Христианство в Армении

Вообще, что это за мир стал?

Есть интересные находки. Лампы, наконечники стрел, монеты. А вот это странно. Это не той эпохи. Что-нибудь ещё? Нет. Спасибо. Зло против зла. Святой отец. Я не хочу, чтобы вы уезжали.

Я должен сделать кое-что ещё. ДЖОРДЖТАУН Я очень люблю тебя. -Доброе утро. -Доброе утро, миссис Макнейл. -Как вы сегодня? -Спасибо, хорошо. Ничего, я уже взяла. Спасибо. -Доброе утро, мадам. -Доброе утро, Карл. Карл, на чердаке завелись крысы. Поставьте крысоловки. К несчастью, да. Но чердак чистый. Значит, у нас чистые крысы. -Там нет крыс. -Я сама слышала их, Карл. Может, это водопровод. Да, а, может быть, крысы. Так что, поставьте ловушки. Да, сейчас я пойду за ними. -Позже. Магазины ещё закрыты. -Я пойду и посмотрю. Они закрыты! В этой группе мне нужны два священника, монахиня. Это именно те, кто нужен. Это такая важная сцена? Может, без неё обойдёмся? Взгляни на эту ерунду. Это же бессмыслица. Нет. Ты преподаёшь в колледже. Не хочешь, чтобы сносили здание. -Боже мой, читать я умею! -Тогда, что тебя смущает? Зачем они сносят это здание? Может, вызовем автора? Он сейчас в Париже. Прячется? Трахается. Сцена 39: отель. Дубль 4. Так. Массовка, начали. Это же ваш студгородок. Давайте прогоним отсюда Министерство Обороны! Это наш университет! Они не имеют права! Я видел в жизни много убийств! Довольно, хватит! Подождите! Нас всех волнуют права человека, Боже мой. но дети хотят учиться, и у них тоже есть права! Как вы не понимаете? Это противоречит вашим принципам! Вы ничего не добьётесь, вышвыривая детей из школ. Если вам нужны перемены, идите законным путём. Всё, снято! Порядок. Я пройдусь пешком, Майк. А вот это завези ко мне домой. Добрый вечер, Том. Не проходит и дня, чтобы я не чувствовал себя обманщиком. Священники, врачи, юристы. Я разговаривал со всеми. Им всем знакомо это чувство. Есть кто? Я здесь. -Привет. Как прошёл день? -Не так уж плохо. Это было похоже на историю о Хо Ши Мине в изложении Диснея. А так, всё отлично. Что у нас здесь, есть что-нибудь занятное? А ещё тебе приглашение. В Белый Дом на ужин. Издеваешься! Большая пьянка или что там? Думаю, человек пять-шесть. В четверг? Ладно. Привет, мама. Чем ты занималась сегодня? -Разным. -Что значит, "разным"? Мы с Шэрон играли во дворе. Устроили пикник на берегу реки. Жаль, что ты не видела, мама! Этого мужчину на прекрасной серой лошади. Вот как? А что за лошадь? Кобыла или мерин? Я думаю, мерин. Он был серый. И такой красивый. Он позволил мне на нём покататься. Она каталась целых полчаса. Так здорово! Мам, купим лошадь? -Пока мы здесь, не купим. -Ну, почему, мама? Поговорим об этом дома? -И там у меня будет лошадь? -Посмотрим, Риган.

Что касается приглашений, я сама напишу каждому. Риган, не смей! Вернись! -Всё, отдай. Дай сюда! Ты пожалеешь! Святой отец? Помогите. старому служителю алтаря. Католику. -Я рада видеть тебя. -Ты хорошо выглядишь. У меня всё в порядке. -Как твоя нога? -Как ты? У тебя всё хорошо? У меня всё прекрасно, мама. Твой дядя Джон. заехал, чтобы навестить меня. Правда? Когда? В прошлом месяце. -Слишком туго? Побереги себя. Нельзя ходить по лестнице. Ноге нужен отдых. Есть место, где за тобой будут ухаживать. И ты не будешь одна. Вокруг будут люди. Тебе не придётся сидеть здесь и слушать радио. Ты же понимаешь меня? Это мой дом, и я никуда отсюда не поеду. Димми, тебя что-то тревожит? -Нет, мама.

-Ты несчастлив? Скажи мне, что происходит? Всё хорошо, мама. Всё отлично. Сейчас увидишь. -Вы только посмотрите! -Тебе нравится? Какой забавный, ну надо же? Я поставлю его вот сюда, чтобы он обсох. Он мокрый. А это откуда взялось? -Я нашла. В чулане. Ты играешь с этим? -Ты знаешь, как играть? Давай, я покажу. Нужно играть вдвоём. Нет, не надо. Я играю так.

Давай поиграем вместе. Ты не хочешь играть со мной? Я хочу! Капитан Хоуди не хочет. -Какой кто? -Капитан Хоуди. Кто такой капитан Хоуди? Ты же знаешь. Я задаю ему вопросы, а он мне отвечает. -Капитан Хоуди. Понимаю. -Он хороший. Я в этом не сомневаюсь. Сейчас я покажу тебе. Капитан Хоуди, как ты думаешь, моя мама красивая? Капитан Хоуди, это невежливо. -А может, он спит. -Ты думаешь? Зачем ты это читаешь? Потому что мне это нравится. И твоя фотография неудачная. -Ты тут слишком взрослая. -Я бы так не сказала! Ты бы так не сказала? Там не было моего гримёра. Дай я сниму ресничку. Нет, не получилось. Как отметим твой день рождения? Ведь это воскресенье. Никакой работы. Чем займёмся? Не знаю. Что бы ты хотела? Есть идеи? Дай подумать. Мы ведь ещё не всё в Вашингтоне посмотрели. Мы ещё не были в Ли Мэншин, а там столько интересного. Ну, так и сделаем? Поедем туда? -Если будет хорошая погода? -Да, давай так и сделаем.

