Христианство в Армении

Вся тюрьма говорила об этом.

Мы не борцы с преступностью, не так ли? А если да, то как напарника я бы тебя не взял. Посмотри на свои ботинки. Это же твои водительские туфли, разве не так?

У тебя живот видно. Мистер Бэч, вы уверены, что хотите так пойти на благотворительный вечер вашей матери? Я думаю это вечерний костюм Он черный. Просто Хобсон сказала избегать неприятностей. Какая неприятность может приключиться из-за безобидной игры в переодевание? Уже приобрел автомобиль. Ты думаешь они гонятся за нами? Не будь смешным, это же Бэтмобиль. Мы их друзья. Водитель, остановите машину. Как останавливаться? Где в этой штуковине тормоза? А что это, по-твоему? Спросите у полицейского как проехать на благотворительный вечер вашей матери. Я думаю, что эта проблема уже отпала. Скажи ему, что это будет в музее. Мы разнесли любимую достопримечательность. Это где-то здесь. Мне нужно, чтобы ты пока немного помолчал. Добрый вечер, офицеры. Кажется, какая-то проблема? Ты снова напился, Артур Нет. Я все еще пьян с момента нашей последней встречи. Давайте, Бэтмен и Робин, выходите из машины. Могу я сделать важное замечание? Так ли уж необходимы эти яйца у быка? Они так и напрашиваются на неприятности. Ну всё, выходите.

Слушайте, мне не нравится, что эти яйца так близко. Я сейчас выйду. Готэм в безопасности. О, боже. Может я просто выпишу чек за то,что испортил золотого быка. и мы все вернёмся к своим делам. Ничего не говори. -Или нет. Повернись. Пошли -Что за.? -Мы что, едем в тюрьму? Мы едем в тюрьму. Мы едем в тюрьму, Биттермэн. -Я знал,что этот день настанет, и это сегодня. Это вполне нормально, неплохо. но это не падение биржи, о котором мы беспокоились. Ваши опасения не напрасны, премьер-министр. Уверяю вас, Артур стал более серъёзным в последнее время. -Он начал проявлять интерес в области финансов. -Великолепно. -Мы отойдём на секундочку? -Конечно. Мне жаль, Вивьен. Университет не уверен,что правильно вкладывать деньги в дело, с таким неопределённым будущим. Он как корабль без якоря. Может пришло время связать его с другим кораблем? Тито! Тито,увидимся на петушиных боях. Лучше бы это было то,что я думаю. Ого, вы внесли залог за всех? Было бы не честно, если бы мы ушли,а они остались. Как вы объясните эти легкомысленные расходы во время рецессии? Справедливое замечание. О да.рецессия. Халявные деньги! Это ваше. Ок, рецессия окончена! Мы в ударе! Это было смело. Какая невероятная гибкость. -Доброе утро, Хобсон. Доброе утро, Артур. И подруга. Тиффани. Ох, называешь её по имени и говоришь это с такой уверенностью. Я провёл ассоциацию с моей лампой. Тиффани, это моя няня Хобсон, мой лучший друг. -Твоя няня? -Он только выглядит взрослым. И как же вы чувствуете себя после такого количества выпитого шампанского? Великолепно. Твоя мама звонила. Хочет видеть тебя сегодня утром. Вивьен? Почему ты думаешь Вивьен хочет меня видеть? Это не имеет смысла. После того, как ты уничтожил мировую достопримечательность. и раздал 78 тысяч долларов из банкомата, даже не представляю. -Она собирается остаться здесь? Не позволяй привыкать к твоей груди, дорогая. У него была зависимость, знаешь ли. Мою грудь он сосал до 6 лет. Приходилось мазать соски острым соусом, чтобы отучить его. -Эта леди ни разу не кормила меня грудью. -Несмотря на все его просьбы. Эй, это моя сумочка. Слушай, я не знаю, как это туда попало. Не знаю, Артур. Это, скорее всего, одна из тех тайн, которая никогда не будет раскрыта. Их украл ДФК. -На самом деле это моё. -Браво, молодец. Хоть что-то твое в сумочке.. Нет, вам вообще -то не нужно просматривать фотографии. -О,не волнуйся об этом. Вообще-то это неприлично. Вторжение в частную жизнь. Ты уже уходишь? Поддерживаю твоё решение на сто процентов. Ты будешь вызывать такси, или поедешь на попутках? Вы странные, да ещё и расисты. Пока пока, Тиффани. Я тебе позвоню, если ты не украла и мой телефон. По дороге, можешь забрать бесценную скульптуру у дверей. Положи на место. Попрощайся и с остальными новыми друзьями, Артур. Им пора возвращаться в реальный мир. Ох, Хобсон, я ненавижу реальный мир. Если ты не возражаешь, я сегодня поработаю в кровати. Завтракать, сейчас же. Хобсон! Хобсон! Хобсон! Хобсон! Хобсон! Лесбиянки Саймон и Гарфункел, перекрёсток 61ой и Парк. Хмм. Неплохо подметил. Ещё один из твоих ненужных талантов. Подмойся. Тщательно.

Только небесам известно какая у нее там экзотика таится между ляжками. Хобсон. Ты пропустила свою азиатскую копию. Ты так быстро. Не надавливай так сильно. -Не нравится мне здесь, Хобсон. -Конечно, здесь же работают люди. Но здесь есть лифт. Сможешь понажимать на кнопки. Это обнадёживает. Мистер Бах? Ваша мать сейчас придёт. Не волнуйся, это ненадолго. Потом сможем смотреть мультики. Привет, Артур. О, привет, Сьюзан. Не заметил тебя, идущую по этому ярко освещённому, пустому коридору, прямо ко мне навстречу. Я должен был тебе позвонить, да? Ещё в январе. Мы встречались три месяца, а ты просто пропал. В исполнении Гудини это было весело. Гудини был фокусником. Он постоянно исчезал. -Я поняла намёк. -Я просто подумала, что заслуживаю большего. Ты знаешь, ты единственный мужчина с которым, я когда либо спала, и который при этом бросил меня первый. Ну, назови меня романтиком. но я верю, что в отношениях должны быть безумные выходки. вроде беседы. Ох, ха, ха. Что же нам сделать с тобой, Артур? Выпустите меня на природу. Устрой охоту с собаками. Удачи с мамой. Сюда, Артур. Оу, привет. Будущее сейчас. Привет, Вивьен. Я помню тебя с того времени, когда я был у тебя в утробе. Хорошо, Артур, сегодня мы с тобой просто поболтаем. А потом серьезно поговорим. И в заключении нашего разговора, я собираюсь поставить тебе ультиматум. Что скажешь? Неплохо, если дополнить водкой. И так..Я слышал, что ты повеселился. На самом деле совсем наоборот. Я скорее был занят. Мы с Биттерманом участвовали в перестрелке и было немного страшно.

Подумали, что у него шишка, а оказалось, что это просто телефон в заднем кармане. Но волноваться не о чем. Ну, вроде все хорошо проходит. На удивление миролюбиво. Наша лучшая беседа. Я подозревала, что наши отношения никогда не были идеальными. Нет, не злись на себя за это. Да, материнство не было твоей сильной стороной. но в качестве своей замены ты дала мне любимую тряпичную обезьянку. Знаешь, иногда я рада, что его нет. Наверное, ты имеешь в виду отца, а не мистера Тиколса. Хорошо, что он этого не видит. Эти две точно сказали, что им уже больше восемнадцати, честно. И то что они не мужчины. Ужасно такое узнавать.

Кто этот милый шалунишка? С виду неотесанный, но с огоньком в глазах? Это причуды, заслуживающие снисхождения. Кто не был бы очарован этой восхитительной особой? -Поздравляю. -Как ты можешь тратить. свои заслуживающие внимания способности, на такой идиотизм? Это довольно легко. Я не считаю это идиотизмом. скорее научным даром с долей юмора для противостояния смерти. Это оправдание? Поэтому ты разбил Бэтмобиль? Да. Мы закончили? Когда единственного наследника, такой же большой корпорации как наша арестовывают, это отпугивает инвесторов. Прекратим вздор. Как сказал очаровательный, кофейного цвета джентльмен, который управляет этой страной пришло время отложить игрушки в сторону. Я не думаю, что можно сказать "кофейного цвета". И так, я нашла решение. Сьюзан Джонсон. Интересно. Хорошо одевается. Эмоционально неустойчива. Как тебе мое решение? Ты женишься на ней, Артур. -Сьюзан очень привлекательная женщина. Да, красотка. Она точно знает как управлять этим зверем. Талантливая женщина и даже может помочь бедным, если поблизости есть камера. Собственно, если хочешь посмотреть видео со Сьюзан, приходи ко мне на квартиру. -У меня есть то, что тебя удивит. -Бах во всем мире управлялся. только семейством Бах на протяжении многих поколений. Если Сьюзан станет одной из нас.

