Христианство в Армении

Что ты, она капитан чирлидеров.

Литературный перевод и субтитры Антон Железняк icq 133757706 gam1975@ngs.ru Перевод выполнен исключительно безвомездно. Допускается свободное распространение перевода с обязательным указанием авторства ты лишаешься всех прав и обвиняешься в том, что совершал половые акты с присутствующей здесь ослицей, а также в том, что за последние десять лет ты делал то же самое с другими животными своего двора и с двумя овцами своего соседа Дешафё. Ты передаёшься палачу, который вздёрнет тебя, и будешь ты висеть, пока не умрёшь. Как того требует закон, твою соучастницу-ослицу постигнет та же участь на виселице позади тебя. Да пребудет с нами благословение господа. Остановитесь! Остановитесь!

Отец Люциан из деревни Эзи принёс петицию от своих прихожан. Документ свидетельствует о том, что присутствующая здесь ослица по кличке Виржини известна своим хорошим характером и никогда бы по доброй воле не согласилась на столь противоестественное деяние, в котором её обвиняют. Объявляю, что ослица была изнасилована без её согласия. Она освобождается, и её честь остаётся незапятнанной. Продолжайте. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ФРАНЦИИ ЖИВОТНЫЕ ОТВЕЧАЛИ ПЕРЕД ЗАКОНОМ НАРАВНЕ С ЛЮДЬМИ, ВКЛЮЧАЯ ПРИВЛЕЧЕНИЕ В СУД. ЭТА ИСТОРИЯ ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.

КОЛИН ФЕРТ ИЭН ХОЛМ ДОНАЛЬД ПЛИЗЕНС АМИНА АННАБИ И НИКОЛЬ ВИЛЬЯМСОН В ФИЛЬМЕ ЧАС СВИНЬИ Я спал, да? Я сильно шумел? Вероятно, мсье снился сон. Мне не снятся сны, мадам. Я храпел? Мы остановились, чтобы дать проехать охоте. Куда теперь? Они потеряли след. Матье, ворон! Это ворона, мэтр. Плохой знак. Одинокий ворон. Кто были эти охотники? Они из замка Абвиль, мсье.

Мэтр. Мсье адвокат, поэтому к нему обращаются "мэтр". Мы будем работать в Абвиле. -У них там есть юрист. Значит, будет двое. Семь часов. Компания могла быть поприятней. Женщина была довольно забавной. Сказала, что когда сеньору надоедает охота на оленей и кабанов, он охотится на людей. Я этого не слышал. Вы спали, мэтр.

Тебе надо привыкнуть к деревенским сплетням, Матье. Они на самом деле хорошие люди. Добрый вечер. Святое убежище. Мэтр Куртуа? Из Парижа? Рады вас видеть, мэтр. Мы приготовили для вас лучшие комнаты,а ваш слуга будет жить рядом. Матье мой секретарь. Поторопись, Изабель! Будете колбасу и тушёное мясо? Нет! Под зелёными листами у шумного ручейка вкушал свой обед. Свежий сыр, яблоки, сливы, зелёный лук на куске свежего хлеба, посыпанного крупной солью. Колбасы не надо. Что здесь делает это животное? Сеньор Жан Д'Афер упустил свою дичь. -Жан Д'Афер. -Жан Д'Анфер! Что, простите? Из ада, мэтр. Это перевод. Спасибо, Матье. Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику. Имя сей звезде "полынь". Не трогай меня. Желаете что-нибудь ещё? Женить его. Посмотри, как она держится. Деревенские девушки, Матье. Господи, этот пёс улыбнулся мне.

Разумеется, мэтр. Я раньше не видел, как улыбаются собаки. Я прокляну тебя, уродец мерзкий, и твой противный маленький конец. Душа моя черна, мадам, но мой конец в пещеру вашу входит ловко. Расскажи про деревенского адвоката. Его зовут Панчеон, служил генеральным прокурором 15 лет,и он совсем не деревенский адвокат.

Ты с ним знаком? Если это тот Панчеон, что я думаю, то он из Парижа. Вот примирились, наконец, её пещера и конец. Бог мой.

Деревенская простота. А ты знаком с тем, как он работает? Отлично. Если это, конечно, он. Он сместил мэтра Деламена. Прожевал и выплюнул, как говорится. И вот я вижу мясника, и острый нож заносят для удара. Где здание суда? А, мэтр Куртуа? Из Парижа? Отец.. Альбертус. Работаю в этом приходе. Заходите как-нибудь, мэтр.

Если вы умеете читать, вас послал господь. У него здорово выходит. У священника. Удивительно. Это арабы? Нет, они из верхнего Египта. Некоторые из них добрались даже до Парижа. Плодятся, как крысы. Государство плохо платит. Нам нужен покровитель. Мы не собираемся делать здесь состояние. Мэтр Панчеон здесь? Мэтр Панчеон? Мэтр. Я Ричард Куртуа, новый адвокат. Жду не дождусь скрестить с вами шпаги в суде. Господи. У нас не было судебного защитника с прошлого лета. Некоторые дела лежат уже 5-6 месяцев. Это, в основном, крестьянские распри, Матье. Границы участков, дедушкины права на пастбища. Тебе придётся привыкнуть. -Убийство. Убийство? Рогоносец размозжил голову любовнику своей жены. Так, изнасилование. О, колдовство. Нет, это дела церкви. Церковь отослала дело в гражданский суд, мэтр.

Вот извращенец. Трахал свою ослицу. Нет-нет, это дело уже закрыто. Что же это такое? Наверное, деревенский воздух. Ах, ты, шлюха! Ты опять с ним трахалась! Кто этот ублюдок? Я его убью! Яйца ему оторву! Вам помочь?