А завтра вечером мы пойдём в кино. Я люблю тебя! Я люблю тебя, малышка. У нас будет славный денёк. позови мистера Деннингса. Мистера Деннингса? Да, знаешь, это можно.

Большое спасибо, но с чего. это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения? Ну, он же тебе нравится. Да, нравится. А тебе, нет? О чём речь? В чём дело? Ты хочешь стать его женой, да? Да ты что, шутишь! Я и Бёрк Деннингс? Не глупи. Конечно же, нет.

Как ты до такого додумалась? Но он тебе нравится. Конечно. Ещё мне нравится пицца, но я не собираюсь за неё замуж. Ты любишь его не так, как папу? Риган, я люблю твоего папу. И всегда буду любить его. Бёрк часто заходит к нам, потому что. ну, он совсем один. И ему нечем заняться! А я слышала другое. Что же ты слышала? Не знаю. Мне так подумалось. Ну, тебе не то подумалось. Ты точно знаешь? Мы с Бёрком просто друзья. Ясно? И это правда. Ты будешь спать? Спокойной ночи, милая. Это моя мать, Том. Она там одна, и я не должен был оставлять её одну. В Нью-Йорке я был бы близко. Рядом с ней. Я мог бы перевести тебя, Дэмиен. Мне нужна другая работа, Том. Не эта. Всё плохо, всё не так. Ты у нас лучший. В самом деле? Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том. Некоторые проблемы людей упираются в вопрос веры. призвание, смысл жизни, и я не справляюсь с этим. Мне надо уйти. Я не гожусь. Кажется, я потерял веру. Да, это миссис Макнейл. Оператор, да вы что, шутите! Я на линии уже 20 минут! Можешь в это поверить? Он даже не позвонил дочери в день её рождения! Может, линия занята. Линия, в задницу! Ему плевать! -Может, ты позволишь мне-Я сама, Шэрон. Ничего. Что значит, никто не отвечает? Это отель "Эксельсиор" в Риме! Попытайтесь снова и пусть телефон звонит, ладно? Алло? Да. Нет, я уже 4 раза давала вам этот номер! У вас что, на эту работу берут самых неграмотных? И не успокаивайте меня! Ты шутишь! Я ведь только прилегла. Что у нас сегодня, 61-я сцена? Напомни Фло о синем поясе. Что ты здесь делаешь? Моя кровать трясётся. Я не могу уснуть. Проклятье! Господи, Карл, не делайте так! Я сожалею, но видите? Крыс нет. Крыс нет. Спасибо. Это здорово. О, Господи! Разожми кулачок. Согни руку. Очень хорошо. И не больно, да? Не шевелись. Дыши нормально. Скажи, если ощущаешь вибрацию. Ты что-нибудь чувствуешь? А это ты чувствуешь? Я ничего не чувствую. Возьми это в рот. Так мы узнаем твою температуру. Тут побегут красные цифры. и покажут её. Я не хочу. Мы полагаем. это нервное расстройство. Мы ещё не знаем его причины. Такое бывает в отрочестве. У неё проявляются все симптомы. Гиперактивность. Раздражительность. Трудности с математикой. С математикой? Причём тут это? Она не может сосредоточиться. Это рецепт на "Риталин". По 10 миллиграмм в день. Это успокоительное? Стимулирующее. Стимулирующее? Она и так слишком возбуждена. В её случае это лишь видимость. Никто не знает, почему дети делаются гиперактивными. Риталин, как правило, помогает. А уж как, или почему, мы не знаем. Но её симптомы могут быть реакцией на депрессию. Но это уже не моя сфера. Моя дочь не в депрессии. Вы говорили, что вы расстались с её отцом. Я должна отвести её к психиатру? Нет. Нам надо подождать и попробовать риталин. Думаю, это правильное решение. Подождём две-три недели. Хорошо. А это её враньё? Чем оно вызвано? -Враньё? -Говорит, что постель трясётся. Вы прежде слышали, чтобы ваша дочь ругалась? -Непристойными словами? -Нет, никогда. Интересно. Учитывая, что она ещё и лжёт. -.это уже нетипичный случай. -Я не понимаю. Она не ругается. Во время осмотра она выдала целую тираду. Я просто не могу поверить. Что она сказала? У неё богатый запас слов. Ну, хоть один пример. Что? Конкретно, что она сказала? Конкретно, миссис Макнейл.