инвесторы, будут рады узнать, что линия наследования продолжится. С каких пор ты стала такой циничной? Женитьба это не средство поддержания имиджа корпорации. Она для оправдания нежелательной беременности. Если ты так считаешь, Артур, то ты не оставляешь мне выбора. На данный момент ты отрезан. Что значит "отрезан"? Отрезан от тебя и..? Ты ведь не имеешь в виду отрезан от..? Денег, Артур. Нет. Я не позволю тебе манипулировать мной, Вивьенн. Я женюсь, как только влюблюсь. Я уважаю твою честность. Ты только что потерял 950 миллионов долларов. На самом деле, Сьюзан особенная девушка, не правда ли? С этим ртом, бархатным, красивым ртом.. как у клоуна. Но не в плохом смысле. Как у сексуального клоуна. И она будет прекрасной женой. Да. Я имею в виду, кто бы не захотел жениться на сексуальном клоуне? Поздравляю, Вивьенн. Ты выиграла. Я не уважаю тебя, Артур. но я аплодирую твоему таланту самосохранения. Мои поздравления. Ты будешь богатым на всю оставшуюся жизнь. Это единственное, чего я всегда хотел. Я полагаю, это кольцо, которое твой отец подарил твоей матери. Похоже на ледовый каток для мыши. Мне не нравится Сьюзан.

Так ты мне тоже не особо нравишься, но это не мешало нам мирно сосуществовать 30 лет, Я знаю, это не идеал, но Сьюзан умная и способная. ..и тебе нужна такая женщина, чтобы присматривать за тобой. Мне кажется, у меня уже есть одна такая. Ты действительно этого хочешь? Хобсон, хотите ли вы и дальше быть моей няней? Просто это мать пытается контролировать меня. Эй, Хобсон, есть чековая книжка? Я хочу немного раскошелится. Десять тысяч долларов за эту ложку из царской коллекции. Мы закончим на десяти тысячах? Десять тысяч раз, два. Двадцать тысяч долларов! Ставка двадцать тысяч долларов. Благодарю, господин. Я слышу. 30? Слышу тридцать тысяч? 30 тысяч долларов, пожалуйста. 30 тысяч 35 тысяч. Как ты смеешь? Хочешь посоревноваться, да? Да, я хочу соревноваться, к тому же я первый сделал ставку. Не важно. Важнее какая ставка больше. Ты точно никогда не был на аукционе. Зуб за зуб. Именно так началась проблема на Среднем Востоке. Ты не оставляешь мне выбора. 100 тысяч долларов и одна копейка. потому что вы, сэр, такой расточительный. Ну, это первая разумная вещь, что вы сказали за весь день. Продано одному из мистеров Бах, за 100 000 долларов и один пенни. -Спасибо, господа. -Поздравляю. Да ладно тебе, Хобсон. Знаешь, я всегда хотел иметь у себя столовые приборы царя Николая II. Я тоже. И наш последний лот на сегодня: костюм, в котором Авраам Линкольн выступил со второй инаугурационной речью. Начальная цена этого предложения 50.000. Я слышу 50.000? Я его возьму. И еще устройство телепортации, в котором находится костюм. Если ты думаешь, что эта выходка это победа над финансовой тиранией твоей матери. ты заблуждаешься. Спасибо за ложку, Артур. Пожалуйста. Когданибудь купишь мне вилку. Где Биттерман с машиной? Он сказал, что будет у большой серой штуковины. Он сказал. большая серая скульптура с другими штуковинами на ней. Похоже на загадку. Это может быть что угодно. Слепой ведет пьяного. Хобсон, найди Биттермана, пока я тут поброжу. Для чего это? Куда все пошли? Вообще то это не Центральный вокзал Нью-Йорка, а Центральный железнодорожный. Извините. Нет, нет, я стоял посреди улицы. О, я потерялся. Вы знаете где я могу найти выпивку? Это все что у меня есть. Давай. Монеты. Я играл с ними, когда я был мальчиком. Пошли. Мы тратим время. Говоря о времени. часы позади меня одни из самых дорогих часов в мире. Тысячи людей проходят здесь каждый день. и никто даже не подумал посмотреть наверх. Это волшебство. Это единственное место на Манхеттене, где вы можете увидеть звезды.

Но так было не всегда.. О, снова вы. Если вы посмотрите, в углу увидите один грязный кирпич. .. именно так выглядел весь потолок, пока его не отремонтировали в 1998. Вау, это потрясающе. Если вы любите потолки, то у меня есть один прямо над моей кроватью. Звучит грубо. Я не имел в виду ничего такого. Он светится. Спасибо. Если вы обратите внимание на другой угол, то увидите. офицера полиции. Мисс, я вас предупреждал. У вас нет лицензии на экскурсии, а теперь вы еще и мешаете людям ходить. Давайте, вставайте, все вставайте. Офицер, какой закон запрещает этой ослепительной незнакомке. находить волшебство в обычной жизни? Транспортная полиция, код 1085.1, Сектор 5. Не могли бы вы поконкретней. Эй. Эй! О, это же погоня. Мы участвуем в погоне. Сэр, ловите трость Линкольна. Мой разум мчится. Мое сердце колотится. Это моя первая погоня и мне нравится. -Пропустите меня, я свободный дух! -К западу на 42-ой Вот ради чего я живу! У нас тут беглец. Идет погоня! Это настоящая погоня! Оу! Я. Я. Нет, нет, нет. Я собиралась купить лицензию. Вы убежали от меня, Наоми. Теперь я должен отвести вас в участок. Кроме того, у вас три предупреждения за незаконное проведение экскурсии. Хочу возразить, что это не незаконная экскурсия. потому что все все эти люди не туристы, они наша семья. Да. Они, они моя семья. Это моя семья. У нас семейное воссоединение. Воссоединение. Ох, вот там например, дядя Стюарт машет рукой. Да. О, эй, дядя Стюарт! А вон в той шляпе, карибка Дайан Китон. -Да, именно. -К тому же здесь. дядя Джон Леннон, он кореец. А это, Авраам Линкольн, полагаю. О, нет. Он по-моему признанию чудаковатый. Жених. Я её жених. Он мой жених. Ох. Мм-хм. Дорогой, ты же не хочешь чтобы эти люди думали.. ..что ты один из этих британских извращенцев. Нет, я особенный британский извращенец, и именно поэтому ты полюбила меня.. .. на нашем первом свидании. Где кстати оно было? На Центральном вокзале. Первое свидание у вас было на Центральном железнодорожном вокзале? Это было необычное свидание. Я арендовал вокзал. Он был пустым. Здесь были акробаты и они устроили для нас целое представление. -Не так ли, Наоми? -Да, да. Пол был усыпан миллионами лепестков. Их запах витал в воздухе, словно сладкое дыхание ангелов. И мы полностью забылись. Разве не так? И бегали голыми посреди главного вестибюля вокзала. Нет, нет, мы просто. Мы были одеты и мы кушали. Что вы ели? О, что это было? Пе. Пе. Пе. Мистер Линкольн у вас есть какое нибудь удостоверение личности? Вообще-то, да. Вот. Я думаю это сойдет. Там, откуда я это взял есть еще, вы поняли? Ахаха, Держите её, Артур, и спасибо вам за шоу. Наоми, купите лицензию. Удачи. Хорошо. Что это было? Вы кто? Я просто незнакомец в рваных штанах и странной шляпе. О боже мой. Артур, твое бессмысленное сафари подошло к концу. Садись в машину. Нет. Хорошо. Хобсон, ты не можешь указывать мне, что делать. Нет, я могу. Я работаю на его мать. Забирайся в машину. Биттерман, откройте дверь. Биттерман, закрой дверь. Садись в машину. -Не ты, Биттерман. -Да, ты, Биттерман. Простите меня, кто вы такие? Я его няня. Я нет, я Биттерман. Я должна вернуться к моей смущенной семье вон там, поэтому всего хорошего. О, стойте. Извините меня. Наоми Куинн, я хотел бы снова с вами встретиться. -Я не хожу на свидание с парнями, у которых есть няни. -Очень мудрое решение. Вы не первая женщина, которая подрабатывает на улице. и которая ему понравилась. Она всегда с вами? Хорошо. 917-176-2030. Ах.Запомнила? Артур, садись в машину. Я сяду в машину, потому что сам этого хочу, а не потому что ты говоришь мне это сделать. Есть разница. Биттерман. Волшебно. Мы убежали от полиции, а потом наврали им. У вас были такие дни, Эвандер? Полагаю, да. Я и эта девушка два замечательных оппонента, прямо как ты и Майк Тайсон. Она могла быть единственной. Ой, извини. Этот удар пробил твою защиту. Ты в порядке? Я сделаю это. Что мне нравится в Наоми. ..это то, что у нее уникальный взгляд на мир. Как у мух. История повторяется. Когда-то ты тоже был уверен, что для полного счастья тебе нужен домашний жираф. -А через неделю тебе стало скучно. -Потому что он съел монокль. Эвандер, у этого животного не было никакого уважения к моде. Правильно, потому что вы были из разных миров, также как и с этой девушкой.

Слушай, ты не могла бы позволить мне сосредоточиться на атаке и пожалуйста, освежи меня? Ааа, это же водка! Освежила? Нет, но я думаю, что возможно она попала в кровь, а это не плохо. Одевайся. Зачем? А затем, что в 3:00 пойдешь к Бёрту Джонсону просить. руку его дочери на брак.