-А, мэтр Куртуа! Отец Альбертус. Прекрасное утро. Я гулял после плотного завтрака. Вы едете в город? Нет-нет. Да, мне надо. Это ваш дом, мэтр. Прекрасный проект. Господа, вы слышали, как мэтр Панчеон обвинил моего клиента, этого честного фермера, в убийстве человека, которого он считал любовником своей жены. Мэтр утверждает, что закон не позволяет ему вызвать жену обвиняемого для дачи показаний. Тем не менее, я хочу, чтобы вы выслушали то, что она хочет сказать. Вот, господа, объект желаний. Я не сомневаюсь, что эта дама верная жена. Но позвольте спросить, могла ли страсть одного мужчины к ней и ударившая в голову ревность другого привести к ужасной мести? Правда, господа, проста. Умерший был пьяницей и вором. Многие подтверждают это. Под покровом ночи он пробрался в дом обвиняемого, был пойман во время воровства и в последовавшей борьбе получил по своей пьяной башке удар, который отправил его на тот свет. Обвиняемый не получает никакой выгоды от смерти негодяя, но может потерять все. В ваших силах, господа, прекратить это и освободить его. Заявляю это от имени Валера. Не так уж он и хорош, этот твой Панчеон. Я обязан вам жизнью, мсье. Я этого не забуду. Это было сложное дело. Мэтр очень старался. Они бы меня вздёрнули, если бы не вы. И всё из-за этого ублюдка! Надо было давно его прикончить. Если вам что-нибудь понадобится, мэтр, обращайтесь к Валеру. Матье, ты думаешь, что. -Да, мэтр. Что он правда трахал его жену? Эту серую мышь? Полагаю, он трахал многих жен, не исключая жен присяжных. Просто деревенские слухи. Надо поговорить с ведьмой, если её ещё не сожгли. Здесь их вешают. Где теперь твоя слава, Вавилон? Где Навуходоносор? Где зло прошедших веков? Смотрите, как черви пожирают прекрасную деву. Её плоть нежна, но смерть раздирает её изнутри. Что это? Бедный малыш! Он весь в крови! Что случилось? Наверное, упал. Ужасно выглядит. Выглядит мертво. Маленький еврей.

Но всё равно, жаль. С чего ты взял, что он еврей? Его мать. На её одежде белый круг. Сколько мы уже здесь, Матье? Целых пять дней, мэтр. Отметина дьявола, мэтр. Видите? Третий сосок. Знак ведьмы. Я была акушеркой, мсье. Это было просто родимое пятно до того, как вы начали тыкать в него иголки. И вы держите её голой? Как животное. Её пытают дважды в день, мэтр. Признания от ведьмы часто можно добиться только принуждением, а во время пыток заключённых раздевают.

Лабатье говорит, у меня грудь как коровье вымя. Лабатье, ты не служишь в инквизиции. У тебя нет прав. Есть, я официальный мастер пыточных дел. Развяжи её. И принеси ей одежду. Я кормила грудью Люцифера. Но потом попробовала крови из пяти ран Христа. Можешь мне это не рассказывать. Оденьте её, быстро! Я не такой, как они, понимаешь? Запиши -тело изувечено, применялись пытки второй и третьей степени. Мэтр, я целовала задницу дьявола, и меня повесят за это!

Тебя отлучили от церкви и передали гражданскому суду. Суды не занимаются делами о колдовстве. Тебя обвиняют лишь в том, что якобы твоё колдовство вредило соседям. А это не гражданское преступление. Понимаешь? Я помогала им. Когда женщины истекали кровью, а их дети умирали. Наложила проклятье на Жана Лора. Он снёс мой забор! Он стал импотентом. Да он уже давно такой! Это считается вредом. И ты вызвала крыс, чтобы они покусали и заразили Жана Перинота, который умер в страшных мучениях. Тогда была эпидемия, все это знают. Это единственный тяжёлый случай. Если мы разберёмся с крысами, ты признаешь все остальные обвинения. Они несущественны. Я не причиняла вреда. Это такой уговор. Мы всегда так делаем. Я скажу, что ты должна будешь говорить на суде. Есть ещё один, мэтр. Убийца еврейского мальчика. -Убийство. И тяжёлое, мэтр. Идём к нему. К ней, мэтр. Я отведу вас к ней. Что это? Ваш клиент, мэтр. Куртуа, вы считаете странным привлечение к суду животных? Нет, сэр, просто в городе я никогда таких дел не вёл. Мэтр Панчеон, это что, серьёзно? Вы собираетесь выступать в качестве обвинителя свиньи? -У вас есть свидетели? Они видели, как свинья убила ребёнка? Полагаю, когда тело нашли, видели, как оттуда убегает свинья. И это признак вины? Разумеется, мэтр. Свинью держат в тюрьме вместе с другими заключёнными. Всё по правилам, мэтр. Те же камеры, та же еда три раза в день. Подумайте об этом, Куртуа. У животного должен быть адвокат, государство платит вам за это. Итак, господа. По поводу женщины, которую обвиняют в колдовстве. Если я докажу в суде, что она не травила крыс на соседей, мы сможем договориться? Если снимете обвинения по поводу крыс, то в остальном дело можно уладить. Разумеется, она лишится своей земли. Что я ещё могу сказать?

Колдовством в городе тоже не занимаются, Куртуа? Вы читали тексты? Закон Понтье -довольно сложная штука. Полагаю, городской адвокат с этим справится. Рано или поздно, мэтр. Мария? Мария! Извините нас, мэтр. Это наша свинья. Они забрали нашу свинью. Я думал, вы не. Что ваша религия не позволяет этого. Мэтр полагает, что мы питаемся только детьми? Нашей религии уже давно не существует. Я Махмуд, а это моя сестра Самира. Я не могу вам помочь. Но мы можем пойти в суд и сказать. Я не служу в этом суде и не защищаю свиней. Мэтр, это может сработать, если. Господи. Всё в порядке, Матье. Им нельзя здесь оставаться. Наша свинья не сбежала. Она всё время привязана. А они пришли и забрали её. Чёрная свинья, остроконечные уши, отметины под глазом и у рыла. Три свидетеля видели её около церкви. Они врут. Сестра говоритесли нужны деньги, она достанет. Не сомневаюсь. Вы потеряли свою свинью. Уезжайте из города, купите другую. Я стал мэтром не для того, чтобы защищать свиней. Хотите теперь поговорить о крысах, мэтр? Я не верю, что женщины могут летать, как вороны или ястребы. Когда несчастная засыпает, враг, который никогда не дремлет, приходит к ней и вызывает иллюзии.

