Христианство в Армении

Если ты не дашь мне поспать.

с этим заказом. Я знаю одного, кому можно это поручить. Я модифицировал камеру так, чтобы было видно. так что мы сможем получить дигитальные карты высокой резолюции. Кто такой? Друг механика Роба. Привет, Чарли. Привет. Чарли, познакомься Гаечный Ключ. Привет, мужик. Роб сказал мне, что ты талант. Нам нужно немного переработать кузов. Нужно упаковать около 2700 фунтов груза в эти Мини. Нужны соответствующие подвеска и мощность. Но так, чтобы мы смогли оторваться, если нас будут преследовать. 2700 фунтов чего? Добро, а что мне выгорит с этой загадочной сделки? Десять штук. По рукам. Что здесь происходит? О, эй, эй,эй, не выпадало встретиться. Гаечный ключ. Окорок с сыром. Прохладненько. Черт, это просто мороз! Что здесь происходит? Просто происходит. Что здесь происходит? Что здесь происходит. Хочешь зелень? Потому что они у меня в руках. "Добро пожаловать в Центр автоматического управления движением Лос Анжелеса и Центр управления ситуацией. Гляди-ка, у них идет картинка с перекрестков и специально разработанный алгоритм для прогнозирования состояния на дорогах, и в соответствии с этим настраиваются светофоры, так что все, что мне остается это прокрасться со своим крутым алгоритмом и весь город наш! Хочешь, прогоним на сухую? Я думал ты уж и не спросишь никогда. Видишь, красный? Зеленый. Даниельсон? Что там с 34-ой сетью? Давай проверим. Ой, я, кажется.Ой, ух ты, но классно. Разве это не классно? Можешь махнуть это обратно? Запросто. Все светофоры в полном порядке. Просто какая-то авария. А вон то что такое? Ненужные детали двигателя. Ты потерял контроль за чистотой выхлопа, а с ним 200 фунтов веса кузова. У тебя будет сейчас сладенькая обкатка, Чарли. "Выжимай до полика и вперед." "И никогда не теряйся." "Куда свернуть на перекрестке?" "Выжимай до полика, и посильней, когда станет страшно." "Но главное держи мою ногу на полу," "Выжми педаль до полика и вперед." "И никогда не теряйся." "Куда свернуть на перекрестке?" "Выжимай до полика, и посильней, когда станет страшно." "Но главное держи мою ногу на полу," "Не останавливайся, пока не придет черед." "Даже после заката продолжай катить." "Не останавливайся, пока не придет черед." "Выжми педаль до полика и вперед." "И никогда не теряйся." "Куда свернуть на перекрестке?" "Выжимай до полика, и посильней, когда станет страшно." "Но главное держи мою ногу на полу." Знаешь, о чем я сейчас думаю? О выражении лица Стива. Ты торопишься. Ты конечно же знаешь, что во Флориде ЦРУ и мафия подделали результаты выборов. Серьезно? Ага, но это не так уж и отличается от того, как твой Джон Ф. Кеннеди выиграл поддельные выборы с помощью своего папочки. Тебе неприятно, что я об этом говорю, а? Нет, Евген, я просто не люблю дважды наступать на одни и те же грабли. Ох уж вы, Американцы. Любите своих героев. Празднования в честь Колумба? Он сбился с пути, стер с лица Земли целый местный народ, А знаешь чего он искал? Клянусь, ты мне собираешься рассказать. Типа как для королевы Изабеллы, но не думай, что Медичи, вернувшись в Италию не захотели поиметь часть от этой акции. А зачем Италии золото, знаешь? Для заморских торгов рабами, база которых располагалась в Венеции. Венеция. вот, где эти слитки были. Вы что-то сказали? Ничего. Нет. Нет, нет, продолжай, тебя же просто несло.

