Христианство в Армении

Конечно, не задарма, но поможет.

Перевод и субтитры: jojag jojag@yandex.ru "ФИЛЬМ И ВЭСТ" и "СПИЛЬТАН УНДЕРХОЛЬНИНГ" При поддержке Шведского киноинститута, Скандинавского фонда кино и телевидения и Датского киноинститута. Продюсер Сёрен Стэрмосе "ДЕВУШКА С ТАТУИРОВКОЙ ДРАКОНА" По роману Стига Ларссона Микаэль Нюквист Нооми Рапас Свен-Бертиль Тоб Петер Хабер Петер Андерссон Сегодня будет вынесен приговор по нашумевшему делу Веннерстрёма. Журналиста и издателя журнала "Миллениум" Микаэля Блумквиста… … судят за клевету на преуспевающего финансиста Ханса-Эрика Веннерстрёма. Блумквист обвинил Веннерстрёма в незаконной торговле оружием и мошеннических операциях на сумму более шестидесяти миллионов крон.

Люди всегда по-разному относились к Микаэлю Блумквисту. Его сторонники считают его последним бастионом непредвзятой журналистики. Но теперь, возможно, многолетней карьере журналиста Микаэля Блумквиста придёт конец. Режиссёр Нильс Арден Оплев Обвиняемый по делу Веннерстрём против журнала "Миллениум" Микаэль Блумквист признан виновным по шести из восьми пунктов обвинения в клевете.

Обвиняемый приговаривается к трём месяцам тюремного заключения, а также к выплате Хансу-Эрику Веннерстрёму возмещения морального ущерба в размере ста пятидесяти тысяч крон. Что вы думаете о приговоре? Ваше мнение о журнале "Миллениум"? Таких, как Микаэль Блумквист необходимо остановить. Они суют свой нос в дела честных людей только потому, что те принадлежат к противоположному политическому лагерю. Как вы восприняли приговор? Больше никаких комментариев. Вы продолжите работать в "Миллениуме"? Никаких комментариев. Как вы восприняли приговор? Великолепно. Вы будете обжаловать приговор? Как скажется приговор на вашей карьере? Ваше здоровье! С Рождеством! Будем здоровы! С Рождеством! Что будем делать с обжалованием приговора? Микке, можешь рассчитывать на нашу полную поддержку. Мы должны что-то сделать. Рекламодатели совсем потеряли к нам доверие. Только, подав апелляцию, мы не вернём их доверие. Это даст нам время, чтобы вернуть читателей. Нет, не будет никаких апелляций. Речь не только о тебе. Речь идёт о судьбе нашего журнала.

Чем скорее всё закончится, тем лучше для "Миллениума". Всё кончено. Не то чтобы мне хотелось выступать в роли адвоката дьявола, но вам не кажется, что Микаэлю стоит ненадолго уйти из "Миллениума"? Пока всё не уляжется. Счастливо. Микке, подожди! Приговор для всех стал ударом. Какого чёрта! Янне единственный сказал правду. Меня надули!

Я стал обузой для журнала. Мы должны найти какой-то выход. Здесь пустота. За несколько месяцев я не написал ни строчки. Понимаешь?! "Веннерстрём послал Блумквиста в нокаут." "Микаэль Блумквист приговорён к тюрьме." Обычно мы не знакомим заказчиков с нашими сотрудниками.

Но к вашему клиенту у нас особое отношение, поэтому мы сделаем исключение. Мы это ценим. Но я должен вас предупредить: Лисбет… Как бы это сказать… Немного странная девушка. Вот как? В каком смысле? Но пусть вас это не смущает. Это самая лучшая наша сотрудница. Доброе утро, Лисбет. Доброе утро. Дирх Фруде. Распечатки эс-эм-эс, электронной почты, банковские документы… Как вам удалось это раздобыть? Вас это не касается. Вы делаете заказ. Я его исполняю. Что вы можете рассказать о Блумквисте? Тут всё есть. А если кратко. Микаэль Блумквист, или Калле Блумквист, как суперсыщик из книжки Астрид Линдгрен. Это прозвище он получил в восьмидесятых, раскрыв несколько ограблений банков. С тех пор он стал публичной фигурой без особых секретов. Но какие-то тайны у него всё же есть? Тайны есть у всех. Насколько серьёзно его затронул кризис "Миллениума"? В материальном плане. Может, вам лучше почитать отчёт. Лисбет. Фрёкен Саландер, вам больше нечего добавить? Какие-нибудь личные замечания? В деле Веннерстрёма что-то не так. А именно? Что-нибудь ещё? Мне было поручено выяснить всё о Блумквисте, а не о его работе. И всё же мне бы хотелось услышать ваше личное мнение. Блумквист чист. Его даже не разу не штрафовали за превышение скорости. Я ничего на него не нашла. По-моему, кто-то его подставил. Почему ты со мной не посоветовался? Нет такого адвоката, который бы смог выиграть это дело. Да, я понимаю. Я читала приговор. И по-твоему, я должен был в это втянуть? Я не поэтому злюсь.

