Христианство в Армении

Вы все время призываете к разуму, так соберите вещи и освободите номер.

Субтитры подготовлены совместно группами DivxClub и КИВИДО Кейт Хадсон Джесика Альба в художественном фильме: Убийца внутри меня Роли исполняют: Нед Битти Элиас Котеас Том Бауер и Саймон Бейкер а также, Билл Палман и другие. По роману Джима Томсона. Режиссёр Майкл Винтерботтом. Девушку зовут Джойс Лейкланд. Живёт за городом, четыре-пять миль по Дерик Роуд за ранчо Брэйнч.

А, Ранчо! Девушка легкого поведения? но ведёт себя вполне прилично. Помощников не нанимает, ведёт себя тихо. И если бы святоши из пригорода не зудели, я бы вообще её не трогал. И что ей сказать? Чтобы на время затаилась, или. Не знаю, не знаю. Съезди, погляди, реши сам. Будь вежлив, предупредителен. Ну, как ты умеешь. Езжай, действуй по обстановке. Спасибо, Боб. Добрый день, Мисс Паркер. Привет, Лу. В маленьких городишках всем кажется, что они знают тебя как облупленного. Я родился здесь 29 лет назад. Централ Сити тогда был настолько мал, что мой отец был единственным доктором. Потом здесь нашли нефть и город начал расти. Задача офиса шерифа поддержание порядка как в городе, так и в округе. Нам казалось мы с этим неплохо справлялись. Порядки у нас старомодные. У нас говорят: "Да, мэм" и "Нет, мэм" всем, кто носит юбку. А если застал мужика со спущенными штанами, надо извиниться, даже если потом его арестуешь. В общем или ведёшь себя как мужчина и джентльмен или ты никто. А если ты никто да поможет тебе Господь. Извините мэм. Проходи в дом. Мне надо умыться. Ты что делаешь? Я помощник шерифа, мэм. Зачем это вам? У меня есть разрешение. Доволен, легавый? Похоже, всё в порядке. Только моя фамилия Форд, мэм, а не Легавый. Господи. Единственный симпатичный парень в этой дыре и тот бойскаут со значком. Сколько ты хочешь? Я с легавыми не трахаюсь. Не очень вежливо, мэм. Я зашёл поговорить. Чего тебе надо? Надо, чтобы вы покинули Централ Сити до заката. В противном случае. арестую за проституцию. Ах ты сволочь поганая. Не надо грубить, мэм. Сволочь поганая! Сволочь, сука, ублюдок, сутенёр! Отпусти! Убери руки! Отпусти меня подонок! Сволочь! Извините. Не извиняйся. Конвей Констракшн строим светлое будущее. На завтра я вернулся и послезавтра тоже. Не мог устоять. Буд-то порыв ветра раздул погасшие угли. Давай сбежим из этого городка только ты и я. Ты с ума сошла? Ну давай. Расскажи мне. Расскажи о славной семье Фордов. "Мы Форды, мэм". "Мы не можем даже подумать о том, чтобы жить с такой шлюхой как вы, мэм". Думаешь, ты слишком хорош для меня? Прекрати. Это так. Но я тебя никогда не брошу. Никогда. А если ты слишком хорош для меня, я могу это изменить. Малыш, ты делаешь из мухи слона. Я сейчас просто подумал про деньги. Я достану деньги. Он сходит по мне с ума и тупой как осёл. Не понял. Кто сходит с ума и тупой как осёл. Элмар Конвей. Ты ведь с ним не знаком? Я достаточно хорошо знал Элмара Конвея. Мы вместе учились в школе.

