. Эта чёртова неестественность. Шахматы, Виктор? Угу, шахматы. Фитцпатрик! Уэстэвэй! Хорошие новости? Да, отличные! И у меня хорошие. Меня приняли в "Преданность". Вот как? А я и не надеюсь. Так ты вечно опаздываешь! Здесь я бессилен. Ой, у меня ещё работа! Постой, и я с тобой! Я должен рассказать тебе. Всё базируется на тайном вступлении. Хэнсон его основал. Ведь и этот орден создавался с горстки людей. Хэнсон хочет, чтоб орден был особенным: только чтоб молиться, медитировать и каяться. Ум должен стать хозяином. Нам нужно изолировать боль. Как бы отделить её от себя. Мы хотим очистить наши тела и души, познать экстаз как аскеты, взаправду, на истинно религиозном опыте. Дисциплина, контроль, концентрация и медитация. Я пошёл, а то Фитц убьёт меня. Храни молчок. Не хотим, чтоб другие узнали. Большинство из них и не поняло бы. Увидимся вечером! Ладно! Хорошо, что ты мне приятель, а то схлопотал бы. Держи, чёрт, пилу прямо! Не толкай обратно, только тяни. Тяни! Отпусти. Держи ритм. Вот так, Том. Так не порежемся до крови. И слава богу! Просто тяни и всё! Куда потом подашься? В свиноводство, в садоводство? В парикмахеры. Стричь людей? Чур не меня! Ты же первый клиент! Не в твоей жизни! Да ладно! Ух, всё.

В чём различие хорошей стрижки и плохой стрижки? Да знаю. В двух неделях. В двух неделях ощутимой прохлады. Эй, послушай, пока помню об этом. Не связывайся с Тёрнером, с этим парнем. Он чокнутый. Слышишь меня? Беги! Это всё. Жду после домашки у ограды. Спасибо Фитц! Увидимся позже. До встречи, Фитц. Ох, давайте же!

Вы можете и лучше! Давайте!

Пасуй сюда! Ну же! Отдай пас назад! Играй в мяч, не в игрока! Аллен, закрой левый фланг! Ты, тупорылый идиот, давай же, отдай мне пас! Давайте, давайте, давайте! Ох! Ну же, сыграй на меня! Давай, Браун! Давай! Кейси, Кейси, дай мне! Ты в порядке? Прости! Ты в порядке? Сукин ты сын! Ты сволочь, Аллен! Правила есть правила и были правилами для поколений. Дисциплина ума, тела и души. Такого нет в обычных колледжах. А это вовсе не просто колледж. Тот факт, что мальчики всегда должны иметь закрытым тело, даже принимая душ, он из разряда нездоровых и несправедливых. Ой, перестань, Арни! Даже не верится. Но ведь это неестественно и вызывает раздражение.

И знаете, я бы мог даже составить словарь грязной брани. Ай! Джим! Прошло 18 лет. Конечно, так было и со мной. Так и есть. Невинная приятность приводит к порнографии. О да! У них бесстыжие умы. Но у них ведь огромное физиологическое изменение. Отклонения происходят по мере того, как оно даёт о себе знать у них. Неудачно, брат. Что ж, надо уступить. Ясно, что они больше всего озабочены сексом. Ибо это важнее всего! Сексуальное пробуждение, созревание! О! Отличный удар! Бог на вашей стороне. Они хотят знать, происходит ли это с другими. И как? Им удаётся? Тайна, покрытая мраком. Речь лишь о том, что неестественно. К тому же. это питательная среда для педиков. Даже у нас, Фрэнк, такие бывают. Надо быть начеку. А возраст не важен? Оставь, Джим, займись собой. Что ж, измените правила. Хоть они и созданы не без оснований. Разрушьте дисциплину ради мастурбации. Только не рассказывай про их мастурбацию, Фрэнк. Здесь им не место, если они не могут контролировать себя. Нам следует быть жёстче, их умы должны быть заняты. Научите их самодисциплине. Для того и правила! Дисциплина, закалка, противостояние соблазнам. Думаю, надо соблюдать самодисциплину, чтоб преодолеть это. Молиться, брат, молиться. А что дурного в мастурбации вообще? Если вы не сделаете этого, оно выйдет наружу само по себе. Знаете, я 40 лет боролся с этим. Всё, чему вы учите, это ненавидеть своё тело. Знаете, мы уже старики. Наша вера основана на любви. Угу? А мы тратим время на ненависть к самим себе. И с другой стороны. Что если Бог не там, а? (Намёк на то, что Он внутри нас.) Будем ли мы ненавидеть себя и тогда? Хм! Кто не боится сыграть в снукер? Предыдущая победа досталась мне. Начнём, братья! Положимся на силу молитвы. Сильней! Сильней! Добро пожаловать на наш обряд очищения, Том! Проходи. Оголи своё презренное тело. Дай нам выбить твоих бесов. Выйди за пределы страданий с нами ради истинной духовной любви. Ты чёртов безумец! Остановим его, братья, быстро! Стой, Аллен! Держи его! Чего ты хотел, Аллен? Не уйдёшь! Стой, Аллен! Отречёшься от грехов, Аллен? Обещай, Аллен! Идём, исследуем твоё тело. Чёртовы психи! Сохранишь тайну, Аллен? Обещай! Тирман, кто-то идёт! Бежим!