Не останавливайся, я заинтригован. Помилуйте, я смущен, мой английский язык. Ты все прекрасно понял. Теперь выкладывай, что ты знаешь о моем золоте? Нет, ничего, я не. Даже не думай мне лгать. Ладно, ладно. Ходят слухи о взломе в Венеции. 35 миллионов в брусках, на которых выдавлена танцовщица с Бали. Кто тебе капнул? Никто. Кто тебе раззвонил? Б-гом клянусь! Это ты-то Б-гом клянешься? Ты с ума сошел? Б-гом клянусь. А я нет! Ну ладно. Тогда, наверное, я тебе верю. Давай, на этот раз в лузу. В лузу попадать, не гвозди забивать. Замечательно. Просто попади. Я знаю, я знаю, что ты можешь. Гораздо лучше. Мне нужно видеть Тощего Питта. Он вон там. Спасибо, друг. Не смотри ты так. Не глазей. Он не любит, когда на него слишком пристально смотрят. Чего на него глазеть-то? Отлично! Попробуйте вот так, я знаю, что у Вас сейчас получится. Великолепно. Тощий Пит. О! Чарли! Как дела, мужик? А твои как? Так как, был я прав насчет тех золотых слитков? Я здесь не для того, чтобы обсуждать эту тему. Нас нужно. немного снарядить. Малышка, отдохни. Малыш. Отдыхать! Снаряжение. Что-то не так? немного. немного Нитромина, немного. немного Нитромина, детонаторы. Что-то не так? Ух. ничего. Я. я спокоен. Со. со мной все в порядке. Мне просто нужны большая банка. Нитромина, детонаторы. бикфордов шнур. Да, верно. две фосфорных шашки тройного заряда и пускатель. Верно. точно, как я. говорил тебе. раньше. Обойдется где-то в кусков пять. По рукам. Позвони мне. Спасибо, мужик. Добро, мужик. Идем уже. Ванс должен тебе кое-что сказать. Несколько недель тому. я работал счетоводом в лавке твоего двоюродного брата. Один клиент заглянул и спросил о золотых слитках с Балийской танцовщицей на них. Что ты ему рассказал. Я сказал, что видел такие. Как выглядел этот человек? У него были. длинные черные волосы, большая татуировка А весил по крайней мере четыреста фунтов. Я знаю его. Малышка, пойди отдохни. Ты знаешь, кто я? Ты Машков. Ты интересовался золотыми слитками с Балийской танцовщицей Скажи, зачем? Стив сейчас звонил подтвердить свою броню на 8:00 в Water Grill. Итак, снова пройдемся по нашему плану. Отравляем охрану, двери открываются в 8:15. Сейф вскрывается в 8:25. Погрузка в 8:35. Отходим в 8:45. Прямо на станцию. По пути вашего следования будет зеленая волна. Красный свет будет гореть на всех остальных светофорах города. Мусора застревают в пробках, как, собственно, и весь город. Поезд отходит в 10:00. Машины должны быть на платформе в 9:30. Согласованность и пунктуальность дело жизни и смерти. Давайте готовиться. Красивая тачка. Прости, Роб. Ребята, все чисто. Вот оно, ребята. Момент истины. Черт! Что это такое?