И он не был плохим. Его разбаловали. Разбаловал отец, Честер Конвей. Честер построил половину нашего города и вёл себя так, будто весь город его и ни у кого не хватало духа его разубедить. Джойс, конечно, дурочка, считать, что обманывает старика Конвэя. Но её план заставил меня вспомнить о некоторых старых долгах. Вам долить? Нет, я ухожу. Ну ладно. Вы помощник шерифа? И даже не носите пистолет. Нет, не ношу. А ну, как бандиты, какие, начнут в вас стрелять? Ну, открою вам секрет. В Централ Сити бандитов не много. Рада слышать. Я начал цепляться к людям. Не мог удержаться. Наверно пытался что-то компенсировать. Спасибо, Макс. Платить не надо. Я должен отблагодарить тебя за то, что ты помог Джонни. Никто другой бы так не сделал. Спасибо, Макс. Приятно слышать. Ты очень помог. Знаешь, я понял нельзя получить от жизни что-то не дав ничего взамен. Ты прав, Лу. Да. Ладно, пойду, у меня ещё куча дел. Не хочу спешить. Людей смешить. Драсьте. Драсьте. Слышь, не выручишь, а? Не выручишь, а? Я чё-то здорово поддал, если не поем упаду прямо здесь. Вот точно говорю упаду. Правда? Согреться хочешь, да? Ну, как-нибудь. Помоги согреться, а. Ну, давай. Господи! Зачем ты это сделал? Зачем ты это сделал? Настоящий значок шерифа. Понял. Конечно. Ухожу, ухожу. Иду, иду. Ты поаккуратней с этим, друг. Думаешь? Поаккуратней. Здравствуй, Лу. Давай, заходи. Извини, что пригласил так поздно. Подумал лишняя огласка ни к чему, ты же госслужащий. Жарко здесь, да? Ну? Чем могу помочь? Знаешь, Лу, хочу кое о чём поговорить, дело касается лично тебя, так что. Скажи, кем для тебя был Майк Дин? Не понял, о чём ты? Он был моим братом. Он же был сводным братом? Отец его усыновил. Отец и Дин дружили, а потом когда родители Майка умерли от гриппа, отец его забрал и усыновил. Моя мать умерла, когда я был ребёнком. Отец решил, что мы отлично поладим и усыновил его. Ты был единственным сыном наследником, а отец привёл другого сына. Разве это справедливо? Да мне было всего шесть, Майку восемь так что. Ты любил Майка? Он был моим братом, я любил его. Даже после того, что он сделал? Ты к чему это спросил? Девочка его опознала. Девочке было пять лет. Она бы опознала любого, на кого покажут. И тебя не смутило его возвращение в Централ Сити? Да вообще никак. Я ждал его, я хотел, чтобы он вернулся. И отец ждал. Знаешь, Лу, я всё понял. Давай расскажу, что я знаю о том, как погиб Майк, Его убили шесть лет назад. Он работал на стройке в Конвей Констракшн. И, похоже, поскользнулся на крыше. Когда падал, откинулся назад, чтобы упасть внутрь здания. Ну, чтобы на пол. А полы там, были уложены плохо. И он пролетел. пролетел аж в подвал. Ты что сказать хочешь? Слушай, я объясню, что хочу сказать, Лу. Конвей, Честер Конвей, это он полы не положил. Ох ты Джо. Так вы просто не всё учли. Я же знаю, вы с ним были в долях, а Честер Конвей, он потом решил выйти из профсоюза и ты расстроился, да? Это нормальный расклад. И я бы расстроился. Но если ты знал, что это убийство, надо было сообщить об этом 6 лет назад. Ну, извини что побеспокоил, Лу. Мне по душе наш разговор. А можно тебя кое о чём попросить? Конечно. Ты оставь дерьмо для птиц. Пока, Джо. Чё творишь? Эми, ты чего здесь? Тебя жду, в спальне. Тебя же могли увидеть. Никто не видел. Я ушла, когда мои уже спали. Ты не рад? Ну, я тебя не ждал. Ох, какой энтузиазм. Ради тебя я сбросила одежды и отказалась от приличий. а ты извиняешься. Увидимся в воскресенье, за ужином у нас? Не могу, малыш. Обещал помочь другу. Не отверчусь. Я не надолго. Приходи где-то в 10:00, дождись меня. Нам надо поговорить, поговорить о том, что с тобой вот уже пару недель творится. Ты понял? Так точно, мисс Стентон. Ну ладно. Спокойной ночи. Я любил Джойс, мне иногда казалось, она шепчет мне: "Не надо, Лу.

Ещё не поздно остановиться." Но потом, я вспоминал Честера Конвея, и понимал, что пойду до конца.

Проходи. Дверь прикрой. Присядь. Ты уже всё подготовил, да? Всё будет в порядке? Ну больше ничего делать не буду. То есть, я свою работу сделал. Не надо бросать на полпути, Лу. И если наш сумасшедший Элмар снова её увидит, то знаешь, что случится? Ты отвезёшь деньги сам. 10 тысяч $, мелкими купюрами. Я не повезу. Бери. Заплатишь ей, арестуешь её и вышвырнешь вон из округа. Мистер Конвей. Так и сделаешь: заплатишь, арестуешь и вышвырнешь. Ты что-то сказал? Знайте, мисс Лейкленд просила, чтобы наш Элмар привёз ей эти деньги лично сам это её слова и я. Не понял, она тут причём? Вы сейчас очень раздражены. Что ты сказал? Как по-вашему это будет выглядеть, если сотрудник шерифа, повезёт деньги шантажистке?