она посоветовала мне держать пальцы подальше. от её проклятой манды. Я не могу поверить. Вам не кажется, что психиатр. Нет. По-моему, чем объяснение проще, тем оно вернее. Подождём и посмотрим. А вы пока. постарайтесь не волноваться. Как это? Отёк затронул её мозг, ты понимаешь? Она не подпускала к себе врачей. Она всё время кричала, даже с радио разговаривала. Ты должен был позвонить мне. В обычной больнице этим не стали бы заниматься, Димми. Ей сделали укол и привезли. сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её. Пару месяцев и она выйдет отсюда совсем здоровая! Мы хотим видеть миссис Каррас. -Вы договаривались? -Вы её родственники? -Я её брат. Он её сын. Минутку. Знаешь, это так странно. Не будь ты пастором, ты мог стать знаменитым психиатром. Твоя мать жила бы в шикарной квартире, а не там. Ты иди, Димми. Я подожду тебя. Миссис Каррас лежит на последней койке слева. Я Димми, мама. Зачем ты поступил со мной так? Перестань, я заберу тебя. Мама, я отвезу тебя домой. Мама, всё будет хорошо. Я отвезу тебя домой. -Ты не мог найти другое место? Частную клинику? У кого есть на это деньги?

В моём стакане плавает лобковый волос инопланетянина. Прошу прощения? В жизни не видел такого. А вы? Нам было удобно по сравнению.

с программами "Близнецы" и "Меркурий": вот там было тесно. Нам отвели 210 кубических футов, так что мы могли перемещаться. Если вы ещё полетите, возьмёте меня с собой? Первый миссионер на Марсе! Ты занимался в Гестапо всеми, или только нацменьшинствами? Я швейцарец! Да, конечно. И ты никогда не играл в кегли с Геббельсом. Нацистский ублюдок! Сразу за церковью. Понимаете? Пристройка из красного кирпича. Чем там занимаются? Кто этот пастор? Я часто его там вижу. Он там всё время. Черноволосый, с пронзительным взглядом. -Кто он? -Дэмиен Каррас. Там, за церковью, его помещение. Он консультант по психиатрии. Вчера ночью его постигло горе. Его мать скончалась. Она жила одна, и, кажется. умерла за несколько дней до того, как её обнаружили. Вонючий Ганс! Кровавый мясник, фашист, свинья! Прекратите! Я убью вас! Что на десерт? Ты спишь? Бёрк, твоя машина у подъезда. Луи ждёт. Там тепло и уютно. Да, милый. Что? К чёрту. -Прикидывался он, что ли! -Надрался он, вот что. Привет, Крис. Отличный вечер. Не останавливайтесь. Веселитесь. Меня не нужно подбадривать. По-моему, рай это клуб. для белых, где я вечная знаменитость, и меня обожают. "Вниз по Истсайду, и там, на углу "Там мой дом, милый дом!" К нам пожаловал гость. Вы все подохнете там. Боже мой, детка. Милая, что случилось? Извините, она больна. Не понимает, что говорит. Почему ты сказала так, Риган? Ты сама это понимаешь, детка? Что со мной? То, что доктор говорил. Это нервы, и ничего больше.

Будешь принимать таблетки и поправишься. Правда. Отмывается, Уилли? По-моему, да. Откуда деньги на такой виски, из кружки с пожертвованиями? Оскорбляешь. Я давал клятву. Тогда, где ты взял его? Верю тебе. Ректор колледжа не должен пить. Это был бы дурной пример. Я спас его от искушения. О, Господи! Я нужен был там. Меня не было. Ты ничего не смог бы сделать. Дай мне окурок. Давай. -Ну, сможешь заснуть? -Решил украсть мои ботинки? Хочу погадать по твоим пяткам. А теперь, заткнись и спи. Спокойной ночи. Воровать грешно. Я не хочу! Детка, тебе хотят помочь. Я не хочу! Ты, поганый ублюдок! А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас. которая ушла от нас. с верой и обрела вечный покой. "Господи, я недостоин тебя. "Но скажи одно лишь Слово и буду я исцелён. "Пусть тело Христово дарует тебе вечную жизнь." Это симптом. нарушения электрохимической деятельности мозга. В случае с вашей дочерью, это происходит в височной доле. В боковой части мозга. Это бывает редко, но вызывает странные галлюцинации. и последующие конвульсии. Конвульсии? Сотрясения кровати. Несомненно, это результат мускульных спазм. Нет, нет, это не спазмы. Я сама легла на кровать. Вся кровать ходила ходуном, отрывалась от пола. и тряслась, вся, целиком! А я лежала на ней! Миссис Макнейл, проблема вашей дочери не её кровать. А её мозг. В чём же причина? Повреждение в височной доле. Это вызывает припадки. Но, док, я не понимаю, как это могло так изменить её личность. Для височной доли это типично. Неужели? Это может длиться днями, даже неделями. И нередко сопровождается буйным. даже криминальным поведением. Сделайте мне одолжение, хорошо? Скажите что-нибудь хорошее. Не мучайте себя. Если это такое повреждение, ей даже повезло. Нам надо только удалить рубец. Риган, ты можешь подвинуться? Ещё чуть-чуть. Я опущу твой стол вниз, хорошо? Это всё совсем ненадолго. Ты молодец. Это такие липучки. Так, Риган, будет немного холодно и чуть-чуть мокро. А сейчас ты почувствуешь укольчик. Не шевелись. Ты ощутишь небольшое давление вот здесь. Не двигайся. Включить! Там ничего нет. Никаких сосудистых смещений. Мне сделать ещё серию снимков? Думаю, не надо. Осмотрите её ещё раз. Извините, доктор. Звонит Крис Макнейл. Говорит, что это срочно. У вас есть время? Доктор Клэйн?