Соседи Стива веселуху закатили. Вы здесь, сэр, ради вечеринки байкеров? Ребята, этой ночью мы не будем взрывать никаких ворот. Слишком много свидетелей. Знаю. Знаю. Я опаздываю на свидание. Ага, постарайся быть обворожительной. Тебе придется предложить ему еще одну встречу. Выбираемся на улицу. Я не могу себе представить тебя в этой роли. Что это должно обозначать? Ну, ты как бы не очень-то смахиваешь на любителя приключений, знаешь ли. Не позволяй униформе кабельной компании обмануть себя. Я ничего не пытался предугадать. А я пыталась предугадать кто ты. Вот как? Тебе придется набраться терпения. Увидишь. Зачем же ждать? Давай проверим. Пойдем ко мне. И никаких загадок. Не в этот раз. Слишком поздно. Мне пора домой. Ты что, под колпаком кабельной компании? но у меня есть опыт плохих предложений. Знаешь, нам не стоит торопить события. Этот прекрасный ужин, блестящая беседа ты все еще мне не доверяешь? О, я всем доверяю. Я только не доверяю дьяволу, который сидит у них внутри. Интересная фраза. Очаровательно. Где ты подхватила эту фразу? Не помню. Серьезно? Я знал одного парня, он так говорил. Серьезно? И он был единственный в мире, от кого я слышал эту фразу. Он все время так говорил. Его имя Джон Бриджер. Мне болит запястье. У него была дочь примерно твоего возраста. Отпусти мое запястье. Я знал, что вы похожи. Ты знаешь, ты копия своего старика. Он мне тоже понравился, с самого начала. И нравился до последней минуты, пока я его не пристрелил. На кого ты работаешь? Вся банда в сборе. Знаешь, кто хуже вора, Жаль, что ты не видела, как твой папаша умолял спасти ему жизнь. Он того не стоит. Попридержи свою кошечку. Привет, Стив. Неплохо, Чарли. Правда, неплохо. Ты даже себе не представляешь каких усилий мне стоит не обойти этот стол и не убить тебя этими голыми руками. Ты знаешь лучше меня, Не давай воли эмоциям в этом деле. Скажи, что у тебя не было никаких эмоций, когда ты пристрелил Джона и бросил нас всех умирать. Не было эмоций. Было лишь огромное количество золота, и мне очень его хотелось. Если ты думаешь, что чего-то стоишь, то это не так. Эй, не рассказывай мне, что такое хорошо, а что такое плохо, мужик, потому что мне на это насрать. Тебе выпала одна карта, мне другая. Мы их разыграли, и я выиграл. А если ты хочешь начать новую партию, я согласен. Но что, то есть, что ты здесь разыгрываешь? То есть, ну расскажи, что ты. что ты задумал? Х-Хочешь убрать моих охранников?

У меня есть еще пятеро, о которых ты понятия не имеешь. Попросишь Лайла взломать систему. Я ее завтра же утром сменю. Какой, какой, какой должен быть т-твой финальный ход? То есть, ты хотел запустить дочь Бриджера в дом и попытаться ломануть сейф? То есть, это. пусть это очень поэтично и всякое такое, Но я просто не могу себе представить этого. Я не думаю, что она сможет к нему приблизиться. Тот же старина Стив, а? Сразу мыслит оборонительно. Поэтому ты всегда второй номер. И в чем это по-твоему выражается? У тебя нет фантазии. Ты не смог даже решить, что тебе делать со всеми этими бабками. Ты купил лишь то, чего хотели другие.

А. ну, ты-то можешь об этом только фантазировать, ладно? Золотишко-то уже тю-тю. Глупости, Стив. Нет, Чарли, серьезно! Все кончено. Я пытаюсь толкнуть последние два бруска. Ты хочешь меня преследовать ради пары смешных брусков? То есть, серьезно, заходи в гости. Но у тебя плохой дебют, знаешь? Потому что ты сейчас продул лучший козырь из того, что у тебя было. Ты продул элемент неожиданности. Удивлен? Когда я скажу, что все кончено, тогда будет кончено. Сэр, с вами все в порядке? Хорошо. учитывая. учитывая тот факт, что все это я делаю ради человека, которого знаю с трудом. Знаешь, Чарли, что все эти годы мне не давало покоя? То, что когда бы он мне не позвонил, чтобы рассказать, что он на каком-то деле, Я знала, что ты рядом с ним.

Ты знал его гораздо лучше, чем я. То, что он был больше времени со мной еще не значит, он не думал все время о тебе. Было бы неплохо, если бы это было правдой. Это правда. Он все время сожалел, что не был для тебя достаточно хорошим отцом, Стелла. Откуда ты знаешь? Он мне говорил. Что с твоей рукой? Врезал Стиву. Ну почему тебе можно, а мне нельзя. Эти руки слишком дорого стоят. Все в порядке? Если ты будешь ее долго тереть, от нее ничего не останется.

