Христианство в Армении

У нас есть уникальная возможность сформировать международный картель по контролю не только производства, но и распространения микросхем.

В фильме Жерара Корбьо КОРОЛЬ ТАНЦУЕТ Колетт Эмманюэль Сесиль Буа Клэр Кем Йохан Ляйзен Идвиг Стефан Эмиль Тардинг Жак Франсуа Авторы сценария Эва де Кастро, Андре Корбьо и Жерар Корбьо По мотивам романа Ф. Боссана "Люлли, солнечный музыкант" Оператор-постановщик Жерар Симон Продюсер Доминик Жанн Мы начинаем. Но мсье Люлли! Без короля? И не мечтайте! Король не придёт. Королевский гимн! Нет! Нет, не режьте! Только не ногу! Я же танцор! Нет! Нет! Мсье, умоляю вас! Пустите! Если её не отрезать, гангрена дойдёт до сердца! До сердца? Вырежьте сердце! Только не ногу! Ногу танцора! Нет! Нет! С каких это пор наша музыка не радует короля? Когда вы начали представлять ему свою музыку? Вы не можете без стона даже подняться по лестнице, что уж до танцев. Грязная Италия диктует свою моду французскому двору? Танец дело французов, милейший! У него нет ничего общего с оперой,.. этой итальянской глупостью,.. любимой лишь горсткой французов. Простые песенки. Вы представляете? Король танцует, мсье. Он не поёт. Музыка это движение. Так должно быть. Королевская благосклонность вскружила вам голову. Но она не длится вечно. Она иссякает, как заканчиваются сказки. Жаба снова станет жабой! Италия действительно болото. Мсье де Камберфор! Скажите Люлли, что я желаю говорить с ним. Король, мсье. Ноты подчиняются движению, как бабочки. Они следуют за ним. Но кто кого ведёт? Король зовёт вас. Он может подождать. Он повелитель, время целиком в его распоряжении. Подождёт?! Люлли, Ваше Величество,.. просит вас подождать. Он осмелился сказать, сир, что вы повелитель, значит, можете подождать. Мсье Люлли работает для нас. Мы довольны. Король танцует. 23 февраля 1653 года Идите сюда. У меня для вас сюрприз. Скоро взойдёт солнце. Я не подготовлюсь. Пер фаворе! Королевский сюрприз! Чтобы они смотрели на вас,.. как никогда прежде. Вы упрямы, как я. Но, к счастью, вы любопытны, как я. Славный изъян, даже для короля. Это будет ваша личная сцена. Маленькая сцена для вас, чтобы вы. вознеслись над всем миром. Глупец, я не смогу танцевать в них. Я в них ходил, чтобы разносить их. Смотрите, какие они мягкие. В них вы возвыситесь над великими.

Клянусь моей матерью. Я желаю вам только лучшего. Чтобы они восхищались вами,.. восхваляли вас, и чтобы вы были счастливы. Смотри, если я упаду, ты вернёшься в Италию. А если не упадёте? Чего ты хочешь? Стать французом, сир. Сейчас в Париже презирают итальянцев. Но сердцем я француз, сир! Ло джуро! Противится лишь мой язык. Но если хотите, я отрежу его. Правда, он не нужен ни для музыки, ни для танцев. Когда я стану настоящим королём, я сделаю тебя французом. Но вы и так король. На сцене, Батист, только на сцене. В королевстве музыки и танца. Это всё, что позволяет мне моя мать и её министры. Удовольствие. И вот, как солнце дарит свет, пылая на рассвете, за ним. в сияющих лучах величие идёт. Смотрите! Принц де Конде! Он снова в фаворе? Король держит его в узде. Смотрите, как он кроток. А по его стопам, навеки вместе,.. идут изящество и победа. Господи! С ним танцуют юные фрондёры. Его вчерашние враги! Он покорил сыновей бунтовщиков. Гениально! Да, вас считают талантливым, флорентийская зараза! Но вам может резко изменить удача. Король ненавидит нравы итальянцев! Милость, слава, мир теперь едины. во вселенском хоре, чествуя того,.. кто своими божественными лучами дарит земле жизнь и свет. Ах, дитя.

Он уже не дитя, мадам. Он король. Восемь лет спустя, 10 марта 1661-го года Господи! Сделай так, чтобы я не дрогнул. Иногда мне не хватает слов, и хотя я этого не признаю,.. часто меня мучат сомнения. Мать пойдёт против меня. Нужно воспротивиться. Воспротивиться её гневу, её слезам. Нужно говорить твёрдо и ясно, и не допускать споров.