Да, доктор Клэйн. Доктор Тэнни. После моего звонка всё стало ещё хуже. Пойдём наверх. -У неё опять судороги? -Они стали ещё сильнее. -Вы давали ей лекарства? -Что именно? -Торазин. А до этого был риталин. Крис, врачи. Мама, пожалуйста! Мама, останови его! Жжёт! Жжёт! Прошу вас, доктор. Помогите ей! Останови его! Он убьёт меня! Не суйтесь! Поросёнок мой! Трахни меня! Трахни меня!

Не подходите ко мне! Держите крепче! Не разрешай им, мама, умоляю! Мы ввели ей сильное средство. Вероятно, она проспит до завтра. Что же там творится? Как она может взлетать над кроватью? Патологические состояния могут вызывать невероятную силу. ускоренную моторную реакцию. Например, женщина весом. 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик. подбежала и приподняла машину на полфута от земли. Вы слышали об этом. То же самое. Я хочу сказать, тот же принцип. Но что же с ней? Мы думаем, что височная доляРади всего святого, о чём вы говорите? Вы видели её или нет? Она ведёт себя, как рехнувшаяся психопатка! Или у неё раздвоение личности. Не более сотни случаев так называемого "раздвоения. ".личности" считаются научно доказанными, миссис Макнейл. Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но. психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности. Что же теперь?

Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение. И пункция спинного мозга. О, Господи! То, что не показали нам электрои артериограммы.

может проявиться там. Во всяком случае, это исключит некоторые другие возможности. Рентген отрицательный.

Иными словами, всё нормально. У вас в доме есть наркотики? Нет, конечно. Ничего такого. Вы уверены? Конечно, уверена. Говорю вам. Боже, я даже травку не курю. Вы скоро собираетесь домой? Я имею в виду, в Лос-Анджелес. Нет, я. Я строю новый дом. Мой старый дом уже продан. Я хотела свозить Риган в Европу после окончания школьного года. Почему вы спрашиваете? Думаю, нам пора подыскивать психиатра. Как ты могла уйти и оставить Риган одну? Ты сдурела? Окно нараспашку! -Он разве не сказал тебе? -Кто мне не сказал? При чём здесь Бёрк? Здесь больше никого не было. И когда я пошла за торазином. я оставила его с ней, и. -Кажется, я сделала глупость. -Мне тоже так кажется! Что показало обследование? Нам пора искать психиатра. Привет, Чак. Проходи.

Наверно, вы уже слышали. Значит, не слышали. Бёрк умер.

Видимо, он был пьян. Упал с лестницы возле дома. Грохнулся на мостовую и сломал себе шею. О, Господи! Да, я понимаю. Когда я коснусь твоего лба, открой глаза. Тебе хорошо, Риган? Сколько тебе лет? Двенадцать. В тебе кто-то есть? Кто же он? Я не знаю. Это капитан Хоуди? Я не знаю. Если я спрошу его самого, ты позволишь ему ответить? Я боюсь. Он поговорит со мной и уйдёт. Хочешь, чтобы он оставил тебя? Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган. Если ты там, ты под гипнозом. и должен отвечать мне. Проявись. и отвечай мне. Ты личность, которая в Риган? Отец Каррас? Мы знакомы? Нет, мы не знакомы, но мне сказали, я вас сразу узнаю. Вы похожи на боксёра. Вильям Киндерман. Убойный отдел. В чём дело? Точно. Вы похожи на боксёра. Джон Гарфилд, "Душа и тело". Джон Гарфилд. Вылитый. Вам говорят об этом, святой отец? А вам, что вы почти Пол Ньюмен? Постоянно. Вы знали того режиссёра, который снимал здесь фильм. Бёрк Деннингс? Я видел его. Вы видели его. И знаете, как он погиб? Только то, что читал в газетах. Отец, что вам известно о чёрной магии? О самой магии. Не про охоту за ведьмами. Я даже написал об этом статью. Неужели? С точки зрения психиатрии. Знаю. Я читал. Как по-вашему, это осквернение. церкви может быть как-то связано с чёрной магией? Возможно. Некий обряд, часть Чёрной Мессы. И Деннингс. Читали, как он умер? Он упал. Позвольте мне рассказать. Но.

это между нами. Бёрк Деннингс, мой добрый пастор. был найден внизу лестницы, спускающейся на Эм-стрит. с головой, повёрнутой назад. в обратную сторону. Такое не случается при падении? Случается. -Случается, хотя-Это маловероятно. Вот именно. Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии. и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы. Вы полагаете, что осквернитель и убийца это одно и то же лицо? Может быть, какой-нибудь псих. возненавидевший Церковь. Восставший против неё. Больной священник, да? Отец, для вас это тяжко. Поверьте, я понимаю. но в этом университете вы для священников психиатр. Вы знаете, у кого бывают расстройства, а у кого нет. Вы понимаете, о каких расстройствах я говорю. Не знаю никого, кто мог бы заинтересовать вас. Врачебная этика. А если бы и знали, то не сказали бы? Нет, вероятно, не сказал бы. Конечно, всё это пустяки, но один психиатр, и не где-нибудь. а в Калифорнии, попал. в тюрьму за то, что не всё рассказал полиции о пациенте. Это угроза? Нет, это я так, между прочим. Тогда и я скажу, между прочим. я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. Святой отец, подождите! -Вы любите кино? Мне дают контрамарки на лучшие сеансы в городе. А моя жена устаёт, понимаете, и никогда не ходит со мной. Весьма печально. Терпеть не могу ходить один. Я люблю поговорить о фильме. поспорить, покритиковать. Пойдёмте со мной в кино? У меня билеты в "Крест". На "Отелло". Кто в ролях? Дебби Рейнольдс Дездемона, а Отелло Гручо Маркс. Годится? Уже смотрел. Ну, напоследок. Можете назвать мне подходящего священника? Перестаньте! Нет, дайте ответ, отец Параноик. Знаете, кто, по-моему, виноват? Доминиканцы. Поищите среди них. Хотите устрою вам неприятности? Я солгал. Вы вылитый Сэл Минео. КЛИНИКА И ФОНД БЭРРИНДЖЕРА Похоже на редкое расстройство, сейчас встречающееся лишь. в местах с примитивной культурой. "Сомнамбулическая одержимость." Честно говоря, мы совсем немного знаем об этом: начинается это. с внутреннего конфликта или вины. и приводит больного к ложному убеждению, что в его тело. вселился чужеродный разум. Дух, если хотите. Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить. я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом! И мне плевать, как вы это называете. Я не отдам её! Сожалею. Вы сожалеете? Господи Иисусе! Здесь 88 врачей, и я не слышу от вас ничего, кроме всякой. Конечно, есть ещё один малый шанс на исцеление. Я считаю это шоковой терапией.

