Христианство в Армении

В эти истории, в мыльные пузыри?

Сегодня гостями Джерри будут Тони Рэндал, Ричард Дрейфус, Родни Денджерфилд, Доктор Джойс Брозерс, Лу Браун в сопровождении оркестра и конечно ваш добрый старый я Эд Хэрлехи А теперь поприветствуйте Джерри! [ играет джазовый оркестр ] [ аплодисменты ] [ аплодируют и свистят ] [ смех в зале, аплодисменты усиливаются ] Спасибо всем! И всем доброго вечера! Вы похожи на отличную аудиторию! Луи, как поживаешь, старина? Дамы и господа Лу Браун и замечательный Лэнгфордский оркестр! Эм, Эд, ты как сегодня? Очень хорошо, Джери. Отлично, извини, что разбудил тебя. Я обязательно прислушаюсь к вашей просьбе, сэр.

Итак, кому нужен автограф Джерри? Давайте мне свои записные. Пускай напишет что-нибудь личное. Да, давайте, окей, окей! Пускай напишет что-нибудь от себя. Через пол часа! Пол часа! Всё! Пока Ну ведь это будет просто подпись на карточке. Это все что я тебе могу предложить! Слушай, я не хочу терять время на то, чтобы самому туда идти и выпрашивать автограф.

Привет, Руперт. Привет, Руперт. Эй, Руперт, ты получил чью-нибудь подпись? Нет, ничью. А у меня Родни Дэнджерфилд и Ричард Харис. Хочешь обменяю на Барбару? Элан Элда, Робин Уильямс. