Христианство в Армении

Твой муж попросил отвезти тебя в безопасное место.

подлинный_LVV Прогресс разрушает истинный вкус. Никто больше не производит товары с необходимым для этого спокойствием. Все куда-то спешат в этой сутолоке.

Надо быть осторожным, чтобы не заразиться всеобщей суетой. К нам гости. О, это действительно ценная вещь. Что у тебя тут? Виски. Это подарок от мистера Гонсалеса Морено для Аризоны. С Новым годом, с новым счастьем. Помоги мне разгрузить, парень. Мне нужно поговорить с Аризоной. Скажи ему, что он уехал. Слышал? Тебе сказали, он уехал. Ну, разгружай ящики и проваливай! Хозяин сказал, это очень важно. Этот кровопийца хозяин для тебя, но не для нас. Мистер Морено сказал, что больше не сможет поставлять вам виски. Это гнусный шантаж. Он также сказал, что Кина выпустили из тюрьмы месяц назад, и что он готов заплатить премию в $ 10000, если Аризона защитит его. Что это? Это ошибка! Прошу вас! Не стреляйте! Прошу вас! Мы бедные люди, верим в Бога, любим тишину, спокойствие и мир. Прекрати, толстяк! Хорошо, хорошо.

В деревне нам сказали, что вы где-то здесь спрятали добычу. Прошу вас, джентльмены. Не трогайте меня, я никто. Я бедный старик, хотел утолить жажду глоточком виски. Я, ничтожный бедняк, без доллара за душой. Заткнись, если не хочешь закончить, как он! Да, да. Убийство всегда шагает в ногу с глупостью. Убийц надо оставлять в трусах. Да, молодежь уже не та. Дырявят одежду, а после умирают. А мне остается ее зашивать. Боже мой Чего вы хотели? Вы знаете, в деревне за вас назначена награда. За живого или мертвого. За кого? За него? Аризону Кольт? Награда за голову? Сколько? 1000 долларов. Что за расточительность. Они потеряли всякое чувство меры. За что награда? Ты знаешь, что это за работа, старик. Мне говорят: есть награда, Я хватаю винтовку и иду искать. Забери у него штаны и пусть убирается. Хорошо. Подожди, не дергайся. Поторопись, он очень ленивый: говорит один раз, на второй стреляет. Ты легко отделался. Остался только без штанов. Поехали в Блэкстон. Надо выяснить обстановку. А как, у нас нет лошадей? Эти идиоты, они приехали на лошадях, так ведь? Да, верно! Что мне передать мистеру Морено? Передай ему, я подумаю. Надо подумать о будущем. Никогда не знаешь, какое виски окажется в этой дыре. Кажется, тут действительно что-то произошло. Разыскивается $1000 мертвый или живой Ну, я могу понять только первый выстрел. Как можно промахнуться из такого револьвера, когда нужно подстрелить только одного тупицу. Сено стояло рядом с огнем. И если оно не сгорело, значит его поставили позже. 1000 долларов поделить на 6 это будет около 170 долларов на брата. Должно быть, в этих краях большая нужда, если люди рискуют головой за 170 долларов. Как тебя зовут? Меня называют "Грязная бутылка". Грязная бутылка? Говорят, что я продал свою мать за грязную бутылку виски. Но это неправда. Моя мать слишком стара и у нее даже нет зубов.

Её никто не хочет. На кого ты работаешь? Я работаю на закон. Я и моих пятеро друзей здесь были и видели, как ты прибыл. Зачем ты сюда возвратился? Возвратился? В последний раз ты хорошо поживился. Так это я тут всё сжег? Тебя видели! Пассажир в дилижансе видел тебя и он тебя узнал.

Кто эта грязная лживая свинья? Не сердитесь на меня. Я просто выполнял свой гражданский долг. Извини меня, если я не выполню свой долг бандита. и позволю тебе уйти на этот раз. На! Дезинфекция! Почему бы нам не поискать более спокойное место? У нас достаточно денег, чтобы пить виски в течение 20 лет. Потому что здесь вначале вешают, а потом разбираются, был ли ты виноват. Посмотри вон на ту ветку. Она повидала много веревок. Если меня повесят, у тебя останется виски на 40 лет. А, ты же знаешь, я никогда не любил пить в одиночку. Аризона Кольт! Нет, я не виноват. Ты же знаешь. Награда за тебя назначена шерифом Туксона. Через 24 часа я приведу настоящего преступника. До своего возвращения я оставлю вам свой револьвер, маршал. Если он оставляет свой револьвер, значит, он очень рассердился. Лучше оставить его в покое. Это более благоразумно. Больше нечего ждать, Кин. Сюда идет Аризона Кольт. Это его последнее прогулка. Завтра он прекрасно будет болтаться в петле. Добро пожаловать! Мы приехали хорошо, а уедем еще лучше. Эй, красивая блондинка! Дай мне двойной виски. Нет, я сказал двойной! Вот сейчас правильно! Пить можно. Можем оставаться. Эй, Аризона! Прошел слух, что с тех пор, как за твою голову назначили награду. ты стал очень нервным. Ну, это только слухи большинство из них слишком глупы, чтобы в них верить. и посылать людей на смерть на старую, дотла сгоревшую станцию. Мертвый всегда неправ, друг. Но есть много живых, кто думает, что ты стал дорого стоить. Сейчас только 1000 долларов. Почему бы нам не сыграть на них партию в покер? Это годится для тебя, выиграть несколько долларов в покер. Но если ты их захочешь отнять у Альваро Гонсалеса Морено, тебя ждут большие неприятности. На этот раз неприятности могут ждать того, кто сует нос не в свои дела, как думаешь? Нас четверо. Они уже достаточно потрудились. Будет лучше, если мы решим эту проблему между собой. Один на один. Две карты. К твоей 1000, Еще 100.

Еще 1000. Открываюсь. Тебе этого хватит или опять надо подумать? Ты мошенник, Кин. Это серьезное обвинение. Можешь доказать? Конечно. Я дал тебе только 2 туза. Ты плохо считаешь. Ты мне должен награду и еще 1000 долларов. Я дал тебе два туза. А вот это три дамы. Этого не достаточно. Для тебя хватит. Стой на месте, сынок. Где твой револьвер? Вытащи свой и увидишь. Я не из тех, кто попадается на твои трюки, Аризона. Когда я выстрелю, я хотел бы видеть твой револьвер. Не слышал более идиотского оправдания, чтобы скрыть страх. У тебя что, не было оружия? Если хочешь мира, то оно не нужно. Даже если и встретятся на пути парочка уродов, которым нужно дать хороший урок. Дело урегулировано. Берегись! Стойте! Вы разнесете мне бар, негодяи! Хватит, мерзавцы! Остановитесь! Папа, иди сюда! Что случилось? Нельзя даже вздремнуть на минутку! Остановитесь! Остановитесь все! Остановитесь! Хватит! 100 бутылок Именем закона, всем оставаться на своих местах! Хватит! Я сказал, не двигаться! Хорошо, но он двигался. Я сказал, никому не двигаться. Запри их обоих вместе с осужденными. Быстрее! Что же это делается? Я старый человек, я невиновен, я даже мухи не обижу. И вот пойду в тюрьму, как преступник. Кто будет платить, маршал? Пойдем в офис, красавица. Эти бутылки не стоят больше $ 1000. 1000 долларов? 1000 долларов!

Вот это дочка! В чем их обвиняют? Грабеж, убийство, разбой. Завтра утром его повесят. Ты умрешь от жажды! Нигде больше нет ни капли виски! Только вода! Одна вода! Как дела, друг? Мне очень жаль, но ты это заслужил. Ты играешь не по правилам, ты работаешь на этого сукина сына Кина. Трезвенник! Кин даже хуже, чем ты говоришь, и поэтому я с ним. Даже 10% от того, что он награбил стоит вдвое больше, чем 50% того, что взяли все остальные. Это простая математика. Уверен, у него нет никаких шансов против Аризоны. Да, но на этом его карьера закончилась. Завтра утром его повесят. Он все время был со мной. Он никогда не грабил дилижанс. Но видели, как он это сделал. Есть свидетель. Судья сразу признал его виновным. Свидетель? Мне бы очень хотелось узнать, что за свинья это говорит! Да, ты. Почему ты мне не сказал, что ты свидетель? Маршал, я не успел опомниться, как вы меня запихали в каталажку. Это плохое оправдание. Ты подтверждаешь свои показания? Это действительно был он? Да, да. Я подтверждаю. Я должен. Мерзкий червяк! Грязный лжец! Я отдал ему свою бутылку! Чтобы твои кишки лопнули! Не обижайся, друг. Вперед, на выход! Ты слышал этого мерзавца? Я не глухой. Ну и что дальше? Хочешь, чтобы тебя повесили? Надо подумать. Казнь состоится завтра утром. На этот раз Кин избавится от него.

Ты останешься здесь, пока не увидишь его болтающимся на суку. Сделаем все, как обычно. Завтра придешь на то же место. Хорошо? Хорошо. "Надо подумать". "Надо подумать". Это все, что он говорит: этот мерзавец ни на что не способен я поддерживал его столько лет. Он помогал тебе много раз. Теперь, когда Кин на свободе, мне нужно больше, чем просто помощь. А он едет в Блэкстон Хилл. Не смотря на награду, назначенную за его голову Но наши люди вооружены, папа.

Чего вы боитесь? Ты, Палома, не знаешь Кина. Он поклялся отомстить, когда я посадил его в тюрьму. Он не посмеет сюда явиться. Спокойной ночи. Будь уверена, он посмеет если я не договорюсь с Аризоной. Мы все здесь. Все готовы. Надо ждать сигнала от Меченого. Как только мы увидим огонь, который отвлечет внимание людей мы проникнем на ранчо, воспользовавшись всеобщей неразберихой. Пожар! Пожар! Склад горит! Быстрее! Быстрее! Несите воду! Вперед, ребята! На коней! Давай, быстро! Кто-то должен охранять ворота! Не оставляйте ворота без охраны! Я не причиню ему вреда, красавица. Твой отец для меня курица, несущая золотые яйца. Я оставлю его в живых, чтобы он добыл еще больше золота, а потом вернусь, чтобы забрать его у него. Все сделано, босс. Где золото? В мансарде. В той части! Кто тебе это сказал, мерзавец? Кто тебе это сказал? У меня тоже есть свои маленькие секреты. Пойдем со мной! Если ты здесь останешься, ты можешь зачахнуть, Палома. Сегодня у тебя начинается новая жизнь. Я возьму тебя с собой. Все в порядке, ребята? Конечно. У нас все готово, пойдем за ним. Я еще не пропустил ни одной казни за 60 лет. Я видел, как умирали отъявленные негодяи, умоляя о пощаде. Но я никогда не видел такого осужденного раньше. Говорят, он прохрапел всю ночь, как свинья. Уверен, на это стоит посмотреть. Аризона Кольт! Не надо так расстраиваться, маршал. Рано или поздно, это ждет всех. Оставь свои шутки. Пошел! И держи руки на виду! Мой друг Пусть он поспит. Он такой чувствительный и не может видеть столько дебилов сразу. Поднимите этого пьяницу. Пусть он увидит конец этого негодяя. Свяжите ему руки за спиной! Давай, вставай! Бедный я старик! Ведите его наружу! Забери у него шляпу и ремень, быстро! Аризона! Мой верный друг! Что за печальный день! Позвольте мне обнять своего лучшего друга в последний момент брат мой Бедный я старик остался совершенно один в этом самом мире. Уберите его! Лучше бы я утонул в бочке с виски, чем чтобы дожить до этого ужасного дня! Посадите его на коня! Не оставляй меня одного! Мой бедный друг! Именем народа Соединенных Штатов. Где маршал? Маршал! Кин напал на ранчо Альваро Морено. Там была настоящая бойня. Вы должны их поймать! Стоять! Всем стоять! Сначала совершим правосудие, потом займемся другим! Они забрали два ящика с золотом. Они не могли далеко уйти. Подхлестни лошадь! Ну, давай! Двигайтесь! Все добровольцы должны быть на конях через четверть часа! Искать их повсюду вплоть до подножия гор! Антракт в спектакле. Кто составит мне компанию при очередной выпивке? Кто позаботится о бедном старике? Аризона здесь, Аризона там. А его повесили, как обыкновенного придурка. Прости меня! Прости ее. Она сделала это не нарочно. Она не знала, что тебя повесят.