Повторяю, это совсем малый шанс. Боже мой, вы можете говорить прямо? О чём вы? -Вы привержены какой-либо вере? А ваша дочь? Вы слышали об экзорсизме? Это такой обряд, когда раввин. или священник изгоняет так называемый вселившийся дух. Сейчас все от этого отказались. кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай. Бывало, что у них получалось. хотя, конечно, не по тем причинам, что они думают. Тут действует сила самовнушения. Вера жертвы в свою одержимость. вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить. и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа. Вы говорите мне, что мою дочь должен лечить колдун. Так, что ли? Вы положили это в спальню Риган? Она поправится? Карл, если вы положили это, я прошу вас так и сказать. Это вы? Нет, не я. Я не клал. Это было у Риган под подушкой. Это ты положила? Конечно, не я. Прошу прощения, мадам. -К вам мужчина. -Какой мужчина? Может быть, ваша дочь помнит. заходил ли мистер Деннингс в ту ночь в её комнату?

Почему вы спрашиваете? Может быть, она помнит? Нет, ей ввели сильное лекарство. Это так серьёзно? Боюсь, что да. А могу ли я спросить.? Мы ещё не знаем. Бойтесь сквозняков. Сквозняк осенью, когда в доме тепло, это. ковёр-самолёт для бактерий. Извините, мадам. Что-нибудь ещё? Нет, Карл, всё хорошо. Спасибо. Всё в порядке. Почему вы спрашиваете об этом? Странно. Покойный заходил навестить, провёл здесь 20 минут и ушёл. оставив больную девочку одну. Проще говоря, миссис Макнейл. маловероятно, что он выпал из окна. Кроме того, так свернуть себе шею при падении невозможно. Разве что, один шанс из тысячи. Нет. Мне кажется. Я полагаю. его убил очень сильный мужчина: это во-первых. Во-вторых, его разбитый череп. а также разные другие отмеченные нами признаки. делают весьма вероятной, хотя и. не окончательной, версию о том. что его сначала убили, а потом выкинули из окна вашей дочери. Но в комнате никого не было, кроме вашей дочери, верно? Возможен лишь один вариант. Кто-то приходил в то время, когда мисс Спенсер уже ушла. а вы ещё не вернулись. Боже милостивый, погодите. А слуги? К ним не приходили? Нет, никто. Вы в тот день не ждали посылку, какую-нибудь доставку на дом? Нет, насколько мне известно. Из бакалеи, из чистки? Я, правда, не знаю. Всем этим занимается Карл. Понимаю. Хотите его спросить? Нет, не стоит, это. только предположение. Нет, не стоит. Хотите ещё кофе? Да, пожалуйста. Очень мило. Ваша дочь художница? Спасибо. Кстати. вы бы спросили вашу дочь. не помнит ли она, заходил ли мистер Деннингс в её комнату. У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату. Я знаю, я понимаю, но если бы. британские врачи не задались вопросом: "Что такое плесень?". то у нас сегодня не было бы пенициллина. Верно? Когда ей станет лучше, спрошу. Это не повредит. А пока. Ничего страшного. Мне очень неудобно просить вас. но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф? Конечно. Где ручка? Вот здесь. Она будет в восторге! Как её зовут? Я солгал. Это для меня. Вот, на обороте: Киндерман. Помните тот ваш фильм "Ангел"? Я смотрел его шесть раз! Прекрасный фильм. Спасибо. Вы очень славная женщина. -Спасибо. -Вы тоже славный. Зайду, когда ей станет получше. -До свидания. -До свидания. Умоляю, не надо! -Делай это! -Пожалуйста, не надо! Ты, сука!Делай! Не надо, пожалуйста! Пусть Иисус трахнет тебя! Пусть Иисус трахнет тебя! Отдай! Отдай это мне! Лижи меня! Лижи меня! Миссис Макнейл, откройте дверь! Знаешь, что она сделала, твоя поганая дочь? Крис Макнейл? Пожалуйста, уйдите. Я отец Каррас. Извините меня. Здравствуйте. Мне следовало сказать вам, что я буду в обычной одежде. Да, это бы помогло. Найдётся сигарета, святой отец? Спасибо. Холодно. Как психиатр стал священником? Наоборот. Это орден иезуитов послал меня изучать медицину. Гарвард, Белльвью, университет. Джона Хопкинса. В такие места. -Вы дружите с отцом Дайером, да? -Да, дружу. -Вы с ним близкие друзья? -Близкие. Он говорил про мою вечеринку? Конечно. А про мою дочь? Я не знал, что у вас есть дочь. -Он даже не упомянул о ней? Он не сказал, что она сделала? Он не сказал о ней ни слова. Священники не болтливы, да? Это зависит. -От чего? -От священника. А если к вам обратился человек. и он, допустим, убийца или какой-нибудь там преступник. и попросил вас о помощи? Вы сообщите о нём в полицию? Если он пришёл ко мне за духовным советом, нет. -Не сообщите? -Нет, не сообщу. Но я постараюсь убедить его пойти с повинной. А как вы относитесь к экзорсизму? Прошу прощения? Если человек, знаете, одержим демоном, или чем-то таким. как можно это изгнать? Прежде всего, я предложил бы сесть в машину времени. и вернуться в 16-й век. Не поняла. Такого больше не случается, миссис Макнейл. Вот как? С каких пор? С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения. В Гарварде меня этому и учили. Миссис Макнейл, с того дня, как я вступил в орден иезуитов. я не встретил там ни одного экзорсиста. Ни одного.