А Элмар пришёл с этим ко мне и вот я здесь, и вы просили узнать, как это можно провернуть по-тихому, и я уже сделал всё что мог, я не знаю, что ещё могу для вас сделать. Возможно ты прав, Лу. Но она должна уехать, получив деньги. Если не уедет сама, я лично её выставлю. Ну, тогда как только найду Элмара, пришлю его к тебе. Убедись, что он точно всё уяснил. А если старик не остынет? Погоди, это ж ты говорил, что он остынет. Если нет, мне лучше сказать мисс Лейкленд. Не надо, не надо, Лу. А сделай так начни свой бизнес. Будете работать вместе с Джойс, а когда всё наладится, пойдёшь к своему старику. он поймёт, что ты ловко всё устроил. На счёт этого не уверен. Ну, уговаривать не буду. Я и так влез в это дерьмо по уши, чтобы вы двое могли начать сначала. Я в курсе, но зачем? Зачем так стараться ради нас, Лу? Я подумал, ты будешь мне благодарен. О! Могу выдать долю с десяти тысяч. Не стоит. Если своих денег у тебя нет, деньги старика не возьму. У меня навалом своих денег. На, держи. Хрен с ним. Вот так? Признателен, спасибо Элмар. Я признателен. Ты сегодня там будешь? В 10:00 ровно. Ровно в 10:00. Слыхал вот такое? Это чёрный. Это жёлтый. А вот красный. Вот, это здорово. проснулся утро-о-о-о-ом-м, рядом была любимая моя-я-я-я, я сказал: "Крошка-а-а-а, пойди на кухню сделай мне омле-е-е-е-ет". Привет, дорогая. Ты чего приехал? Честер просил приехать, подержать Элмара за руку. Он приедет ещё через час, так что. Ты приедешь за мной через две недели, Лу? Приедешь? Как договорились. Лу, ну как ты думаешь, с Элмаром проблем не будет? Да я сомневаюсь. Ну, не побежит же он жаловаться папе? Ты скажи ему, что ты просто передумала. Слушай, я не знаю. всё так сложно. Ну что ж. Да милая, всё очень сложно. Помнишь моего сводного брата, который умер? Так вот это честер Конвей. организовал его смерть. Ужас какой, Лу. Только ты не обижай Элмара. Не надо, милый. Я тебе не разрешаю. Меня не поймают, малыш. Даже не заподозрят. Подумают, что он был поддатый, как это обычно бывает, что вы двое подрались, и убили друг-друга. Бессмыслица какая-то. Как же я умру? Перестань. Мне же ехать. Никуда ты не поедешь, малыш. Потерпи. Чуть-чуть осталось. Прости, малыш. Я люблю тебя. Потерпи. И я люблю. Ты меня слышишь? Зайка, ты меня слышишь? Прости меня. Я люблю тебя. Всё будет хорошо. Привет дружище. Приехал пораньше, да? Ты деньги принёс? Что, не похоже? А где Джойс? В спальне. Заходи в дом. Наверняка разделась и ждёт тебя. Не надо так говорить. Я ведь скоро женюсь. Господи! Господи. Кто это сделал, Лу? Самоубийство. Это бессмыслица какая-то. Смысл есть. Просто ты тупой. Прости меня, любимая. Я мучаюсь и страдаю. Тебе было страшно. Ты была удивлена, прости. Чёрт подери, Лу. Ты что, убиться решил? Прошу прощения, сэр. Ехал, колесо пробило, не заметил вас. Давай, езжай за мной. Нет времени здесь торчать. Ещё слишком рано. Какой рано? Четверть двенадцатого, а Элмара ещё дома нет. Он обещал вернуться сразу и не приехал. Давай, езжай за мной. Не надо мне ничего рассказывать. Я знаю, насколько всё плохо. Он мёртв. Мёртв. Меня сейчас интересует она. Поезжай скорее. Она не должна умереть. Не так. Я жажду поджарить её на электрическом стуле. Быстро пришли врачей. Итак, Лу, это. Это всё? Всё, что ты можешь сказать? Я пять раз повторил. Единственное, что могу добавить. мне очень жаль. Поздновато жалеть. Я хотел разобраться с шантажом сам. Знаешь, Боб. Лучше бы я к тебе пришёл, если бы не Честер просил. Ты же знаешь. Да ничего, Лу. Не надо себя винить. Спасибо за понимание. Ну что. Давай, ты бы поспал, напарник. Дуй домой. Доброй ночи, Боб. Твой заказ. Спасибо, Макс. Слушай, Лу, хочу тебя попросить. На счёт моего Джои. Он работает у Слима Мёрфи и. я разное слыхал про этого Мёрфи. В общем, может. Хочешь, чтобы я с ним поговорил? А тебе не сложно? Да с радостью. Спасибо. Очень выручил. Я был рад помочь Максу, хотя и знал, что дома меня ждёт Эмми и что она будет злая как чёрт. Отцы смешные. Всё-то они знают лучше. Хорошие отцы пристают больше всего. Мой отец считает, что он всё знает лучше. У Слима Мёрфи плохая репутация. Пока никто не доказал, что он причастен к воровству запчастей, но на твоём месте. Да знаю, знаю. Мне проблемы не нужны, Лу. Звучит как обещание. Я знаю ты свои обещания держишь. И где ты был? Прости, малыш. Где ты был? Прости. Сегодня просто куча дел. Не сомневаюсь. Рассказывать или не надо?

Я слышала столько оправданий, что могу выслушать ещё одно. Ну ладно. Всё началось месяца три назад. Боб попросил наведать проститутку. Как можно быть таким тупым? Зачем ты это сделал? Я оказывал услугу Честеру Конвею. Он попросил помочь решить проблему Элмара. Ты всегда оказываешь услуги другим и ни разу не помог мне. Ладно, я был не прав. Эту женщину не надо было вообще пускать в наш город. Не надо. Не понимаю. Перестань. Лу, перестань. Что с нами случилось? Да столько всего навалилось. Думай только обо мне. Стараюсь. Я тебе помогу. Ах ты сука! Подонок вонючий! Грязная тварь. От тебя воняет, воняет. Я чувствую, я знаю, ты трахал её. Ты чего? Чё ты несёшь? Ты трахал её. Всё это время трахал. Иди сюда. Слушай. Не тронь меня! Эмми, послушай. Отвали. Эмми, ну глянь на меня. Это же Лу, детка. Тот Лу, которого ты знала всю жизнь. Ну, открой глаза. Нет, ну хватит. Ты с ума сошла? Зачем оно мне? Ты это делал. Я знаю, делал. Эми, зачем? Перестань.

Ну зачем мне рисковать потерять такую девушку как ты из-за какой-то дешёвки? Ой. Спорить бесполезно. Слава Богу, никакую заразу не подцепила. Чёрт с ним, повернись. Повернись. Обо мне говори, что хочешь, но не говори, что девушка, на которой я женюсь спит с парнем, который таскается к шлюхам. Ты же не хочешь на мне жениться. Просто не хотел спешить. Хотел сделать предложение. вот и делаю. Да, алло? Привет, Лу, это Боб. Боб, что стряслось? Привет, Лу. Ты уж извини. Надеюсь, не помешали. И у тебя было назначено свидание? Так точно. Во сколько? Ну, где-то после десяти, я прикинул к тому времени, разберусь с делом Конвея. И кто она? Чёрт возьми. По-моему, это не твоё дело. Ховард, знаешь, ты у нас, вроде как новенький, но даже ты должен знать, что задавать такие вопросы не прилично. Я выполняю свои обязанности. Если Форд вчера был на свидании, то.