Господи, прошу тебя. Не оставь меня. Кардинал умер. Время настало. Господа. Сударыня. Сегодня театр меняет декорации. До этой минуты я позволял править своим министрам под предводительством. покойного кардинала Мазарини. Отныне я буду делать это сам. Я буду править самостоятельно. Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы. Я приказываю не подписывать ничего, даже паспорта, без моего согласия. Такова моя воля, господа. Отныне вы должны исполнять её. Людовик! Вы не можете править без первого министра! Это, мадам, я и намерен делать. В самом деле. У вас нет никакого опыта. Вам подвластна гитара, охота. и балет! Но страна! Что вы знаете о государстве? Если я хочу править один, матушка, значит, я считаю, что мне это по силам. Что же до моего увлечения балетом, знайте:.. мой отец основал Французскую Академию,.. я открою Академию Танца. Таков будет мой первый указ. Моё несчастное дитя. Так-так, вот и мой кузен Конде.

Восхитительно, мадам, как он добился вашей милости,.. отказавшись от бунтарской жизни, надев маску пылкой преданности. По крайней мере, он не хвалится своей. любовницей спустя полгода после женитьбы на испанской принцессе. До того, как образумиться, наш Конде. совершил то, до чего я никогда не опущусь. Мсье де Конде ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,.. запрещённое кардиналом, но по-прежнему собирающееся тайно. Он весьма опасен, будучи принцем крови. И он богаче меня. Я ненавижу эти постные, ханжеские физиономии. Франция истощена, она больна. Ей нужна живая кровь, новое солнце! Я почитаю Бога, как и вы, матушка, но мы верим в разных богов. Ваш Бог прячется в тенях и кается. Он оплакивает былое,.. страшится будущего. Мой Бог бог жизни. Он ведёт меня к свету. Что бы ни думали вы и ваши друзья в чёрных одеяньях,.. я буду старшим сыном Бога. и его посланцем на земле.

Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,.. но мне это безразлично:.. он уже не будет заседать в совете. Вы не можете выгнать его! Кто мне помешает? Тогда, мадам, мне придётся выгнать и вас. Вы не посмеете! Людовик! Посмею, матушка, ради блага королевства. Да я уже это сделал. Сообщаю вам, что вы и королева больше не будете участвовать в совете. Мне 22 года, матушка. И я ваш король. Король танцует! Исполняйте самую красивую музыку. для бога Юпитера, повелителя вселенной! Вы дали мне слово, Мадлен. Ваш отец ждал, когда я посватаюсь за вас. Я думал, что он хочет этого, как и вы. Так хочет король. Король или Люлли? Люлли неотделим от короля, мой друг. Я же ничто. Этот флорентиец вскружил вам голову, как и королю. Он погряз в пороках, спит с мальчиками и ходит к шлюхам. Мадлен, вы моя. Напомнить ему? Он знает. Я сказала ему, надеясь, что ему станет противно. Он рассмеялся. Его возбуждает то, что он будет после вас. Когда король женился, синьор Люлли решил сделать то же самое. Пойдём, ангел мой? Вы её не получите! Сбавьте тон, господин главный придворный музыкант королевы-матери. Говорят, вы заставляете её лить слёзы. Браво! Меня же слушает король, Камбер. Ему нравится моя музыка. Я заставляю его танцевать! Моё солнце взошло на небосклоне вместе с солнцем короля. А вас забудут вместе со старым двором. Мадлен сделала верный выбор. Нет, прошу вас! Здесь не прощают слабость. Мсье Ле Во! Мсье Ле Нотр! Мне нужен сказочный сад. С клумбами, прудами, фонтанами и лесами. Всё должно быть возведено в той стороне. Здесь равнина, сударь, предместья Версаля безнадёжно плоски! Земля смердит. На холмах растут деревья, а здесь кругом одни болота! Природа подчинится мне, как люди. Исполните моё желание. Возьмите тысячи, три тысячи рабочих,.. если нужно. Сажайте взрослые деревья! Здесь мы пророем канал. Широкий, как море. Я буду плавать по нему на галерах. И статуи. Ле Во, мы поговорим о статуях, они будут стоять у прудов. Здесь устроим лабиринт, в котором я смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти. Здесь театр на открытом воздухе для мсье Мольера.