Ну, ясно. случилось так, что в одного очень близкого мне человека. вероятно, вселился демон. И нужен экзорсист. Отец Каррас, это моя малышка. Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме. Почему? Я не понимаю. От этого может стать ещё хуже. Но почему? Кстати, перед обрядом экзорсизма, Церковь. ведет расследование, выясняет обстоятельства. На это уходит время. -Вы можете сделать всё сами. -Нет, я не могу. Мне нужно разрешение Церкви, а его дают очень редко. Но вы можете посмотреть её? Да, могу. Я могу посмотреть её, как психиатрНе психиатр! Ей нужен священник! Её уже посмотрели всё грёбаные психиатры в мире. и они отправили меня к вам! А вы снова посылаете меня к ним? Господи, мне никто не поможет? Вы не понимаетеВы можете помочь ей? Помогите! Это не хочет быть привязанным. Привет, Риган. Я друг твоей мамы. Я хочу помочь тебе. Тогда ослабь эти путы. Я боюсь, ты поранишься, Риган. Я не Риган. Тогда, давай познакомимся. Меня зовут Дэмиен Каррас. А я дьявол. Будь добр, развяжи меня. Если ты дьявол, почему бы тебе самому не избавиться от пут? Это была бы примитивная демонстрация силы, Каррас. Где Риган? Здесь, с нами. Покажи мне Риган, и я ослаблю путы. Отец, поможете служителю алтаря? Твоя мать здесь, с нами, Каррас. Хочешь оставить ей сообщение? Обещаю, она получит его. Если это правда. то ты должен знать девичью фамилию моей матери. Назовёшь её? Назовёшь? Спасибо. Я не хочу, чтобы вашей дочери был причинён ещё больший вред. Чтобы вы ни сделали, хуже уже не будет. Я сам не могу пойти на это. Чтобы признать одержимость, Церкви нужны доказательства. Какие, например? Если бы она вдруг заговорила на языке, которого не знает. Что ещё? Не знаю. Мне надо подумать. Я думала, вы в этом специалист. Таких специалистов нет.

Возможно, вы знаете об этом не меньше, чем любой священник. Она не говорит, что она демон. Заявляет, что она сам дьявол. Если бы вы видели столько психопатов, как я, вы бы знали. это равносильно заявлению, что она Наполеон Бонапарт. Вы спрашиваете меня, что может помочь вашей дочери. Шесть месяцев в самой лучшей. больнице, которую сможете найти. Покажите мне двойника Риган. с тем же лицом и голосом, и я. сразу пойму, что это не Риган. Я это почувствую. Говорю вам, это существо наверху не моя дочь. А теперь я хочу, чтобы вы прямо сказали мне: вы уверены. что у моей дочери обычное психическое расстройство и всё! И вы точно знаете, что никакой экзорсизм ей не поможет! Скажите мне это! Риган знала, что придёт пастор? Вы знаете о смерти моей матери?

Да, знаю. Мои соболезнования. А Риган об этом известно? Нет, что вы. Почему вы спрашиваете? Это неважно. Спокойной ночи. Алло, папа? -Что мне ему сказать? -Просто разговаривай. Расскажи, чем ты занимаешься, какое у тебя настроение. Надеюсь, ты меня слышишь. Ты меня хорошо слышишь? Он не может тебе ответить. Расскажи что-нибудь папе. Я не знаю, что говорить. Надо подумать. Сначала мы. Подожди. Я не знаю. -Расскажи ему про Вашингтон. Знаешь, папа, мы сейчас в Вашингтоне, и. "Он преломил хлеб и дал его своим ученикам, и сказал: "'Пусть каждый из вас съест это. "'Ибо это есть плоть моя.' "Когда вечеря была закончена, он взял чашу. "И снова вознёс Тебе хвалы. "Потом он передал чашу ученикам и сказал: 'Возьмите. "'.и пейте из неё все. "'Ибо в этой чаше кровь моя. "'Кровь нового и вечного завета, таинство веры."' Прекрасный день для экзорсизма. Тебе это нравится? Не изгонит ли это тебя из Риган? Это объединит нас. Тебя и Риган? Тебя и нас. Это ты сделал? Повтори. Нет, сейчас. Мирабиле дикту, ты не согласен? Ты говоришь на латыни?