Ничего подобного делать не буду. Я останусь здесь и буду боксировать с Эвандером. И затем у меня будет урок музыки с Кэнни Уэстом, как и планировалось. На выход, сейчас же. Заставь меня. Я всего лишь хочу чуть с ней повеселиться. Используй старый прием удар-уклон. Нужно подумать. Держаться и двигаться, как вы учили меня. Артур, после того, когда женишься. ты должен будешь перестать быть таким кабелем. Она не просто женщина, она та, кто меня понимает. Она смеётся над моими шутками. Она прям как ты, только больше подходит для секса. Ой! Действительно больно. Эвандер, Вы убеждали, что я неуязвимый. К Бёрту Джонсону в 3:00. Эвандер, если он не уйдет с ринга через минуту, я откушу тебе другое ухо. Что я здесь делаю, Биттерман? Ну, ты попросил отвезти тебя к башне Бёрта Джонсона. Будь ты на моем месте. Я бы очень этого хотел. Очень лестно. Но если бы ты был на моем месте и в этой ситуации. что бы ты сделал? Что я должен сказать? Ну, я бы пошел туда и сказал бы, хм, "Мистер Джонсон, мне нравится ваша башня. Но, я люблю вашу дочь." Но я не люблю его дочь. Не говори так, потому что он скажет "нет". Ты очень помог. Надевай. Жди здесь. Она такая же как и у тебя. "BJ", мне никогда это не надоест. Йо-ху, Биттерман! Чертов ад. Это апокалиптическое будущее. Верхний Ист Сайд полностью лежит в руинах. Машины восстали, как обычно. Ах, злобный тостер. Только один человек может спасти цивилизацию. И этот человек Артур Бах. За справедливость! Здравствуй, Артур. Ой, простите, я никогда не пользовался.

Никогда не пользовался чем, Артур? Одним из этих оружий, которые стреляют гвоздями. Оу, это Grip-Rite GR 350. Это отличное оружие. Миленький, правда? Один из моих любимых. Вы в курсе, что из вас гвозди торчат? Облицовочные гвозди. Обычная ситуация. Ну, мне нравится то, что ты сделал с этим местом, Берт. Напоминает мне гей-клуб. Я был в одном в Копенгагене. Это будет моим новым офисом. О, боже, я живу вон там. Я вижу гостиную комнату, Бёрт. Это так интересно. И страшно. Ты построил это здание здесь, чтобы следить за мной? Может тебя доставить в больницу? Если бы я бежал в больницу каждый раз когда чуть-чуть поранился. Ага. Типа гвоздя в теле? Сделал из Иисуса героя. Ух, Бёрт, я начинаю чувствовать себя немного не по себе. Прекращай эту фигню, Артур. Я из Питтсбурга. и теперь у меня есть небоскребы. В отличии от тебя, мне не дали мои миллиарды. Я сам их заработал. Но, знаешь. вообще-то я рад, что моя маленькая дочурка выходит за тебя. Знаешь, почему?

Потому что вы потеряли много крови и сбиты с толку? Моя маленькая Сьюзан может полностью изменить тебя. Знаешь, однажды она купила аварийную лачугу и превратила её в жилой дом. Забавно. Как-то раз я сделал наоборот. Теперь послушай меня внимательно. Мне нужно верить, что будешь делать то, что она скажет. Хорошо. Пилорама. Самое опасное оборудование на этой работе. Держи руки в пяти дюймах от лезвия и все будет хорошо. Не, мне не нравятся такие штучки. Давай, ты сможешь! Нет.Просто.Просто толкать вперед. Я сделал это, Бёрт! Я крут! Это было невероятно. Давай распилим что-нибудь пополам. Как насчет твоего пальца? Моего пальца? Не бойся, пила безопасное устройство. У ней есть датчик влажности. Если что-нибудь влажное касается пилы, то бам, она останавливается.

Звучит немного рискованно для меня, Бёрт. Дотронься языком. Мой язык? На твоем языке много слюны. Ох, нет. Не думаю, что я хочу это сделать, Бёрт. Думаю, я лучше пойду домой. Бёрт, нет! Что ты делаешь? Лизни пилу! Нет, Бёрт. Ты сошел с ума. Ты должен высунуть язык или она не обнаружит влагу.

Мне нужна моя няня. Мистер Джонсон, очень мудрый человек как-то сказал: "Мне нравится ваша башня, но я люблю вашу дочь." Могу ли я на ней жениться, пожалуйста? Конечно. Паскаль, я буду телятину. Отличный выбор. Могли бы вы передать Джероми, что в прошлый раз она была суховата? Я прослежу за этим. Спасибо. -Вам, сэр? -Ведро текилы и ложку. Я слышала, ты что-то хотел спросить. Да, Сьюзан, хотел, если на то пошло. Не могла бы ты мне объяснить, что за чертовщина происходит? У нас такой волшебный вечер. Не понимаю. Ты не понимаешь, существует ужасный заговор. заставить вступить в брак не по любви. Сьюзан, мы. "Свадьба без любви" Нам не следует жениться. У нас нет ничего общего, не так ли? Я полагаю, нам нравится разная еда. Телятина? И это очень жестоко. Тебе это нравится, потому что это жестоко? Нам нравятся разные люди, музыка. Ты любишь лошадей. Я им не доверяю. Подумай об этом. Их глаза, их подлые копыта. Это бизнес.. Послушай меня. Их копытца нельзя переобуть. Все что тебе нужно сделать. Кто еще так привязан к обуви. -Большинство браков в конечном счете способствуют развитию предприятия. -Злые морды. Все это просто деловое партнерство. С долей выгоды. Бесспорно, в тебе есть что-то таинственное и непонятное. На минуту я подумал, что смогу извлечь из тебя это. Но я старался и думаю, что это все равно в тебе осталось. Дотянись до своего кармана, достань кольцо и скажи четыре заветных слова. Хорошо. Эээ, я не люблю тебя. Попробуй ещё раз. Мне нравятся другие девчонки. -И мне тоже. Давай пригласим кого нибудь. -Я постоянно буду тебя смущать. Каждый день. Вот, к примеру, смотри, я способен вести себя таким образом. Ну это я видела раньше. Хорошо, ага. Это только часть моего репертуара. Разрази меня гром, какая симпатичная дамочка. Вот. Ну? Что ты думаешь по этому поводу? Она, возможно, уже беременна. Молодец, продолжай. Хорошо. Где кухня? Пойду на кухню. Уже на кухне. Он, что, сумасшедший? Я гадкий робот. Но я просто люблю его. У меня сиськи из олова. Вот, что ты делаешь со мной. Вот как я себя чувствую. По-моему, это колбаса готова. Паскаль, всем выпивку. Я вот что тебе скажу, на этой адской кухне намного веселей. Папочка показал тебе свою маленькую настольную пилу, не так ли? Повернись, и скажи им, что ты неадекватен, когда влюблен. Готов? Давай. Я не понимаю, почему я так странно себя вел. Я схожу с ума, когда влюблен. Садись. Отлично. Помоги мне, помоги.

Единственное, что я тебе не позволю делать, это выставлять меня и мою семью в таком свете. Это понятно? Да, пожалуй. Милый мой, это может быть забавным, если только ты этого захочешь. Попробуем ещё раз? Встань на колено. Я просто старомодна. И начинай. Сьюзан.. Пффф.. Ты это все серьёзно? Артур, ты бежишь от себя. Хотел бы я, потому что я себе бы это позволил. Спроси меня, спроси. Вот. Возьми. Согласна, Артур. Мадам и месье, счастливая пара. Аспирин. Дай мне целую бутылку. Моя жизнь закончилась. За тобой будут присматривать, и ты останешься сказочно богатым. А может я стану сказочно нищим? Некоторые бедняки, которых я вижу, выглядят довольно счастливыми. Это потому что они далеко или потому, что ты дал им деньги. Что ты знаешь, Альфред? Артур, беднякам приходится работать. Им приходится стоять под дождем, в ожидании автобусов, чтобы отправиться на так называемые работы. и они вынуждены так делать круглый год без выходных. Не будь такой снисходительной, Снобсон. Я знаю что такое работа. Я моделировал сапоги, разве не так? Крутиться в сапогах для верховой езды перед другим избалованным болваном это не работа. Прими витамин. Я удалила её номер. Хобсон, я должен увидеть её. Мы разорвем эту фиговую помолвку позже. Артур, ты сделал выбор. Помолвка это обещание. Будь мужчиной. Продолжаем, это Центральный вокзал. и это дом для 750 тыс. пассажиров и более в день. Скукотища. История так утомительна. Леди и джентльмены, это классическая особенность архитектуры Нью-Йорка. Человек, который взял твой номер и никогда не звонит тебе. Мне тоже скучно. Ага, ему скучно и мне скучно. вся экскурсия ужасно скучная. Давайте, леди, поактивнее. Хорошо, тогда как насчет этого. Видишь там часы? Видишь эти статуи? Это Юпитер, Минерва и Геркулес. Когда часы пробивают полночь, они спускаются и останавливают время. А затем они выходят в город. Они плавают в Гудзоне и резвятся в зоопарке. Иногда, они даже идут в стриптиз клуб. Оу, ладно. Ну ладно, ребята, на этом ваша экскурсия заканчивается. Эм. Бесплатные бублики ждут вас. Всего за 5 долларов. Вау, ты смотришься очень, очень красиво. Хорошо. Я хочу кое-что показать тебе. Я не. У нас жесткий график. Пошли. Хорошо. Перестань думать.