Я злюсь из-за того, что ты меня даже не спросил. Ведь я твоя сестра. Я это знаю. Прекрасно, что не забыл. Достаточно того, что я по уши в дерьме. Зачем мне тянуть за собой всю родню. И теперь тебя посадят. Я не понимаю… Секрет приготовления тефтелек в том, что перед тем как их скатывать, надо смочить пальцы. Видишь? А когда скатываешь, ладони двигаются в разные стороны. Проклятье! Можешь ответить? О'кей. Алло! Это Микаэль Блумквист. Хватит! Террористка. Да, это Микаэль. Микаэль Блумквист? Да, это я. С кем я говорю? Меня зовут Дирх Фруде. Я адвокат и звоню от имени клиента, который хотел бы с вами встретиться? Слушайте, сегодня сочельник. Мой клиент предпочёл бы объяснить всё лично. Позвоните после нового года в "Миллениум", там мы можем поговорить. Мой клиент пожилой человек, и он не любит ждать. Кто этот клиент? Хенрик Вангер. Хенрик Вангер? Как в названии компании? Мой клиент был бы вам очень признателен, если бы с ним встретились. Послушайте. Сегодня сочельник, и у меня была кошмарная неделя. Гарантирую, вы не пожалеете, что согласились. Блумквист! Хенрик живёт на острове Хедебю, в нескольких километрах от Хедестада. Этот мост единственная связь острова с материком. В былые времена поместье Вангеров посещали крупнейшие фигуры в шведской экономике. Сейчас тут живут только Хенрик и его экономка Анна. Спасибо, что приехали, Микаэль. Фруде обладает удивительным талантом убеждения… Вы, наверное, проголодались с дороги? Спасибо, но лучше сразу перейти к делу. Я возвращаюсь домой вечерним поездом. Тогда обойдёмся без обеда. Вы её помните? Это Харриет. Харриет Вангер. Дочь моего брата Готфрида. Вы с ней встречались. С этой девушкой? Ваш отец работал у меня летом 1965 года. Он был техником в мастерской в Хедестаде и жил в одном из наших домов для рабочих. Вы с мамой приезжали сюда на выходные. Харриет присматривала за вами. Вы часто играли с ней на берегу. Да, я помню её. Харриет. У меня не было своих детей. Я души в ней не чаял. Харриет была такая умница. Я относился к ней, как к родной дочери. И что с ней случилось? Я думаю, её убили. Вот вся семья Вангер, Микаэль. Моя семья. 22 сентября 1966 года вся семья Вангер собралась в этом доме на ежегодное заседание правления компании. Тридцать мелочных, алчных людишек, которые дрались за самый большой кусок пирога. Один из них убил Харриет. Ей было шестнадцать. Был День детей, и она поехала в Хедестад посмотреть на праздничный парад на главной улице. Эту фотографию напечатали в местной газете. Около двух часов дня она вернулась на остров. она хотела о чём-то со мной поговорить, но я был так занят делами… Как её убили? Никто не знает. Она просто исчезла. Должен сказать, вы хорошо подготовились. Я сорок лет раздумывал в ожидании сегодняшнего дня.

Наверное, это можно назвать подготовкой… В четверть третьего на мосту произошла серьёзная авария. Автоцистерна с бензином потеряла управление и столкнулась с легковой машиной. Грузовик свалился на бок поперёк моста. Цистерна дала течь, и всё вокруг залило бензином. По мосту нельзя было ни пройти, ни проехать, так что всем, кто был на острове, пришлось там остаться. В какой-то момент оператор снял вот это… Посмотрите внимательней, у края окна. Это последний кадр, запечатлевший Харриет. Расследование вёл комиссар Морель из местной полиции.

Он обнаружил плёнку и попросил увеличить этот кадр. С тех пор её никто не видел. Мы ждали, что она придёт к ужину, но она так и не появилась… Это Лисбет Саландер? Кто вы? Меня зовут Анна Свенссон.

Я звоню из комитета по опеке, чтобы сообщить, что у вас будет новый опекун. Нильс Бьюрман. Но ведь у меня уже есть опекун. Вы не дали мне договорить… Вашего прежнего опекуна положили в больницу с инсультом. Именно поэтому мы и были вынуждены найти ему замену… Спасибо. Приходится сожалеть, что Пальмгрен так небрежно соблюдал предписания закона об опекунстве. Вижу, например, что тебе позволялось самой распоряжаться своими деньгами. Никаких проблем не возникало. Конечно, нет, Лисбет. Но ты знаешь, что как твой новый опекун я отвечаю за тебя и в юридическом и в финансовом плане, а это значит, что я буду виноват, если у тебя вдруг кончатся деньги и ты не сможешь платить за квартиру. Я работаю и сама зарабатываю себе на жизнь. Какие проблемы? Да, я вижу, ты работаешь в "Милтон секьюрити"… И что ты там делаешь? Варю кофе, копирую документы… Вот как. Хорошо. Думаю, вот что мы сделаем. Отныне твою зарплату будут перечислять на новый счёт, и распоряжаться им буду я. А ты будешь ежемесячно получать небольшую сумму, покрывающую твои обычные расходы. Но любые другие расходы ты можешь делать только с моего одобрения. Договорились? Кстати, как у тебя с личной гигиеной? Что вы имеете в виду? Я имею в виду эти кольца и прочее… От них не может быть заражения? У тебя есть парень? А половые контакты у тебя были? Мне 24 года. Ты ведь знаешь, я могу написать, что ты идёшь на сотрудничество, или что ты создаёшь проблемы, проявляешь упрямство. И тогда твоя жизнь очень скоро станет намного тяжелее. Так сколько у тебя было половых партнёров? Двести. Нет. Двести тысяч. Мы закончили? А что тебе нравится? У тебя есть предпочтения? А вы не думали, что она могла сбежать? Вы забываете об аварии. Из-за этого бензовоза мост был перекрыт на целые сутки. Значит, Харриет исчезла в то время, когда никто не мог покинуть остров? Точно так. Лишь на следующий день после её исчезновения нам пришла в голову мысль, что речь может идти о преступлении. К тому времени мост уже открыли, и убийца мог успеть вывезти тело. Но она могла утонуть, покончить с жизнью… Мы обследовали дно, искали собаками, позвали водолазов. Всё обшарили. Даже сегодня, выхожу прогуляться, я ловлю себя на том, что ищу её. В восемь лет Харриет сделала мне подарок ко дню рождения. Колокольчик. 1958 год. Потом я каждый год получал новый цветок. 1966-Й. Год, когда Харриет пропала. Нам сюда, на чердак. Просто невероятно. Каждый год в день рождения я получаю по почте цветок… Они приходят со всего света. Но кто их вам посылает? Её убийца… Вы ведь не знаете нашу семью. Не знаете, на что способны эти люди. Я оказывал Харриет предпочтение, и это делало её естественной мишенью для тех, кто стремился захватить побольше власти в компании. Они хотели меня раздавить. Мне 82 года. Полиция уже давно прекратила расследование, и я боюсь, что сойду в могилу, так и не узнав правду. Помогите мне в последней попытке выяснить, что произошло. Но почему именно я? Я давно за вами слежу. Вы чертовски хороший журналист. Вы упрямы. Я не требую, чтобы вы разгадали эту тайну, но я уверен, что вы постараетесь. У вас есть полгода, прежде чем вы начнёте отбывать свой срок… При всём уважении, вы потратили сорок лет жизни… Я выплачу вам приличное вознаграждение. Вы станете состоятельным человеком. Вы ничего не потеряете. И в Стокгольме вас ничего не ждёт. "Микаэль Блумквист выходит из правления "Миллениума" и в дальнейшем не собирается работать в журнале". Ты написал это сообщение для прессы? Не поговорив со мной? Извини, но это решение я должен был принять сам. И что теперь? Буду делать одну работу для Хенрика Вангера в Хедестаде. Хенрик Вангер… Значит, идёшь на службу крупному капиталу… Я буду работать не на компанию "Вангер". Ты переедешь туда? В Хедестад?