И его роскошных постановок. Мольер, подойдите! Пора подумать о развлечениях, о чём-то возвышенном, пышном. Спросите Люлли, он знает, что я люблю. Да, сударь. Я даю ему тему, он пишет музыку. Я всё сделаю, сир. Послушайте его. Он положит ваши слова на музыку так же, как воплощает мои грёзы. Он заставит эти топи танцевать. Всё королевство будет танцевать! Мы будем давать балы, о каких никто и не мечтал. Иллюминация будет затмевать звёзды. Мы будем воспевать жизнь, любовь. Образ рая накануне грехопадения. Монсеньёр, это неслыханно! Боже, он утопит нас в этом болоте! Жар усиливается. Я задыхаюсь. Ветер слишком сильный, сир. На свежих простынях вам будет прохладнее. Скорее, приготовьте всё! Пустите меня! Мольер, вы готовитесь к празднествам? Да, сир. Мы всех поразим. Жар усиливается. Пустим кровь из ноги. Мы пускали кровь три раза. Тогда банки? Я не могу здесь ждать. Меня уже два часа не пускают к нему. Он же не умрёт? Если он умрёт, я всё потеряю. Это невозможно, Бог этого не допустит. Люлли, ты говоришь о Боге? Когда мне нужен Бог, я добрый христианин. Всё-таки ты странный. Только не он! Он не умрёт, он молод, силён. Он Бог. Он не умрёт, он Бог. Как не вовремя, правда? Танцы закончились, синьор Батиста. Завтра я схвачу вас за вашу симпатичную задницу и выкину вон, исцелив наш двор,.. который отравили ваши песенки. Я тебя имел, мой принц! Пустите! Мсье! Мсье! Она уже рожает! Батист! Мадлен зовёт вас! Ребёнок скоро родится! Займись ею, у меня дела! Я нужен ему. Не оставляйте меня. Я здесь, Луи. Подумайте о будущем королевства. Здесь ваш кузен Конде. Ради Бога. поговорите с ним. Мне рекомендовали вас весьма поспешно, кузен. Я доверяю вам то, что наиболее ценно для меня. Мою мать и моё королевство. Впустите его. Впустите его. Она умерла! Она умерла! Мадлен! Отойдите, вы её задушите! Впустите его. Впустите его. Это чудо. Ты волшебник, Батист. Нет! Нет! Как у тебя в одной сцене. будут и говорить, и петь? Так не бывает! Морон может сказать, что он так привык петь, что иначе говорить не может. И что? Сатира отвечает ему песней. Музыка прежде всего. И ничего, кроме музыки! Нельзя смешивать музыку и слова! Этого не поймут! Зритель всё поймет, Батист, если будет знать правила игры,.. иначе ничего не изменится! Нет, нет. Слова и музыка так легко не смешиваются, Мольер. Ты боишься новизны. Почему ты не хочешь смешать их? Почему? Это как диалог. Пусти! Два человека спорят, борются за власть! Нелепо! Нелепо! И нелепо! Королю не понравится. Почему не понравится? Это ты нелеп. И теперь уже поздно отступать, Батист. 8 мая 1664-го года Вы не знаете, что нам приготовили эти шуты? Самое страшное, мадам, но я боюсь, что ему понравится. Многие дамы в наши дни любят ушами. Поэтому все на свете увлеклись музыкой. Теперь их можно завоевать только лёгкими песенками. Нужно научиться петь, как все. А вот и мой мужчина. Сатир, мой друг, ты помнишь своё обещание? Научи меня петь! Это песня? Песня для пения? Боже мой, песня о любви! Он так привык петь, что иначе говорить не умеет. Ну, спой нам. Спой моей возлюбленной,.. милая птичка. Ну вот, всё получилось. Мои муки воспой, милая птичка,.. мои смертные муки. Подождите, Мадлен, стойте! Мадлен, прошу вас! Мадлен, ведь ещё не поздно. Как ваши брови остаются такими чистыми? Не могу думать о том, как Люлли оскверняет вас, как вы могли. уподобиться всем этим свиньям.

Только не вы. Не мы. Я не могу ничего исправить, Робер. В глазах Бога он мой муж. В глазах короля. По воле короля! И Бог здесь не при чём! Носите это колье. Оно защитит вас, как защищает вас моя любовь. С тех пор, как вы оставили меня, я уповаю лишь на Бога. Я не оставила вас, Робер.