Что за шум здесь? Что это с тобой? Ты в порядке? О, только не они! Говорил я тебе держаться подальше от этих фанатиков или нет? Не остановятся, пока не зайдут слишком далеко эти безумцы. Нечего сказать? Я ведь спас тебя. Ну, ты чудак! Идём. Раз! Два! Три! Так было бы и с тобой. Твои тело и мозг стали бы холодной массой. Как твои и любого человека. Не хотел бы я плюхнуться туда. Не хотел бы свои последние 30 секунд быть там! Тебя когда-нибудь волновала смерть, Фитц? Я надеюсь умереть в вере. Ты? В вере? Видно, помрёшь, рукоблудствуя. Кончай, Фитц. И прямо в ад! Ой, ты будешь в порядке, приятель. Ты почти ангел, прямо святой. Постоянно ходишь в молельню. Не знаю, как тебе удаётся. Моим коленям больно, и слов не найти. И потом, много ли можно сказать тому, кого нет рядом в данный момент? А что ты там делаешь? Произносишь "Розарий"? Просто думаю. Там тихо. И я думаю. Говорю Ему о своих проблемах. Прошу Его помочь. Делюсь с Ним сомнениями. У тебя бывают сомнения, Фитц? Иногда. А Скаллан ушёл. Ты в курсе? Скаллан? Когда? Сегодня. Селиан вызвал его из класса утром и сказал собирать манатки. Вот так. Погоди, а что он сделал? Не знаю. Он-то был приличным парнем. К тому же милым и опрятным. Видно, натворил что-то. Мы не узнаем. Это и вправду плохо. Ни объяснений тебе, ни прощаний. Просто собирай манатки. Может, не хотел оставаться? Потерял призвание? Они не скажут. Может, дома проблемы? Могли бы и сказать нам. Мы не идиоты. Видно, решили, что у нас будут сомнения. Что якобы "выкинули гнилое, дабы не портить остальное". Полная чушь. Тогда и наши призвания нужно признать слабыми. Остаётся собирать манатки. Быстро и спокойно! Быстро и спокойно! Двигаемся побыстрей. Займи места, Мик! Шансов мало, Том. Ну, что? Едем! Что скажешь? Прости, Тёрнер, но как ты мог жечь ногу? Поставил на неё кружку с кипятком. С кипятком? Бедняга, ты жёг свою ногу? Вообще-то я об этом не думал. Выходил за пределы. 10 минут? Ты держал на ноге кипяток 10 минут? Да. Взгляни! Боже! Да ты псих! Настоящая медитация. При такой концентрации можно достичь любого духовного состояния. Экстаза! Теперь посмотрю, выдержу ли холод. Брат хочет поговорить. Остерегайся связываться с фанатиками. Ты сам храни свою чистоту, Том. Будь правдив перед самим собой. У тебя добрая улыбка, которая поможет тебе в трудных дорогах по миру, Том. Не теряй её! Потише! Ты погубишь нас. Мы же не хотим пропустить начало игры! Мы выбираемся на футбол лишь 4 раза в год. Жмёшь на всю? Можешь сделать ставку в следующий раз. Не дождусь, когда смешаюсь с толпой. Снова с нормальными людьми. А ты нормальный? С приветом. Ну, а я почти. Эй, а почему ты не с нами, Фрэнк? Да, было бы хорошо. Покричали бы немного, выпустили пар. Нет. Спасибо. Собираюсь провести приятный и спокойный день. Большая выставка нынче в музее. Неужто? Ладно, заберём тебя у почты, так? Прекрасно. Как насчёт 18-00? Плюс-минус час или два. Знаю вас. Каковы шансы, что вы будете там? Небольшие. Держи, Джим!