Ну, ты понял Форд. Без обид Ховард, но пару часов назад, ты уже обо всём меня расспросил. Ошибаешься, братец. Тише, Хоаврд. Должен сказать я знаю девчонку и её стариков. Это одна из лучших девушек в городе. Не сомневаюсь, Лу был с ней. Чем больше с вами общаюсь, ребята, тем меньше вас понимаю. Не стесняйтесь. Видишь след, Форд? Знаешь от чего он? От колеса. От пробитого колеса. Значит признаёшь. Такой след остаётся от пробитой покрышки. В чём подвох, Боб? Не знаю, это представление Ховарда, спроси его. Я ведь уже сказал. Это след от пробитой покрышки, сэр. Ну, глянем на след твоей покрышки. Вот и он. Это след не пробитой покрышки. Я не говорил, что колесо спустило на ходу. Погоди-ка. Прокол был, да. Машину немного повело. Я остановился, прежде чем здулось. Вы же не думаете, что я взял и зажевал хорошую покрышку? Чёрт подери, Ховард, ты и в правду очень странный. Второй раз чуть не прокололся по-глупости, это уже нечто. Когда у тебя соскальзывает один раз, второй раз накидывают получше. Нервничаешь, Лу? Да, нет. просто есть хочется. Да, точно, я бы и сам перекусил. Джойс должна была вот-вот умереть, если уже не умерла. Когда всё уляжется, я брошу работу. Продам свой дом. И уеду из Централ Сити навсегда. О, выглядит вкусно. Она всё ещё без сознания? Спасибо. Ещё что-нибудь? Не, не надо, спасибо. Приятного аппетита. Конвей, хочет везти её в Форт Уорт. Говорит, здесь не могут обеспечить надлежащий уход. А, кстати, может я сам полечу? Что скажешь, Лу? Как на счёт слетать в Форт Уорт? В жизни не летал самолётом. Погодите. Ей даже обвинение не предъявлено, не говоря, о постановлении суда. Ну, Конвей не спрашивал, можно ли вести в Форт Уорт. Он просто дал команду. Когда вылет? В полпервого. Что ж, значит у нас с Лу есть ещё время перекусить и собрать вещи. Что не так с яичницей, Лу? Ешь, пока не остыло. Перестань. Тебе же ехать. Никуда ты не поедешь. Хочу, чтобы она ответила за всё. Первый раз на самолёте, а весь полёт проспал. Поосторожнее. Шериф. Да, сэр? Поедешь на скорой. Лу, пошли. Поедешь со мной. Что, не понравилось, как я разговариваю с Бобом Мэйплзом? У меня репутация и я не позволю чьим-то нежным чувствам мне помешать. Если она переживёт операцию, вечером сможет говорить. Я хочу, чтобы ты присутствовал, когда она очухается. А как же Боб? Боб Мэйплз слишком стар, мышей не ловит. Поживи в моём номере. Когда позвоню, приедешь. Поехали в больницу. Конвей считал себя большой шишкой. Но его сына убила шлюха, в которую тот влюбился, забыть это он не сможет, даже если доживёт до ста лет. надеюсь, так и будет. Я впервые выехал из западного Техаса, хотел посмотреть город. Но в место этого, пришлось торчать в отеле. Буд-то против меня устроили заговор. Когда я был маленьким и делал что-то плохое, меня каждый день этим попрекали я потом как запуганная собака, начинал гадить просто от страха. Привет, Лу. Привет, Боб. Да тут прям дворец. Знаешь, Боб. Хочу чтобы ты знал мне обидно из-за того, что произошло в аэропорту. Это не правильно. И я сказал об этом Конвею в лицо. В больнице проблемы? Она умерла, Лу. Так и не вышла из комы. Вот как. Ты где, дружище? Ты чего здесь? Чё ты здесь сидишь? Та вот, покурить решил. Курить можешь у него. Отличное пойло. Я знаю кто ты, Лу. Я знаю кто ты. Знаю тебя вдоль и поперёк. Я помню, когда ты ещё пешком под стол ходил, ты всегда вёл себя хорошо. Хотя, может я отстал от жизни. Может. Может я уже стар для таких игр. Ты бы лучше прилёг, Боб. А ты от меня не сбежишь, а? налил себе за счёт мистера Конвея, да выпил. А когда следующий поезд до Централ Сити? Сэр, следующий отправляется сегодня в 7:00. Понятно. Дайте два билета. Выпивку прольёшь. Что-то я устал, как конь под объездчиком. Чё ты вечно ноешь, а? А я вот думаю, думаю, что я знаю нечто, чего не знаешь ты. О чём речь? Свет ярче всего. перед наступлением темноты. Ты перепутал, Боб. Нет, Лу. Это ты перепутал. Свет ярче всего, перед наступлением темноты. Не возражаешь, если я зайду? Конечно нет, мистер Ротман. Ну, ладно. Симпатичный дом. Очень симпатичный. Кофейку? Нет, спасибо. Яичницы? Не, не стоит. Так что? Выходит, скромные газетчики, правы в своих догадках? Что Элмар хотел задать жару и сам получил в ответ? Да вроде похоже на то, разве нет? Не могу понять, как девушка с проломленным внутрь лицом и сломанной шеей, попала в него четыре раза, даже в такого быка как Конвей. Ну, она стреляла, пока он её бил. Я слышал, она была жива, когда он умер, а ведь одна, а тем более две пули, должны были его свалить. Не знаю. Правдивая статья, Лу. Безо всяких подстав. Не пойму, к чему эти расспросы? Знаю, ты уважал Конвея, у меня чувство вины за то, что настроил тебя против него. Я не хочу, чтобы получилось так, чтобы был скомпрометирован профсоюз. Ох ты, я бы и не подумал, но теперь, вижу, ты прав. Ты часом не в курсе, какой на сегодня счёт? Один ноль или два ноль? Она умерла. Ну, значит ничего не докажут. Но вот если бы, они знали то, что знаю я, что у тебя был мотив. Мотив. убивать Джойс Лейкленд? Зачем оно мне? Она только часть декораций. Не знаю как всё было, меня там не было. Но я знаю, что в убийствах есть странности, как в любом другом деле. То ей мозг вышибут и она ползёт пять миль. То его повесят и отравят и порежут, а он себе живёт. Я не знаю почему так бывает. Я знаю, что так бывает и ты знаешь. Да, наверно, Лу. Наверно. Знаешь, как бы там ни было. на убийцу ты не похож. Ну, что я могу сказать? Как же ты в этом замешан? Он хотел откупиться. Конвей платил Джойс, чтобы она не трогала Элмара. А-а-а, так, Элмар хотел сбежать со шлюхой? Именно так. Жаль я сам не догадался, Лу. Было бы желание способ найдётся. Ты бы поаккуратнее, Лу. Помни про дерьмо и птиц. Ага? Вернулся. Теперь ты настоящий боксёр. Ты мужчина. Бей сильнее. Хочешь стать большим? Смотри, как делает твой папа. Хочешь также? Да всё нормально. Мне нравится, когда ты меня бьёшь. Лу Форд, слушаю. Лу, это Ховард. Новости по делу Конвея. Убийца у нас. Поймали, Лу. Думаю, ты его знаешь. Кто это? Джонни Паппас. Джонни Паппас? Приезжай, он тебя спрашивает. Разговори его, Лу. Не мне тебе рассказывать, как это делать. Пока я ничего не услышал.