Отвечайте, Мадлен: Батист или я? Я родила ему двух сыновей. И сплю в его постели. Вы так захотели. Ты слишком молода, чтобы появляться при дворе! Я просто сон, Батист. Облако. Ангел. Маленькая дьяволица! Только ты противишься мне! Не будь ты племянницей моей жены. Да здравствует комический балет! Будучи великой жрицей искусства и девственницей,.. что было установлено,.. я приглашаю вас отпраздновать бракосочетание театра и музыки. Жан-Батист Мольер, королевский драпировщик,.. драматург и актёр,.. желаете ли вы заключить крепкий, вечный союз с Жаном-Батистом Люлли,.. королевским музыкантом, чтобы любить, лелеять и поддерживать его,.. пока смерть не разлучит вас? Жан-Батист Люлли! Узурпатор, содомит! Воплощение Сатаны! А Мольер,.. распутник-кровосмеситель, женатый на родной дочери! Это знают все! Пусть король защищает вас, но длань Господня вас не пощадит! Книги, которые породит ваш чудовищный. брак, обречены гореть на костре. От них не останется ничего! "Что может быть одиознее этих глупых фанатиков, шарлатанов,.. смеющихся над тем, что для смертных наиболее свято?" Король не пойдёт против своей матери. Он использует тебя. Рисковать будешь ты. Я служу королю, Батист. Он заказал слова, которые прозвучат на сцене.

И которые мне нравится повторять. "Самовлюблённые люди, почитающие лишь своё ремесло и товар. Покупающие честь и достоинство косыми взглядами и лживыми признаньями". Этих фанатиков много, Батист, у них могущественные покровители. "Люди, которых мы видим на пути к раю, гонятся за богатством, пылая и молясь,.. приспосабливая своё рвение к своим порокам. Они тем более опасны, что убивают освящёнными клинками,.. используя оружие, которое мы почитаем". Мы инструменты, руки, Батист. Инструменты ломают, руки отсекают. Мы должны плевать на седобородых старцев, а у тебя нет слюны. Чего тебе? Я к вам. Прошу тебя. Возьми платок. Скорее. Прикрой нагую грудь. Сей приоткрыв предмет, ты пролагаешь путь. Греховным помыслам и вожделеньям грязным. Неужто же вы так чувствительны к соблазнам. И вожделение не в силах побороть, Нечаянно вблизи узрев живую плоть?

Явись вы предо мной, в чём родила вас мать,.. Перед соблазном я сумела б устоять. Сама уйду сейчас. Конечно, я слишком стара, чтобы оценить тонкий юмор мсье Мольера. Но я вижу, как он высмеивает благочестие и набожность. И ныне и вовек пусть промысел небесный Дарит вас бодростью духовной и телесной. Итак, оправились вы от недуга злого? Спасибо. Всё прошло, и я вполне здорова. С усердием молился я, дабы Скорей вам небеса послали исцеленье. При чём же здесь рука? Хотел пощупать ткань. Она весьма добротна. И так нежна, мягка! Простите, мне щекотно. А это! Боже мой, какое мастерство! Искусней я досель не видел ничего. До чрезвычайности во всём вы преуспели. Отвергли, знаю я, вы суету мирскую.

Всё ж сердце у меня в груди, а не кремень. Тому, кто возлюбил бессмертные красоты, Должна приятна быть и смертная краса. Едва встречаю вас, как снова я и снова. Чту в вашем облике творца всего живого,.. И к воплощенному подобию его Огнём любви мое пылает естество. Признанье пылкое. Но как оно ни лестно, Боюсь, что ваша речь немного неуместна. А я-то думала до нынешнего дня, Что ваша набожность крепчайшая броня.

Как я ни набожен, но всё же я мужчина. Отринув. Отринув суету для радости небесной,.. Я всё ж, сударыня, не ангел бестелесный. Но, осудив меня за дерзость, часть вины. На вашу красоту вы возложить должны. Я выслушала вас. Понравится ли вам, Коль этот разговор я мужу передам? Я свято верю в вашу доброту. Ужель столь тяжкие обрушите вы кары. На грешника за то, что он, увы, не слеп,.. За то, что духом он ещё не столь окреп, Не защищён вполне от искушений плоти? Сядьте, сударыня. Не устраивайте скандал. Это ваши нравы, ваши протеже,.. ваша жизнь скандал. И за него Господь призовёт вас к ответу! Я с ним договорюсь. Тот, для кого нет ничего святого, не может править долго. Вы старший сын церкви. И я не хочу, чтобы она вас стыдилась. Мольер, мадам, верно служит мне. Его пьеса всего лишь фарс. Она многих рассмешила и не огорчила меня. Между Христом и глупым шутом вы выбираете шута? Нет, Людовик, пока я жива, те,.. кто способствует продвижению веры, не должны страдать. Мольер это дьявол. Дьявол в человеческих одеяниях, злейший грешник из всех живущих. Он должен публично покаяться за свои непристойные и нерелигиозные стихи. Сир, подумайте о последствиях. Церковь единогласно запрещает эту пьесу. Церковь не должна учить короля Франции, как ему поступать. Но согласитесь, сир, театр не вправе судить церковь и её преданных защитников. Людовик! Или этот Мольер, или война с высшим духовенством. Вам нужна ещё одна Фронда? Вы ослушаетесь гласа Божьего? Арманда молода. У вас ещё будут дети. Моя мать потеряла троих детей, но у неё остались ещё четверо. Друг мой, это ещё не всё. Король запретил твою пьесу. Он запретил "Тартюфа". Но ведь он сам приказал мне написать его. Клика королевы-матери добилась своего. Нужно было кем-то пожертвовать. Я прочитал ему несколько отрывков, он захотел, чтобы я изменил каждый из них. Он счёл их недостаточно жёсткими. Придворные старцы используют тебя, чтобы добраться до короля. Когда он заткнёт рот этим фанатикам,.. когда только он будет править Францией, он разрешит твою пьесу. Ты знаешь, как опасны слова? Но при помощи музыки можно сказать всё, не рискуя заслужить упрёки. Смотри, мне неведомо слово " неудача" , я не понимаю его смысл. Да, я говорю, как трус. Страх окрыляет меня, с ним я несусь, как ветер! Да, я боюсь, боюсь с того дня, как приехал сюда со своей трёхгрошовой скрипкой. Боюсь, что король отошлёт меня в Италию,.. что мне не для кого будет писать музыку, ставить танцы. Страх гарантировал мне успех. Музыка это королева. Нужно выдать её замуж за короля. Я напишу колдовскую музыку, а ты придумаешь сюжет,.. который будет сопровождать мою музыку, тебе понятно? Не нужно изысканных посланий, уколов и тычков.