Он делает это так искусно, что она считает, что делает то, что на самом деле ей только снится. Ей снится, что она летает на метле или луче, но ни одна метла или луч не выдержат её. Отец Игнатий доказал, что за 50 лет в Аррасе не было ни одного доказанного случая колдовства. Его, разумеется, тоже сожгли. Вы скажете всё это в суде? Ричард, мне нравится здесь жить. Если я начну выступать на публике, я могу лишиться некоторых удовольствий. Разумные мысли не следует держать при себе. Иначе как избежать хаоса? Нет-нет. Мудрые люди держат мысли при себе в страхе перед хаосом. Если начать говорить, что разумно, а что нет, всё может обрушиться. Мы можем ошибаться, за агнца принимая зверя. Милая зверушка. А вы когда-нибудь видели животных в суде? Нет, но я видел однажды, как епископ из Аньяна предал анафеме саранчу. И как они это восприняли? Кто её поймёт, эту саранчу. Здесь все равны. Крестьяне, дамочки, воры, знать. Священники. Да, здоровье это важно. У меня часто появляется сыпь. Я думал, нагота оскверняет бога. Только нагота брата. и сестры. Доброе утро, сестра. Я думаю о них постоянно. Не думать не выходит? Мудрость божья послала их для нашего искушения. Он точно знал, что Он делает. Свинья. Они хотят, чтобы я защищал свинью. Это безумие. Что мне делать? Сын мой, не спрашивай меня. Я деревенский священник. Я изучал теологию в Реймсе, свободные искусства в Оксфорде, естественную философию в Париже и смотрите, кто я. Неужели это смертный грех трахать мою свояченицу? Нет, сын мой, это просто позорное деяние. Отец, душа состоит из хлеба или ветра? Сегодня это хлеб, завтра это ветер. Можно ли подносить свечу ко рту умирающего? Да какая разница, если он умирает, можешь хоть в задницу ему эту свечку воткнуть. А правда, что злые души проникают в тела молодых женщин? Да кто бы от этого отказался, будь у него шанс? Больший ли грех трахать жену, чем любовницу? Если в конце жизни всё запрещено, то значит, сейчас всё можно. Это учение катаров. Вас бы точно сожгли за это. Правда? А может, это софистика? Я лишь хочу сказать. Какое это имеет отношение к свинье? Я лишь хочу сказать, что в мире, где нет ничего разумного, также нет ничего безумного.

Если я правильно вас понял, Куртуа, для того, чтобы доказать, что эта женщина не призывала крыс, чтобы её сосед умер, вы хотите вызвать этих крыс в суд? И как мэтр собирается привести их сюда? Послать вооруженных солдат и арестовать их? Нет, мэтр. Они должны дать показания по доброй воле. Римское законодательство, закон Понтье 1.43.2. В случае вызова в суд свидетелей без определённого места жительства. Обитающие в общественных местах. Я прошу развесить повестки на всех дверях амбаров и всех деревьях, везде, где обитают крысы, чтобы сообщить им о том, что их вызывают в суд. Это не сработает. Посмотрим. Потянем время и запутаем.

Пристав, развесьте объявления. Продолжим завтра. Если крысы не появятся, обвинение не будет снято. Ваши свидетели, мэтр. Они не явились. Ну, надо же. А надписи были сделаны на французском языке? Что ж, тогда по этому пункту вы проиграли. Продолжим? Если позволите. Если лицу, вызванному в качестве свидетеля, может угрожать опасность там, куда его вызывают, оно может отказаться явиться. Обращаю внимание суда на то, что у свидетелей имеются смертные враги. Любая кошка или собака, которые могут поджидать их в каждом углу, стоит им явиться сюда. Заявляю, что свидетели, опасаясь за свои жизни, воспользовались своим правом и не пришли. Есть другие меры, но, боюсь, это отнимет у суда чуть больше времени. Вычеркните пункт о призыве крыс из обвинения. Остальные обвинения она признает? Жанин Мартен, за причинение ущерба своим соседям вас окунут в воду и выставят в висячей клетке на день и ночь. Учёные прокуроры могут идти, а я перейду ко второму обвинению. Обвинений больше нет, Ваша светлость. Но я должен заняться вердиктом святых отцов. Не так ли? Это не ваша забота, мэтр. Вы разобрались с обвинениями. Вы не можете действовать от лица церкви. Ни один суд Франции. Вы не в суде королевства Франции.

Здесь действует закон Понтье. Возможно, вам стоит изучить его получше. В ваших показаниях святым отцам вы признались, что в возрасте 34-х лет вы вступили в сговор с дьяволом и закрепили этот сговор ложкой собственной крови. Поместив метлу меж ног, вы отправились на шабаш, устроенный Люцифером, у которого было лицо человека и хвост обезьяны.

Там вы отреклись от бога и поцеловали задницу вашего хозяина, сатаны. Мне нужно время на изучение этого. Разве она не созналась в этом? Вы сознались? Она созналась и сознаётся. Но они уже вынесли приговор и отлучили её от церкви! Мэтр, помолчите, или я попрошу вас уйти. Жанин Мартен, вас выведут за городские стены и подвесят за шею, и вы будете висеть, пока не умрёте. Ваше тело сожгут. Но мэтр сказал. Погоди, это незаконно. Вы обещали сохранить ей жизнь! Это обещание было бы незаконным, так? Уведите её. Я ведь спрашивал, читали ли вы текст. В римском законодательстве этого нет. Опыт и практика, мэтр. Почему я этого не знал? Вокруг вас сгустилась тьма. Вы можете принести свет. Займитесь мальчиком, мэтр. Займитесь мальчиком. Эй! Что вы делаете? Мы крестим их. Направляем их на верный путь добрых христианских душ. Они собирались здесь задержаться, представляете? Шериф, нет закона, запрещающего этим людям разбить здесь свой лагерь. Есть. Мой закон. Нет, сэр. Они за городскими стенами. А я адвокат. Вы не можете запрещать им. Это что такое? Вода и известь. Они пришли с юга, могли принести чуму. На это у меня есть право. Да. Но потом вы должны оставить их в покое. Вы поняли? И не смейте их даже пальцем тронуть. Что такое, мэтр? Вы знаете, что вы говорите во сне? Хороший сон? Что? Нет. Нет. Ну, да. Я думаю, что хороший. Всё в порядке, мэтр. У меня есть братья. Ну, не знаю. Первый луч уже взошёл, а петухи, похоже, снова собираются кричать. Не надо упускать шанс. Мэтр, вы в порядке? Ты научишь меня читать? Что там? Моя рука, моя печать. Мой зад. Ты когда-нибудь была там? Да, иногда им нужна прислуга. А я прислуживаю. Каков он, этот сеньор? Про него говорят правду? Здравствуйте. Присоединяйтесь, мэтр. Желаю вам долгих лет жизни, Ваша светлость. Это большая честь быть вашим гостем. Это очень красивые. Обстановкой занималась моя жена. Я раньше был торговцем. Один из так называемых новых лордов. Я сделал себе состояние в Жанвиле.