Немного терпения. Скоро ты освободишься. Сними меня. Нет смысла играть, когда публика разошлась. Лучше воскреснуть с одного удара. Давай! Эй, ты! Разве ты не знаешь закон? Он должен висеть до захода солнца. Мы простые люди. Мы не любим красоваться. Я сказал себе: "Что сделано, то сделано. Сейчас я его заберу и уйду". Ты да, но не он. Есть возражения? Хитрость с крюком сработала. Не могу и подумать, что было бы, если бы не этот крюк. Да, умирать на самом деле было бы менее утомительно. Ты слышал? Этот ублюдок Кин, напал на ранчо Морено. С той поры, как он считает тебя мертвым, он окончательно обнаглел. Оттуда все прекрасно видно и слышно. И даже думается лучше. И о чем ты думал? Я подумал, что надо вернуть долги. Я вернулся за своим револьвером.

Как ты живой? Не может быть Почему нет?

Вы меня повесили. Вы сделали свое дело. Все по закону. Теперь я понимаю, почему Христос не появлялся на людях, когда воскрес из мертвых. Я прощаю тебя. Что случилось? Ты меня оглушила. Я не знала об обвинении. Как только я тебя увидел, ты меня словно оглушила. Слушай, воскресший из мертвых. Я рада, что тебя не умер, но если ты вернулся, чтобы насмехаться, я смогу повторить. Помолчи и послушай! С тех пор, как я тебя увидел, я мечтаю о детях. Отпразднуем это двойным виски. Первые шесть у нас будут мальчики. Когда вы закончите, получите 10000 долларов. От Альваро Гонсалеса Морено? От него. Там еще $ 20000 за голову Кина. А если вы вернете его золото, то получите еще 50000. Я изменил свое решение. Теперь я отец шестерых детей. Вот деньги. Если вы хотите, я отвезу вас к хозяину. Он мне сказал, без вас не возвращаться. Иди сюда! Всю жизнь стараешься быть честным, но невозможно спорить с судьбой. Ты ведь не возьмешь эти деньги? Почему? Ты хочешь, чтобы я их заработал? Или ты вернешь деньги Морено, или между нами все кончено! Ты слышал? Я сойду с ума от этого. Так много красивых девушек всего за 5 долларов. Что тут скажешь! Поезжай! Это невероятно. Никаких следов. Повозка, нагруженная золотом, оставила бы глубокий след. И главное, эти ублюдки не могли далеко уйти. Есть только один человек, который может найти мое золото, и это не ты. Если вы думаете об Аризоне, то сегодня утром я его повесил за убийство. Не надо песен, маршал.

Этого парня не так легко повесить. Когда болтаешься на веревке в 4 метрах над землей, с тобой покончено, будь ты Аризона Кольт, как с любым другим придурком. Вот кто знает об этом больше нас. Привет, маршал! Я рад видеть вас снова. Я встретил ваших волонтеров, скачущих со стрельбища с вашим приказом поймать Кина и его компанию. Они только впустую потратили свою энергию. Рано или поздно мы их поймаем. Они не могли убежать далеко. Убежали они или нет, я не знаю. Но знаю, что вы никогда их не найдете. Тебе святой дух сказал об этом? Нет, об этом мне сказал Аризона Кольт. Ничего не надо. Он больше не работает. Кто? Кто больше не работает? Аризона Кольт. Он влюбился в красавицу из салуна. Понимаете? Слушай, клоун. Твой Аризона Кольт болтается в петле. Я заплачу вдвое больше. Я обещаю, что заплачу вдвое больше. Но пусть Аризона приступает прямо сейчас. Он не сказал: "Надо подумать". Он сказал: "Нет" Как только я вернусь в деревню, я выясню, в чем дело. Считайте, что это уже сделано. Кин забрал также и мою дочь. Кто-то должен мне помочь! У вас еще есть маршал с его непогрешимой виселицей. Ты же пил мое виски. грязный старый мерзавец!