Наше искусство политический инструмент, который посредством изящества и эмоций. выворачивает зрителя наизнанку, словно кроличью шкурку,.. да так, что он сам этого не замечает. Я не знаю. Я не могу. Нет, ты можешь. Ну же, Батист! Нужно жить. Мы живём на сцене, ты это знаешь! Без неё смерть заберёт и тебя! Батист, идём со мной! Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю! Бедняга. Что ты натворил? Батист, что ты натворил? Если бы я знал! Стараюсь, но не могу вспомнить ничего. О, Боже. Пожалуйста, не упоминай его. Не надо. Ты пил? А что было потом, как обычно, не помню. Паж маркиза. Прелестный, как девушка, лучше девушки. Лежал на мне сегодня утром. С перерезанным горлом. Ты его убил? Нет. Нет, Мадлен, нет! Если ты его убил, признайся мне! Это фанатики. Сначала они ударили по Мольеру, теперь по тебе. Они сделают всё, чтобы замарать короля и его музыку. Уезжай, Батист! Я прикажу подготовить карету! Без него я ничто. Я живу ради него. Без него мой талант бесполезен. Я не могу его бросить. Прости меня, Мадлен. Твоё сердце принадлежит другому. Как я завоевал тебя? Я здесь. Я с тобой, Батист. Я твоя жена. Я мать твоих детей. Я хозяйка твоего очага, твоей репутации. Я полностью предана тебе. Ты наполняешь мою жизнь. Ты стал моей жизнью. Болезнь упряма. То, что мы отрезали, образовалось снова. Но гниения нет. Рана чиста. С Божьей помощью и вашим мужеством, Ваше Величество,.. мы победим болезнь. Прошу Ваше Величество простить меня за боль, что я причиню вам. Сегодня я не буду резать глубоко. Прикусите губку. Нужно изменить движения планет, Бошам. Планеты не соприкасаются с солнцем. Они держатся на почтительном расстоянии,.. позволяя ему сиять. Старайтесь подчеркнуть его блеск,.. а не запачкать его. Воздух, Бошам, воздух. Вы гневаетесь, но я не виноват. В ту ночь, чтобы ни говорили. Я ничего не хочу знать. Однако я требую, чтобы ты изменился. Ты меня понимаешь? Ты знаешь, как наказывают содомитов? Сир, я муж и отец.