Счастливого пути. Чего вылупился, придурок! Ты чё делаешь, сучка! Вали её! Врежь ей! Врежь! Она ненормальная! Что, подонки, ещё добавить? Жёсткий диск можно спасти. Хорошо. А остальное? Сходи на предновогоднюю распродажу. Как это случилось? Какая разница. От тебя пивом воняет. Зато ты только что из душа. Можешь пока взять этот старый комп. Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил. Добро пожаловать в Хедебю! Лёгкий морозец здорово бодрит! Спасибо. Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится. Если станет еще холоднее, трубы замёрзнут. Тогда вам придётся ходить за водой ко мне. Мы принесли. Спасибо. Поставьте их вот тут. Здесь часть материалов о Харриет, которые я собрал за эти годы. Фотографии, материалы полицейского расследования, газетные вырезки… Даже кое-что из личных вещей Харриет. Вам будет с чего начать. Ты была красивой няней. Что же тебе пришлось испытать? …бороться за чистоту шведской нации. Мы, шведские национал-социалисты, принадлежим к арийской расе, мы не можем проиграть. В общем и целом Вангеры та ещё семейка. Большинство из нас терпеть не могут друг друга, но вынуждены держаться вместе из-за компании. Вон там живёт бой брат Харальд. Мы с ним, мягко говоря, не слишком ладим. Ваши братья в тридцатые года состояли в партии Фуругорда. Значит, вам это уже известно? Готфрид был членом гитлер-югенда. Получается, все трое были нацистами. Да. Фанатичными. Рикард погиб на финской войне, а Харальд превратился в озлобленного старика. Почти не выходит из дома. Дочь Харальда Сесилия сейчас в Шотландии. Они с Харальдом не разговаривают друг с другом. Здесь живёт Мартин, брат Харриет. Он возглавил компанию после моего ухода. Привет. Так вот, значит, каков он, знаменитый Калле Блумквист. Микаэль. Зовите меня Микаэль. Надеюсь, расскажете, что вас заставило на шесть месяцев похоронить себя в нашей богом забытой глуши. Готфрид, отец Мартина и Харриет, вёл отвратительную жизнь, пьянствовал вместе с Исабеллой. Я никогда не встречал матери хуже, чем Исабелла. Я не мог этого терпеть и взял на себя заботу о Харриет и Мартине. Все Вангеры живут здесь.

В тот день нас было, конечно, гораздо больше. Сестра Сесилии Анита умерла от рака несколько лет назад. Грегер Вангер, Ульрика Вангер… Стойте. Подождите. Кого вы подозреваете? Никого. Всех. Вот почему вы здесь. Дорогой дневник. Сегодня я получила в подарок эту тетрадь от дяди Хенрика. Он добрый, но всегда очень занят. Он наконец вернулся из одной из своих поездок и привёз мне этот дневник. Я сижу одна в папином домике и пишу. Скоро придёт Анита. Так-так. Значит, это вы копаетесь в истории нашей семьи? Чёрт, как вы меня напугали. Сесилия Вангер. Хенрик сказал, что вы сюда пошли. Микаэль Блумквист. Я узнала вас по фотографиям в газетах. Что это у вас? Библия Харриет. Она часто проводила здесь время с моей сестрой. Да. В последнее лето, перед тем, как она исчезла. Немного странно, учитывая, что тут умер её отец. Готфрид тут умер? Он напился до беспамятства и упал в озеро. Его нашли только на следующее утро. Там внизу, у мостков для купания. За год до исчезновения Харриет. Но Хенрик говорил, что вы уехали. Пришлось вернуться, чтобы спрятать труп Харриет. Ой, тут скользко.

Когда мы были маленькими, нам не позволяли сюда спускаться. Это было запрещено. Спасибо. Дорогой дневник. Уже чувствуется осень. Погода стала холоднее.

Магда 30112, Сара 32016, Б.И. 32027, Л.И. 31208, Мари 32018… Честно говоря, не понимаю, зачем Хенрик к вам обратился. Честно говоря, я тоже не понимаю. Блумквист, не хочу вас обидеть, но из этой затеи ничего не получится. Прошло почти сорок лет. Вы нашли дневник Харриет в домике её отца. Да, дневник. Но он ничего нам не дал. А пять имён? С телефонными номерами? Это ведь может… Телефонные номера. Это была трудная загадка. 32 возможно, это… Это может быть Хедестад, А 30 окрестности Норрбю. Только имена не совпадают с номерами. Вы по ним звонили? Звонили. Читали их задом наперёд, переставляли цифры. Что мы только с ними не делали. Согласно отчёту, девушка была замкнутой, увлекалась религией. Вы согласны с этим описанием? Да, но кто в её возрасте не бывает замкнут? Но это правда: она была не очень общительной. Анита, её двоюродная сестра, знала её лучше всех. Анита, сестра Сесилии Вангер. Она, кажется, ведь умерла? Да, уже давно. Дело Харриет было моим первым расследованием. Почти сорок лет я каждый день об этом думаю. Летом я выхожу на пенсию, и только теперь я начал понемногу о нём забывать. У этой загадки нет ответа. Единственное, что вы можете сделать не дать умереть одержимости Хенрика. Лучше бросьте всё это, прежде чем сами заразитесь. Чем ты занимаешься? Чума вызывает Осу. Чума вызывает Осу. Алло? И кто наша жертва на этой неделе? Так-так, по-прежнему этот журналист. Я думал, ты с ним закончила. Зачем же ты тогда продолжаешь? Я знаю, ему не хватает скорости. Значит, новый компьютер? Да, мне нужно 20 тысяч с моего счёта. И зачем тебе компьютер за 20 тысяч крон? Играть в игры. Бродить по интернету. И подолгу ты сидишь в интернете? Наверное, и в чаты заходишь? Знаешь, Лисбет… Я не могу вот так запросто выдать тебе 20 тысяч. А что тут трудного? Мне нужен компьютер. Почему мне нельзя пользоваться моими деньгами? Дай мне сдачи, ну! Давай! Ударь меня. Тебе ведь хочется, правда? Так ударь. Если у меня возникнут с тобой хоть малейшие проблемы, Лисбет, я постараюсь, чтобы тебя посадили под замок на остаток жизни. Понятно?

