Христианство в Армении

Как ты сюда попал?

На русский язык фильм перевёл Данис "danis92" Нурмухаметов Здравствуйте, офицер. Добрый вечер, мистер Снейвли. Снег все еще идет? Не знаю. Честно говоря, не обратил внимания. Нашел своего человека? Нет еще, но я напал на след. Ну, уже что-то. Собираетесь уходить? Хочу вечерком на собаках прокатиться. Как сын ваш, Честер? Что о нем слышно? Я ничего не слышал о Честере с прошлогоднего Михайлова дня. Я думал о песне, которую вы сочинили. Хотел спеть ее жене сегодня ночью. Знаете, наш мальчик такого же возраста, как и Честер, и он хочет пойти в город. У вас здесь есть цимвалы? Да, есть, офицер. Мне бы хотелось, чтобы вы спели мне эту песню. Для меня честь угодить вам. Только извините меня, если я буду немного фальшивить. Понимаете, в этой части страны мы не смогли достать ипекакуаны. Начинайте, мистер Снейвли. Вы не сочтете за оскорбление, если в буду играть в рукавицах, нет? Пожалуйста, мистер Снейвли, пожалуйста. Жил-был бедный мальчик, и покинул он родной дом, и пошел в город искать работу. Он обещал маме и папе, что будет вести культурную жизнь, и избежит неверного пути пьянства. Как то раз, в городе, Он оказался в роли жертвы, и завел знакомство с несколькими студентами. Он не подозревал об опасности, потому что одеты они были хорошо, хотя не всегда джентльменов видно по одежде.

Они уговаривали его выпить, и называли его трусом, И наконец, он выпил роковую кружку Осознав, что он сделал, Он разбил кружку об пол, и шатаясь, вышел чрез дверь в белой горячке. Проходя по тротуару, он встретил девушку из Армии Спасения, и из озорства сломал ее тамбурин. Она сказала: О! Да благословят тебя небеса, И поставила знак ему под глазом, ударом, которому она научилась до того, как начала спасать.

И вот мораль молодым людям, которые приходят в город, не шатайтесь там, ломая людям тамбурины. Какая грустная песня. Не плачьте, констебль. Это грустная песня. Мой дядя Ихавод говорил: Этот город, не место для женщин, девушек, но хорошенькие мужчины ходят туда. Он всегда говорил что-то, из-за чего лопнуть от смеха можно было. Он смешной старый джентльмен. Ну, думаю, я буду нестись во весь опор в упряжке. В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Пошел, Балто, пошел!.. Вкуснее чем кукурузные хлопья. В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Привет всем. Привет всем. Привет. Хай, мистер Снейвли. Хай, вождь. И хай. Уходите. Быстро.

В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Такая буря и дом снести может. Кто там? Это я, ма. Ты нашел золото на прииске, па? Нашел самородок. Он на столе. Самородок, золотой самородок. Только чтобы найти его, ты копался на том прииске около 30 лет. Должно быть, он стоит сотню долларов. Он поможет нам выкупить эту старую лачугу. Тот парень из медицинского колледжа снова приходил? Да, и он хочет еще денег. Пусть валит к чертям. Он хочет еще денег, и если не получит их, заберет нашего маламута. Старого Балто, мою ведущую собаку, он не получит. Потому что я его съел. Ты его съел? Он оказался очень вкусен с горчицей. Прошлой ночью мы застряли в дороге. Я был очень голоден. Ты бы лучше использовал свой шанс, па. Капитан канадской конной полиции переправил полицескую собаку через границу для тебя. Переправил полицескую собаку через границу для меня? Да, и он говорит, что для тебя прячет ее. Какая она? Примерно вот такая. Он ненормальный. Па, сегодня 3 года, как они забрали нашего дорогого сыночка в тюрьму за кражу тех векселей. А я знаю, что он никогда не крал их. Уверен, что он их не крал. Наш Честер никогда не украдет ничего. Ни у кого. Почти никогда. Как думаешь, он рискнет явиться домой, когда его выпустят из этой ужасной тюрьмы? Я прикинул, подумал, и высчитал, что вернется, ма. Кто там? Наш сын вернулся! Честер! Честер, мой милый мальчик. В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Не плачь, ма. Наш сын снова вернулся к нам, не правда ли? Добро пожаловать домой, Честер. Спасибо, па. Но я не думаю, что он пробудет с нами долго. Однажды город принял в свои не-недра ма-мальчика, по-потерявшего свою сво-свободу в стра-стране. Садись, Честер. Спасибо, па. Съешь супа, Честер?