Я знаю, что ты женат! Спасибо, избавь меня от этой музыки. Твоя жена великодушно терпит твои выходки. Твоё везение велико, как твой талант. Я думал, мы друзья. У меня нет друзей! Но моя верность вам не угасла. Музыка воплощает вселенскую гармонию. Поэтому она сыграет политическую роль в порядках, которые я намерен установить. Она служит мне. Государству и Богу. Мой придворный музыкант не может вести себя, как осёл. Наша музыка должна быть самой красивой в Европе. И наиболее уважаемой. Господи! Мадам, лекари сказали, что они лечили вас, но болезнь вернулась. Они вырезали мою грудь до кости. Казалось, что опухоль исчезла. Но, как видите. Я умираю, Людовик. Не шевелитесь. Слушайте меня. Я опасаюсь за королевство. Я очень боюсь за вас. Спасение вашего народа зависит от вашего спасения. Если вы не спасётесь, пропадёт и народ. Я не пропаду, матушка. Я подкупаю прежних врагов радостями придворной жизни. Окружив меня, желая доставить мне удовольствие, они забывают о заговорах. Нет, Людовик. Вы думаете только о своих удовольствиях, о своей славе. Мы с вами уже говорили об этом, сударыня. Не будем больше спорить. Поклянитесь, что вы исправитесь. Я не могу спокойно смотреть на то, кем вы стали. Поклянитесь, Людовик. Я не хочу умереть в тревоге, в которую вы меня ввергли. Я не могу дать обещание, которое не сдержу. Людовик. Вы не любите меня. Не просите меня измениться. Вы всегда критиковали меня, противостояли мне. Когда вы и ваша свита не наносили открытый удар, вы нападали на тех,.. кто служит мне наиболее достойно. Всегда сурово, жестоко, с упрёком на устах,.. размахивая над моей головой именем Господним, словно хлыстом. Ни разу вы не утешили меня, не поддержали. Не приласкали. Вы никогда не позволяли мне. любить вас так, как я того хотел. Помните о Боге, Людовик! 1667-ой год Тот, кто возносится до небес, должен уметь оставаться там. Мы научимся. 1670-ый год Пассагляи, пассагляи и вправо. Да. Двойной влево. Вправо. Плие. Прыжок! И вправо. Двойной влево! И вправо. Плие. Прыжок! И вправо. И двойной влево. И вправо. Плие! Уйдите, Мольер! Все уйдите. Сир, позвать вашего лекаря? Нет! Не надо! Слишком быстро. Никто не может так танцевать. Мой учитель танцев может. И я могу. Оставьте меня. Оставьте. Я света источник. А звёзды, меня окружая, правильный круг образуют,.. питая силу свою в лучах, что я им дарую. Узрите же сейчас блистательное представленье! Какая грация! Величие вне всякого сомненья! Какие боги смогут повторить эти движенья? Похоже, государство некрепко стоит на ногах. Никто не может быть Богом на земле. Ему 32 года, пойми же! Он хочет, чтобы ты подарил ему бронзовое тело, как у его статуй. Но природа берёт своё. Он стареет, Батист. Ты видел, он чуть не лишился чувств.

Ты уже не можешь превозносить его над всеми. Он этого не вынесет.