Мистер Фрацелли получит его в 8:00. Он вылетает в клетке. Его охранник вызвал частный вертолет к 16:00. Бронированный автомобиль будет у его дома в 17:00. Грузовой самолет заказан на 20:00 из аэропорта Лос Анджелеса в Мехико Сити. А что, если он перевозит сейф для отвода глаз? Мы его вскрываем, там пусто, золотишко в другом месте. Стив не тот, кто упустит золото из поля своего зрения.

Оно будет в грузовике и он будет следить за каждым шагом с вертолета. Так что золото держит путь в Мексику.

Кто знает, куда именно? Они могут изменить план полета в воздухе. Погодите, погодите. Вы, ребята, смотрите на вещи не с той стороны.

Это для нас хорошие новости. Чарли, что значит "хорошие новости"? Мы пытались добыть золото из сейфа, А теперь сейф сам идет к нам в руки. Мы стырим его по пути. Чарли, это может двигаться к аэропорту миллионом разных маршрутов. Мы понятия не имеем каким именно они будут двигаться. Мы не сможем перехватить бронированный грузовик в час пик. У нас уже все для этого готово. Напстер, создай пробки на всех маршрутах, кроме того одного, который мы выберем. Заставь грузовик ехать именно тем маршрутом, которым мы хотим. А какой маршрут мы хотим? Мы не можем затеять перестрелку с вооруженной охраной. Нас кончат. Сделаем это, как в Италии. Зачем ты это сделал? Что "это"? Не надо было его пришивать. Ты о чем? Мы никого не стреляли. Двоюродный брат Евгена придерживается откровенно иного мнения. Интересно, почему? Потому что ты интересовался золотом с Балийской танцовщицей. Ты ему рассказал? Слушай сюда, мужик. Если я что-то и ведаю, это никогда не заниматься с Матушкой Природой, с тещей и с блудной мамой украинцев. Слушай, сделай мне одолжение. Прошлой ночью икалось. Может, нужна помощь. Хочешь, на этот раз скооперироваться? Заинтересован? Может быть. Но я не люблю, когда темнят. Если я в деле, я в деле. Добро, ты в деле. Очень хорошо. Что ты об этом думаешь, Может сработать. Ты поразительный. Это труд гениев. С тобой все в порядке? Дай мне секунду. Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели. Не торопись, работай в своем темпе. Эй, Чарли. Я люблю тебя, мужик. Я тебя тоже. Он будет на 59-ом поезде на Новый Орлеан. Ты уверен Это точно. Пожалуйста, обратите Ваше внимание. Поезд "Метролинк" №774 прибывает на станцию примерно через 15 минут. Проверьте позиции. Напстер? Я на позиции. Красавчик Роб? Мы на позиции. Все спокойно, Чарли. Гаечный Ключ? Чарли, у нас незванный гость. Несколько охранников на мотоциклах сопровождают груз. Справимся. Кто эти кошечки? Что-то не так? Чарли, ты не поверишь. Он загнал три бронированных грузовика. Он играет нечисто! Это жульничество! Так, босс, я не могу перенаправить грузовик, если я не знаю какой именно грузовик перенаправлять. Тот, за которым Стив последует на вертолете. Помни, он сказал, что он никогда не выпустит золото из поля своего зрения. До тех пор, пока он нас не разыгрывает, а сейчас он нас разыгрывает. Давай, вперед! В дорогу. А вот и мы. Они выезжают. Напстер, переведи камеры контроля дорожного движения на себя. Где находится первая камера мимо которой проследуют грузовики? В Vine and Yucca; они все там проедут. Проследи, какой из них движется медленнее всех. Первый. Два первых движутся с одинаковой скоростью, так что. Хьюстон, есть наш грузовик. Его номер 128. Двинули. Три-Кило-Бобов вызывает Два-Лис-Майка.