Потому что я всё знаю про твою неуравновешенную психику и про твоё прошлое. Так что пойми меня правильно, Лисбет… Я с удовольствием выдам тебе 20 тысяч, дело не в этом. Ты знаешь, что в основе любой сделки лежит доверие. Я должен знать, что могу тебе доверять. Могу я тебе доверять? Могу я тебе доверять, малышка? Могу я тебе доверять? Вот так. Если ты со мной по-доброму… то и я буду с тобой добрым. Тут только семь тысяч. На компьютер этого больше чем достаточно. Куда ты смотришь? Вы говорили, что фотограф из местной газеты снимал парад в День детей? Да. И парад, и аварию на мосту. В старой части архива у нас беспорядок. Ещё не всё перевели в электронный вид, так что негативы хранятся в папках… Двадцатые… Тридцатые… Сороковые… Пятидесятые… Шестидесятые. Фотограф снимает от двух до десяти кассет в день, а в такой праздник, наверняка было десять. Вот. Сентябрь 1966-го. Меня интересует лишь отрезок примерно в один час. Значит, придётся поискать.

А более детально вы их не сортируете? Вам повезёт, если они разложены в более-менее правильном порядке. У вас случайно нет сканера для негативов или стола с подсветкой? Впервые за 40 лет в этом деле появился какой-то след. Это начало. Даже больше. Вы подумали о том же, что и я? Куда она смотрит? Чего она так боится? Своего убийцу.

Примерно здесь… На другой стороне улицы… Стоит убийца Харриет. Микаэль! Кофе. И что вам уже удалось выяснить? Что-нибудь нашли? Да, я прочёл несколько тысяч страниц и знаю, что этим делом занимались уже сорок лет. Если быть до конца честным я пока ничего не нашёл. Может, вам лучше вернуться в Стокгольм и заняться апелляцией? Перестань… А что? Сам перестань, Мартин. Микаэль уже достаточно взрослый, и сам может сказать, если не хочет отвечать. Меня обманули. Один старый школьный приятель посоветовал мне присмотреться к компании Веннерстрёма. Это был хороший материал, фактов хватало для судебного приговора.

Как вам казалось. Да. Но неожиданно возник ещё более увлекательный сюжет о мошенничестве и торговле оружием на 60 миллионов. И во всём был замешан Веннерстрём. Всё было прекрасно, пока я не напечатал статью.

И тут все мои источники словно испарились, а все документы, все доказательства оказались сфабрикованными. Поддельными? Значит, это была просто ловушка, чтобы отвлечь вас от реальных фактов? Всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Хотите попробовать того, что на самом деле прекрасно, и это правда? "Сингл молт" двадцатиоднолетней выдержки. К чёрту былые неприятности. За вас! За вас! За вас. Слушайте, как насчёт бокала вина на ночь? Мне уже достаточно… Спасибо за приятный вечер. Это из-за вашего расследования? Из-за того, что я член семьи, у которой так много тайн? Что вы хотите сказать? Ведь это могла быть и я? Наверное, я тоже вхожу в список подозреваемых. Бьюрман. Это Лисбет. Что ты хочешь? Мне нужно ещё денег. Ага… Что ж… Мы можем это обсудить. Они нужны мне сейчас. Входи, снимай куртку. Я пришла за своими деньгами. Ну конечно, ты получишь свои деньги. Кстати, ещё раз спасибо за прошлый раз. Я не собираюсь делать минет каждый раз, когда мне нужны деньги. Вот как? А чего же ты хочешь? Может, хочешь, чтобы я позвонил и сказал, что ты ворвалась ко мне в дом, стала мне угрожать? Ты этого хочешь? Посмотрим тогда, как быстро тебя отправят обратно в психушку. Что скажешь? Ну вот, так гораздо лучше. Молодец. Подойди ко мне. У меня есть правило, которое ты должны выучить. Если будешь сопротивляться… Ты добрая? Ты добрая? Добрая? Ты добрая? Это я добрый. Ты добрая? Потом ещё пять-шесть километров по дороге. По правую сторону увидите красный дом. Мой муж давно умер, так что теперь одна. Я тут осталась. Он 22 года проработал в столярной мастерской. Там делали всё от прищепок до платяных шкафов. Этот шкаф он сам сделал. И лампу тоже. Ещё пирога? Вы не помните, вы были в Хедестаде в сентябре шестьдесят шестого? Хедестад… Шестьдесят шестой? Шестьдесят шестой. Мы ездили в свадебное путешествие. Замечательно. У вас сохранились фотографии? Мы ездили с палаткой. Такой отдых только вошёл в моду.

Это было самое чудесное наше путешествие. Наверное, потому что мы были молодожёнами. Так у вас остались фотографии? Конечно, остались. Кто же не хранит память о свадебном путешествии? Сначала мы поехали в горы. Муж был привычен к горным походам, и наши прогулки бывали слишком длинными. Романтика. Так, посмотрим. Хедестад… Вот. Взгляните. Как красиво. Хотя закат всё равно не такой, как в жизни. Посмотрим… Что-то должно быть. Там проходил какой-то парад… Какого чёрта ты явилась? Я собираюсь уходить. Я вижу, ты не поняла правила. Прежде чем придти сюда, ты должна со мной договориться. Слышишь, что я сказал… Развяжи меня, Лисбет. Слышишь, что я говорю? Развяжи меня. Не нравится быть связанным?