Он никогда не сдавался. Он не сдастся. Он хочет свести меня с ума, убить меня! Пей! Пей! Кашляй и умри, я умру, ты умрёшь тоже! Вот! Вино, которое убивает! С твоей помощью он должен был блистать. на придворной сцене, как на поле битвы! Преследовать нелепое совершенство,.. которого он добивается во всём. Пей! Будь прокляты твой лекарь, твои лёгкие, твоя печень и твоя селезенка! Но есть кое-что ещё. Ты знаешь, что у каждого на сердце, не можешь угадать? Вечно ты задаёшь неподходящие вопросы. Не следует заглядывать под королевский камзол. Важно решить, чем заменить королевский балет. Что мы можем делать, чтобы восхвалять Людовика, чтобы служить ему? Я тебе сказал. Мы прыгнем в эту реку. Вино нас согреет. Андьямо! Андьямо! Стой! Ты умеешь плавать? Новая пьеса, заказанная вашим величеством, почти закончена. Уверен, она явится смелым ответом на оскорбление,.. которое турецкое посольство имело наглость нанести вашему величеству. Наше лучшее оружие это смех, так говорит Мольер. Шут! Шут! Он всегда смеялся над тобой. Из нас двоих ты наипервейший шут! Посмотри, в кого я превратился! Посмотри! Ты видел короля? Видел, как он смеялся? Он никогда так не смеялся, Батист! Раньше он танцевал. Всё имело смысл. Теперь он смеётся надо мной! Надо мной! Ладно! Перестань жаловаться, прошу тебя! А если не перестану? Тогда утопись, и никто не пожалеет тебя. Послушай! У нас ещё никогда не было такого успеха! Ты должен благодарить меня. Благодарить? За то, что мсье Мольер сделал из меня паяца, которым он веселит публику? Благодарить тебя? Я всегда это знал, Мольер. Вы король. Ваше чувство сатиры просто несравненно. Люлли, ты голоден? Да, сударь. С тех пор, как вы перестали танцевать, я всё время голоден. А вы? Это был королевский ответ туркам, Батист. Вы попали в точку. Я хотел бы, сир, обсудить с вами один проект. Это форма искусства, сочетающая в себе. танец, музыку, театр и скульптуру. Я мечтаю поставить для вас трагедию. Прекратите! Прошу вас! Перестаньте. Я люблю вас. Я люблю вас. Все эти годы ты охотилась за мной! Решила, что добилась своего? Что нужно лишь расцвести,.. отрастить большую грудь! Ты никогда меня не получишь! Никогда! У меня есть идея, которая понравится тебе и королю. Зрелище, гораздо более величественное, чем всё то, что мы делали прежде. Драматическое искусство, доведённое до абсолюта: музыкальная трагедия. Мы не упустим ничего. Зрители будут мечтать, рыдать. Они будут уходить удивлённые и преисполненные возвышенных чувств. Я кое-что задумал, по своей форме это будет. Нет, молчи. Это будет опера. Французская по своей сути. Камбер недавно закончил свою оперу. На французском языке. Король выделил ему театр, и говорят. Заткните рот этой шлюхе! Ты сошлась с Камбером, я знаю! Убирайся! А ты, моя женушка, твой старый любовник и твоя драгоценная ученица, вы все заодно! Развратничаешь теперь? Вы все сговорились против меня? Пошла вон! Исчезни! Катись к черту! Я ухожу. А ты! Ты сосёшь мою кровь, как эти твари. Опера это ублюдство, Мольер! Зловоние! Блевотина! Итальянская штучка. Простые песенки. Король сделал меня французом. Танец, балет, это французское искусство! Ты хочешь меня заразить. Пришёл, чтобы совратить меня. В тебя проникло безумие нашего короля. Ты сам себя заражаешь. Будь осторожен. Не доверяй себе. Поверь мне. Я твой друг. У меня нет друзей. Это ты не должен доверять себе! Огромный успех! Первая опера на французском языке! На том языке, который мы все понимаем:.. вы и я! Никаких диалогов, только песни! "Помона" великое творение Камбера! Торопитесь! Здесь дают "Помону". Зачем? Зачем ты это сделала? Вы приказали мне катиться к чёрту. Я ждала вас. Хотела, чтобы вы пошли искать меня. Всё! Я бы всё простил, но это. Вы никогда не смотрели на меня, не слушали меня. Сегодня вы, наконец, послушали меня. И теперь вы смотрите на меня. И вот я осмеян благочестивым. музыкантом и девчонкой-изменницей. Ты всё спланировала в тайне, у меня за спиной. Я этого не ожидал. Только скажите, и я брошу оперу. Брошу Камбера. Я буду петь только для вас. Вы с Мольером напишете для меня бессмертные оперы,.. один триумф будет следовать за другим. И мы будем счастливы. Скажи мне, Жюли, я хочу знать. Хочу понять. Скажи. Мольер прав, Батист. Зрители там! Они пришли. Они аплодируют нам. Нет ничего красивее пения. Нет ничего изящнее оперы! Теперь тебя интересует опера? Вот новость. Камбер присвоил себе эту привилегию, сир. Если у Франции должна быть своя опера, её могу написать только я. Я ваш голос. Уже двадцать лет им являюсь я. И я останусь им навсегда. А если я решу сменить инструменты? Вы многое потеряете, сир. Вы это знаете. Речь идёт о вашем образе, сир. С вершины вашей славы мы должны контролировать всё. Я напишу для вас музыкальную трагедию. Оперу, на французском. Вы станете её вдохновителем, творцом. Простое пение. Но и я настаиваю на этом вкупе с нашим славным балетом.

Без всяких прикрас. Без итальянского излишества. Сдержанность. Благородство, величие. Партии богов и королей не будут исполняться женственными голосами. на итальянский манер, их исполнят французские басы и баритоны. Мужчины, настоящие мужчины, подобные вам, сир. К сожалению, вы больше не танцуете. Но ваш двор не должен покидать сцену. Пусть театр будет его отражением. Величественным, и в то же время скромным зеркалом. Они содрогнутся. Они будут рыдать. Но, прежде всего они будут восхищаться.

И повсюду. Повсюду вам будут воздавать почести. Конечно, при дворе не может быть второго Люлли. Да, сир, один будет лишним. Удостойте меня этой привилегии, сир. Только меня. Я воспользуюсь ею, как никто другой. Если вы откажете мне сегодня,.. я расценю это как окончательный разрыв и сделаю соответствующие выводы. А Мольер? Больные люди противны вам так же, как и мне, сир. Каждый день он выплёвывает изо рта кусочки своих лёгких. Он кашляет. Он кашляет всё сильнее и сильнее. Отныне у Франции будет только одна музыка. Только одна. Мне нужна ваша безоговорочная поддержка. Во мне живёт одинокая любовь, сир, которую никто не может измерить. И, как и у вас, у меня нет друзей.