Купил там землю, а вместе с ней и титул. И как давно. Поскольку я бывший торговец, я скажу то, что хочу, а потом мы поговорим. Вы заработали себе хорошую репутацию в городе.

Говорят, вы хорошо знаете закон и чётко и справедливо судите. Здесь к этому не привыкли.

Панчеон служит мне достаточно долго. Но он принадлежит к старой школе. Он как холодная рыба. Не находите? Ваша светлость, я польщён вашим доверием. Только умный человек может понять, зачем я уехал из Парижа. Я хочу служить людям, но не. Крестьянам? Ну, им тоже, но в основном. Четыре сотни ливров в год. Простите? Я плачу Панчеону в два раза меньше. Это в четыре раза больше, чем вы заработаете на ваших благодеяниях. Подумайте об этом. Ваша светлость, я пришёл заступиться за египтян. Их всё время оскорбляют, а двоих жестоко избили. Их оставят в покое. Вы защищаете их свинью? Нет, я не вижу в этом смысла. Смысл в порядке: порядок и управление. Суд над свиньёй принесёт порядок? Мэтр, есть вещи, которые обязан выполнять деревенский адвокат. Советую вам оставить это дело, взять деньги и позволить им повесить зверя. Это же просто свинья. Господи. Они забивают птиц. Если вдруг наступит голод, будет что поесть. А вдруг кто зайдёт? Ты слышишь? Они едут вешать Жанин. Ты пойдёшь? Повеселимся позже. Я тебе больше не нравлюсь? Ты же говорил, у меня грудь как у дойной коровы. Не говорил. Разве? Как прошло? Она заговорила. Кто-то прокричал: "А что с проклятьем ведьмы?". Все зашикали на него.

И тогда она посмотрела на толпу и сказала: "Я не буду проклинать этот город". Я не буду проклинать город. Но благословить его. Я благословляю его. Она сказала. Сейчас плохие времена. И будет ещё много таких. Но потом приедет рыцарь в доспехах, сияющих, как солнце. И в руках его будет меч силы и справедливости. Он освободит вас от вашей лжи и вашего зла. И сделает этот мир лучше. Колокола перестали звонить. А когда её вздёрнули, никто не двинулся. Не закричал. Ничего. В наши дни рыцарей уже не осталось. Может быть, она имела в виду тебя. Безумие. -А ты привезёшь мне шелка? Из Парижа. У меня никогда не было шелка. Привезёшь? Безумие. Вы слышите, как они там разговаривают? Каждое дыхание, каждое грешное слово. Но эти вавилонские стены падут, потому что воды отравлены полынью. Полынью и зловонием. Господи. Ты не можешь здесь оставаться. Ты должна уйти. Не раньше, чем ты скажешь "да". Да. Нет! Я думал, ты не умеешь говорить. Мэтр, я не могу их найти. Бумаги Ламартена. Оставь это до утра. Оставь это до утра. Я не хочу, чтобы ты это делала. А я думаю, хочешь. Ты хочешь продать себя за свинью? Свинья это всё, что у нас есть.

Наши деньги сейчас и еда зимой, пока не придёт весна. Если свинью убьют, у нас ничего не останется. Вы можете работать и купить ещё одну. Полгода. Вы меня огорчаете, мэтр. Наверное, это моя вина. Но всё равно огорчаете. Он стал теплее. С чего бы это? Я подумаю о. свинье. Господи, и ты не воспользовался? Разве в чёрных людях не скрывается дьявол? Ну, да. А также в котах и крысах, в сове, что сидит на крыше, и в чёрной собаке, которая перебегает тебе дорогу. Но это суеверие для крестьян, сын мой. Да очистишься ты от скверны и ядовитых червей, да изыдет дьявол из тебя и сделает эту воду чистой и сладкой. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Она была бы слаще, если бы туда никто не писал. Так что, она убедила тебя защищать египтян? Речь, кажется, шла о животном. Нет, я не буду играть в эту игру. Мать. Того умершего мальчика. Да, для евреев сейчас тяжёлые времена. Думаю, для всех. Ну, вот, моя посетительница готова исповедаться. А как священник завлекает женщин? Страхом вечных мук в аду. Некоторые священники освобождают от грехов за деньги, но когда на исповедь приходит милая, сладкая жёнушка. Не может быть. Вы угрожаете им, чтобы затащить в кровать? Они знают, что это игра. А угроза освобождает их от вины.

В аду должно быть много священников. Не хочу этого знать.

Думаю, сейчас самое подходящее время. Заняться делом свиньи. Альбертус, есть что-то, чего я не знаю? Это моя жена, Кэтрин Д'Афер. Жерар, мой сын. И моя дочь Розалина. Немногие близкие зовут её "Малышка". Надеюсь, мэтр не арестует и не посадит меня в тюрьму. Такое заключение легко перенести. Ответь на учтивую речь мэтра. Не будьте так уверены, мэтр Кумтуа. Куртуа. Куртуа. Недавно я видела человека, которого хотела бы сделать пленником. Вы посадили бы его в холодную камеру? О нет. Эта камера была бы настолько тёплой, что он не захотел бы выходить. Малышка. Ты слишком дерзкая. Чем быстрее, тем лучше. В её-то возрасте. Мой сын собирается на охоту и приглашает вас. Извините, я не охочусь. Ваша светлость, желаем вам и вашей супруге долгих лет жизни. Да-да, присаживайтесь, Пуакар. Это астролог моей жены. Кстати, она моя свояченица. Моя жена. Она моя свояченица. Есть разрешение от папы. Стоило целого поместья. Её муж, ваш брат, умер? К несчастью, да. А у вас есть женщины? Помимо служанок и странной чёрной шлюхи? Вам нравится наша малышка? Извините, я не предполагал.