Ничего осмысленного. Да, я знаю, Джонни немного запутался, но я не считаю его убийцей. Элмар Конвей вёз шлюхе 10 тысяч долларов. А когда мы пересчитали деньги, пятисот долларов не хватало. Купюры были помечены. Старик договорился с местными банками. Если бы она осталась в городе, её бы закрыли за вымогательство. Этот Конвей, его не проведёшь. Кажется, меня он провёл. Брось, Лу. Не надо так говорить. Да ладно, проехали. И что, Джонни стал тратить эти деньги? Двадцатку. Оставил вчера в аптеке. Вычислили, что это он, пару часов назад. Он и сам мог получить двадцатку за работу, но не признаётся. И вот в чём подвох. У него нет алиби на воскресенье с 9:00 до 11:00 вечера. Нет алиби, его просто нет. Понимаю тебя, Лу. Он ещё ребёнок и твой знакомый. Но, подумай, каково было той женщине, когда он бил её по лицу. Ты же видел её лицо. Это же отбивная. Гамбургер. Господи. Прости, Лу, но это правда. Ну, ладно. Разговори его, Лу. Выпустите меня! Он там, в конце. Мне подождать? Нет, я справлюсь. Спасибо. Привет, Лу. Как дела, Джонни? Я знал, ты придёшь. Спрашивал тебя. Всё будет нормально. Думаешь? Сигарета есть, Лу? Эти уроды всё забрали. Это их обязанность. Сигара есть. Покурю с тобой. Не знаю, как ты здесь находишься. Я с ума схожу. Как и все остальные. В этом смысл. А я скоро выйду? Уже скоро. Скажи, ты не говорил ребятам, про двадцатку, которую я тебе дал? Ты за кого меня держишь? Я знаю, денег у тебя не много. И если тебе дают подзаработать, я вовсе не против. Я взятки не беру, Джонни. А кто говорит о взятке? Ты, только что говорил о взятке. Да я не хотел, чтобы они набрасывались на тебя, пока ты не разберёшься, ну, пока не вспомнишь, где ты её взял. Лучше бы ты так не делал. Ты понял, что ты поступил не правильно? Да плевать на них. Ты мой друг. Знаешь, я будто застрял на лезвии ножа. Ни спрыгнуть не могу, ни дёрнутся. Всё, что мне остаётся ждать, пока меня не разрежут на пополам. Понимаешь? Это я их убил. Я убил обоих. Но у тебя были причины, Лу. Причины были. Наверняка, они сами напросились. Никто не хочет, чтобы его убили. Поэтому, никто этого не ожидает. Проблемы были, Лу? Никаких. Привет милый. Та ничего. Где ты был? Это Хендрикс. Ховард, уже поздно. Джонни Паппас. Ну ты нагнал на парня жути. Он что, признание подписал? Больше, Лу. Повесился. Спасибо за звонок, Ховард. Я очень признателен. Что случилось? Джонни Паппас повесился. О нет, Лу. Милый, мне так жаль. После смерти Джонни, что-то изменилось. Вроде, я ничего не сделал, но совершенно точно, люди стали смотреть на меня иначе. Боб Мейплз продолжал пить, постарел лет на десять. Никто не вспоминал о Джонни. Но, это не мешало мне думать о нём. Внезапно я понял прошла уже неделя, а я так и не выразил соболезнования Максу Паппасу. Простите офиер Форд, но мы не работаем. Да нормально. Нормально, Макс. Я просто хотел заехать и. Хотел заехать с тех пор и. просто сказать, что мне жаль и. что если бы я мог что-то сделать, я непременно сделал бы. Ты же знаешь. Жаль, что ты закрываешься. Я не закрываюсь. С чего ты взял? Просто ремонт делаю. Новые стулья, новый пол. Всё, как Джонни хотел. Это правильно. Давай быстрее, Реджи. Это я сделал? Да-а-а. Можно к тебе? Спасибо. Я знал, что можно. Что, приехал на место преступления? Так это называется? Чего тебе? Ну, видел, что ты поехал сюда, решил поговорить. Часто сюда приезжаешь, Лу? Часто её трахал? А? Мне не так припёрло, чтобы трахать шлюх. Конечно. Люди могли бы жить без вранья.