Тебе больше нравится связывать других? Тебе больше нравиться связывать других? Очень красивый. Ты сам выбирал? Ты сам его выбрал? По-моему, красивый. Ты видел эту программу, в которой политиков и полицейских заставляют сболтнуть лишнее перед скрытой камерой? У нас в "Милтон секьюрити" есть такие камеры. И в последний раз одна из них была у меня с собой. Я думала мне снова придётся тебе отсосать. Ты ещё отвратительней, чем я думала. Запись идёт пару часов, так что у тебя будет время подумать, что скажут полиция и журналисты, если я отошлю им этот фильм… Приятного просмотра. Кстати, ещё раз спасибо за прошлый раз. Я не собираюсь делать минет каждый раз, когда мне нужны деньги. Вот как? А чего же ты хочешь? Может, хочешь, чтобы я позвонил и сказал, что ты ворвалась ко мне в дом, стала мне угрожать? Ты этого хочешь? Посмотрим тогда, как быстро тебя отправят обратно в психушку. Теперь я тебе расскажу, что мы сделаем, а ты будешь кивать в ответ, ладно? В дальнейшем я сама буду распоряжаться своим счётом. У тебя не будет к нему доступа. Я сама буду решать, как мне тратить деньги. Ты понял? Каждый месяц ты будешь отсылать начальству отчёт, в котором напишешь, как примерно я себя веду, лучше, чем когда-либо прежде. И ровно через год ты подашь в суд заявление о снятии ограничения дееспособности. Я буду присылать тебе инструкции по электронной почте. Ты никогда больше не будешь меня искать. Если попробуешь, копия нашего фильма окажется в полиции и в редакциях всех газет страны. То же самое будет, если я заболею или со мной произойдёт несчастный случай. Ты всё понял? Я никогда этого не делала. Лежи смирно, иначе выйдет некрасиво. Лежи смирно. "Я садист и грязная свинья." Парень в голубом джемпере… Сделать его резче не получается. Проклятье! Я ничего не могу поделать. Резкость невозможно увеличить. Ты уверен? Да, уверен. Я всё перепробовал. Спасибо за помощь, Кристер. Пока. WАSР? Телефонные номера Харриет…? "Читай и плачь, Калле Блумквист" Третья книга Моисеева… Глава 20, стих 16… Третья книга Моисеева… "Если женщина войдёт к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей…" "Если женщина войдёт к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину; Да будут они преданы смерти; кровь их на них". Мари 32018, Магда 30112, Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12. "Пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех…" Б. И. 32027… "Мужчина ли или женщина… "Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мёртвых или волхвовать, да будут преданы смерти; камнями должно побить их". Да будут преданы смерти. Фруде! Что случилось? Хенрик. У него случился приступ. Когда мы будем знать больше, мы вам сообщим. Спасибо. Это инфаркт. Его готовят к операции. И какой прогноз? Говорят о шунтировании, это серьёзно. Хотите кофе? Я думаю, вам надо продолжать расследование. Вы ещё кому-то поручили это дело? Нет, только вам. Кто-то проник в мой компьютер. Какой-то WАSР прислал мне письмо с копией моего собственного файла. Значит, этот кто-то имеет доступ к моему жёсткому диску. Вы что-нибудь об этом знаете? Но я догадываюсь… Кто это может быть. Спи дальше. Лисбет Саландер? Кто вы такой? Перестань. Ты знаешь, кто я. Можно войти? Я читал твой отчёт. Впечатляет. Особенно то, что ты незаконно воспользовалась моими файлами. Думаю, полицию это заинтересует, так же как и то, что ты по-прежнему залезаешь в мой личный компьютер. Если вы уберёте эту папку, я смогу снять цепочку. Что вам нужно? Всё в порядке? Конечно. Что вы хотите? Не найдётся немного кофе? Что тебе известно о том, чем я сейчас занимаюсь? Убийство шестнадцатилетней девушки сорокалетней давности. До сегодняшнего дня я не был уверен, что её убили. Но ты подсказала мне, что она ссылается на отрывки из Библии. Где говорится о женщинах, которых надо убить. На сегодня это единственный ключ к разгадке тайны. Мне нужна твоя помощь. Тебе хорошо заплатят. У меня уже есть работа. Лисбет. Ты профессиональный хакер, а такие люди не стремятся, чтобы их обнаружили. Но ты послала мне письмо, понимая, что я могу отследить, откуда оно пришло. Зачем ты это сделала? Но он выживет? К нему пускают? Лисбет Саландер приехала. Ладно. Созвонимся. Спасибо. Полагаю, тебя не надо вводить в курс дела, поскольку последнее время мы читали одни и те же файлы. Слушай? А что если эти цитаты не имеют никакого отношения к Богу? Что если это какой-то шифр? "Молодая женщина, Сара Витт, в 1966 году найдена убитой на семейной ферме неподалёку от Вильхельмины". Сара? Что ещё там есть?