Предполагайте что хотите. Вы образованный человек. А ей уже за двадцать. Титула ей не достанется, и я теряю надежду. Она кричит, как ослица, но у неё прекрасное тело. Видите, как выпирает её грудь? Это самое очаровательное в женщинах. И ещё развратный огонёк в глазах у некоторых. Он означает, что между ног у них всё время мокро. Это один из моих сенешалей. Он казначей моего братства. Братства? Да. Это нечто вроде гильдии. Да, я дам ей 500 акров земли, помимо того, что вы видите. Вот этого хватит на двух свиней. Нам нужна наша свинья. Берите деньги и уезжайте. Ты первый мужчина, который отказал мне. Не сомневаюсь. Почему ты даёшь и не просишь ничего взамен, мэтр? Я хочу помочь. Ты хочешь избавиться от нас и платишь за это. У тебя есть планы, которые нарушит наша свинья? Я не знаю. Я думала, ты уверенный в себе человек. Мне здесь не место. Я думал, всё будет просто и мирно, но здесь столько страха. Откуда вы родом? Кальдеа, Измир, Гузрате, что в Индии, и с Нила. Мой дед родом из Татты. -А я родилась в дороге. Недалеко от Перпиньяна. Самира. Меня зовут Мария. А я что сказал? Это чиновник магистрата, мэтр Бонифас. Рассматривается дело "Государство против свиньи". Первое заседание. У животного есть адвокат? Хорошо. Панчеон? Я хочу сказать, Ваша светлость, что обвинение утяжеляет тот факт, что свинья, убив ребёнка, съела часть его плоти, хотя была пятница. Поглощение плоти в этот день запрещено христианским законом. Первая книга свода законов. Животное, не обладающее разумом или интеллектом, не может признаваться намеренно причинившим вред. Ваша светлость, правосудие как природа, которая, по убеждению философов, ничего не делает зря. И я хочу спросить, есть ли что-нибудь более бесполезное, чем вызов грубого животного, которое осквернит эту святыню правосудия? Обвинения можно предъявлять лишь тому, кто в состоянии осознать их. Вы же не будете вызывать в суд шестилетнего ребёнка или лунатика, не говоря уже об обвинениях в адрес тупого животного. Панчеон? Господа. Убийство есть убийство. Совершил ли его придурок или животное с острым умом.

Мэтру известны случаи суда над животными, когда в тела их вселялось зло. Когда они рождались преступными. Мы говорим око за око, зуб за зуб, удар за удар. Сейчас мы должны ответить. Хорошо сказано. Обвинение будет вынесено через восемь дней. Надо раздеваться, когда купаешься. -Другие женщины так делают. Я не такая, как другие. Нет? Ты врёшь? Да. Что со свиньёй? Пока не очень хорошо. Свидетелей нет, опереться не на что. Я могу выиграть, только если устрою дебаты. Буду спорить, играть в слова. Панчеон, как ястреб на дереве, сидит и смотрит. Что будет, когда он расправит крылья, я не знаю. Когда ты пришла ко мне. Не сейчас. Думаешь, это было ради свиньи? А разве нет? Кто это был? Кто-то напугал тебя? Вы знаете этого человека? Нет. Займись мальчиком. "Займись мальчиком". Жанин, та ведьма сказала мне: "Вокруг вас сгустилась тьма. Займитесь мальчиком". Мы собираемся похоронить мальчика, мэтр. Он не христианин, потому должен быть похоронен за стенами. Вы правда думаете, что свинья могла убить ребёнка такого возраста? Такое случалось, мэтр. Свиньи, собаки, быки. Всякое бывает. Вы хирург? Смотрите сюда. Плоть порвана здесь и здесь. Вы раньше видели, чтобы животное наносило такие раны? Вам не кажется, что они не достаточно рваные? Они слишком. Такое возможно, мэтр. Если у животного острые зубы. Но тогда кровь уже запеклась. Когда? Когда я в первый раз увидел тело. Вы видели его после убийства? Да. Он был мёртв уже много часов. Он мог быть убит совершенно в другом месте? Такое возможно. Либо смерть произошла по причине. Нет, я не уверен.

Я хочу вызвать вас свидетелем. Это невозможно.

Так же, как и этот несчастный ребёнок, я еврей. Я не могу давать показания в христианском суде. Я слышал, вы очень печётесь об этой свинье. Я не должен, Ваша светлость? Думаю, вы чувствуете себя здесь неловко. Слышали какие-то сплетни? Крестьяне любят болтать о всяких тёмных делах. Но всё не так, как может показаться. Что касается свиньи. Может, это и неважно, но смерть мальчика какая-то неестественная. А это легко может нагнать страху. Лучше разобраться с этим побыстрее. А если животное невиновно? Я знаю, что у вас шашни с этой чёрной девкой. Все знают. Бога ради, просто заплатите ей, и пусть они убираются. Я пытался. Она спросила, как эта свинья может помешать моим планам. Этот вопрос будет решать суд, а не мы с вами. У меня есть одно старинное право. Жан Д'Афер, сеньор Абевиля и Токена, будет присутствовать на суде по делу "Государство против свиньи". Господа. Ваша светлость. Жалоба, разбираемая здесь этими учёными господами, состоит в том, что в третью пятницу апреля она бежала, чувствуя себя виноватой. Вы хорошо разбираетесь в свиньях? Расскажите, как выглядит свинья, когда она чувствует себя виноватой. Ну. Она быстро бежит! И как быстро бежала эта здоровенная свинья? Рысью, аллюром, галопом? Она быстро двигалась. -Для свиньи, да? А её морда вам так знакома, что вы узнаете её из сотни свиней, бегающих по дворам? Тут немного чёрных свиней, да ещё с такими отметинами. И вы видели её в церковном дворе? Нет, снаружи. Снаружи? Как далеко от церкви? Она бродила по лужайке сзади. Значит, набегавшись рысью, эта виновная свинья решила побродить? Господа, это бред. Я прошу выслушать показания хирурга. Отклоняется, мэтр. Вы понимаете, что если солжёте под присягой, вы заплатите вашей бессмертной душой? Возможно, он уже получил достаточную плату. Вычеркните это. Вас кто-нибудь подкупил? Вычеркните это тоже. Большая чёрная свинья, с отметинами под глазом. Она бежала. Как будто чувствовала себя виноватой.

Как будто чувствовала себя виноватой. Потрясающие свидетели.

Читают свои роли, как прирождённые актёры. И о чём это говорит, Куртуа? О том, что их подучили? Возможно. Не вижу в этом никакого смысла. Продолжайте. С отметинами под глазом. Повернитесь. Смотрите вон туда. На какой стороне. Нет, не поворачивайтесь. Слева или справа? Если смотреть на свинью, то пятно слева? Спасибо. Минутку. Повернитесь и посмотрите на меня. Я заметил, что когда вы приносили присягу. Нет, лучше повернитесь к залу. Теперь поднимите левую руку. Спасибо. Поскольку опыты Куртуа заняли почти весь день, мы продолжим после субботы. Господи боже мой. Смотрите, мэтр, прямо собор. Вы сказали, что сегодня будет готова крыша. -А её даже не на что класть. Проблема в дереве.