Но только чем, можно заменить враньё? И где бы мы были без него? Тебя бы я без вранья слушать не стал. Окей, давай без дураков. Мы оба знаем Конвей хочет на кого-нибудь повесить убийство Элмара, и я не хочу, что бы это оказался я. Зачем это ему? Ну, Конвей ненавидит наш профсоюз так же сильно, как мы его. Джонни Паппас убил Элмара. Поэтому повесился. А ты ездил к Максу Паппасу? Где, по-твоему, он взял деньги на такой ремонт? Не моё дело. Честер Конвей оплатил все материалы. Заплатил рабочим. Никто не получил от Паппаса ни цента. Разве не странно, что он помогает человеку, чей сын убил его парня? Конвей зарабатывает везде, где может. Делает деньги практически на всём. Да. Наверно ты прав. Ты уже был на могиле у Джонни? Нет. И мне стыдно, что до сих пор не был. Да, ещё бы. Его похоронили на освещённой земле. Знаешь, что это значит, Лу? Церковь не считает его самоубийцей. Да, да. А почему, Лу? Знаешь почему? Ну, может он был так молод, что ему сделали поблажку? Да. Может быть. Может, может, может быть. Но, знаешь. Есть ещё кое-что. Важная деталь. В ту ночь, когда Элмар и его подруга получили своё, один из моих плотников ездил в кинотеатр Пэлас. Припарковался там около 9:30. А когда вернулся, четырёх колёс не было. Странно. Я о таком не слышал. Странно, если бы слышал – он ведь не заявлял. Но рассказал об этом во вторник, на профсоюзном собрании. И оказалось один парень купил эти покрышки у Джонни Паппаса. Хреново ты себя чувствуешь, Лу. Господи, чё-то я не пойму. Дерьмо и птицы, Лу. Помнишь? Не задирайся. Если у Джонни Паппаса было алиби, он бы мне рассказал и. и не повесился бы. Он тебе верил. Любил тебя. Ты был его другом. Я был его другом. Считаешь себя очень умным, да? Только Конвей, тоже не дурак. На твоём месте, я бы не дожидался. Знаешь, я думал уехать отсюда. Не плохая идея, Лу. Даже хорошая. Лу, а может мы. Ты же хочешь этого? Я уже было начал говорить. То есть, я об этом. Ну, я думал через пару недель. И я так думала! Милый, как раз хотела сказать. Ну, я хотела. А ты о чём подумал? Нам надо тайно обвенчаться. Ты хочешь тайно обвенчаться? Здесь живёт доктор Форд? Извини, незнакомец, доктор здесь больше не живёт. Да ничего. У меня всего лишь не большой ожог. Какая разница? От сигары, ожог. Нам с тобой надо бы поговорить и я. Слышь, у меня трубы горят. У тебя виски-то есть? У меня есть телефон. И тюрьма в шести кварталах от сюда. Ну, тогда звони, дружище, не стесняйся. Но ты пожалеешь. Тогда речь пойдёт не просто про ожог. Ну ладно, выкладывай. Я год отсидел на ферме, в Хьюстоне и видел, таких как ты. И решил, что за тобой надо последить. Той ночью, я пошёл за тобой, и слышал, о чём ты говорил с тем пацаном. И, видимо, сразу всё понял, да? Не-е-ет, нет, нет, нет, я вообще ничего не понял. Больше скажу я мало что понял и той ночью, когда ты пришёл к моей берлоге, в которой я тогда жил, а потом, ты пошёл через прерию к желтому домику. Слушай, ты сказал, у тебя виски есть. Где? Да, а потом я услышал новости. И тогда, всё что ты сказал и сделал. ну, приобрело известный смысл. У меня мало денег. Зато, у тебя есть дом. Должно быть немало стоит. Возможно, я смогу взять кредит. И сколько времени надо, чтобы взять кредит? Две недели. Пять тысяч.

Пять тысяч долларов, через две недели. В 5:00, через две недели и проблема решена. Не бойся, я не собираюсь сосать из тебя деньги. Получаю пятёрку, и больше ты меня не увидишь. И, это. не вздумай от меня бегать. Я похож на ненормального? Если задаёшь не приятный вопрос, можешь получить не приятный ответ. Две недели я ходил на работу каждый день. Привет, Джек. Здаров, Лу. Честер Конвей, пришёл на беседу к Хендриксу и я решил непременно с ним поговорить. Мистер Конвей. Мы можем поговорить? Ага. О чём? Надо было помочь Элмару, как вы и просили. Если хотите обругать меня, если это поможет, или лишить работы, ради Бога, пусть будет так. Я не затаю обиду. Элмар тебе доверял. Я тебе доверял. Спасибо, сэр. Думаю, тебе понравится. Эми приходила каждый день. Постоянно приносила кекс, пирог или ещё чего.