Эго те абсолво. Квод номен миги эст? Квод номен миги эст? Пошёл в задницу. Как долго ты собираешься оставаться в Риган? Пока она заживо не сгниёт и не станет источать зловоние. Что это? Святая вода. Убери это! Знаешь, я живу, как затворница. Нет, меня работа измотала. С ней всё в порядке. Не хочу говорить об этом, ясно? Да, мы с тобой ещё поговорим. Я позвоню, когда всё уладится, да? Нет, просто у меня сейчас трудности, и я должна. Нет, нет. Ничего такого. Большое спасибо. -Хотите выпить? -Да, пожалуйста. Что будете? Со льдом и водой. Льда нет. Принесу с кухни. Нет, не надо. Я выпью так. Пожалуйста, присядьте. Где её отец? В Европе. -Он знает о происходящем? Думаю, это нужно сделать. Я сказал Риган, это святая вода. Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная. Это была вода из-под крана. Какая разница?

Святая вода освящена. Её реакция не подтверждает одержимости. Она убила Бёрка Деннингса. Она убила Бёрка Деннингса. Она выкинула его из окна. С языком всё ясно. Английский. Как это? Перевёрнутый английский. Дай нам время. Пусть она подохнет. Я никто. Я никто. Бойся священника. Бойся священника. Я никто. Меррин! Бойся священника! Я сейчас буду. Не хочу, чтобы это видела Крис. Что случилось? Что такое? ПОМОГИ МНЕ. Вы уверены, что это настоящее? Я не знаю. Нет, наверное, не вполне. Но по моей предварительной. оценке, данные обстоятельства допускают проведение ритуала. Вы хотите провести обряд изгнания самостоятельно? Лучше подыскать человека, уже имеющего такой опыт. Миссионера, служившего в других странах. Я понимаю, Ваше Преосвященство. Посмотрим, кто у нас есть. Что же, я вызову вас, как только соберу сведения. Благодарю, Ваше Преосвященство. Ну, он полностью в курсе дела. Не думаю, что это опасно, пусть он помогает. В любом случае там должен присутствовать психиатр. А экзорсист? У тебя есть предложения? Быть может, Ланкастер Меррин? Мне кажется, он в Ираке. Я читал, что он работает на раскопках под Ниневией. Верно, но он уже там закончил. Он вернулся месяца три, четыре назад. Сейчас он в Вудстоке. Что он там делает, преподаёт? Работает над очередной книгой. Не думаешь, что он уже слишком стар, Том? Как его здоровье?

Он в порядке. Если всё ещё может раскапывать гробницы. -Кроме того, у него есть опыт. -Я не знал об этом. Лет 12 назад, кажется, в Африке. Обряд длился несколько месяцев. Это чуть было не доконало его. Святой отец? -Вы миссис Макнейл? Я отец Меррин. Проходите. Спасибо. -Отец Каррас здесь?

-Да. Он уже здесь. Горжусь знакомством с вами, -Вы очень устали? Я бы попросил вас, не мешкая, сходить в резиденцию и. принести мне сутану. два стихаря, пурпурную епитрахиль и святой воды. и ваш экземпляр. книги "Римско-католические обряды". Полное издание. Думаю, нам надо начинать. Вы хотите, чтобы я изложил вам всю предысторию, святой отец? Спасибо. Большое спасибо. Пожалуйста. Добавить вам немного бренди, святой отец? Врачи говорят, что мне нельзя. Но, слава Богу. я слабовольный. Важнейшее предостережение: не вступать в разговоры с демоном. Задаем лишь самые необходимые вопросы, все остальное опасно. Он лжец. Демон лжец. Он будет лгать и морочить нас. А ещё он будет смешивать ложь. с правдой, нападая на нас. Нападая психологически, Дэмиен. Яростно. Так что, не слушайте. Запомните это. Не слушайте! Возможно, будет полезно, если я вкратце расскажу вам. о разных личностях, проявлявшихся в Риган. По-моему, их там было три. -Сама она убеждена, что-Там только один. У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл? Прелестное имя. Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок! "Отец наш, сущий на небесах. ".да святится имя Твоё. "Да придёт царствие Твоё. И будет. ".воля Твоя на земле, как на небе. "Дай нам хлеб наш насущный. "Прости нам прегрешения наши. ".как мы прощаем должникам нашим. "И не введи нас во искушение, но избавь нас от зла." "Спаси меня, Господи, именем твоим. Защити меня в деле моём. "Поднялись надменные и жестокие ищут убить меня. ".но Господь опора моя, и в руке Всевышнего жизнь моя. "От всех бед Он моё избавление. "Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. "Так было в начале, и есть сейчас и будет всегда, во веки веков." -"Спаси рабу свою. -".ибо лишь на Тебя она уповает. "Ты, Боже, неприступная твердыня. ".перед лицом врага и пусть. ".враг не имеет власти над ней. "И пусть нечестивый Сын Греха в бессилии отступится от неё." Твоя мать отсасывает в аду, Каррас! Ты подонок! "Да пребудет Господь с тобой. -"И с тобой. -"Помолимся. "Боже святый, Отец Всевышний, Господь предвечный и Отец. ".Господа нашего Иисуса Христа. ".тот, кто однажды и навеки поверг тирана в геенну огненную. ".кто послал Сына своего в мир, чтобы сокрушить льва рычащего. ".поспеши на наш зов о помощи. ".и спаси от погибели. ".вырви из когтей полуденного дьявола. ".человеческое существо, созданное по образу Твоему. "Порази ужасом, Господи, зверя. ".оскверняющего твой виноградник. "Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его из рабы Твоей Риган. ".Терезы Макнейл, дабы не смел он больше держать пленницей ту. ".что по милости Твоей создана по образу Твоему и очищена. ".Сыном Твоим, кто правит вместе с Тобой во единстве. ".Святого Духа, Господь, ныне и присно и во веки веков. -"Аминь. -"Господи, услышь молитву мою." Отец Каррас. Очнитесь, прошу вас, Дэмиен! "Пусть мольба моя дойдёт до Тебя." "Всемогущий Господь, Слово Бога-Отца, Иисус Христос. ".Бог и Господин всего сущего. "наделивший святых апостолов. ".властью попирать ногами змей и скорпионов.