Кстати, твое виски ужасная дрянь. Кто-то должен был ему это сказать. Помогите! Отпустите меня! Бутылка может разбиться! Эй! Нет! Не пей все! Это последняя. Паршивый ублюдок! Для тебя она действительно последняя, если ты не скажешь, где твой паскудный друг. В раю, в аду, откуда мне знать? Хватит разыгрывать идиота! Через два часа после повешения, он видел вас с Аризоной вместе. А, так ты действительно профессиональный стукач? Мерзкий червяк! Ты, жирный черт! Он послал тебя к Морено за моей головой, отвечай, это так? Нет, я вернул ему 10000 долларов, потому что Аризону это больше не интересует. В самом деле? Отпустите его! Как больно. А, дочь моя, я наглотался пыли на многие годы. Налей мне и моим друзьям. Ну, что случилось? Быстрее! Почему ты застыла, как изваяние? Мы умираем от жажды! Мы проскакали по крайней мере 100 миль. Вы не видели моего друга, храбрецы? Как это возможно? Интеллект! Когда-нибудь слышал такое слово? Не думаю, что нужно начинать с моего отца. А почему? Я уверен, он обрадуется, узнав, что у него будут умные внуки. Как ты смеешь говорить такое? Шина! Объясни, что это за намеки! Но ведь и так все ясно. Не знаю, что еще надо объяснять. Заходи! Заходи, маршал. Не жди особого приглашения! У меня кое-какие разногласия с твоими друзьями. Он выстрелил шесть раз, маршал. Его револьвер пуст. Еще не совсем. Призрак Аризоны Кольта прощается с вами. Куда ты идешь? Хочу узнать, что случилось со старым простаком. Какой тяжелый! Давай! Мерзавцы! Что вы ищете? Что вы делаете? Преступники! Что? А ты думал, я оставлю золото тебе, старый дурак? Там, в хлеву. Ты же целый день крутился вокруг него со своим другом маршалом. Верно, недоумок? Мистер Альваро Гонсалес Морено! Скажите, этим господам, что Аризона не принял вашего предложения, и что я приехал только для того, чтобы вернуть вам $ 10000. Скажите им! Не бойся, друг! Аризона отомстит за тебя! Грязная свинья, ублюдок! Скажи, что это не правда, что Аризона не работает на тебя, мерзкий червяк! Не расстраивайся, друг! Грязный лжец! Пусть это дерьмо смердит тут. Давай, ребята, поехали! Аризона начнет с тебя, Морено! Ты заплатишь за все! Ну и дерьмо! Это же твой виски. Что же произошло? Кин захватил твоего друга. Они пинали его сапогами в лицо. Они убьют его. Догони и убей их всех! Всех! Они были в хлеву, и теперь они оставили четкие, глубокие следы. Найди этих ублюдков. Убей их всех. Отомсти за себя и за меня! 50000 долларов в банкнотах по 5 долларов. А твой друг? Не разыгрывай из себя умника.

Я знаю, что теперь ты убьешь Кина, и мне это не будет стоить ни доллара. Не заставляй меня повторять снова. 50000 долларов в банкнотах по 5 долларов! Я пью за этого вонючего ублюдка и его друга! Пусть он визжит, как свинья на бойне. Тебе бы следовало проявить больше уважения к бедному старику, Кин. Я ничто, даже меньше, чем ничто. Но мне достаточно того, что Аризона Кольт у тебя на хвосте. Я вырву твои кишки, если ты мне не расскажешь что задумал твой приятель. он хочет вернуть золото обратно этому негодяю Морено. Я тебе уже 100 раз повторил, Кин. Аризона не принял предложение Морено. Это негодяй надеется, что Аризона убьет тебя без единого доллара. Не стесняйся в выражениях, старик. Когда сюда явится твой паскудный хозяин, и для него найдется 2 бревна. Будь спокоен. Берегись, Кин! Когда Аризона Кольт как ты думаешь, что он сделает с этими 2 бревнами? Ты думаешь, я его боюсь? Тогда смотри! Проклятый дурак! Он вынудил меня. А ее мы поделим, Кин? Ты уверен, что я хочу делить эту добычу? Боюсь, нам нечего будет делить, если сюда явится друг этого придурка. Как ты думаешь, ты сможешь переправиться через реку? Должен. Если Кин нас увидит. Ублюдок! он пустит обоих в расход. Я должен восстановить кровь, я потерял целый галлон. Напьешься позже, черт возьми! Давай, быстрее. Ударь меня как следует. Почему бы тебе не бежать вместе со мной? Если ты не поспешишь, я подниму тревогу. Я не должен был освобождать тебя. Пойдем со мной! Кин тебя убьет! Идиот! Ты уже спрашивал. На помощь! Кто поймет этих людей? Тревога! Пленник сбежал! Скорее! Что случилось? Пленник сбежал! Вы остаетесь охранять золото! Остальные за мной! Хватит, ребята! Достаточно повеселились! Никому не нужен этот тюфяк. Я думаю, "Грязная бутылка" нам должен кое-что объяснить. Пошли! "Двойной виски"! "Двойной виски"! Ты меня слышишь? Итак, у него в теле три пули, все раны смертельны. Я уже не говорю о потере крови. Он еще жив, но это ненадолго. Он давно уже должен умереть. Постараюсь подвести тебя, тупица доктор. Ты сделаешь это. Где они? Ему нельзя говорить! Каждое слово приближает его на шаг к смерти. Блэк-Рок. Заброшенная деревня. Он еще борется! Что ты собираешься делать? Ты не можешь бороться против Кина и его банды в одиночку. Я вернусь. Он сделал ошибку, но лишь потому, что пожалел эту сволочь. И кроме того, ничего ведь не произошло. Мы его прикончили. Он ничего не скажет. Но он мог, и тогда Аризона нашел бы нас. Это был единственный путь, чтобы он нас не искал. Хватит, Кин! Теперь хватит! Быстрей! Ты слышал? Дама хочет принять ванну. Держу пари, она заставит Кина принять ванну. Ей придется быть с ним, и она жалеет свой нос. Эй, бездельник! Что это было? Ничего. Лягушка. Эй! А это что? Ничего, еще одна лягушка. Эй, стой! Я первый их увидел. Убирайся! Ты увидел лягушку! Грязный негодяй! Это моё! Я первый увидел! Эй! Что вы делаете? Вы принесете воду, наконец? Это доллары! Чертово дерьмо! Эй, люди! Река полна долларов! Целая куча банкнот, плывущих как листья. Эй, доллары! Доллары! Река, полная долларов! Проваливайте! Убирайтесь! Пошли отсюда! Уходите! Мы нашли их! Убирайтесь! Уходите! Невероятно, река полна долларов! Что он говорит? Доллары? Доллары! Эй, подождите! Подождите нас! Доллары! Стойте, идиоты! Это ловушка, идиоты! Остановитесь, убирайтесь оттуда!