"Между двумя и тремя часами ночи жертву завлеки или заставили войти в хлев…" "Тело женщины было грубо осквернено, вероятно в результате какого-то религиозного ритуала. Полиция отказывается разглашать подробности". "Грубо осквернено, религиозный ритуал." Убийцу нашли? Нет, преступление так и не раскрыли. Это выстрел наобум, Лисбет. Сама знаю. Сколько отсюда до Вильхельмины? Далековато для мотоцикла. Чего мы ждём? Не хочешь сесть за руль? Почему вдруг? Потому что я не водил машину с тех пор, как развёлся. В таком случае пора снова начать. Странно, что женские имена дают ссылки на порносайты. Что ты там делаешь? Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет. Нам с вами надо в коровник. После случившегося они даже не смогли продать ферму. Дом так и стоит пустой. Её тут обнаружили? Да, муж нашёл её здесь. Ужас, что он пережил. Просто ужас. Вот тут она лежала, в этом стойле. Связанная и истерзанная. А со скотиной ничего не сделали? Откуда вы знаете? "Если женщина войдёт к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину". Это может быть просто совпадение. Будь я проклят, Лисбет… Если и с остальными так же… Я нашла старый телевизионный анонс. Программа 1999 года об убийстве в Даларна. Что? Что там? "В серии "шведские убийства" настал черёд рассказать о Магде Ловисе Шёберг из Даларна". "Страшное убийство, которое стало трудной загадкой для полиции в ноябре 1954 года". Какая цитата на Магду? Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12: "И рассекут её на части, отделив голову и тук её, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике". Слово в слово. Ты прочла цитату всё слово в слово? Как я понимаю, тело Магды обнаружили уже через шесть часов, потому что какой-то крестьянин увидел дым от костра. Он подумал что это молодёжь развлекается. Кто-то срезал с тела жир? Да, верно. Так и было. Остатки его обнаружили в костре вместе с головой. Отвратительно. Ты что?! Успокойся! Я только хотел тебя разбудить. Можно войти? Я принёс твою сумку. С тобой всё в порядке? Да, всё в порядке. Я не могу найти никого, кто может быть Б.И. А Л.И. это, возможно, Лив Ингвартссон. Проститутка из Онге. Она пропала, позже тело нашли на стройке. Как звучит её цитата? "…пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит её священник, и она будет чиста". Онге. Не ближний путь. Назад, по той же дороге. Кажется, я ещё одну нашла. Семнадцатилетняя девушка из Упсалы. В шестьдесят четвёртом. "После убийства Мари улицы опустели. Убийца по-прежнему на свободе". Таким образом у нас есть Сара, Мари, Магда и Лив. Четверо. Остаётся только Б.И., которую Харриет обвела кружочком. Харриет никак не могла всех их знать. Лив убили в сорок девятом, а Харриет родилась в пятидесятом. Так где же связь? Она составила список убитых молодых женщин, а потом исчезла. Должно быть, Харриет знала, кто их убил. В чём дело? Кто-то тут побывал. Фотографии висят по-другому. И Библия не так лежала. Чёрт подери… Видимо, кому-то стало очень любопытно. Завтра куплю новый замок. У тебя фотографическая память? Прости, я не хотел тебя расстраивать. Но если ты правда так всё запоминаешь, то это здорово. Какого чёрта! Ты меня напугала. В чём дело? Ты что делаешь? Постой, ты думаешь нам стоит…? Ты уходишь? Спокойной ночи. Доброе утро. Доброе утро. Хорошо спала? Собираюсь навестить Хенрика. Поедешь со мной? Ненавижу больницы. Просто невероятно. Вам удалось узнать гораздо больше, чем я мог надеяться. Думайте о том, чтоб скорее поправиться. Я буду держать вас в курсе. Что касается последней последнего имени… Поговорите с Морелем. Возможно, он сможет помочь. Морель! Морель! Не может быть! Пять убийств?! Так это были не телефонные номера. Если вас это утешит… Обнаружил это не я.

Мы не нашли последнюю женщину, с инициалами Б.И. А Харриет обвела их кружочком, как будто эта женщина важнее, чем другие. То есть, если в сороковых, пятидесятых или шестидесятых годах была убита женщина с такими инициалами, мы должны её найти. Понимаете, что это значит? Если первое убийство было в 1949 году, выходит, что тот, кто посылает цветы Хенрику уже очень стар. А это значительно сужает круг подозреваемых. Микаэль, как хорошо, что вы смогли придти. Спасибо. Харальд не смог к нам присоединиться. Он на охоте. Вот как. И чем я обязан такой чести? Вы в последнее время не читали местную газету? Я был в отъезде. Вот именно. Газета из номера в номер печатает интересный материал о вашей добровольной ссылке в Хедебю. Вот как… и? Вы должны понимать, что нам всё это не нравится. Когда Хенрик при смерти… Моя частная жизнь не имеет отношения к работе, которую я делаю по поручению Хенрика. Имеет, поскольку бросает тень на всех нас и нашу компанию. Неужели вам мало того, что вы довели Хенрика до инфаркта, копаясь в обстоятельствах смерти моей дочери? Может, пришло время смириться. Что вы хотите? Мало было неприятностей. Так вы ещё привезли сюда эту шлюху. Мама! Зачем же так.

Я хочу сказать, что, наверное, вам надо сделать передышку, раз уж сложилась такая трудная ситуация. Но я нужен здесь. Микаэль, ради Бога… Позвольте мне кое-что сказать… Хенрик составил юридически обязательный контракт. Пока Хенрик жив, он не может быть расторгнут. Хочет Микаэль того или нет, он обязан продолжать работу. Мне жаль, что они всё так драматизировали. Почему на вас кулон Харриет? О чём вы?

Этот кулон был на Харриет в день её исчезновения, а теперь он у вас. Что вы такое говорите? Вы меня в чём-то обвиняете? Я только хочу, чтобы вы объяснили, как он к вам попал. Этот кулон я получила в наследство после смерти Аниты. Он никогда не принадлежал Харриет. Аниты? Вашей сестры? Привет, Микаэль. Привет, Микаэль. Всё хорошо? Анита это Харриет. Меня подвела память. Это не она. Погоди немного. Ты о чём? Они обе были здесь в то лето. Они обе за мной присматривали.

Кулон принадлежал Аните. Да, это Анита. Чёрт, до чего они похожи. Что мы знаем об Аните Вангер? Двоюродная сестра и лучшая подруга Харриет. Они всегда вместе проводили лето.

У неё нет алиби, но её никто не подозревал. Сразу после смерти Харриет она уезжает в Лондон учиться. Делает стремительную карьеру, весь мир лежит у её ног, но она умирает от рака груди в возрасте тридцати семи лет. Она умерла 20 лет назад. На допросе у Мореля она не сказала, что это она у окна. Возможно, она что-то скрывала. Возможно, прикрывала убийцу. "Привет, Чума. Нужна помощь. Узнай всё что можно об Аните Вангер. Я заплачу…" Если где-то есть информация, он её найдёт. Что случилось? Какой-то идиот в меня стрелял. Ты видел стрелявшего? Видимо, мы уже совсем близко. Кому-то не нравится, чем мы занимаемся. Дай мне мобильник. Нужно позвать полицию.