Его сложно достать. А цены на глину растут день ото дня. Эй! Идите сюда. Тут их восемь или десять. Тут в прошлом году пропадали дети? Сын Ливи пропал прошлым летом. Еврейский мальчик? Этого возраста? Наверное, его загрыз волк. Ничего не осталось. Мэтр, мне нужно двести су! На глину. Мэтр! Это не имеет отношения к нашему делу. Сын Ливи пропал больше десяти месяцев тому назад. Именно. Они оба евреи, оба убиты одним способом, а свинья невиновна! Я прошу отложить суд. Ваша светлость. Мы и так потратили слишком много средствна этот процесс. Мне нужно кое-что выяснить. Будете допрашивать кучу костей? Не стоит. А что тогда происходит? Умерло двое детей. Что за игру вы ведёте? В этом зале, Ваша светлость, вы судья. У вас есть долг. А я адвокат. И у меня есть право на расследование. Семь дней. И давно тот молчун сидит наверху? Недавно. Это человек Его светлости, он что, шпионит за нами? Давно? Он поселился здесь немного раньше нас. Пять месяцев? Мы будем заниматься делом о земле? В городе ещё есть приезжие? Ещё игроки? О, нет. Прямо из-под пресса, Ваша светлость. Пытки ведьмы Жанин и её агония на виселице. Уходи отсюда. А вот ещё красотки под пытками. Оба евреи, оба одного возраста. Христианские братья преследуют евреев из Менза. Евреи из Менза преследуют христианских братьев. Убийство еврейского мальчика одним из дья. Дьявольских фламандских братств в безбожном городе Гааге. У Дафера тоже есть братство. Да. Интересно, зачем лорду гильдия? Чем они там занимаются? Скорее всего, играют в секреты и другие детские игры. А как же старые тайные ордена? Катары, тамплиеры. В школе учили, что король Франции велел сжечь всех еретиков триста лет назад. А что если какие-то безумцы сохранили веру? И решили вернуть её к жизни? Катарская семья. Семья Д'Афер. Они были катарами. Откуда ты узнал? Это моя работа, мэтр. Я ваш секретарь. Узнай, когда они собираются. Что бы ты предпочёл, Ричард? Верную и порядочную жену, которую соседи называли бы вероломной, или вероломную, но верную и порядочную для остальных? Извини. Жену? Не теряете времени, Куртуа. Что? Не здесь. Вот чёрт. Похоже, вы уже освоились, мэтр. Древесина, киноварь, марена, шерсть, ворс. Мы не можем требовать больше. Они и так дали достаточно. Ткань -два ливра, дюжина мотков. Слишком много. Кто они? Купцы из Саксонии. Полливра. Сколько стоит наша? Половину. Половину стоимости, или пусть везут в Париж. Нет, это мне не нравится. Жир, мыло, муслин. Нет, у нас есть договор, менять не будем. Нас могут заставить.

Они нам не указ. Мне плевать, кто они. Все согласны с этим? Извините, я. Вы заблудились, мэтр? -Заблудился? Разве нет? Дверь вон там. Что вы слышали? Немного. Вы катар? Мой дед был одним из последних. Король Филипп сжёг ему ноги. Что из немногого вы слышали? Что-то о ценах на ткани. И ежегодном налоге. Это и есть ваше братство? А чего вы ожидали? Что мы пьём кровь девственниц? Ради бога, посмотрите на них. Они все одной ногой в могиле. Но мы поддерживаем здесь порядок и закон. Мы устанавливаем цены и налоги провинции. Не даём иностранным купцам наживаться. Вы ужасно выглядите. Слегка простудился.

Учтите, что вам могут отрезать язык, если начнёте болтать. Нам не стоит встречаться, пока всё не уляжется. -А что мы сделали? -Дело не в том, что сделали. А в том, что они думают, мы сделали. Послушай. Я хочу тебя! И не могу думать ни о чём другом. Не сейчас. Я же сказала. Что ты со мной делаешь? Ты меня мучаешь! Я хочу, чтобы всё было хорошо, а всё рушится! Всё вокруг!

Чего ты хочешь от меня? Похоже, мэтр запустил пальцы в египетский пирожок? Она сладкая, но с запашком, её чёрная пещерка, да? Зуб за зуб, мэтр. Удар за удар. Я вижу позади тебя чёрную тень, сын мой. Она принимает форму большого чёрного козла. Это твой хозяин, сатана? Идите по своим делам, отец. Мои дела здесь, шериф. Священник этого прихода должен рассказать святым отцам то, что видел своими глазами. Видишь, это работает. Останься со мной на ночь. Когда ты спросил, смогу ли я соврать тебе. Только сегодня. Что это? Трухлявое дерево. Побудь во мне. Хотя ты черна, но очень мила, моя сестра, моя жена, и ты такая. Святой отец, у животного нет души, и его нельзя отлучить от церкви. Но его можно предать анафеме. В этом разница. Я полагаю, священники не уверены, есть ли душа у женщины. Очень старые священники, мэтр. Ребёнок был евреем, так? Вина животного в этом случае меньше? Он ведь не христианин. Не могу сказать.

Еврей ниже христианина в божественном законе, но выше козла или ослицы. Возможно, на уровне собаки? Прошло менее 30 лет с тех пор, как парижанина сожгли за прелюбодеяние с еврейкой.

Это считалось как соитие с собакой. Как интересно, святой отец. Значит, если человек спит с язычницей, он может лишиться за это жизни? Надеюсь, эти времена прошли, Ваша светлость. Что ж. Вы закончили, мэтр?