Ээ, Артур, тут никого нет. Где все? Для тебя я отправил людей в обход на 45 минут. Это конечно романтично, но все же ужасно эгоистично. Центральный вокзал. Лепестки роз. Ужин. Боже мой. Это наше первое свидание. Подожди, это то, что ты рассказывала тогда полицейским? Подожди, я не собираюсь раздеваться. Ну, не сейчас, может после нескольких пицц, вечерком. Мы словно последние люди на Земле. Боже, это так удивительно. Спасибо тебе. Там официант на эскалаторе. Тсс. Он в обычном костюме. Он несет блюдо. Дождись его. Превосходно. Ваш ужин, мадам. Благодарю. Конфеты ПЕЦ. Это мы тут? Ха,ха. Ты там красивая. Ну, самая красивая. Ты меня хочешь? Спасибо. Ха-ха. Эй, знаешь, как только я тебя увидел. я понял, что хочу съесть конфету на твоем декольте. Ты не первый. Что думаешь? Нравится? Ну, на последнем свидании. парень попросил меня есть только салат, а потом сказал, что он гей. Это лучше. Я имею в виду, я гетеросексуал, так что. Оу, уже плюс. Знаешь что эти знаки зодиака на стенах, нарисованы задом наперед? Это дурачился один художник. Но потом Вандербилтс, который принимал здание. сказал, что это божье виденье рая. Доверься Вандербилтсу, чтобы увидеть мир глазами бога. Позади тебя прыгает женщина. Ой, да. Я обещал тебе акробатов. Артур, это. это безумие. Да, вот для чего нужны деньги. Для удовольствий и веселья и акробатов и конфет ПЕЦ и Поехали в Италию. Хорошо, поехали. Когда хочешь поехать в Италию? -Вечером. Я закажу чартер. Джузеппе, привет. -Я не могу поехать с тобой в Италию. Извини меня. Наоми. Я говорю о Тоскане. О белом трюфельном мороженом. Когда-нибудь пробовала трюфельное мороженое? По сравнению с этим, все другое мороженое на вкус как дерьмо. Артур, ты освободил Центральный вокзал. Ты не можешь просто быть здесь? Могу я показать тебе кое-что? После того как мы переехали в Нью-Йорк, когда мне было 11. моя мама часто приводила меня сюда. Мы сели на поезд из Квинс. Это Шепчущая Стена. По-настоящему особенное место. Хорошо, иди в тот угол, а я буду там. И скажи что нибудь. Не знаю, что угодно. Ну, позвони мне, спроси меня о чем нибудь, что не успел. Хорошая идея. Здравствуйте, это Артур. А можно поговорить с Наоми? Да, это Наоми. Господи, это потрясающе. Ты там, но здесь слышу тебя отлично. Это акустика. Я куплю одну из них. Не купишь, она бесплатна. Невероятно. Мне звонят, мне нужно вернуться. Если ты, эм, не очень занята, не хочешь ли ты пойти со мной на свидание? Вообще-то, я свободна, если только ты не против чего-то попроще. Поесть у меня? Извини, это что такое? -Ну, это видовая марка Соси-Ос. -Соси-Ос. Да. Это один из тех случаев, когда искусственная еда лучше натуральной. И такое случается на фабрике. Вкуснятина. Добро пожаловать в мир обычных людей. Это кулинарный успех сезона. Мадмуазель, вы. Мой отец спит. Но твоя мама одевает беруши, поэтому можно о ней не беспокоится. Моя мама больше никогда ничего не оденет.

Голая. Спит без одежды. Она умерла.

Мне так жаль. Она умерла в прошлом году. Совсем недавно и я пошутил насчет твоей мертвой голой мамы. Я глубоко сожалею, Наоми. Нет, нет, правда, всё хорошо. Я всегда не то говорю. Если это как-то утешит, мой отец тоже умер. Мне жаль, недавно умер? Нет, это случилось, когда я был ребёнком, так, что ты выиграла этот раунд, но. -Очко, Наоми. -Да, отлично. Ты выигрываешь, но мне еще не поздно убежать домой. и убить свою маму только ради того, чтоб выиграть. Ну, нет. Мой отец умер, когда я был ребёнком. Он был, судя по всему, очень умным. и скромным человеком. который не пил, не курил и повсюду гулял. Упал замертво от сердечного приступа когда ему было 44. Урок жизни, зачем заботиться о себе? За здоровье! Я не думаю, что это урок. Это урок, который я знаю. За здоровье! Не, спасибо. Каким ты был в детстве? Ну, я не был убит горем. -Ха, ха, да. -Ну, я был маленький. и тогда я не выпивал так часто. А что насчет тебя? В детстве ты больше выпивала? Сок целыми пакетами. Как чудно. Я была чудиком. Я думала, что луна следила за мной везде. Я думала, что должно произойти что-то особенное. Ну, Наоми, это милая нелепая теория. потому что это означало бы, что луна должна быть там прямо сей.. Наоми, луна прямо за окном и сейчас следит за нами. её свет падает на твое лицо и вещи вокруг. А что это такое? Таблетки моего отца. Вокруг лежит куча компромата на вас, юная ле. А это что? Ничего особенного. Это. Так, так, так. Это не ничего. Это кое-что. В ней я писала истории и рисовала картинки для детей. "Статуя Свободы" приехала из самой Франции. Она скучала по Эйфелевой башне, и рука ее сломана. Наоми, это замечательно. Спасибо. Тут, Статуя Свободы одинокий французский гигант. Ага. И она стоит одиноко пока не встречает своего друга здание "Крайслер" Блестяще, Наоми. Ты должна уволится со своей работы и уделить все внимание этому. Не могу. Почему? Тебе есть что терять? Дом, электричество и. Ты сможешь за них заплатить, когда книга будет опубликована. Артур, с людьми вроде меня такие вещи не происходят. Тогда почему луна по-прежнему следит за тобой? Но это не разбудит твоего отца? Он привык к этому. Моего отца это разбудило бы. Из могилы. Хорошо, восхитительно, встаньте чуть ближе друг к другу. Хорошо. Улыбочку, папа, улыбнись. Хорошо, а теперь я хотел бы увидеть больше любви. А это что? Фотографии вашей помолвки для журнала "Town & Country". Давайте в паре ты и мама? Ах, ладно, ага. Хорошо. Порядок. Вивьенн? Да, Артур? Если гипотетически. эм, у меня появились чувства к женщине, которая не совсем Сьюзан. точнее совсем не Сьюзан, даже анти-Сьюзан. эм, что бы ты на это сказала, гипотетически? Гипотетически, я бы поздравила. Но к сожалению, самые волшебные отношения. рушатся под давлением ужасной нищеты. Изумительно. Артур, как насчёт пары, вас и. вашего будущего тестя? Что? О, нет, нет. Ха ха. Здравствуй, Бёрт. Здравствуй. Никак не привыкну к такому рукопожатию.. Где ты был вчера вечером, Артур? Что? Просто дома. Дома. Конечно. Моя очередь, пап. О, Иисусе. О, замечательно. Эта фотография для обложки. Мне нужны невеста и жених. Залезай на лошадь, Артур. Я люблю животных, но не доверяю тебе. Залезай на лошадь. Сегодня, ты не заставишь меня плакать. При съемках рекламы ездовых сапог, мы использовали чучела лошадей, а иногда и девушек. Может папа поможет? Да, позвольте мне помочь. Не надо, всё хорошо, Бёрт. Помоги ему подняться. Ты псих, Бёрт. Бёрт. Нет, Бёрт, ты. Это не поможет. Оу! Боже мой. Бёрт, ты в этом не разбираешься. Ааа! Ха-ха. Это не проблема. Это не пр. Как много криков. Как много криков без причины. Хорошо, красотки. Кто она, Артур? Даже не знаю, предполагаю её зовут Трикси или Ракета. Или вроде того. Не лошадь. Девушка. Не понимаю о чем ты. Мы скоро вернемся, извините нас. Чт.? Ах! Я не соглашался на это. Сначала твой отец, а теперь лошадь. Когда мои яйца смогут отдохнуть? Задержка сотен пригородных поездов для тайной встречи не очень умный ход. Об этом писали в журналах The Times и Post. Должно быть я тебя этим обидел. Я пойму, если ты захочешь отменить свадьбу. Мы не отменим свадьбу. Она пройдет как запланировано. И точка. Может тебе это в клятве сказать? "Пока смерть не разлучит нас, как и запланировано"? Послушай, Сьюзан, речь о деньгах? У меня для тебя новость, ты уже богатая. Не такая богатая, как ты, Артур. У моей семьи нет герба. Я могу нарисовать тебе один. Это довольно просто. Обычно, это просто меч. Я слышу их перешептывания на торжественных вечерах. В их глазах, я просто дочь подрядчика из Питтсбурга. Они насмехаются, когда я прохожу мимо. Возможно, это зависит от того какой ты человек на самом деле. Поколения семейства Бах управляли Бах Уолдуайд. Сьюзан Джонсон-Бах будет управлять одним из самых больших в мире трастов. Ты не встанешь у меня на пути. Попрощайся со своей сопливой подружкой. Но Вивьенн, Сьюзенн, Сатана, Сьюзан. Я люблю её. Мы сблизились, она и я. Она спонтанная и. Я спонтанная. Серьезно? Ты заранее спланировала разговор по душам на липовой фотосессии. платье одела, которое еще в детстве выбрала. Хорошо, голубки, вы готовы? Не забывай, все дело в глазах. Сделай счастливые глаза. Смущаешь меня. Не смущай меня, иначе мой папа отрежет тебе.