Какого чёрта им тут делать? Дай мне мобильник! Если они приедут, меня тут не будет. Не будем делать поспешных выводов. Перестаньте. Это мог быть случайный выстрел. Ну, в таком случае, вам небезопасно тут оставаться. Думаю, вам надо вернуться домой, хотя бы на время. Прекрасно. С первого дня все советуют мне вернуться домой. Есть новости про инициалы Б.И.? Пока что мы ничего не нашли. Но мы продолжаем поиски. Я установила две камеры снаружи и четыре внутри, все связаны с детекторами движения. Они дают полный обзор. Великолепно. Ты ведь не собираешься вернуться домой? Нет. Не собираюсь. Ага, теперь нас снимают на видео? Да. И выкладывают в сети. Что ты делаешь? В чём дело? Иди в свою постель. Я хочу быть рядом с тобой. Ради Бога. Только не мешай мне спать. Что с тобой случилось? Почему ты стала такой? Ты всё про меня знаешь. А я о тебе ни черта не знаю. Ничего не поделать. Кто там? Это Морель. Я отыскал последнюю. Ребекка Исаксон. Но все звали её Беа. Вот почему мы не могли её найти. "Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мёртвых или волхвовать, да будут…" "…да будут преданы смерти; камнями должно побить их…" Это она. Где её убили? В Карлстаде Но тут интересно другое. До самой своей смерти в январе 1965-го Ребекка работала в компании Вангеров. Секретаршей Готфрида Вангера.

Готфрид умер до исчезновения Харриет, так что это не он. Да, но мы можем выяснить, с кем ещё из семьи Вангер она общалась. Погоди, погоди! Ребекка и Сара еврейские имена. Магда… Магдалина. Мари это Мария. Но Лив… "Лив" значит жизнь, как и Ева. Готов спорить, что Лив Ингвартссон была еврейкой. Расистские убийства. Это объясняет и псевдорелигиозные ритуалы. Но Харриет? Харриет умерла, потому что обнаружила связь между убийствами. Как, чёрт возьми, мы могли это не заметить? Еврейские имена. В семье Вангер было трое нацистов, только один был жив, когда умерла Харриет. Харальд. Который совершенно случайно был на охоте, когда ты делал пробежку в лесу. Первое убийство произошло тут. В 1949 году. Затем Даларна, Вильхельмина, Упсала, Карлстад. Если Харальд бывал в этих городах, должны остаться следы. Что ты имеешь в виду? Бухгалтерию компании Вангер. Поездки оплачивала компания. Должны были сохраниться квитанции, счета из гостиниц и ресторанов. То есть он совершал убийства, а компания экономила на налогах? Да, я знаю этих финансистов. Но даже если мы докажем, что был во всех этих местах, этого недостаточно. Может, он и сейчас на охоте?

Ты предлагаешь совершить вторжение в жилище? Так, видите… придётся нам углубиться в прошлое. Так, тут у нас восемьдесят девятый… Нам нужны годы с 1949-го по 1966-Й. Благодарите Хенрика за приверженность старым правилам, иначе эти документы давно бы уничтожили. Здесь вы всё найдёте, так что желаю удачи. Да, фрёкен Саландер? А что именно вам удалось обнаружить? Спасибо, пока мне больше ничего не нужно. Стокгольм… Какого чёрта ты тут делаешь? Отвечай! что тебе здесь надо?! Успокойтесь. Пойдёшь сейчас про меня писать? В своей коммунистической газетёнке? Я просто уйду. Не стреляйте. Ты вторгся в мой дом. Я мог бы тебя прикончить без лишних разговоров. Что тут, чёрт возьми, происходит? Не двигайся!

Отдай мне ружьё, Харальд. Отдай ружьё. Что ты ещё придумал? Не вмешивайся, Мартин!

Отдай мне ружьё. Отдай. Отдай ружьё. Вы целы? И как Готфрида угораздило родить такого слизняка? Харальд… Надо найти Мореля. Можно позвонить от меня. Харальд никуда не денется. Пошли. Господи, Готфрид… Готфрид. Упсала, 1964-Й. Февраль… Он должен быть здесь… Не может быть… Голубой джемпер… Что? Помогает? Чёрт, он меня до смерти напугал. С Харальдом шутки плохи. А что вы делали в его доме? Нам известно, что Харриет узнала про ряд ритуальных убийств, произошедших в сороковых-шестидесятых годах. Кроме того она нашла связь между ними, о которой не знала полиция. Возможно, поэтому ее и убили. Это совершеннейший абсурд. Мы нашли связь между убитыми женщинами. У всех были еврейские имена. А Харальд не питает особой любви к потомкам Авраама. Я думал, его нет, и проник в его дом. Посмотреть, не найду ли я там что-нибудь. Не знаю. Я даже осмотреться не успел, как оказался под прицелом… Это тоже не совсем по закону. Но если Лисбет удастся проследить его передвижения по бухгалтерским документам, думаю, мы найдём доказательства… Она просмотрит все квитанции, счета… Ладно. Я позвоню в полицию. Найдите Мореля. А как вы оказались у Харальда? Кричи сколько хочешь, Микаэль. Кричи что есть мочи. Думаешь, кто-то тебя услышит? Мы оба знаем, какой конец тебя ждёт. Разве не так? Что зачем? Всё это. А почему нет? Я делаю то, о чём все в глубине души мечтают. Сколько было женщин? После первых? Не знаю. Я перестал считать. В этой клетке сидела девушка, когда мы ужинали этажом выше. Такие женщины пропадают ежедневно. Никто о них не вспоминает. Шлюхи, иммигрантки. Проклятье… Но к чему тогда было всё это? Цитаты? Истязания? Это была папина идея. Он смешивал своё увлечение с вопросами расы и религии. Это была ошибка. Нет никакого смысла рисковать, оставляя на месте труп. Я гружу их на лодку и выбрасываю в море. Микаэль? Мари была у меня первой.