Придется побыть лошадью, чтобы не осталось следов. Ну, поехали, товарищ. Мерзавец Выходите! Я сказал, выходите! Это ловушка! Это приманка, вы не поняли? Кто-то бросил в реку тысячу долларов, чтобы выманить нас из лагеря. Идем, я отвезу вас обратно к вашему отцу. Они возвращаются. Ну, смелее. Но за ранчо огромная равнина. У нас нет времени. Эту ночь мы проведем в горах. Мерзавец! Так это правда. Он украл все золото. Я убью вас всех. Он не мог далеко уйти с золотом за это время. Уверен, что тупица маршал сказал бы тоже самое. Если поблизости есть яма с дерьмом, засуньте туда свои головы. Эй, Кин! Может быть, "Грязная Бутылка" видел что-то. Ты ошибся и заплатил за это. Но ты по-прежнему один из нас, если захочешь. Спасибо, Кин. Жаль, что я не могу подать тебе руку в знак нашей дружбы. Кто-то украл золото, которое мы хотели поделить между собой. Ты что-нибудь знаешь? Что-нибудь видел или слышал? Я чувствую только сильную боль повсюду, я потерял много крови. Со мной все кончено, Кин. Это надо тщательно разжевать. Вам станет лучше. Не беспокойтесь ни о чем. Все позади. Завтра мы достигнем равнины. Спокойной ночи. Я выиграл, Аризона, и на этот раз у меня на руках настоящие тузы. На этот раз смошенничала, надо думать, маленькая экзальтированная дама. Палома за все заплатит, но позже. А сейчас ты мне скажешь, куда спрятал наше золото! Впервые мне стало жаль вашего отца. Вы помогали ему и раньше, так? Если бы Палома не подожгла ранчо, мы бы не смогли это сделать. А теперь хватит болтать, Аризона. Где золото? Говори! Убивать людей, подкупать девушек, мучить свои задницы в седле многие мили, и заказать билет на виселицу ради нескольких килограмм золота достаточно большая глупость. Это пустое занятие для преступника идиота и ублюдка, каким ты и являешься. Не убивайте его! Мне он нужен живым. Свяжите его и притащите в лагерь. Где золото? Ты скажешь или предпочитаешь позагорать на солнце? Мне надо подумать. Я тебе подкину идею. Где золото? Ублюдок, ты ответишь? Почему столько шума из-за маленькой кучки золота? Он сжарится, не сказав ни слова. Он должен сказать. Он должен сказать! Найди того, кто ему дорог. Кого вы будете рвать на куски прямо перед ним. Тогда он скажет. Я знаю этого типа. Виски! Виски! Доктор, есть надежда? Он все еще жив. Не спрашивайте меня, как ему это удалось. Согласно медицинской науке, он давно должен был умереть.