"Даруй мне. ".Твоему недостойному слуге. ".отпущение всех грехов моих. ".и силу одолеть этого жестокого демона." "Видишь ты крест Господень. Изыди, ты, нечистая сила. "Господи, услышь молитву мою. -"Да пребудет с тобой Господь. -"И с тобой тоже. "Изгоняю тебя, нечистый дух!" -Засунь его себе в зад, урод! -"Именем Бога нашего, Иисуса! "Это Он повелевает тебе! "Тот, Кто низверг тебя с небес в адскую пропасть!" -Пошёл он! -"Изыди. ".оставь создание Божие! "Во имя Отца и Сына. ".и Святого Духа. "Изгоняю тебя Святым Крестом Господа нашего Иисуса Христа. ".кто живёт и правит воедино с Отцом и со Святым Духом." "Боже, заступник рода людского. ".смилуйся над нами-" Ты убил свою мать! Ты бросил её умирать одну! Заткнись! Она не простит тебя! Заткнись! "Повелеваю тебе. ".именем Судии над всеми Живыми и Мёртвыми. ".покинуть эту рабу Господню! "Это сила." Святую воду! "Это сила Христа изгоняет тебя! "Сила Христа изгоняет тебя! "Сила Христа изгоняет тебя! "Сила Христа изгоняет тебя! "Его обагрённый кровью крест заставил тебя опуститься!

"Не пренебрегай моей волей лишь потому, что знаешь, я грешен. "Сам Господь повелевает тебе! "Сам Христос повелевает тебе! "Бог Отец повелевает тебе! "Бог Сын повелевает тебе! "Бог-Святой Дух повелевает тебе! "Таинство Креста повелевает тебе! "Кровь мучеников повелевает тебе! "Дай дорогу Христу, ты, князь убийц! "Ты повинен перед Господом. "Ты повинен перед Сыном Его. "Ты повинен перед родом людским. "Сам Господь изгоняет тебя. ".Тот, кто будет судить и живых и мёртвых. ".и весь мир судом огненным." Ты устал? Отдохнём, потом начнём сначала. Почему эта девочка? Как нелепо. Думаю, чтобы мы отчаялись. Чтобы показать нам, что мы. всего лишь безобразные скоты. И что Господь просто не может любить нас. Извини меня, Дэмиен, хорошо? Зачем ты поступил со мной так? Умоляю, Димми. Мне страшно. Ты не моя мать. Димми, прошу! Что такое? Её сердце. Ты можешь ей что-нибудь дать? Она впадёт в кому. Ты не моя мать! Не слушай. Почему, Димми? Димми, прошу! "Отец наш. ".сущий на Небесах, да святится имя Твоё." Всё кончено? Она умрёт? Ты, сволочь! Возьми меня! Войди в меня! Будь ты проклят, возьми меня! Возьми меня! Кто-то упал? Он свалился с этой лестницы! Малышка? Ты хочешь исповедоваться? Раскаиваешься ли ты. в том, что гневил Бога и в своих грехах в прошлой жизни? "Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис. ".эт Филии, эт Спиритус Санкти. Куда мне положить это? -Что это? -Записи. В коробку.

Вот и всё.

Я буду скучать по тебе. Ты уверена, что не передумаешь? Я нашла это в её комнате. Вам пора. Скорей, милая, нам пора ехать. Она совсем ничего не помнит. Это хорошо. -Готова. -Хорошо. Детка, это отец Дайер. -Здравствуйте, святой отец. -Привет. Готовы, миссис. -До свидания, святой отец. -До свидания. Я позвоню вам. До свидания, святой отец. -Надеюсь, ещё увидимся. -Я тоже на это надеюсь. Отец Дайер? Я подумала, пусть будет у вас. А почему не у вас? Вы чуть-чуть опоздали. Как девочка? Кажется, всё отлично. Это важно. Это важно. Снова за дела, за работу. -Прощайте, святой отец. -Прощайте. Отец Дайер. вы ходите в кино? Конечно. Мне дают контрамарки. В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер. Хотите пойти? -Что показывают? -Грозовой перевал. Кто в ролях? Хитклифф Джеки Глисон, в роли Кэтрин Эрншоу Люсиль Болл. Уже смотрел. Пойдём на другой. -Вы уже обедали?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Рефери назначает удар в ворота спартанцев.

Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. >>>