Ты что, не видишь, чокнулся? Стартуй, псих! Будь здоров! Будь здоров! Бей же! Вперёд отдай! Вот здорово! Гол! Есть! Мы побеждаем. Мне пас, брат! Эй, брат! Эй, эй, дай-ка мне! Вот, учитесь все, как надо! Ап! Гордыня, как говорится, предшествует падению. Я думаю, он сам пострадал больше, чем его гордыня. Давайте живо! Ох, ничего себе! Раскрой глаза. Что, у неё побрито? Думаю, это подкрашено. Уверен, и внизу бы было. Разве нет? Ой, стой! Ты мелкий ублюдок, Аллен! Отдай мне мяч. Свали! Отдай мне мяч! Свали! Да отдай ему, Уэсти. Отдай мне мяч! Ну, ладно. Получай, зассыха! Я собираюсь сделать попытку. Какую? Выдержать холод. Мне это не надо. На озере! Ночью! Замерзание! "Мужская раздевалка" Как тебе игра, старик? Лучше некуда. Просто блеск. Лучший новичок лиги. Подцепим их? Мы вдвоём и они вдвоём. Повторить. Спасибо, приятель. Ох, как мне хорошо! Мне хорошо! Здесь то, что надо. Неплохо здесь, это точно. Ну, у нас достаточно дел. Разгромили их сегодня.

Вправду разгромили их. Отличный матч. Даже судье досталось. Идём, Джим. Посмотрим, как пойдёт. Давай! Чего боишься? Они не укусят. Привет, девушки. О! Привет, красавчик. Что если присоединюсь к вам? Пожалуйста, сделай милость. А что твой симпатичный друг? Стесняется? Малость. Эй, подходи, Джим! Да, давай, Джим. Всё хорошо, друг. Давай. Мы не станем тебя есть. Эй, Джим! Э, мне надо. Мне нужен воздух. Увидимся в машине. Не уговорить этих молодых. Выпьете? Спасибо. Ну, девушки, чем зарабатываете на жизнь? О, мы работаем за углом на фабрике. Я секретарём. Мардж бухгалтером. Это скучно. Мы много работаем, иногда лишь чуть повеселимся. Немного позабавимся. Да. Немного позабавимся. Посмеёмся, выпьем. Встретимся с интересными парнями. А чем ты занят всю неделю? Я школьный учитель. Тогда тебе нужно немного развлечься. Да, конечно. Как вы. Что вы. Опаздываем. Боже, Джим, они серьёзно. чуть не оттрахали меня. Это в последний раз, Джим. Обещаю. В последний раз. Фрэнк будет в гневе. И вправду поздно. Протрезвись! Да, окей. Это было так близко, слишком близко, Джим. Не гони, Вик! Осторожней, ты погубишь нас! Смотри на дорогу! Не так плохо. Несколько синяков. Спина немного болит. Машина, должно быть, вдребезги? О да. Вы бы видели! Дорого обойдётся, боюсь. Вид у вас не слишком хорош. Забавно. Но чувствую себя чудесно. А как остальные? Ну, брат Джеймс в порядке. У Фрэнсина довольно сильное сотрясение, боюсь. Он прошёл минуту назад, не глядя на нас. Вероятно, не заметил нас, дорогая. Вероятно. Привет, мам! Привет, пап! Вот и Том. Ну, мне лучше уйти. До свидания, брат. Приятного пребывания, миссис Аллен. Благодарю. Привет, Том. Привет, сестрёнка! Привет, Том! Ей-богу, он вырос. Разве нет? Привет, Том. Привет. Ну, как ты? Что скажешь, если твоя мама останется здесь, а? Тебе будет хорошо? Ещё бы! На две бы недельки. Устроимся в пансионате. Тебе бы взглянуть на него. Будет хорошо, не так ли, Дик? У тёти Мэри скоро будет ребёнок. Может, двойня. Двойня? Сказка! Думаю, что так. Живот слишком большой. Правда, Дик? Как гора! Дорогой, мы и один день рады посвятить тебе. У меня новый велик. Да, повезло ему! Вот как? Совсем новый? Нет, старый, что у Стивена был. Я починил его. Не слишком счастливый вид у тебя. Учёба не кончилась. Скажи, что смогу я всегда наш вальс "Юбилей" танцевать. Скажи же, что этот роман из грёз превращается в явь.

Пускай превратится на годы ответ твой в мильоны улыбок. И будем мы слушать всегда с тобою наш вальс "Юбилей". Всё больше штрафных нарядов. C = (F 32) x 5/9 Он пропитался рационализмом эпохи Просвещения и романтической философией Руссо.

И вы заметите, что она начинается с округлой вершины.

Кто слушал меня на уроке французского, знает, что её называют "цирк".

Это Брайан Андерсон. Брайан начинающий бухгалтер. Привет. Привет. А это Найджел Райан. Найджел актёр. Отдыхающий актёр. Здрасьте. Здрасьте. А здесь. мисс Дойл. Здрасьте. И мисс Уэтерхед. Здрасьте. Он симпатичен, не так ли? Похож на отца. Разумеется. Мисс Дойл и мисс Уэтерхед опекают девушек. Они из Христианской. Из Ассоциации христианского общения. С ними есть о чём поговорить. Знаешь хоть, чего ты лишаешь себя, Аллен? Хватит, Линетт! Думаю, да. Ты ещё молод, чтобы знать. Я уже в 4-ом классе. Хоть ты и развит, но знаешь не всё. Хватит, Линетт! Тебе лишь 13. И лучше посвятить юность своим запросам. Так бы я мог сказать. Тебе нельзя будет жениться, иметь семью.