Я знаю, мой язык. Нет, твои яички. Не отрежет, если я буду держать их влажными. Есть идеи, Хобсон? Я думаю, что ты обручен и встречаться с Наоми действительно плохая идея. Именно поэтому я и пригласил её сюда. Артур, подумай. Я подумал. И поэтому мы будем тусить вместе. Я никогда в жизни не тусила. И не собираюсь этого делать сегодня. Хобсон, когда узнаешь её, полюбишь. Артур, ты должен сказать Наоми, что ты женишься. Ты не думаешь, что это испортит романтику вечера? Здравствуй, Артур.

Приветик, Хобсон. Здравствуйте, Сьюзан. Так приятно видеть вас. Не могли бы вы оставить нас на минутку? Да, конечно. Спасибо. Что это было? Французский поцелуй. Правда? Французы обычно сдаются. Это был определенно немецкий. Я просто была дома, и мне захотелось непредсказуемости. Я решила, что это будет. поэтому пришла к тебе. Сьюзен, психически больные люди спонтанно. Все дело в контексте. Ну, хорошо, это происходит сейчас. Пойдем в спальню? Ты немного выпила. Так, ты только. жди здесь. Оу, нет. О, нет. Ну, отлично. Давай-ка отойдем. Я за льдом. Что ты задумал? Ну, кажется, будут кое-какие раны.

Лёд уменьшит опухоль. Поспеши. Наоми, я очень рада видеть вас. Серьёзно? Наоми, я так рад, что ты здесь. Эм, вы убили Минни Мауз или она сама её отдала? Она не пострадала, если вам от этого станет легче. Хорошо, всё очень хорошо. Заходи, Наоми, заходи. Так, я знаю мы собирались провести ночь в. И я вижу почему. Но, вообще-то, почему мы не.? Это поразительно. О, нет, ну.

Эта рыба похожа на кошку. Наоми. Нет, это не так. Вау, ракета из жвачки. Не смотри туда. Теперь, скажи мне где находится комната, заполненная ведрами с золотом. Вообще-то, она здесь, за ванной комнатой. У тебя блестящий верблюд. Зачем? Они по 10 пенни в Англии. Забей на него. Наоми, позвольте мне провести полную экскурсию по дому, пока Артур приводит себя в порядок. Мне нужно привести себя в порядок. Я уже иду. О, это же ты. Ага, спасибо. Ах, Сьюзан. Твоя поза соблазнительна. Нравится, мой жених? Ведра с золотом?

Сломанный лунный модуль. Какой-то тупой мудак уронил его с лестницы. Проходи сюда. Это отвлечет твое внимание от драгоценностей. Не может быть. Ой, я обожаю Луни Тюнз. Их все время показывают? Нет, еще исторические документальные фильмы. Правда? Нет. Только это. Хорошо, я просто сяду на самое лучшее место. Ваш друг скоро к вам присоединится. Спасибо. Ох, погодите,не хотите остаться? Это шикарный мультфильм. Пепи пытается поцеловать кошечку Пенелопу, но он выпадает из лодки. Ты забыла сказать "внимание, спойлер". Ты мой орешек, а я твоя скорлупа. Я Сьюзан Джонсон, твоя невеста. В этом-то и проблема. Давай же. Нет. Я заберусь к тебе, но участвовать в этом не буду. -Я просто помогу одеться. -Бережешь себя до женитьбы? Честно говоря, скорее к разводу. Сьюзан, мои пуговицы. Сколько ты выпила? -Стакана. Бутылок? Хорошо. -Ха, ха. В этом я эксперт. Ты очень пьяна. Ты должна заснуть. Закрой их. Вот так. Хорошо. Не. Ох, это. Это мило. Постарайся не говорить ни слова. Мм-хм.

Тсс. Заткнись. Нет, ты не секси-кошечка. Ты не секси-кошечка. Прекрати это. Я плохой котёнок. Ты не плохой котенок, ты сонный лунатик. Я плохой котенок. Мне нужно облизать свои усики. Не при каких обстоятельствах, я бы не сделал это с кошкой. Довольно. Перестань. Хва. Оу! Нет! Ой! Похоже, это классная работа. Да, не считая некоторых моментов. Вроде защиты Артура от людей с сомнительными намерениями. Оу, вы это про меня. Потому что я здесь только из-за денег, как вы полагаете. Как идёт твой незаконный бизнес гида? Хватает прокормить отца. Но, на самом деле я пишу книгу. Детскую книгу. Это идея Артура. Тогда сделайте побольше иллюстраций, а то он не поймет о чем она. Думаю, Артур понимает больше, чем вы предполагаете. Итак, Хобсон, есть ли у вас мужчины? Ты пытаешься вести со мной светскую беседу? Пытаюсь, разве это не работает? Нет, не особо. Ну так что? Любой мужчина, которого я когда-либо встречала. ничто в сравнении с ослепительным выступлением Артура на публике. Я знаю, вы были саркастичны тогда. но на самом деле это нормально. Дорогая, в любви и на войне все средства хороши? Думаете, он в порядке?

Плохая лошадь. Ой, это не эротично. Это больно. Нет, Сьюзан, прекрати. Ты не можешь так поступить. Лощади и кошки не могут спариваться. Наши дети родятся уродцами. Хобсон, это не то, что ты думаешь. Если только это не похоже на то, как кошка насилует лошадь. -Что происходит? Что со мной случилось ? Думаю, проблема в том, что твоя одежда из металла. а моя кровать сделана из магнитов. Думаешь? Конечно, всё хорошо, успокойся, котёнок. Я больше не котёнок. Я бизнесвумен. Кажется у меня где то был пульт. Ээ. А, вот, нашёл пульт. Вытащи меня! Хорошо, сейчас. Я. нажимаю. Что ты делаешь? Видимо не на ту нажал. С другой стороны, хоть чему-то в этой комнате ты приглянулась. Во имя всего святого. Скорее всего вот эта. Ой, ты в порядке? Не то чтобы. Я больше не буду нажимать. потому что, если я нажму не на ту кнопку, кровать может упасть и убить тебя. Чего никто из нас этого не хочет. Я пойду и приведу Хобсон. Она знает, как пользоваться. Ой, ну ты вообще бесполезный человек. Ничего не можешь делать без той несчастной старушки. А вот ты где. Привёл себя в порядок. Ах-ха, конечно, конечно. Привёл, да, привёл. Ага, в шикарный порядок, не правда ли? Вот результат. Как шикманзе. Извиняюсь за шум. Думаю это, эм. Это чертовы соседи. Соседи? Ну, полагаю, мне пора на пенсию. Спокойной ночи, Хобсон. Хм, Хобсон. Ээ, спасибо тебе за всё. Я сделала это для неё. Я не хочу, чтобы эта бедная девочка была унижена. Она тебе понравилась, не так ли? Она милая. Артур, на этот раз веди себя по-взрослому. Оу, эм, не могла бы ты отсоединить полуголую бизнесвумен от дна моей кровати? Спокойной ночи, Хобсон. До свидания, Наоми. Неплохой задний дворик. Да, только если не загорать голым, тогда на меня странно посматривают. А, это ты тот парень. Тебе холодно? О, да. Могу я тебе дать.? Спасибо. Хм. Вот. Это твоего отца? "Джеральд Бах" Ну, было его. Я взял некоторые его вещи и подогнал под себя.

Мне казалось, глупо их выбрасывать "Зачем заботиться о себе?" Ха-ха, конечно. Просто получай удовольствие. Ну, ты кажешься полным веселья. Это мое призвание. Я нашел бесплатную вещь и хочу показать тебе. Пойдем со мной, давай. Хорошо. По-моему, это пруд из книги, которая у меня была в детстве. она называлась Лягушка и жаба вместе. Я люблю эту книгу. Моя мама часто читала ее мне. Правда? Моя мама переложила эту обязанность на Хобсон.

Очень грустно, когда Жаба волнуется. из-за того что лягушка сидит на камне совсем одна. Жаба плывет в ее сторону, чтоб устроить пикник, но еда падает в воду. "Наш обед испорчен. Я сделал это для тебя, Лягушка, чтобы ты была счастлива." Но Лягушке не было грустно. "Когда я проснулась, мне было хорошо. потому что, солнце сияло. Мне было хорошо, потому что, я была Лягушкой." И мне было хорошо, потому что ты был моим другом. Если бы ты сидела одна, я бы принес тебе сэндвич. Хорошо, я побуду одна.

"И Лягушка и Жаба были на островке весь день. Они съели размокшие сэндвичи без холодного чая. "Они были двумя близкими друзьями сидящими вместе." Хобсон, я не смог ей сказать. Она моя жаба. Ой, ерунда. Слушай, Артур, я уверена, что Наоми очень хорошая девушка. но ты не сможешь жить без денег. Откуда ты знаешь? Умоляю. Ты не можешь прожить и полчаса без покупки спорткара. Когда я был маленьким, ты говорила: на этом свете ты можешь делать все, что угодно." Я никогда так не говорила. Было что-то похожее. Это было до того, когда ты заплатил Элтону Джону 2 миллиона доллара. за его выступление в продуктовом магазине. Да, это было в Пасху. Думаю, я смогу жить без денег. Неужели? как? Я буду искать работу. Хорошо, ну хорошо. Ищи работу.