Вы хотите сказать, святой отец, что бесполезно предавать анафеме или отлучать от церкви животное без души? Нет-нет. В животное может вселиться дьявол, и его мы проклинаем и уничтожаем его сосуд. Дьявол в свинье? Дьявол в кошке, которая крадёт рыбу? Дьявол в саранче, которая пожирает урожай? Разве поместится дьявол в саранче, святой отец? -А в мухе? Интересное замечание насчёт мухи. Ей были посвящены трёхдневные дебаты в Реймсе, но священники не пришли к согласию. Вы ведь не верите во всё, что говорите здесь, святой отец. Это чудовищно! Так, святой отец? Я верю, мэтр. Каждому слову. Господа, смерть ужасна, необъяснима. Смерть ребёнка, пусть даже еврейского. Мэтр, она ещё ужаснее. Она заставляет нас вопрошать и задумываться над замыслом господним. Где порядок? И где закон? И что нам делать, когда мы столкнулись с неизвестным и непознаваемым? Мы бежим в страхе. Каждый день кто-то из нас в страхе ожидает нового хаоса, новой темноты. Это проклятие нашего времени, господа. Смерть черна, но страх ещё чернее. И что, кроме наших молитв, может спасти нас от этого груза? Я скажу вам. Это закон! Закон единственное наказание и расплата. Закон может осудить деяние, закончить главу, закрыть книгу. Когда мы видим, что правосудие свершилось, мы возвращаемся к нашей обычной жизни, зная, что в следующий раз, когда этот страх вернётся, его ожидает та же неизменная участь. Ребёнок мёртв. Смерть свиньи не вернёт его к жизни. Но если сделать это, то люди скажут: правосудие свершилось. круг замкнулся. Он завершён. Мэтр Куртуа? Мы отзываем свои заявления и просим милости суда. Тогда можем перейти к обвинению. Колокола. Какие колокола? Начались рождественские праздники. Обвинение переносится на неделю. Вам бы проповедовать об Армагеддоне. Клянусь богом, вы в него верите. Иначе я бы не стал обвинителем. Хотите знать своё будущее, Куртуа? Посмотрите на меня. Я -то, что станет с мэтром Куртуа через 20 лет жизни здесь. Может, через 30. У меня были те же причины покинуть Париж. Я хотел нести закон людям. Вы были испуганы. Я тоже. Вы отлично начали, со всей уверенностью молодости. Но потом вы стали бояться, недостаточно хороши. В Париже вы были маленькой рыбкой в большом пруду. Поэтому вы решили пойти другим путем. Вы быстро учитесь, у вас всё получается. Но всё это бисер перед свиньями. Эти бедные крестьяне свиньи. Подозрительные, суеверные, эгоистичные, похотливые, соль земли, её отбросы. Возвращайтесь в город. Не надо стареть в таком месте, как это. -А вы не хотите вернуться? Там, в Париже, много зарабатывают, но я не думаю, что они почитают законы. Вы почитаете. Возможно, когда-то. Но сейчас. Уже даже не помню. Панчеон. В этом деле есть то, чего мы оба не знаем. Вот настоящий ад Жана Д'Афера. Несколько гектаров покрытой мурашками плоти, демонстрирующей абсолютную развращённость власти. Вы разочарованы, я знаю.

Люди рассказывают правду о вашей охоте? Моей. О травле. Говорят, вы используете людей вместо дичи. Да, один раз такое было. Вызвало огромный скандал. Травите до смерти? Конечно, нет. Я же не варвар. Нет! Пара царапин и синяков, но им хорошо заплатили. Вы не забыли про шёлк, мэтр? Что? Мария? Шёлк из Парижа. Ну, ладно, потом тогда. Посмотрите на них. Они думают, это запретный плод. Но мы с вами знаем, Куртуа, что настоящее удовольствие может принести только истинный объект желаний. Не надо волноваться. Она здесь по своей воле. Я плачу хорошие деньги. Ну, и что нам теперь делать? Юноша оскорбил её. Это обычное дело в такой профессии. Она не знала, кто он. Отпустите её, прошу вас. Что, Куртуа? Я вас не расслышал. Мы говорили о будущем. У нас есть время всё уладить. Мы не требуем, чтобы вы распрощались со всеми маленькими слабостями, но пользуйтесь ими разумно. И, конечно, вы должны знать рамки ваших свобод. Божественное животное, слегка дикое. Я понимаю, почему к нему тянет. Отпустите её. Утром. А пока отдайте её охранникам, если они не слишком пьяны. Господи, что ты там такое кричала? Проклятье?

Это. Как вы называете. Для детей. -Детские стишки? -Да, это так называется. Вам нужно уходить из города. Я завтра уезжаю, всё кончено.

Ещё нет. Ты понимаешь, что там произошло? Мы проиграли. Свинью повесят. А тебя могут привлечь за колдовство. Знаешь, что с тобой сделают? Моя свинья у них. Это какое-то безумие. Выпейте со мной, мсье. За глаза и уши Жана Д'Афера. Можете сказать ему, что он выиграл. Вы все выиграли. Скажите, что адвокат уезжает обратно в большой город. Я знаю, что вы все, добрые христиане, смотрите, как дьявол разгуливает по вашему городку, но никто из вас не осмеливается и слова сказать. Вы видели многое, мсье Крадущийся в темноте. А вы видели хоть одного без страха? Хватит меланхолии, Матье. Мы здесь последнюю ночь. Приди в себя, мы идём в бордель. Бордель? В этом тухлом городишке его нет, но есть в Лавье. Мэтр, это и есть бордель. Гостиница "Абвиль" это бордель Абвиля. Вот та тощая девица? Ты ей платишь? Я не давал Марии ни су. Это входит в оплату за номер. Они называют это налогом за постой. Мэтр, наш разум играет с нами в игры. В снах он показывает нам то, что мы не видим, когда бодрствуем. Вокруг вас сгустилась тьма. Вы можете принести свет. Займитесь мальчиком, мэтр. Каждое дыхание, каждое грешное слово. Но эти вавилонские стены падут, потому что воды отравлены полынью. Может, это и неважно, но смерть мальчика какая-то неестественная. А это легко может нагнать страху. Лучше разобраться с этим побыстрее. А если животное невиновно? В нём может быть дьявол. Бывают разные мнения. Помню, как-то в Жанвиле. Почему я видел это лицо? Спокойной ночи. Помогите! Нет! На помощь! Кто это был? Ты видел его лицо? Кто-нибудь видел?!