Это мой суп, ма. Подай мне хлеб, который я макал, а? Спасибо. Папа, я больше никогда не уйду со старой фермы. Я вернулся, чтобы остаться здесь, с тобой и мамой. И я никогда не уйду снова. Так здорово видеть вас обоих снова, и я так рад вернуться домой к тебе и маме, что не могу выразить. Мне бы хотелось пойти в мою маленькую спаленку, и лечь на кровать, и расплакаться, будто я снова ребенок. Хорошо, хорошо. Ступай в комнату и поплачь, милый. Я понимаю, что ты чувствуешь. Я чувствую усталость, думаю, пойду спать. Почему бы тебе не лечь и не отдохнуть немного сначала, Честер? Ну, спокойной ночи, па. Спокойной ночи, Честер. Спокойной ночи, ма. Спокойной ночи, Честер. Добрых снов, Честер. Спасибо па, и тебе тоже. Спасибо, Честер. Добрых снов, Честер. Спасибо, ма, и тебе добрых снов. Спасибо. Не забудь приоткрыть окно, Честер. Не забудь приоткрыть свое, па. Не забуду, Честер. Да, не забудь приоткрыть свое окно, Честер. И ты тоже, ма. Спокойной ночи, Честер. Спокойной ночи, Честер! Спокойной ночи, па.

Спокойной ночи. Спокойной ночи, ма. Спокойной ночи. Спокойной ночи! Спокойной ночи. Спокойной ночи, Честер. Думаю пойти подоить олениху. Не забудь свой олений рог, па. Спасибо, ма. В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Лена! Сладенькая Лена. Папочка зовет. Папочка зовет тебя. Эх, старый мундштук уж не тот, что раньше. О, Лена. Эй, Элмер, ты не видел Лены? Передай ей, что мистер Снейвли хочет ее. О, Лена. Сегодня определенно яркая лунная ночь. О, Лена! Привет, Лена. Эй, Лена, это я, иди сюда. Не узнаешь меня? Мистер Снейвли! Катись к черту. Честер, ты крал те векселя? Да, ма, я украл те векселя. Я работал в банке курьером, и они верили мне. Меня не подставляли. Я знала, что ты украл их, но я никогда не сказала бы этого твоему отцу. Если он узнает, что ты их украл, это разобьет его бедное старое сердце. Ни в коем случае не говори ему. Спокойной ночи, Честер. Спокойной ночи, ма. В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Честер уже лег, ма? Не думаю, па. Уделишь мне минутку, сынок? Честер, ты крал те векселя?

Я знал, что ты украл их, но я никогда не сказал бы этого твоей матери. Она думает, ты невиновен. Не говори ей ни в коем случае. Если она узнает, что ты украл их, это разобьет ее бедное старое сердце. О, так хорошо быть дома, папа. Я хочу остаться здесь с вами навсегда. Честер, у тебя остались какие-нибудь из тех векселей? Или какие-нибудь из тех денег? Нет, папа, у меня нет тех векселей. А те грязные деньги я взял, да и выбросил. и ты вернулся к нам с матерью. Аа. Жить за наш счет остаток дней своих. Недотепа! В такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит! Субтитры: Н.Банковский, Ростов, 2006.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сидел за своим столом, допрашивал меня.

Это будет максимум неделя. >>>