Есть ещё много способов жить помимо этого! Призвание это нечто особое. Это трудно выразить. Не так много людей, кому повезло иметь его. Повезло? Погоди, Найджел. Как ты нашёл своё призвание? Бог дал весточку или что? О, прости. Это было во время благословения. Трудно описать. Словно унесло меня на время. Ты не можешь грешить? Меня тянет к Богу. Кто-то сказал о католиках, что их службы это убогий театр. Чудненько. А я так не скажу, Найджел. Характерно. Линетт, ты достала! Доберусь до тебя. Глупые девчонки. Вот и попалась! Сдаёшься или казнить тебя? Как хорошо! А тебе? Ага. Куда уж лучше. Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты. Ты поёшь, Аллен? Да, брат. Мне не слышно тебя. У меня голос сел, брат. И ты уверен, что не посадил его намеренно? Да, брат. Ладно. Ну, хорошо. Так, поём третью и четвёртую строфы. Готовы? Раз, два, три. Она мне шепнула.

Ой, ну же! Почему не поёте теперь? Доброе утро, мальчики! Доброе утро, отче! Простите, отче. Не видел, что вы здесь. Добро пожаловать опять! Мне очень приятно вернуться, брат! Ну, все готовы к молчанию, мальчики? Да, отче. Замкнутость это время для медитации. Молчание это не испытание или наказание. Его цель в том, чтоб избавить вас от всех отвлекающих факторов. Чтоб вы смогли подумать и сосредоточиться, смогли проверить себя досконально. Три дня молчания это не так уж долго, если учесть пользу. В дни, предшествующие замкнутости, я смогу побеседовать с вами. Как видите, я вполне дружелюбный малый с довольно широкими плечами ("открыт для суждений"). Если у кого-то есть проблемы, можете обсудить их со мной. Не стесняйтесь. Мне бывает трудно иногда, отче. Меня беспокоят мои вечные опоздания, моя неопрятность. Но ты стараешься, не так ли, Том? Да, стараюсь. Я хотел бы свести эти грехи на нет, если можно. Старание очень важно. Сохраняй старание и молись Богу. Он поможет тебе. Я провожу много времени в молельне, отче. Я осведомлён об этом, Том. Это хорошо. Что-то ещё беспокоит тебя? Есть ли проблема, о которой ты не хотел бы кому-то говорить? Нет. Вовсе нет. В голосе нет уверенности. Ты можешь сказать мне. Знаешь, для чего я здесь? Чтоб помочь. Ничего нет, правда. Бывают ли у тебя искушения, с которыми тяжело справиться? Дурные мысли, скажем? Не больше обычного, отче. Не мучает ли желание побаловаться с собой? Нет, отче. Это хорошо.

Полагаю, у тебя есть проблема мокрой постели. Я захватил кое-что. Это поможет. Это вода из источника в Лурде. Лурдская вода? На самом деле? Это было приглашение брата Джерарда. Он тоже там находился? С рыжими волосами? Да, правильно.

Он бесподобен! Знаю его много лет. Я был под его началом шесть лет назад. Тогда это было чудесным общением. Да. И всё же не так много можно позволить себе с ним. Он жёсткий, как гвоздь. Хотя с отличным чувством юмора. Замечательный человек. Да, безусловно, это так. Благодаря ему я и стал братом. Неужели? Угу. Он учил меня, когда я был ещё в школе. Я считал его просто чудом. Ты никак раздражён сегодня, Фрэнк? Надо же! Я чуть не потерял жизнь из-за тебя и твоего пристрастия. Я мог бы без этого обойтись. Не надо опять об этом. Не понял! У нас был насыщенный вечер! Не думаю, что отец Маршалл жаждет знать о наших семейных дрязгах. Простите. Пожалуйста, считайте меня членом семьи. Мне это в радость. Я бы хотел этого. Где ещё можно найти столь чудную компанию? С интеллектом, остроумием, талантами. Это была тактичная речь, брат. Вероятно, отец Маршалл хотел бы послушать что-то ещё? Чудесно! Да. Сыграйте ещё, пожалуйста! Как занятия, Джеймс? О, справляюсь. Справляешься?! Он обожает их. Ему всё хорошо удаётся, думаю. Вы и вправду любите всё это. братство, не так ли? Да, люблю. Моё место здесь. Я есть частичка братства. О, у меня есть свои слабости. Да, уж он-то знает. Здесь многое беспокоит меня. Со многим я не согласен, но я лишь трава, тростинка. И мирюсь с этим. Надеюсь, что смогу повлиять на какие-то изменения к лучшему. Я добр к мальчикам. Не знаю. Довольно трудно объяснить на самом деле. Я иду спать. Спокойной ночи. Спокойной ночи, брат. Спокойной ночи. Может, это из-за того, что мы есть одна счастливая семья. Эй, Том! Не желаешь погулять с нами, с девочками? Не против, мам? Нет. Ступай, свежий воздух на пользу. Точно. Увидимся. Брайан, Найджел! Я всё ж хочу его ряды расстроить. Эй, никак дождь! Мы промокнем. Давай под крону того дерева. Прямо ливень. Здорово! Да, здорово! Как из ведра. Сильно намокла? Немного. Холодно? Немного. Я уезжаю поздно вечером. Будешь писать мне? А ты очень хочешь? Пожалуй.