Я глаза и уши, но не Жана Д'Афера. Тогда кто вы? Вы сами знаете, мой друг. Я один из тех, кому страх не нужен. Он пытался забрать ещё одного ребёнка. В этот раз не еврея. Но никаких следов. Они сказали, что прекратят это. Правда? Это не прекратится до тех пор, пока священник продаёт свою бессмертную душу, чтобы защитить чудовище и свою удобную жизнь с маленькими развлечениями. Вы смешны, святой отец, с вашими нравоучениями и угрозами, которыми вы завлекаете дамочек. Я же говорил, это была просто игра. С каждой из них? Или кто-то из них думал, что это серьёзная угроза? Займитесь мальчиком. Ведьма сказала займитесь мальчиком. Вы занялись? Да, я нашёл целую кучу костей, а также напуганных горожан, которые. Не тот. Не тот мальчик. Ваш сын убил того мальчика. Вы будете отрицать, но я докажу это, даже если это займёт 20 лет моей жизни. Я не буду отрицать. Я точно не знаю, но всё возможно. В него точно вселился дьявол. Однажды он сильно ранил ребёнка во время детских игр. Я вызвал священника в Жанвиле, чтобы изгнать дьявола. Мы жили там летом. Какое-то время всё было в порядке, а потом мы увидели, как он прибивал собак к деревьям. Троих он распял, одну над двумя другими. Если бы это кто увидел, его бы сожгли. А другой ребёнок, умерший раньше? Возможно, и тот тоже пострадал от него. Это моё проклятие, Куртуа. На веки вечные. Но эту историю. Нельзя обнародовать. -Для богатых свои законы. Ваша светлость, я арестую вашего сына на основании своих полномочий. Я начну новый процесс с новым судьёй. И пусть это даже приведёт к концу света, но он предстанет перед судом, и я добьюсь правды. У меня для этого достаточно силы и власти. Я не сомневаюсь, но вряд ли это будет возможно. Сегодня утром мой сын уехал в Англию. Там есть мусульманские врачи, может, они смогут вылечить его. Без обвиняемого во плоти вашей истории будет явно чего-то не хватать. Пусть всё останется как есть, Куртуа. Я вынесу обвинение завтра, и пусть египтяне идут куда хотят. Это всего лишь свинья. Не эта свинья. Не сейчас. Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. Найди того крестьянина, Валера, который убил любовника своей жены. Найди и приведи его сюда. Ваше время истекло, мэтр. Мы должны перейти к обвинению. Я прошу у суда ещё немного терпения. Нет, хватит. Обратите внимание: две свиньи идентичны. Одну легко принять за другую. Чёрные свиньи, с отметинами под глазами.

Этот человек клянётся, что его свинья сожрала двух поросят, убила новорожденного телёнка на глазах матери и напала на младенца в люльке. Разве это, по-вашему, не злобное и преступное животное? К тому же, оно отвязалось и убежало в день, когда был убит ребёнок. А когда вернулось, на его морде была кровь. Этот горожанин подтвердит мои слова. А этот горожанин знает, что его ожидает за дачу ложных показаний? Как и все мы, Ваша светлость, включая судью. Панчеон?

К своему сожалению, должен сказать, что по закону дело надо пересмотреть. Начать всё снова? -Да, Ваша светлость. Включая содержание свиньи в тюрьме за городской счёт до момента, когда прибудет новый адвокат. Я уезжаю. Нет, это невозможно. У нас есть только слова этого человека. Свинья ведь не призналась! Хотите, я передам ей ваши слова? Как адвокат первой свиньи, я не хочу, чтобы пострадала вторая. Эй, свинья, если в тебе сидит дьявол, и вы вместе с дьяволом виновны в этом ужасном преступлении. Ваша светлость. Куртуа, это серьёзное дело. Если ты признаёшься в этом, то ты должна подать голос сейчас, и лучше дважды. Если ты невиновна, можешь молчать. Если хочешь что-то сказать говори чётко, чтобы весь суд слышал тебя. Поскольку у нас имеется полное признание, я объявляю, что первая свинья невиновна в совершении преступления.

Животное может покинуть зал суда, и его репутация останется незапятнанной. Что касается второй свиньи.

Учитывая омерзительное и ужасное преступление, она будет задержана, пока мы не вынесем ей приговор, после чего она будет казнена через повешение на глазах всего города.

Мы уедем в другое место, будем жить за городом. А однажды ты вернёшься, а твой дом сожжён вместе с твоей чёрной женой-ведьмой. Поджаренное свиное мясо. Мне кажется, ты считаешь меня животным. Не злобным зверем, конечно, но. Странным милым существом, которое приятно держать у камина и в постели. Уезжай отсюда. Работай. Получай деньги. Женись на милой девушке. Заведи прелестных светленьких детишек. Я люблю тебя. Я могла бы полюбить тебя. Но я не умею петь ваши песни. Только свои. Старые и давно забытые. Но это мои песни. Часть тебя останется здесь. Часть меня уедет с тобой. А кто всё время сидел вон там? Он называет себя Фурнье. Приезжает сюда раз в два года. А следом за ним приезжают святые отцы.

Он шпион инквизиции. Он не знает, что мы знаем. Мы доберёмся до Парижа к ночи?

Вы доберётесь, мэтр. Я остаюсь в Абвиле. Мэтр Панчеон предложил мне должность. Она говорила сейчас плохие времена, и будет ещё много таких. Но потом приедет рыцарь в доспехах, сияющих, как солнце. И в руках его будет меч силы и справедливости. Он освободит нас от нашей лжи и нашего зла и сделает этот мир лучше. Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет? Я везу свою крестницу в Сен-Дени. Значит, будем соседями. Я адвокат. Работал некоторое время в Абвиле, но. Город единственное место, где можно заработать. ЧУМА ДОБРАЛАСЬ ДО ПОНТЬЕ. ЕЁ ПРИНЕС НЕИЗВЕСТНЫЙ СТРАННИК. ПО РАССКАЗАМ, ОН БЫЛ СТРАНСТВУЮЩИМ РЫЦАРЕМ. В АРХИВАХ ФРАНЦУЗСКОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА ЗА 1403-1596 ГГ. СОДЕРЖИТСЯ БОЛЕЕ 90 ЗАПИСЕЙ О СУДАХ НАД ЖИВОТНЫМИ. МНОГИЕ ИЗ ОБВИНЯЕМЫХ БЫЛИ КАЗНЕНЫ, ХОТЯ В НЕКОТОРЫХ СЛУЧАЯХ ОПЫТНЫЕ ЗАЩИТНИКИ ДОБИВАЛИСЬ ИХ ОПРАВДАНИЯ.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет, если меня не пригласят.

Но если она будет говорить правду, чего ей тогда переживать? >>>