Держим путь на аэропорт. Итак, ребята, грузовик №128 свернул направо и едет в западном направлении. Пришло время тормозить движение. Мистер Скотт, будьте добры, ответьте на телефонный звонок. Мистер Скотт, будьте доб. У нас поломка! Это не поломка. Питание есть. Я не могу подключиться. Они попытаються объехать крупную пробку и попадут точненько к вам. Ты. никогда. не сможешь. отключить. настоящего. Напстера. В чем проблема? Грузовик 128, ваше местонахождение? Грузовик 128 на связи. Дорожное движение здесь вышло из под контроля. Нужно выбрать другой путь следования. Проверьте частоту полиции. Так, я открываю дыру в Хайленде. Давай, выводи нас отсюда. Я пытаюсь. Он клюнул. Полицейские говорят, что отрубились компьютеры в Центре Управления Дорожным движением. Великолепно, Чарли. Что ты затеял? Возвращайся. Даю команду свернуть налево. Смотри, поворачивай налево. Ага, свернул. Свернул. Давай отмашку. Метро как раз проехало через станцию. Все чисто на девяносто секунд. Давай, Стив. Ох, ох, ох. Смотри! Смотри! Тридцать секунд и отсчет.

Пятнадцать секунд, либо вы прорветесь, либо размажетесь по поезду. Вперед, вперед, давай, давай.

Держись поближе ко мне, это пройдет вплотную. Ну, ну, ну, ну, ну, ну! А ты остановишься как раз тут. Ну что ж, ребята. Выходим на позиции. Оставайся спокойным. Десять. Девять. Восемь. Шесть. Четыре. Не теряй их, не упускай из виду.

Не упусти! Три. Черт возьми! Где мой грузовик? Что?.. Что, черт побери, произошло с моим грузовиком? Он просто провалился. сквозь землю. улицы. Ладно, спускайся туда. У нас есть еще проблемка, ребята. Это не Вортингтон 1000. Он сменил сейф. Сможешь? Израильского производства. У него стеклянная система повторного запора. Прямо за дверью есть стеклянный блок. Если я просверлю не совсем точно сквозь вот эту дырочку, стальной стержень заскочит в седло и сейф будет открыть невозможно. И вот тогда-то мы приплыли в полное говно. Кажется, треснуло стекло. Но не думаю, что оно сломалось. Я не смогу снова его просверлить. Придется делать наощупь. Я не могу тут проехать.

Поезд загородил туннель. Где метро поднимается на поверхность земли? Одиннадцатой и Fig. Позиции два и три, встречаетесь на углу одиннадцатой и Figueroa и отходите на Голливуд и Хайленд. Торопись! Минуточку внимания! Багаж с поезда №22 доступен на багажной карусели №4. Багаж с поезда №22 доступен на багажной карусели №4. Я не могу, Чарли. Стелла. Не могу. Мне нужно сверло, бороскоп, еще всякое. Мне необходимо. Тебе ничего не надо. Давай, Чарли. Эй, у тебя получится. Сдвигай. Вперед, вперед. Тебе не хочется взглянуть на то, что есть внутри? Абсолютно. Напстер. Тринадцать в шахматном порядке, четыре в высоту, четыре в глубину. Это. ух. двести восемь слитков. Сколько? Ох. Ух, двести восемь. 2.7. 2.7 миллионов. Нет, это двадцать семь! Это двадцать семь миллионов. Это $27000000 золотом. Вселился. Святой Дух. Вам обязательно нужно попасть на него. Это классный поезд. Джон, о чем ты думаешь? Двадцать семь миллионов. Повтори. Двадцать семь миллионов. Повтори. Повтори. Двадцать семь миллионов. Повтори. На хвосте два мотоцикла, Вижу три Мини в штормовой канаве, движутся в сторону реки Лос Анжелес. Останови их до того, как они выберутся на поверхность. Вот и мы. Открой свою дверь! Давайте, ребята, двигаемся. Вон там, там, там, там, там. Эй, давай, давай, смотри в оба! Ну же, давай! Ты куда? Куда же? Я беру на себя Стива. Вы, ребята, прямиком на центральную станцию. Я встречу вас там. Сядь ему на хвост. Не упусти. Так, Чарли. Открываю точку на Нижней Большой. Я знаю, Чарли, что это ты.