Шестьдесят четвёртый год… Вам было шестнадцать. Это папа, Готфрид, показал мне, как её задушить. Это безумие. Секс вот что главное. Убийство скорее неизбежное последствие изнасилования, нельзя же оставлять свидетелей. Хотя, надо признать, я наслаждался их реакцией. Реакцией? Они не могли поверить, что умрут, это как бы противоречило их мировосприятию. Все они думали, что я над ними сжалюсь. Чудесное мгновение когда они осознают, что им не жить… Когда их глаза гаснут… Умирают. Скоро ты это испытаешь. А ваша сестра? Что вы чувствовали, когда её глаза потухли? Харриет исчезла. И вы хотите, чтобы я в это поверил? Думай, что хочешь. Я бы получил удовольствие, убив и её, но она исчезла. Так же, как исчезнешь и ты! Хочешь воды? Спасибо. Вот видишь? Ты такой же, как все. Немного участия и уже появилась надежда: а вдруг я всё же тебя отпущу. Разве нет? Не волнуйся. Всё будет очень быстро. А вот с твоей подружкой будет подольше. Ну, давай же, подонок! О тобой всё в порядке? Я не могу… Я не могу пошевелиться. Помоги мне… Помоги мне, пожалуйста… Где Мартин? Он не вернётся. Что это значит? Он разбился. Это точно? Ты что сделал?! Он погиб в автокатастрофе. Мы ничего не знаем. Понятно? Блумквист! Что тут, чёрт возьми, произошло? В подвале… Как это на самом деле было? Он ведь не погиб в аварии, да? Ради Бога, Лисбет… С шестнадцати лет собственный отец учил его убивать. С таким воспитателем кто угодно умом тронется. Заткнись! Не делай из него жертву! Он тебя чуть не убил! Он убивал и насиловал, потому что ему нравилось.

У него были такие же шансы, как у любого другого. Люди сами выбирают, кем им стать. Он не был жертвой. Он был грязным подонком, который ненавидел женщин! Как он умер? Он сгорел. Ты могла его спасти? Да. Но предпочла этого не делать? Лисбет, я бы никогда так не поступил. Но думаю, я понимаю, почему ты это сделала. Я не знаю, через что тебе пришлось пройти.

Но я умирал в этом подвале… А ты спасла мне жизнь. И что бы ни там ни было в твоей прошлой жизни… Можешь не рассказывать. Я просто рад, что ты здесь. Спасибо. Впервые в жизни я чувствую себя старым. Мы ещё не закончили. Что вы хотите сказать? Харриет не была одной из жертв Мартина. О чём вы говорите? Мартин не убивал Харриет. "Есть две Аниты Вангер. Одна умерла в Лондоне, вторая живёт в Австралии под именем Анита Кокрэн. Первый въезд в страну 1966 год. Добрый день. Ваши ключи. Прекрасно. Харриет? Харриет Вангер? Харриет Вангер? Всё в порядке? Мы с вами раньше встречались? На самом деле да. Вы с вашей двоюродной сестрой присматривали за мной, когда я был маленьким. Но я приехал сюда ради Хенрика Вангера. Он знает, что я жива? Пока нет. Я пришла навестить Агнету Саландер. Как вас представить? Я её дочь. Дочь? Вы дочь Агнеты? Простите. Просто… Мне кажется, я никогда раньше вас не видела… Здравствуй, мама. Это я, Лисбет. Ты Лисбет? Я давно собиралась придти… Ты так изменилась. У тебя есть дети? А муж есть? Есть один. Нельзя позволять себе влюбляться. Тебе лучше всех это известно. Разве не так, мама? Мне нужно было выбрать тебе отца получше. Это ведь тебя он обижал. Войдите! Микаэль! С возвращением. У меня для вас приятный сюрприз, только обещайте, что не свалитесь с инфарктом. Учитывая, какое количество таблеток я сейчас глотаю, боюсь, что инфаркт физически невозможен. Харриет? Прости меня. Мне было четырнадцать, когда отец первый раз меня изнасиловал. На следующий год он привел меня в свой домик, а потом… Потом пришёл Мартин… После этого они несколько раз меня насиловали. Но однажды я решила: хватит. Отец, как всегда, был пьян. Цитировал Библию, хвастался, скольких женщин он убил. Тогда я взяла в лодке весло и ударила его. Я удерживала его под водой, пока не перестали подниматься пузыри. Я оттолкнула лодку, чтобы всё выглядело как несчастный случай. А потом я обернулась и… И увидела Мартина. Мартин вёл себя со мной ещё хуже. Чем Готфрид. Ты отправил его в интернат в Упсалу, но в День детей он вернулся домой. Я до смерти испугалась, что он опять возьмётся за своё. И ты обратилась к Аните. Она помогла мне убежать. Когда мост снова открыли, она вывезла меня отсюда. Я лежала на заднем сиденье, укрывшись одеялом. Я никогда тебя не забывала. Эти цветы в рамках я посылала тебе, чтоб ты понял: я жива и помню о тебе. Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки. Если бы ты их не посылала, ты бы сейчас здесь не сидела. Лисбет. Да, это снова я… Если ты это слышишь, может быть, позвонишь? Надеюсь, у тебя всё хорошо. Позвони. У вас посетитель. Полчаса.

Как я рад тебя видеть. Что это? Почитай на досуге.

Может быть, присядешь? Я пришла только отдать тебе это. Мне осталось только полтора месяца. "У всех есть секреты" Журналист Микаэль Блумквист, только что отбывший наказание за клевету на финансиста Ханса-Эрика Веннерстрёма, выступил с новыми обвинениями по адресу Веннерстрёма. В специальном номере журнала "Миллениум" Блумквист обвиняет Веннерстрёма в том, что тот через свои компании в разных странах совершил ряд серьёзных экономических преступлений… Как вы решились снова нападать на Веннерстрёма? Да, после суда и тюрьмы. Что будет теперь с Веннерстрёмом? Ну, тут как раз освободилась камера… Кому до этого дело? Блумквист пишет о финансовой империи, в основе которой лежат преступные картели в третьем мире. Эти картели занимаются в частности торговлей наркотиками и нелегальными сделками с оружием. Идёт! Ура! За победу! Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрём Сегодня утром был обнаружен мёртвым в квартире на испанском курорте Марбелла. Тело 44-летнего финансиста обнаружила уборщица. Полиция говорит, что это было самоубийство и нет никаких оснований предполагать… …когда управление по расследованию экономических преступлений. проверило банковские счета Веннерстрёма, оказалось с одного из них, на Каймановых островах, кто-то снял очень крупную сумму. Предположительно, речь идёт о нескольких миллионах. Полиция разыскивает женщину, которую сняла одна из камера наблюдения.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мне сказали, что тут новенький.

Сейчас отцам это не нужно. >>>