Четверо, что понесут меня на кладбище, должны пить, как шотландцы. Я хочу бутылку виски вместо свечи. Виски! Виски! Виски Я запрещаю вам, Шина. Вы убьете его. Но он кажется таким счастливым, когда выпьет. Сколько он выпил этой дряни? В этом случае наука бессильна. Трезвенник! До свидания!

На улице стоит человек, он принес сообщение от Аризоны Кольт для тебя. Но он не хочет его показывать. Присмотри за ним. Вас прислал Аризона Кольт? В некотором смысле. Шина Ну, ищейка, хочешь, чтобы я начал с нее? Что ты сказал, великий стрелок? Ты выиграл. Где золото? Отпусти, не трогай ее и я скажу тебе. Клянусь. Иначе, пусть я буду ползать на брюхе, как червяк и плевать кровью, пока не сдохну. Аризона, они убьют нас в любом случае.

Там есть пещера 200 метров отсюда по дороге, ведущей в горы. Золото спрятано там. Дай ей лошадь и отпусти. Аризона! Куда ты идешь? Ублюдок! Можешь назвать меня ублюдком, а также убийцей, если хочешь. Ладно, ребята. Пошли за золотом. Шина Шина Еще немного. Аризона, убей их всех! Можешь не сомневаться. Аризона Кольт сбежал! Вон он! В лачуге "Грязной бутылки".

Что ты дашь тому, кто сделает ему дырку в брюхе? 5 килограмм золота, когда будем в Мексике. Не обещай им золото, Кин. Обещай смерть! Дальше искать бесполезно.

Здесь только "Грязная бутылка". Он не мог исчезнуть, словно демон. Ищите в пещере! Джон! Томас! Поднимитесь по склону и обойдите его сзади! Быстрее! Выходи, кляча, и сражайся, как мужчина! Ты заплатишь за все! Мы должны отвлечь его, чтобы Джон и Томас забрались наверх. Стреляйте без остановки! Внимание! Он может выскочить в любой момент! Мне кажется, я его вижу. Должно быть, он без сознания или мертвый. Сделаем еще несколько выстрелов. Дым закрывает стену.

Может быть, он уже вылез. Не так просто забраться на скалу. У нас есть время, чтобы его найти. Изрешетите этого идиота! Это Томас! Осторожно! Еще одна! Должно быть, там Джон! Я должен тебя найти Заблокировать все выходы! Меченый, следи за скалой! Ты получишь свое, но не сразу. Разделимся! Бигас, иди к реке. Ты иди с ним! Остальные, за мной! Этот ублюдок перебьет нас всех. Кин! Давай заберем золото и уйдем. Нас снова четверо. Как ты думаешь, далеко ли мы уйдем с золотом, пока Аризона жив? Мы должны его убить! Либо мы его, либо он нас, всех четверых. Может быть, впервые в жизни ты прав, Кин. Попробуем окружить лачугу. Давай! Мы нападем на него сзади. Вы спереди. Его здесь нет! Его здесь нет. Он здесь! Теперь ты стал тяжелее на одну пулю. Так, чтобы я тебя видел. Аризона! Если хочешь, можешь уходить! Освободи мою женщину! Мы не станем стрелять! Конечно, я уйду. После того, как убью тебя! Теперь ты один, Кин! Только ты и золото! Я предупреждал тебя, игра не стоит свеч! Сегодня ты будешь смердеть так, что даже шакалы отвернут носы. У него закончились патроны. Не бойся. Все разъяснилось. Это они напали на дилижанс, чтобы потом обвинить вас. Я возьму эту лошадь. Запишите ее на счет администрации. Эй! Аризона!

Ты уже не узнаешь старых друзей? Не думал, что увижу тебя в живых, старый толстяк. Я, однако, был уверен, что увижу еще тебя живым. Ну, скорей! Бери лошадь и поехали со мной. Эй, Аризона! Почему бы тебе не остаться с нами? Я подумаю!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Как ты продержишься, если ты даже ее название не знаешь?

Да и не получится у меня. >>>