Но садиться ей приходилось аккуратно. Мы сидели на крыльце, смеялись, и я думал, как же она на неё похожа. Когда она была в моих объятиях, я почти убеждал себя, что это она. Но это была не она. Только теперь, это не имело никакого значения. Я вернулся туда, откуда начал. Я водил её везде, куда она хотела пойти, делал всё, что она хотела. Мне было и не сложно. Она хотела совсем не много. Впервые за долгое время, мой разум был чист. Я знал, что должен убить Эми. Мог даже найти объяснение. Но как только я об этом задумывался, приходилось всё начинать с начала. Я что-то делал, читал книжку, или ещё что-то, и вдруг понимал, что должен её убить. Сама идея казалась настолько безумной, что я начинал смеяться. Потом снова думал и понимал, что убить придётся. Боб, мы с Эми, хотим сегодня проделать нечто важное, меня не будет в понедельник и вторник. Оу, вот как. Ну а ты не думал, может. О, эй, эй, эй. Это же добрая весть, Лу. Очень добрая весть. Знаю, вы будете счастливы. Мне повезло.

Моя жизнь, будто кинофильм. Кто может быть лучше нашей милой Эми! Да, сэр. Будет здорово. Моё сердце схватила, повернула, разбила, как же тебе не стыдно, как тебе не стыдно. Спрячь лицо. Посмотри на себя, стыдоба. Дорогой? Ты даже не собрался. Вот он твой день побега, а ты не готов. Не говори ничего, Эми. Не говори ничего. Не говорить. Я же люблю тебя. Ты опоздал. Деньги нашёл? Спрячь в карман. Остальное на кухне. О, чёрт! Что это? Ах, ты сука тупая! А ведь я хотел на ней жениться.

Жениться хотел. Нет! Нет! Помогите! Помогите! Помогите! Где твои мама с папой? Помогите! Помогите! На помощь! Он убил Эми Стентон! Спасите! Он убил Эми Стентон! Он убийца! Он убил Эми Стентон! Спасите! Помогите! Он убил Эми Стентон! Отойдите!

Всем назад. Вызови скорую, быстро. Расходитесь, это вам не театр. Идите по домам, не стойте здесь. Разойдитесь. Домой идите.

Оу, Джеф, давно сидишь? Достаточно. Я как раз готовил. Мне и здесь хорошо. На свежем воздухе. Тут очень свежий воздух, очень. А где ребята?

Я думал зайдут. А я сказал, что ты не готов их видеть. Сказал, ты расстроен из-за Боба Мейплза. А что с Бобом? Застрелился вчера около полуночи. Вот так, сэр. Старик Боб, застрелился. Мне кажется, я понимаю почему. Точно на кофе не зайдёшь? Спасибо. Вчерашние события, они мне не по душе. Это нормально Ховард. Так и должно быть. Мне они тоже не по душе. Итак, этот. бродяга, этот насильник, который, как ты сказал, напал на Мисс Стентон. Мы ведь знаем, он не виновен. Это обычный рабочий. А в карманах полно денег. И эти деньги, тебе на него повесить не удастся. Какие деньги? Которые ты украл у Конвея. Ты их украл, когда убил его и ту шлюху Лейкленд. А зачем я убил Лейкленд? Ты убил Элмара Конвея, а она могла рассказать. А зачем мне убивать Конвея? Мы знакомы с детства. Ты убил его, убил Джойс Лейкленд и повесил Джонни Паппаса. Ховард, это же полный бред. Ты убил Джонни Паппаса, чтобы спастись самому. Ты дал ему меченую двадцатку. А сколько пропало денег? Пять сотен долларов? Это что? Я убил Элмара Конвея за 500 долларов? Джонни Паппас и рядом не был на месте убийства. А я в это и не верил. В это время он воровал шины. Джонни Паппас был моим другом. То, что он убийца это твоя версия. Думаешь, всё продумал, да? Четыре. Пять убийств. Шесть, если считать Боба Мейплза, который безумно любил тебя. А ты сидишь здесь, разглагольствуешь и хихикаешь. И глазом не моргнёшь. Как ты так можешь, Форд? Как можно просто сидеть и. Ну, кто-то должен держать себя в руках. Ещё вопросы есть? Да, есть один. Откуда у Мисс Стентон на теле синяки? Давние, не с прошлой ночи. На теле Лейкленд, были обнаружены такие же. Откуда у неё синяки, Лу? Господи Ховард, ты достал. Откуда мне знать? Ты бил её так же, как бил ту шлюху. Я избивал Эми, а она со мной встречалась? Я её калечил, а она за меня замуж шла? Плохо ты знал Эми Стентон. Может, я и не знал Эми Стентон настолько хорошо, как знал её ты. Вот, что мы нашли у неё в сумочке. Видимо, она хотела остановиться по дороге, чтобы ты прочёл. Начинается так: "Лу, дорогой." Дай сюда. Я сам прочту. Это письмо ему, пусть берёт. "Лу, дорогой. "теперь ты знаешь, зачем я здесь "и почему я вышла. "Чтобы ты смог прочесть то, "чего я не могу сказать тебе в лицо. "Лу, молю тебя, прошу, прошу, прошу, пойми меня правильно. "Я боюсь. "У тебя неприятности? "Я не хочу ничего знать, но хочу чтобы ты знал, "чтобы там ни было, если это не то, что я. "ай, не важно. "Лу, я с тобой. "Я люблю тебя. "Тебе не надоело, что я всё время это повторяю? "Я знаю, ты никому не причинил зла умышленно. "Если нам лучше не видеться, "пусть и долго. "ну, мы всё сделаем правильно, ты и я вместе. "Если захочешь, если позволишь помочь тебе. "Надеюсь, когда я вернусь, "ты ещё будешь сидеть за столом. "Но если решишь уйти, "оставь мои вещи у двери. "У меня есть деньги, "я смогу найти работу в другом месте. "Люблю тебя, всегда любила "и буду любить, чтобы там ни было. "Всегда твоя, всегда и на веки. Всегда и на веки, Эми." Вот болтушка, а? Она очень милая, но эта болтовня, просто убивает. Сукин ты сын. Не надо так со мной разговаривать. Не говори так. Нельзя оскорблять матерей. Ты убил эту девушку. И это подтверждение. Это она написала, после того как я её убил? Не задача, Ховард. Ты убил её, Форд. Ты всех убил. Взгляни туда, где стоит Джеф. Это называется дверь. Вряд ли, что-то мешает вам, с мистером Пламмером в неё выйти. Я любил Боба Мейплза. И я любил нашу мисс Эми. Дверь прикройте аккуратно, я страдаю от шока. Уверен, что не пойдёшь с нами? Может, всё же передумаешь? Меня посадили в камеру, где повесился Джонни Паппас и держали там неделю. Думали меня сломать не вышло. Зато, дали мне время подумать. На восьмой день, меня перевели в психушку. Такого я не ожидал. На меня не давили, не вызывали на допросы. Я убеждал себя, что это добрый знак.