Хоть я и не мастак письма писать. А я мастак. Лучше будь моей кузиной, когда станешь писать. У нас проверяют все письма. Ты хочешь, чтоб я. Пожалуйста, пиши. Пока, пап. До встречи. Пока, мам. Пока, сынок. Бывай, сынок. До скорой встречи. Пока, Том. До скорого, пока. Будь молодцом! И Иисуса, благословенный плод чрева Твоего, яви нам после изгнания сего. О милосердная, о благочестивая, о сладчайшая. Лурдская вода? Вправду? Покажи! По мне так это вода простая. Отец Маршалл дал её мне. На кой? Избавиться от проблемы. От какой? От дрочки? От мокрой постели. И что делаешь? Капаю на язык перед сном и молюсь Пресвятой Деве. На язык? Следует капать на член. Перестанешь ссать и кончать! Заткнись, Фитц. Ни извращений, ни дрочки. Хватит, Фитц! Ни поллюций, ни отсосов. Прекратите галдёж! Займитесь сейчас же делом. Где молоко? Смотри, как ты чистишь!

По-изуверски! Вы оба не можете ничего сделать правильно! Не шевелись. Лучше делай хорошо, Аллен. Не волнуйся, всё красиво. Ты будешь первым красавцем. Прости. Забыл, что машинка в работе. Без залысин. Правильно? Немножко есть. Исправляю, будет незаметно. Не торопись, Том. Обычно уходит полчаса. Да не шевелись ты. Вот. Идеально прямо. Без залысин. Смотри! Прекрасно! О, проклятье! Аллен! Без всякого исключения смерть придёт к каждому и ко всем нам. Комья земли падут на каждый наш гроб. Тело, которое мы холим, станет гниющим месивом, мерзостью под землёй. Наши собственные матери не смогли бы смотреть на него. Если же мы спасены, то наши тела воскреснут снова в свободе и славе с приходом Христа. Но если мы проиграем нашу битву с искушением, мы знаем, какая агония предстоит. Навечно пребудем мы в водах огненных рек смерти. Навечно зловоние ада от гниющей плоти обречённых заполнит наши ноздри. Навечно уши наши заполнятся криками мучимых. Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, тогда как огненный червь поедает его внутренности. Человек вопиет о потере сознания, но нет потери сознания в аду. Червь поедает и поедает, и его дело никогда не прекратится, но продолжится бесконечно. А что означает эта бесконечность? Представьте себе металлический шар размером с Солнце. Представьте, что раз в 10 тысяч лет птичка прилетает на него и косается его крыльями. И когда от этого шар истёрся бы в ничто, мы всё ещё были бы в аду. Мы всё ещё вопили бы, обречённые не узреть Лица Божьего! Время замкнутости началось. Благословите, отче, исповедать грехи. Исповедался неделю назад. Отче, у меня. Да, приступай, отрок, и будь откровенен. Это нелегко. Ну, что там? Не сдержался от рукоблудия? Не надо скрывать то, что есть. Всё гораздо хуже, отче. Не дури, отрок. Что бы ни было, скажи, и дело с концом. У меня было 17 нечестных исповедей и 119 причастий с непрощённым грехом. Да ты что? Как ты мог? Ты в своём уме?! Не трать время на сомнения. Давай покончим с этим. Это не сомнения, отче. Я рукоблудил, но не признавался в этом. Чушь мелишь. О чём ты? Что мешало? Я боялся, отче. Боялся? Боялся чего? Боялся вас, отче. Боялся меня? Почему? Чушь! Как часто ты проделывал это? Два или три раза. Два или три раза в неделю? Лучше бы ты нашёл меня, отрок! В день, отче. В день? Ты не ценишь моё время. Ты слишком большой для этих глупостей. Отпускаю тебе грехи на сей раз. И не приходи сюда с подобными глупостями впредь! Испугался меня, надо же! Прочтёшь в наказание 3 декады "Розария". Молись Пречистой Деве о сохранении чистоты. И прекрати мне лгать! Читай покаянную молитву и прочь! О мой Бог, мне искренне жаль, что я согрешил пред Тобою. Я ненавижу мои грехи. О нет! Я весь промок. Я уверен, что у всех у вас большое будущее в религиозной жизни. Раз вы провели последние три дня мудро и хорошо, то замкнутость должна была стать для вас истинной ценностью. Она должна была помочь вам обрести уверенность в себе и утвердиться в своём призвании. Но на этом не нужно ставить точку, конечно. Вот и всё. Я был рад побыть с вами. Я отдал бы правую руку, чтоб остаться с вами подольше. Кстати, мальчики, если кто-то из вас станет миссионером, не говорите об этом каннибалам. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. Благослови нас, Боже, и эти дары Твои от щедрот Твоих, от коих мы вкушаем, благодаря Христу, Господу нашему. Аминь. Да, Том. Можно мне попить в этот вечер, брат?