Можешь закрыть яму! Оркестра у тебя не будет. Со вчерашнего дня всем театрам разрешено брать в свои постановки. только двух певцов и два инструмента. Это что за выдумки? Это приказ короля, вот копия, подписанная им. Отныне только я могу ставить музыкальные спектакли. Только я. Я уже был у Камбера. Он должен закрыть свой театр. Ты шутишь? Не больше двух музыкантов. И не больше двух певцов.

Без музыки мой театр не продержится и два сезона, Батист. Ты подписал мой смертный приговор, ты не можешь этого не знать. Мы работаем, чтобы поставить комический балет, который мы создали. и написали вместе, мы с тобой, Батист. "Психея". "Великолепные возлюбленные". "Мсье де Порсеньяк". "Мещанин во дворянстве". Все эти пьесы теперь выпущены под одним именем:.. мсье де Люлли. Но это и мои пьесы. Ты не можешь украсть у меня мои пьесы!

В королевском указе особо подчёркивается, что все тексты,.. положенные на мою музыку, становятся моей собственностью. Отныне эти пьесы будут печататься под моим именем. Все мои партитуры. Подожди! Стой! Ты не можешь забрать всё. Батист, я не узнаю тебя. Посмотри на себя. Кто теперь идёт на компромисс? Ты мараешь нас своими фарсами. Двор хохочет. Золото сыплется в твои сундуки. Ты утратил свою душу. Ты приспособился к жизни. Но не я! Я борюсь с ней, как атлет. Иногда я наверху. Иногда внизу. Что произошло? Ты сошёл с ума. Что это значит? Хочешь знать правду? Истинную правду? Голую правду? Я больше не буду подчиняться тебе, Мольер. Все эти годы ты донимал меня: Батист,.. набросай здесь несколько нот, тут нужен балет. Теперь я не подчиняюсь приказам, Мольер. Моя музыка не будет следовать за твоими словами. Отныне она будет красоваться одна. Я буду править музыкой нашей нации, как наш король правит Европой. Единолично. Убирайся.

Убирайся. Уведи своих людей. Всё кончено. Я тебя предупреждал, Мольер. Королю надоел твой кашель и скрип. Ты простая глина, Мольер. Довольно. Облако. Буря. Ты тянешь на себя одеяло, говоря ему, что я умираю. Пережиток. От меня пахнет смертью, да? Тебе, мой друг, я предпочитаю короля, которого люблю. Он непостоянен. Ему дорога лишь его слава, но я его люблю. Он моё идеальное воплощение. Это фарс. Ты вдохновил меня на создание фарса! Здесь и сейчас! Фарс о мнимом больном. Пиши музыку и катись к черту, Люлли! 17 февраля 1673-го года Король ещё не пришёл. Его не было на премьере, нет и сейчас, всё кончено. Король не пришёл, зато пришли зрители. Думаешь, этого достаточно? Тупица! По местам! Как печально быть рабом прихотей власть предержащих. Давайте! Господи, как приходится страдать перед смертью. Занавес! Три и два пять. И пять десять. И десять двадцать. 63 ливра,..

4 су, 6 денье. Таким образом, за этот месяц я сделал. одно, два, три, четыре, пять, шесть,.. семь, восемь, девять,.. 10, 11, 12 промывательных! А в прошлом месяце было. 12 лекарств и 20 промывательных. Неудивительно,.. что я чувствую себя хуже, чем в прошлом месяце. Никто не слышит. Колокольчик никуда не годится. Оглохли. Туанетта! С ума можно сойти! Динь-динь-динь! Чтоб их чёрт побрал! Динь-динь-динь! Динь-динь-динь! Динь-динь-динь! Разве можно оставлять бедного больного одного? Динь-динь-динь! Вот несчастье-то! Динь-динь-динь! Так и умереть недолго. Ох. Это что-то новое. Спасибо, что пришли. Он уже третий день зовёт вас, я боялась, что вы опоздаете. Он не разрешает ампутировать ногу. Говорит, что должен заставить короля танцевать и что Мольер ждёт его в театре. Вы по-прежнему любите его. Мой светлячок. Наконец-то, ты пришла. Король навестит вас: вы должны выглядеть хорошо. Король больше не придёт. Ты это знаешь. Я больше не нужен королю. Ему не нужна моя музыка. Ваша музыка подарила ему бессмертие. Бессмертие. Это так. Это хорошо. Он хоть знает, что я умираю? Господи, какая тишина. Какая тишина. Сегодня музыки не будет?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Кому захочется содержать двоих?

В эти истории, в мыльные пузыри? >>>