Но в глубине души я знал, я знал, что у них есть доказательства. Доброе утро, мистер Форд. А сегодня будете показывать картинки? Простите? Не переключайте так быстро, я не успеваю её разглядеть. Где же он! Что вы сотворили с бедолагой? Вырвали ему язык? Жарили его слабое тело на медленном огне? А я уже здесь! Я здесь, сэр! Они пробили тебе барабанные перепонки? Вы звери! Ты слишком слаб, чтобы плакать? Крепись мой бедный друг! Крепись! Мерзкая привычка. Был молодой, а потом не смог завязать. Спасибо. Знаете, мистер Форд, в том, что я там делал, не было никакого смысла. Да я заметил. Не я вас вытащил, мистер Форд. Мне дали это сделать. Поэтому, вы сейчас здесь, со мной. Да я знаю. Я знал, что так будет. А знаете, кто послал за мной? Джо Ротман. Именно он. А знаете зачем? Боится, наверно. Думает, если убийство Элмара Конвея повесят на меня, я потяну за собой и его. Вы не глупы, мистер Форд. У них на вас что-нибудь есть, ну, чтобы утопить? Что-нибудь есть. А может расскажете, что именно? Не думаю, что вы сможете помочь, мистер Уолкер. Напрасная трата времени, и я бы не хотел, чтобы Джо пострадал. Полагаю, в некоторых делах я смыслю больше вас, мистер Форд. Я не хочу, чтобы ещё кто-то пострадал. Мистер Форд. Может расскажете свою историю? Вы не обязаны, я понимаю, но это может помочь, и, возможно, я смогу кому-нибудь помочь. Не думаю. Я не получил образования, мистер Форд. Я изучал право, в кабинете прокурора.

Моё высшее образование это два года сельскохозяйственного колледжа, напрасно потраченное время. В колледже я понял ровно две вещи, но проку от них мне не было. Первая я ничем не хуже тех, кто уже в седле, но их от туда можно выкинуть и скакать самому.

А вторая это. определение, из учебника агрономии. Сорняк это растение не на своём месте. Если алтей растёт в поле это сорняк. А если растёт во дворе это цветок. Вы в моём дворе, мистер Форд. Это долгая история. Даже не знаю с чего начать. Могу начать со смерти матери, когда я был ребёнком или с того как встретил Джойс. С её ударов или с моих. Могу рассказать про Эми. В общем, я рассказал как всё было. Что, где, когда и с кем.

Чё творишь? Они сами напросились. В 5:00 часов, через две недели, считай договорились. Свет ярче всего. перед наступлением темноты. Они всё знали, как это случилось. А я сделал так, как был должен. Они знали обо мне правду. И это всё? Это всё. Может мне зайти к вам ненадолго, мистер Форд? Думаю, это не очень разумный ход. Мне кажется. за мной скоро придут. Ну, тогда ладно. Жаль, мистер Форд. Думал, если вы не справитесь, то хоть увезу вас от сюда. Вы сказали, что не хотите, чтобы ещё кто-то пострадал. Вы это серьёзно? Серьёзно. Того, кто уже мёртв, нельзя убить снова. Господи. Ужасно выглядишь. Брюки никакие. Без галстука как-то непривычно. Взгляни. Галстук надо надеть. Галстук должен быть. С ним лучше. Давно не виделись. Давно не виделись. Здарова, Лу. Здарова, Джеф. Здравствуй, Лу.

Привет, малыш. Все в сборе. Дайте я на вас погляжу. Ховард Хендрикс прокурор. Мистер Конвей негодяй. Хенк Баттерби. Ничего не говори, Хенк. У тебя роль без слов. Я ничего им не сказала. Я хочу, чтобы ты это знал. Я хотела увидеть тебя. Я тоже хотел увидеть тебя. Я хотела сказать тебе. Не говори ничего. Я тоже тебя люблю.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Одиннадцатый час с друзьями, ещё бы ты не ужрался!

Брат, разве ты не видишь? >>>