У тебя же нет улучшения, Том. Доктор говорит, что это не помогает. Мне только хуже. Я ещё больше. Мы это уже проходили. Но это же праздник! Другие думают, что я по тупости не могу. Считай это особым наказаньем, Том. Но, брат! Теперь ступай. Пей же, приятель. Лучше не надо. Джеймс не смотрит. И на этом спасибо, Фитц. Хочешь, Том? Давай, Том. Попробуй! Не надо. А в чём дело? Не разрешили? Это правда. Я не новичок. Чувствую, ты рвёшь со мной. Прекрати! Болван! Козёл! Ну, давай! Хорош, приятель. Я же пошутил. Ты делаешь больно мне! Почему не отставишь меня в покое? Ради бога, что тебе надо, Уэйт? Скажи прямо, и кончим с этим. Если ты хочешь. Выкладывай! Ладно. Мне больно. Иди же! Я готов. Подойди. Господи, Хлюпик! Всё нормально. Том, трусишь? Хватай его. Теперь сжимай. О! Сильней! Сильней. О! Эй, что ты делаешь? Тоже самое тебе. Буду делать тебе. О! Сжимай! Сильней! Ну, как? Что теперь, что ещё? Ничего. Это всё. Издеваешься? Разве не хочешь кончить? Кончить. Как это? Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет. Брызнет что? Белая фигня. Я не знаю. Если делаешь, делай как надо. Никогда не делал. Ой, ради бога! Это может быть опасно. Никогда не делал. Это слишком извращённо. Лучше закончим. Чего ещё было ожидать? Ты не сможешь выдержать! Ты лишь один не в курсе! Ты жалкий придурок, Хлюпик! Это письмо к мисс Кокрэйн, Том.

Она твоя кузина? Нет, брат. Какая-то родственница? Нет, брат. А что это за "люблю", Том, с поцелуями? Так принято, брат. Это как начинать письмо со слова "дорогая". Я думаю, тебе лучше переписать последнюю страницу. И, полагаю, оно должно стать последним письмом. Вах, вах, вах! Вот хмурое лицо под стать этому дню. Тебе плохо, Том, а? Да, брат. У всех нас свои трудности, Том. Некоторым потруднее, чем тебе. Перестань думать об исправлении своего несовершенства. Оно никому не под силу, так что хватит переживать о нём. Иначе у тебя будет нервный срыв. Если тебе жить здесь слишком трудно, откажись от этого. Жизнь слишком длинная, чтоб быть несчастной.

Держись за жизнь, Том. Она считается Божьим даром. А дар не может быть мучением. Наслаждайся жизнью, Том. И прими на сей счёт своё решение. Не зацикливайся на правилах и уставах. Из здешних правил половина это излишние и неестественные. Ты должен делать то, что подходит для тебя. Господь сам говорил: "Будьте за Меня или против Меня". Но не между. Ибо равнодушному Бог сказал: "Извергну тебя из уст Моих". Или что-то вроде того. Поможешь мне вернуться к себе? А то далеко идти дряхлому. Улыбка это лучше. Ладно, время вышло! Согните ваши листы посередине. Поторопимся! Фу, едва уложился. Ты слышал об эпидемии? Да, это довольно ужасно. Эй, как ответил на вопрос №7? Эй, Уэсти, а где Тёрнер? Отсутствует. Отсутствует? Да. Вроде как сбежал. Теперь посмотрю, выдержу ли холод. Я собираюсь плавать в. озере! В озере. Я не придал значения. Подумал, что. Хорошо, Том. Спасибо, что сказал нам. Мой Бог, дело плохо. Он уверял, что сможет переплыть озеро. У него странные идеи, что. Спасибо, Том, спасибо. Дальше в глубину, Фил, дальше в глубину. Идите сюда, вы двое. Живей! Быстрей давайте! Посмотрите, нет ли там длинного шеста для меня. Окей. Как можно глубже, затем вокруг. Давай, Джексон, шевелись! Мальчики, туда! Двигайтесь вправо и осматривайте! Он здесь! Господи, помилуй нас! Чёрт возьми! Тайная община. Новый религиозный орден. Это не всё. Гомосексуальность. Садизм. Мазохизм. И впрямь больные. А как вы раскрыли? Том Аллен сказал мне. Ему можно верить. Боюсь, над ним издевались. Просто нелепая история! Боже мой, что мы наделали. Это всё правила. Слишком много чёртовых правил! Видишь, Фрэнк? Это не может быть правдой. Это правда, Фрэнк! Мы опросили всех. Не так ли, Арнольд? Это и впрямь ужасно. Нужно целиком всё менять и срочно! Есть лишь несколько гнилых яблок. Только и всего. Избавьтесь от них, и всё будет в порядке. Вот увидите. Боюсь, что проблема гораздо шире. Слишком много чёртовых правил! Слишком много барьеров! Слишком жёсткая изоляция, Они чересчур замкнуты. Они не знают, что творится в мире, и у них нет шанса узнать.