Я взрослый человек. и я присоединюсь к зрелому миру доходных предприятий, чтобы доказать это. И не сомневайся в моих словах. -Ты знаешь как работать в Excel? В Power Point? В Outlook. В целом благоприятный. Знаете, я имею ввиду. у меня тоже как и у любого другого были неудачи. -Это программа. О, ну. нет. Можете подшивать документы? Подшивать документы? Должно быть что-нибудь, что я могу делать. Вот так вы должны войти в систему. и откроется касса. Теперь, вводите номер сотрудника, пароль и можете начинать. Это может показаться слишком нагло, для моего первого дня.. но я хотел бы узнать, возможно ли перейти. в отдел где работают в костюмах. Думаю, я в этом преуспею. Нет. Давайте просто начнем с этого. Если что, у меня есть костюм. Нет, разницы нет. Нет. Войди в систему. Я перезапустил ее. Дальше введи свой номер и войди в систему. Хорошо. Вы просто нажали кучу клавиш. Ну, честно говоря, вы сделали также. -Говорит "Неверный пароль." -Да. Неверный пароль. Это означает, что нужно перезапустить. Это может занять некоторое время. Не могли бы вы отойти.? Как он получил эту работу? Он кто? Владелец? Сын владельца? Вы не можете это делать и никогда не будете. Никогда? Это жестоко. Я ввёл ваш номер сотрудника и. Ой. Думаю, вам нужен выходной день. В качестве поощрения?

Завтра найдем что-нибудь более подходящее для вас. Я думаю, что чувак наверху второсортен. О, луна действительно следит за мной. Хочешь, чтобы луна перестала следить за тобой? Он луна-мэн. Он явно извращенец. Артур? Нам кое-кто доложил, что сотрудники едят в этом отделе.

Вы что-нибудь знаете об этом? Ну.. нет. Нет, я ничего об этом не знаю, Питер. Ты знаешь, я думаю работа в этом отделе тебе не подходит. Мы подыщем тебе работу на складе. Извините меня. Если я дам вам 10 тыс зелёных. вы дадите на часочек поносить этот костюм? Приветик. Добро пожаловать в магазин. Пусть все ваши мечты сбываются. Бесплатные конфеты! Налетайте, детишки! Я красивый медведь. Грр. Извините, извините, я не настоящий медведь. Слушайте, вы можете взять это с собой. Если вы очень быстро уйдете, охрана не сможет вас вычислить. Идите. Попытайтесь не привлекать внимания. Артур? -Привет. -Что ты делаешь? Питер, я всё объясню. Поймал одну. Я в порядке. Могу с вами поговорить? Это значит "повышение"? Работы нет, лишь чудовищное похмелье. Поздравляю, Артур. Рынок труда это омут. "Требуется чистильщик аквариума. Плавание с рыбами обязательно" Это опасно для здоровья. Ни одна из этих работ не имеет никакого смысла. "Инженер системной интеграции." Станет ли кто-нибудь делать это как дилетант?

Будет ли кто-нибудь делать системную интеграцию. для развлечения в субботний день, вместо того чтобы запускать воздушного змея? Кто интегрирует системы для собственного развлечения? По-моему, чтобы найти работу. мне нужно оставаться трезвым. Что думаешь?

Я смогу остаться инкогнито Ты прав, было бы стыдно поставить под угрозу. такую выдающуюся персону. Я воровал у друзей, семьи. Я продал велосипед моего сына, чтобы купить немного героина. Господи. Однажды я так напился. я переехал свою маму за пределами Уолгринс. 37 дней не пью. Но временами, это так трудно. Как-будто я лежу в этой могиле.. Это угнетает. Это как бар, в котором нет выпивки. -Так и есть. Мне здесь не нравится. От этого мне только больше хочется напиться. Сэр, вам нужно дождаться конца выступления. Продолжай, Джеймс. Хорошо, я закончил. Меня зовут. Гендальф. Привет, Гендальф. Здравствуйте. И я пришел, потому что хотел бы пить чуть меньше. Не прекращая пить в целом. Наверное, на 5-10 процентов меньше. Разумно. Слушайте, я конечно извиняюсь, но никто не сможет убедить меня, что моя жизнь убога. Понятно? И простите меня за несдержанность.. но если бы я переехал свою маму, я бы отметил это бухлом. И именно это я и собираюсь сейчас сделать. Всего хорошего! Прости меня, Хобсон. Меня зовут Лилиан и я алкоголичка. Привет, Лилиан. Добрый день. Я богата, сказочно богата. А еще я щедрая и добрая. Мой отец умер, когда я была молодой, а матери никогда не было дома. Это что, извинение за насмешки над моей жизнью? Конечно, со стороны это кажется безумием. Знаете, однажды я легла в кровать сразу с тремя европейскими принцессами. Но, во первых, я ничего не помню об этом а во вторых, по всей видимости, меня вырвало на двух из них. перед тем, как я обмочила третью. Забавно, не правда ли? До тех пор пока туман не рассеется, вдруг появляется такая огромная пустота. что никакое дорогое шампанское и бэтмобили в мире не смогут ее заполнить. И что в итоге? Ну, в конечном итоге, я одна одинешенька на моей магнитной кровати. и думаю, какую заразу я сейчас подцепила. Всегда такая тихушница. У меня аж все зачесалось. То что ты сказала обо мне там, было действительно прекрасно. Если бы ты могла пить за меня, я думаю, мы бы разрешили эту проблему. Вивьенн? Не заставляй меня пожалуйста делать это. Не мне принимать решение. Можешь уйти в любое время, когда захочешь. Это простое решение всех проблем, Артур. Женись на Сьюзан и изменяй ей с кемнибудь из Квинса. Здравствуйте, папа Наоми. Ваша дочь здесь? Ее зовут Наоми. Просто во избежание конфуза. Уже немного поздно, но я еще не сплю. Входите, входите. О, привет, Наоми. Ты можешь присесть. Или прилечь. Хотя я бы предпочел, чтобы ты стояла, потому что это важно. Что такое? Я помолвлен с другой Сьюзан. Женщиной. Другой женщиной Сьюзан. Ты помолвлен? Мне жаль, что не сказал тебе. Я имею в виду, раньше. Ты имеешь в виду, рассказать мне, что ты помолвлен с другой женщиной? Я хотел, чтобы Хобсон это сделала. О, Господи. Артур. Кем ты себя считаешь? Наоми. То есть, я не хочу сказать, что я Наоми. Иначе зачем тебе носить ее пижаму. Не думал что так получится, но потом я влюбился в тебя. И я подумал, "О нет. Я же влюбился в Наоми. и я должен жениться на женщине Сьюзан или потеряю деньги." Давай-ка уточним. Ты не хочешь жениться на этой женщине. На женщине Сьюзан. Но ты собираешься. потому что ты боишься потерять деньги? Ага, видишь, я в денежной ловушке. Ой, ты в денежной ловушке. Хорошо. Я думаю нам надо начать телемарафон. И потом люди будут звонить и освобождать тебя от ужасных денег. Если думаешь, что это поможет. Наоми, Наоми, Наоми, пожалуйста. Ты самая удивительная девушка. кому я когда либо.. Что, лгал? Я хотел сказать "встречал". Я самая удивительная и таких ты не встречал? Кто делает конфеты ПЕЦ с чьим-то изображением. когда он помолвлен с кем-то другим? Надо сказать, у нас плохо с демографией. Прекращай шутить. Хорошо. Позволь мне проверить. А что если я установлю тайный вход? Он приведёт к квартире. А ты там живёшь. С одной стороны двери, я женат на Сьюзан. Это не идеальный вариант. Но с другой стороны, я уверен, не будет секса. Что.? Наоми, не уходи, Наоми. Это моя квартира, Артур. Это тебе. Для твоего отца. Для твоей писательской карьеры. Девятьсот девяносто девять тысяч долларов. Я думал, "миллион", было бы заурядно. Нам не нужны твои деньги. Не мог бы ты уйти? Можно я останусь здесь ещё на минутку, пожалуйста? Потому что это уменьшит ту часть моей жизни, в которой я абсолютно несчастлив. Прощай, Артур. Это шкаф. И назад, два, три. Вперёд, два, три. Назад. И здесь переходим. Это будет наш первый танец в качестве мужа и жены. Ну улыбнись хотя бы. И я прошу прощения за то, что оставил тебя примагниченной к кровати. Кто-то пришел в себя. Наконец-то. Хорошо. Под руки. Хобсон. Я только что увидел мужчину, похожим на сиротку Энни. Сиротка Мужэнни! Биттерман. Что ты делаешь в моей ванной? Мы обсуждали это. Хобсон оставила меня за главного. Она легла в постель. У нее болит голова. У Хобсон головная боль? Да, сэр. Как она сказала? что сказала? "Биттерман, я пойду в постель. У меня болит голова." Она наверное сказала, что все разбито вдребезги и потом замолчала? Почти так, сэр. Только от мамы. за еду, укрытие и безопасность. У медведицы не. Что случилось? Почему ты в постели? Артур, включи моих мишек. Не будет никаких мишек, пока ты не скажешь что случилось. Я вижу свет в конце туннеля. Там сад в конце. Кто это красный джентльмен с трезубцем? И почему здесь так жарко? Хватит ребячиться. Хорошо, Артур. Мне есть, что сказать тебе. Присядешь? Слушай. есть три книги. Забери их в библиотеку. Ох, Хобсон, больше не умирай. Это навивает скуку. А как насчет тебя? Сегодня ты выглядишь немного потерянным. Наоми не хочет говорить со мной. О, мне жаль. Как жаль, что она не согласилась. Такая подружка как она уберегла бы тебя от встреч с проститутками.