На следующем повороте бери налево. Хороший ход, Стив. Выходи! Ладно. Я сказал, выходи! У них там целый парк машин, да? Мини Куперы? Смотри, смотри, мужик. Я ничего не знаю. За них не беспокойся. Отстегну пять штук, если посадишь меня в этот вагон. Купи своей девочке чего-то хорошего. Половина сейчас, половину, когда поможешь разгрузиться. Снимаю шляпу, Стив. Ты очень умно все это разыграл. Подставные грузовики. подменный сейф. вертолет. Все это было просто чертовски здорово. Но теперь золото у меня, а у тебя ни хрена. У меня вот что есть. Так что кончай гнать пургу и давай сюда это чертово золото! А ты, блин, кто такой? Я Машков. и ты убил моего двоюродного брата Евгена. Всегда стоит иметь небольшую страховку. Евген был уже мертв, когда я туда пришел. Мне очень жаль, но Евген имел дело с огромным количеством непривлекательных типов. А этот пацан тобой виляет. Ты прав. никакой фантазии. Там куча золота. Стволы только у нас. Заключу с тобой хорошую сделку. Я свою сделку уже заключил. Чего ты хочешь? Ты знаешь, что золото никогда не было основной причиной. Чем бы дите не тешилось, милашка. Чарли! Давай, Чарли. Вот так. Минутку. Минутку! Минутку! Минутку. Удваиваю все, что он обещал тебе. Только не убивай. Не волнуйся. Я не собираюсь стрелять тебя.

Нет, я собираюсь забрать тебя к себе в мастерскую. Думаю, тебе будет очень интересно осмотреть некоторые механизмы, которыми я пользуюсь. Хочу произнести тост. За Джона Бриджера, Самого блистательного мастерапланировщика всех времен. Отца и друга. За папу. Стелла была права. Все это было вовсе не из-за денег. Но это конечно же не удержит ребят от желания немного поразвлечься. "Деньги!" Красавчик Роб получил свой Астон Мартин. "Найди хорошую высокооплачиваемую работу." Он поехал на ней на охоту. "Деньги это газ." "Захапать обеими руками и залечь на дно." Он отделался легким предупреждением.

"Новая машина, икра, четырехзвездочная мечта." Левое Ухо получил домик своей мечты в южной Испании с отдельной комнатой лишь для своей обуви. Добрый день. Добрый день. "Деньги, верни долг." Лайл наконец-то оказался на обложке Комуникационного Журнала. "У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи." Ты и в правду Напстер? "Деньги" Да, он самый. И еще он получил, как и хотел, свою крутую стереосистему. Можешь послушать кое-что ради меня? С настолько громкими динамиками, что они сдували с женщин одежды. "Я звучу в высококачественном звуковом воспроизведении." Если ты не против. ".с набором туриста первого класса" "Я думаю, мне нужен сверхзвуковой самолет." Я последовал совету Джона Бриджера. Я нашел ту, с кем хотелось бы провести остаток жизни и никогда не отпущу ее от себя. "Деньги -" "криминал." "Раздавай их честно, но не от моего куска." "Деньги, говорят," "Корень всего зла сегодня." "Но если попросишь прибавки к зарплате, то никого этим не удивишь." "Так просто ничего не отдают." "Ограбление по-итальянски" Перевод: С.Фридман. © TAURus, 2004.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Дай мне присесть на чутьчуть.

Верните вашу жену, защитите ее. >>>