Всё сверх меры. Средневековье. Это работает до сих пор. Взгляни на нас. В чём нас можно упрекнуть? Селиан держался неплохо. Не прошлое вспоминал, а говорил о будущих планах, о возможных переменах. И все это давал в рекомендациях. К тому же хороших, реально улучшающих атмосферу. Он говорил о возможности введения младших классов в обычных школах-интернатах. Да, и эта идея понравилась. Думаю, её реализуют со временем. Ведь основа-то уже есть. Ой, я должен уйти. Нужно взглянуть, как идёт подготовка к концерту. Похоже, всё в порядке, судя по шуму. Позаботьтесь, мой друг. Мм, что это? За побитие рекорда. За самый короткий прыжок в длину. Придётся сесть на диету, Джек. Бог да благословит тебя. Чемпион по спринту 1953 года Фитцпатрик. Победил благодаря длинному носу, как говорили, и острому зрению брата Виктора. Поздравляю. Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты мой суженый, дорогой. Я увезу тебя опять домой, Кэтлин, через бурный широкий океан. Это его любимая.

Лучший друг умер, а он поёт. Чёртовы ирландцы! Он счастлив. Теперь он знает всё. Он всегда знал.

Он мог видеть нас насквозь. Знал о всех наших слабостях. Я ненавидел его старость с её придурью и сомнениями. Я ненавидел его. Но теперь я знаю, что он был нужен мне. Мне он нужен теперь. Ты сидишь и любуешься восходом луны над Кладда. Он любил петь. И видишь, как солнце садится в залив Голуэй. Я люблю жизнь. Он любил жизнь. Он любил смерть. Он не смог остаться жить. У него нет выбора теперь, Фрэнк! Давай помнить то, что он любил. Себастиан! Себастиан! Ненавижу жизнь. Я ненавижу её! Она развратна, порочна, презренна! Плоть, тело. Что есть правила и дисциплина? Контроль тела, презрение к нему и господство над ним ума вздор! ТЕЛО господствует над умом! Забирается во все углы! Тело НЕ исчезает, а лишь работает вхолостую. От тела нельзя ОТКАЗАТЬСЯ. От тела НЕЛЬЗЯ отказаться. Оно постоянно борется с умом. Тот проигрывает: выигрывает битву, но теряет всё иное. Что ты ещё раздумываешь, Вик?

Твой ум это скопище желаний. А ты, Джим? Даже и тебе, Арни, не совладать тоже. Себастиан познал! Ему повезло. Он избавился. А мы нет. Увязли в этом. Сдайтесь. Это единственный выход. Сдайтесь. Или потеряете свой разум. Мне досталось чертовски хорошее тело! Никто не видел его многие годы. И не касался. Тело прекрасное. Тело девственное. Не совершившее ничего. Но вот ум. Он совершает. Он совершает. Он грешил. Ох, как он грешил! Изворотливый, трусливый, извращённый, с отвратительными пороками. Ненавижу жизнь. Я ненавижу её. В чём дело? Пойте, чёрт возьми! Продолжайте петь! Фрэнсин покинул орден. В курсе? А я думал, он в больнице. Был. Нервы сдали, видимо. Неудивительно. Он был повёрнутым. Повёрнутым? Он был психом. Как и ты, он имел сексуальные проблемы. Смеёшься, Фитц?