Как ты смеешь так говорить о Наоми. Она одна из лучших людей, кого я знаю. Ты нужна мне, чтобы поддержать меня. Я не плачу тебе за насмешки над моими друзьями. Запомни это. Ты просто Мэри Поппинс с менопаузой. Рада видеть вас, Хобсон. Чем я обязана вашим присутствием? Ну, Вивьен, я насчет этой свадьбы.. Я рада за Артура. И в тоже время переживаю за него. Вы, сейчас? Слушай, он попытался устроиться на работу и даже записался в общество анонимных алкоголиков. Это длилось недолго, но у меня есть надежда. Анонимные алкоголики? Это из-за девушки. Я думаю, она вдохновляет его.

Он женится. Да, но правильно ли это для него, Вивьен? У Артура есть другие дела. А кто в этом виноват? Ладно, извините, что трачу впустую ваше драгоценное время. Ему нужно это, Лиллиан. Он слаб. Он сильнее, чем вы думаете. Кто это был? Хобсон в моем доме.

Неожиданно, но я. Ну, не пугайтесь огромного дома. Мы не используем все комнаты. А у вас, МакКензи, что? Благодарю. Что я делаю здесь, среди них? Я не невеста. Я чертов жених. Разве он не очаровательный? Это самая красивая вещь. Ой, ой, МакКензи, это ошеломляюще. И нет металла. Очень хорошо. Просто не отходи от меня ни на секунду. Или ты придешь домой и увидишь меня в этом. Я просто импровизирую. Слова сами приходят. Ой. Любимые. Виноградные ножницы. Посмотри, Артур. Виноградные ножницы что за новация Их предназначение моя кастрация Потому что она уже это делает. Я буду. Я буду ужасным образом кастрирован.

Артур отчаянно скучает по тебе. Он что, отправил тебя в поход по девушкам, по которым скучает? Нет, он слишком порядочен, чтобы быть замешанным в таких делах. Как что? Я прошу тебя не бросать его. На самом деле Вы ухаживаете за ним, не так ли? Да, ухаживаю. И эту работу я бы очень порекомендовала. Ну., вкус Англии. Ой, ой, прекрасно. Как я понимаю, ты приглядываешь за этим джентльменом. Послушайте, я ценю то, что вы собираетесь сделать, но Артур женится. Наоми, если старуха и может что-то заметить, так это влюбленного молодого человека. Как чай? Как сточная вода. Мне так жаль. Ой, вы в порядке? Спасибо вам. Спасибо, дамы, за такой чудесный вечер. Это великолепно. Не так ли, Артур.? Ваше здоровье. Спасибо вам. Спасибо, дамы. Спасибо. Я буду здесь всю неделю. И всю мою чертову жизнь. Эй. Привет. Просто это головная боль. Подожди. Ты в течении нескольких месяцев проходила обследование. Доктор сказал мне по телефону. Он просто болтает. Ну, что врачи могут знать? Хобсон, обычно они квалифицированные специалисты. Почему ты об этом не сказала? Извини, просто я не хотела беспокоить тебя. Ну, теперь я беспокоюсь. Но расслабься и получай удовольствие от этой экстравагантной выходки. Посмотрите на этих медведей. Обожаю их. Самые большие в магазине. Можно одного? Это часть выставки. Этого даже не хотели продавать. Пожалуйста, одень это. Я не буду это одевать. Надень это или медведей придется сжечь. Как унизительно. Смотришься очень достойно.

Сколько ты за это заплатил? Очень недорого, правда. Ах, теперь скажи, "Помой своего дружка." Помой своего дружка. Скажи, "Если вы приходится платить, то это не любовь" Если вы приходится платить, то это не любовь Ха, ты сделала, это, сделала. Можете изобразить Сэмми Девиса младшего? Сэмми Дэвис младший. Это непросто в таком костюме. Мне нравится Сэмми. Какой в этом смысл? Как я погляжу, ты решил не взрослеть. Да, я уже решил не заморачиваться. Где Наоми? Снаружи, хотите её увидеть? Ты увидишься с ней ради меня, сможешь? Как она? Она лишь сказала, что у неё болит голова. Больше никто ничего мне не говорит. потому что мы не члены семьи. Это же больница. Почему она была у тебя дома? Мы с Хобсон постоянно тусуемся вместе. Каждую среду мы воруем в магазине Bergdorf. Отличное время для этого. НВряд ли есть охрана. Она беспокоилась о тебе. Эй, как продвигается твоя книга? Правда, хорошо. Действительно. Я продала свою книгу. Поздравляю, такие потрясающие новости. Ты заслуживаешь этого. Когда ты узнала, то закричала? Да. Я сделала так: Только громче. Понятно. Да. Я имею ввиду, криком можно многое выразить. Я была очень зла на тебя. И я репетировала про себя, что я скажу, когда снова тебя увижу. И начало было, "Привет, Артур". Это обычно. А потом, я собиралась выразить свое негодование. И это должно было задеть тебя, потому что ты врал мне.

Ну, в итоге я бы успокоилась и сказала бы тебе без эмоций: "Спасибо, что вдохновил меня написать книгу." Затем, я бы стала серьезной, посмотрела бы тебе в глаза и сказала: "Артур. у тебя есть проблемы." Я рад, что это только теоретически, потому что было бы очень тяжело такое слышать. Как Хобсон? А. Ну. Наоми, это Сьюзан. моя невеста. И, ээ, Сьюзан, это Наоми. Приятно наконец познакомиться с вами.. Похоже на ледовый каток среднего размера. Ледовый каток. Я так и сказал, только я добавил "для мышей". Потому что он маленький.

Вы гид, верно? Ну, на самом деле, Сьюзан, Наоми писатель. Она будет издаваться. О, что-ж, поздравляю. Кто собирается опубликовать вашу книгу? Это неважно, не так ли? Ну, Painted Wagon Press. Они все похожи. Ах, ха, Painted Wagon Press. Это название звучит знакомо. Извините, не могу вспомнить. Почему это название мне знакомо? Можешь помочь мне с этим? Откуда я могу знать это название? Нет, Сьюзан, не могу. Припоминаю. Бах Уолдуайд недавно их купила. Ты должен был посоветоваться со мной. Я бы осуществила более выгодную сделку. Но зачем ты их покупаешь? Чтобы они опубликовали мою книгу? Спасибо. Зачем ты это сделала? Я просто оказала ей услугу. Наоми, подожди. Подожди.

Я не думал, что снова тебя увижу и по-моему, ты талантлива.. Я думала, что другие люди думали, что я талантлива. Я думала, что я это заслужила. Я думала, что я это заслужила. И я была рада этому. Мне это нравилось. Мне нравится достигать чего то. И я знаю, что ты не знаешь, на что это похоже, но это здорово. Тебе стоит это когда-нибудь попробовать. Ой, нет, нет. Я порезал руку. Поэтому тут кровь. Вообще-то, эм, не ешь их, там ведь кровь Хобсон. Как работают эти пакетики с чаем? Ты отрываешь верхушку или используешь это, чтобы отрезать? Как? Нет, ты опускаешь весь пакетик в заварник.

Просто опустить весь пакетик? Мм. С водой. Горячей водой. Отлично. Но не из под крана. А из.? Из чайника. Отлично. Идеально. Осторожнее с подносом, он может быть очень очень. Ой, господи, нет! Горячим. Думаю, мне лучше вернуться обратно в больницу. Приятного аппетита. Вообще-то, меня подташнивает от моих лекарств. Ты постоянно достаешь меня тем, что просишь измениться. а сама боишься съесть маленький шарик из спагетти. Да брось. Пожалуйста, позволь мне позаботиться о тебе. Очень вкусно. Правда? -Это не невкусно? -Ну, это выглядит неаппетитно. но очень вкусно.

В этом я гений. Медведица заботится о своих детенышах. на протяжении двух лет. Давай, давай, давай. Нет. Не так. Ах! Ха-ха-ха. Ты должен был столько еще сделать. Звонил ей, Артур? Хобсон, ты когда-нибудь любила? Да, однажды. Да, в Лондоне. Он был из Испании. Он пригласил меня поехать с ним. Тебе было около 3. Что случилось? За два дня до этого, мне пришлось уехать. Все сумки были упакованы. Твой отец умер. Тебе надо было поехать с ним. Я бы понял. Уже слишком поздно. Я любила тебя. Почему не рассказала мне? Я не хотела, чтобы тебе было плохо. Почему ты сейчас рассказываешь об этом? Потому что хочу, чтоб ты себя почувствовал плохо. Так вот что значит ложиться спать в 9 часов. Подло, не правда ли? Эээ, Хобсон.

У меня был плохой сон. Хобсон, хватит уже притворяться. Ты не видишь свет в конце туннеля и красные вилы. Я не собираюсь возвращать те три книжки в библиотеку. Медсестра! Медсестра! Биттерман? Мы устроим вечеринку. Мне надоело грустить. Биттерман, что ты делаешь? Я пытаюсь поднять вам настроение, мистер Бах. Получается? Пока нет. А теперь? Вы должны сделать что-нибудь весёлое. Вы не можете просто оставаться здесь. Просто скажи какую-нибудь глупость. Сегодня у вас свадьба, мистер Бах. Отлично. Я собираюсь утопиться. Мистер Бах? Мистер Бах? Куда вы? Приятно вас видеть. Здравствуйте. Премьер-министр. Я так рада, что вы здесь. Ой, благодарю. Я думаю, что вы будете очень, очень приятно удивлены. Наслаждайтесь. Жених на месте. Мне сказали, что жених приехал. Биттерман. Биттерман. Пожалуйста. У меня сегодня свадьба. Но вы там долго пробыли. -О, боже. Она здесь. -Ты опоздал. Я непонятно сказала? Не. Не. Не вини Биттермана. Ему стоило чудовищных усилий вытащить меня из ванной. Кофе. Сейчас. Хорошая идея. Я тоже выпью чашечку. Я немного пьян. Хорошие новости, что ты здесь и без плаща. Довольна собой, Вив? Мне нужно встречать гостей. Стой здесь. Мальчик. Читать умеешь? Ну, уже 4 года как. А ты? Сейчас нет. Помоги. Иди сюда. Нужно чтобы ты прочитал это для меня. "Мой дорогой Артур. Слушай сюда, ты избалованный хрен." Продолжай. "Теперь ты знаешь где лежат чайные пакетики." Чтобы включить чайник, нажми красную кнопку. Молоко в холодильнике. Это такой большой ящик, из которого исходит приятный свет, если открыть дверцу. Еще не поздно, Артур. На этом свете, ты можешь делать все что угодно. С глубочайшей, заветной любовью. Сейчас я улыбаюсь, подсматривая за тобой. Или, вероятнее всего, глядя сверху на тебя. "Во веки веков, Х." Ты плачешь? Плакать это работа невесты. Пора стать мужиком, Артур.

Дорогие возлюбленные. мы собрались здесь сегодня, чтобы сочетать узами брака Артура и Сьюзен. Что заслуживает уважения среди людей. Посему, никто не должен приступать к этому необдуманно и легкомысленно,но с почтением, благоразумно, здраво и в страхе Божьем. Звучит как набор наречий. А для тебя звучит также? Тсс, Артур. Если кто-то знает причину. по которой они не могут быть вместе пусть скажет сейчас или молчит вечно. Я возражаю. Против свадьбы. Артур, ты не можешь возражать. Это же твоя свадьба. Моя свадьба? По-моему, если это так, то я бы знал всех этих людей. Я имею ввиду, вот ты кто такой? Я твой шафер. Первый раз тебя вижу. Вообще-то знаешь что? Я немного узнаю тебя. Я секретарь вашей матери. Ах, да, верно. Рад тебя видеть. А вы двое? Кто тут Аберкромби, а кто Фитч? И разве уже был мальчишник? Меня не пригласили. А если и был, не думаю что мне понравилось. Вы похожи на квадраты. А еще я спал с тремя из них. Не уверен с кем именно. Просто. по статистике. Сьюзан, это все не по-настоящему. Эта свадьба фиктивная. Это восхитительная свадьба, но она поддельная. Мы не любим друг друга. Даже ты заслуживаешь большего. Фактически, как сказал Авраам Линькольн, "Свобода" Это моя девочка. Ты женишься на мне. Нет, Сьюзан. Аберкромби. Фитч. Я будущее этой компании и все что мне нужно это твоя чертова фамилия. Бей его в морду. Остановись. Не трогай моего сына. Но, Вивьенн. Я считаю, ты сказала достаточно. Артур, иди сюда. Ты точно в этом уверен? Да, хочу. Это означает отказаться от всего. Я рад все бросить. Фактически, Вивьенн. Я могу начать отказываться прямо сейчас. Это, например. Там куда я направляюсь, это не нужно. Рабочий квартал. Может это выглядит саркастично. По-моему, я укутан, как ножка маленькой японской девочки. Мне это больше не нужно. Цепи, связывающие меня с богатством. Чертова штуковина. Аргх. От этой рубашки все чешется. Она мне больше не нужна. И могу вас уверить, что после этого. я буду далеко от денег Бахов. Так что ваши инвестиции в безопасности. Простите. Пусть это не отвлекает от того, что я сказал. И наконец.. Хотя, эм, это был рождественский подарок от Хобсон. Я. Думаю, я останусь в них. Я сохраню это кольцо. Я сохраню кольцо. Хорошо. Ну, сейчас я стану нищим. Ну, как всё прошло? Ну, Биттерман, мне очень жаль, но боюсь ты остался без работы. Поздравляю. Могу я куда-нибудь вас отвести, сэр? Ну, было бы неплохо но теперь я должен использовать только свои собственные силы. Не мог бы ты поймать мне такси, пожалуйста. И снова, ты меня унизил. Прости. Но теперь, я тебя за это уважаю. Ты сильнее, чем я думала. И ты открыл мне глаза насчет Сьюзан. Ага, она чертова дьяволица, согласна? На такси. Удачи тебе в твоей жизни, Артур. Немного неловко. Мы должны попасть в Квинс. Знаешь где Квинс? Здесь куча машин, это не он? Вы знаете Наоми? Мазлтов, Я ищу Наоми. Привет. Я вспомнил. Я вспомнил кирпичи и поезд. Я приехал на такси. -Ты пьян, Артур. Ну, да. Но я выпил для храбрости, чтобы жениться. Оу, ладно. Наоми! У меня ничего не вышло. Более того, я принял единственное верное решение и снял с себя всю одежду. Артур, ты помнишь хоть что-то из нашего последнего разговора? Ага, мы собирались построить секретную дверь. Нет. Другой разговор. Я отказался от миллиардов ради тебя. Тебе не стоило это делать. Моя няня умерла. Она была мне как мама. И мне так. Мне так жаль. Я не могу заменить её. В моей комнате была. магнитная кровать огромных размеров, в стиле декадент. Я думал, что эта кровать сделает меня по настоящему счастливым. Это единственная вещь, которой мне не хватает в жизни парящая магнитная кровать. Когда я ее приобрел, я был счастлив. И моей партнершей в тот вечер была, эмм. Как бы это перефразировать, чтобы не звучала грубо?Эмм. Проститутка. И Мы пытались взломать, открыть дверь аквариума. потому что думали, что сможем позвонить. Сломали дверцу в резервуаре с рыбами. И рыбы хлынули из него. Я чуть не утонул. Были и веселые моменты, но это отпечаталось в моей душе. но ни эти телефонные будки, ни магнитные кровати, не смогут заполнить пустоту в моей душе. Я провел большую часть своей жизни смущая свою семью и людей, которые обо мне заботились. Но сейчас улучшил отношения со своей матерью.Настолько, насколько это возможно сделать с драконом. Я не пью уже 6 месяцев.

Поздравляем. Думаю, это самая ценная монета, которая у меня когда-либо была. Следующий. Следующий, пожалуйста. Леди Свобода обняла своими гигантскими зелеными руками. здание Крайслер, в последний раз. И потом она осторожно отправилась на свой собственный остров. И несмотря на то, что они живут всегда живут порознь друг от друга. они также как и прежде будут немного выше и немного ярче. потому что у них было совместное приключение. А теперь вопросы. Есть у кого-нибудь вопросы? У меня есть вопрос. Никто не возражает, если я расскажу другую сказку? Я возражаю. Я тоже. Ты говоришь как Гарри Поттер. Ага, ну, это же не плохо? Он великий волшебник. Слушайте, это очень добрая сказка, и если никто не возражает. Ээ, прошу прощения, извините. Я был бы очень рад возможности рассказать её. Если все в порядке, эм. Давным-давно жил один принц. Он был красавцем. Он влюбился в принцессу из Квинса. Ты мальчик или девочка? Не важно. Фактически, он так сильно любил принцессу. что готов был отказаться от своего королевства ради неё. но она отвернулась от него. Вот сука. Это не так. Почему ты так говоришь? Оказалось, она приняла правильное решение. потому что у принца были небольшие проблемы с конфетами. Он никак не мог насытится ими. Ты имеешь ввиду наркоту? Нет. Нет. Где ты выросла? Метамфетамин? Нет. Просто спиртное. Слушайте, так не выходит. Ладно. Наоми, то зачем я пришел сюда, это сказать: "Прости меня". Прости, что лгал тебе. Прости, что причинял тебе боль. И я прошу прощения, за то что просил тебя заботиться обо мне. тогда, когда больше всего должен был заботиться о тебе. И я думаю, что это конец истории. Эй, да что с вами? Просто двое взрослых целуются в комнате, полной детей.

Ну и как реальная жизнь относится к тебе? Оу, в большей степени он научил меня тому ,что я просто должен пытаться и продолжать жить. Так для меня лучше. Что это? Биттерман! Зачем? Ты сказал:"Это та девушка, которой я могу купить ангар машин из кинофильмов." Я сказал, что эта девушка, которой я не смогу купить ангар машин из кинофильмов." А именно я сказал "не могу". Избавься. Просто избавься от них. Это раздражает. Итак, я полагаю, твоя мама простила тебя. Да, да, ты права. Я получил наследство, в свою очередь я должен обдуманно руководить благотворительным фондом корпорации Бах. Может просто поедем на метро? Какая самая быстрая? Через парк, пожалуйста, Биттерман.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сволочь в школе мастера жалуются на меня!

Но ведь как ему, должно быть, теперь плохо. >>>