У него уже есть первая баба. Знаю точно, что о такой не мечтал никто. А что будет делать? Преподавать, как и раньше. Жаль бедных детей, которым он достался. Он будет хуже, чем здесь. Для них это беда. Он 8 лет был с братьями. Для них шок то, что он в миру. Жизнь в ордене тревожит. Не знаю, смогу ли я. Можно стать дурачком вроде Фрэнсина, или алкашом вроде Виктора. Виктор нормальный. Никто не идеален. Так у меня нет шансов стать идеальным? Эти девчонки не выходят у меня из головы. Ганнибал смотрит и видит, что перед ним обычная прямоугольная римская фаланга. Примерно такая. Видите? В это время Сципион делает небольшие проходы. В фаланге. Вот так. Так что, когда слоны атакуют, они неожиданно оказываются здесь. Они идут прямо посередине, почти не встречая сопротивления. Видите? Не могли бы вы обратить на НАС своё внимание, Аллен? Ой. Да, брат. Спасибо. Итак, атакуют слоны. Где Фитц? Селиан вызвал его из класса. Велел собирать манатки. Продолжай. И его нет. А что он натворил? Кто знает? Вероятно, в шкафчике было полно откровенных журналов. Я не могу дать тебе его адрес, Том. Тебе не на пользу быть с ним в контакте сейчас. Это может быть во вред твоему призванию. У него теперь иные взгляды. По-иному смотрит на вещи. Могут прийти дурные мысли, необязательные мысли в твою голову. Я знаю, что он был твоим лучшим другом, Том. Но лучше всего тебе считать его. умершим. Молись за него, Том. Это лучшее, что ты можешь сделать. Это неправильно! На х..й всё! Эй, Бог! Ты там есть? Я молюсь, прошу, стараюсь. Где Твоя помощь? Ну же, покажи мне, что Ты есть там! Ответь мне! Ответь на одну лишь мольбу, хотя бы! Я хочу помощи, чёрт возьми! Откуда ты? Из Мельбурна. Далеко забрался. Был у школьного друга в Гулберне. Сколько тебе лет? Тринадцать. Не слишком ли молод для автостопа? Так веселей, чем на поезде. Не больно тебе весело со мной. Ну, досюда нам было по пути, сынок. Спасибо, мистер. Спасибо большое. Бывай. Удачи тебе. Сбежал, Аллен? Залезай. Давай, залезай. Не хочется. Да ладно, нам же по пути! Быстрей давай, а то пропустим начало. Мы не станем тебя арестовывать, Том. Ты в порядке? Да, спасибо, брат. Я знал, что ты так поступишь. И сказал, что ты ещё не последний. Так, Джим? Как тебе наш гражданский вид? Милая классика, а? Выглядим по-человечески? Да, брат. Не взять ли его нам с собой? На полуфинал? Хочешь на полуфинал, Том? Ой, да! Ладно, так и быть. Не волнуйся, мы позвоним твоим предкам и доставим домой потом. Идёт? Это отвлечёт Джима от улиц и от неправедных путей, как говорится. Сам удержись от паба, чтоб не стонать потом. О, нет вопросов. Отец Тома с нами выпьет. Так, Том? Нет, полагаю. Можешь гнать вовсю? Ну, так гони! Да, чего нам зря тратить нашу свободу? У нас свободного времени не так много, как будет у него. Ну, держись, Том!

В ролях: Брат Себастиан Чарльз МакКаллум Брат Селиан (ректор) Джон Фроули Брат Фрэнсин (Фрэнк) Артур Дигнам Брат Виктор (Вик) Ник Тейт Брат Джеймс (Джим) Питер Кокс Брат Арнольд (Арни) Джонатан Харди Отец Ханрахан (исповедник) Джерри Дагган Отец Маршалл Томас Кенэлли Миссис Салливан Шейла Флоранс Том Аллен Саймон Бурк Фитц (Фитцпатрик) Джон Дидрих Уэйт (Хлюпик) Алан Чинис Смит (Уолтер) Ричард Морган Кейси Роуэн Карри Томкин Гэри Пикстон Тёрнер (Мик) Майкл Дэвид Уэстэвэй (Уэсти) Уоррен Коулман Браун Марк Гау Вулмор (Вуди) Эндрю Курт Тирман (Тимми) Бретт Мёрфи Махони Уэйн Комли Студенты колледжа: Деррик Андерсон, Колин Бакленд, Ли Белл, Чарльз Брэндвик, Клайв Брэдли, Бретт Коццани, Марк Динджей, Пол Эллиот, Гэри Филд, Марк Форд, Дэвид Греч, Грег Хендерсон, Пол Хеллард, Дуглас Хант, Уэйн Халл, Стивен Джонкур, Джереми Кьюли, Уэйн Латимер, Ллойд Моррис, Питер Митчел, Шин МакГрат и др. Девушка в пабе Анна Фелан Девушка в пабе Джиллиан Арчер Фермер Билл Келли Миссис Аллен Герда Никольсон Мистер Аллен Джон Пропер Дети Дебора, Джейнин, Квентин и Джейсон Скепси Мисс Уэтерхед Вики Брей Мисс Дойл Ханна Гован Линетт Дэни Линдсей Найджел Майкл Карман Брайан Лэйн Мёртон Автор перевода и субтитров Тарас Котов. 22 июля 2011 г.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Зачем мне тебя убивать?

Коллеги моего отца из редакции нашли это в его столе. >>>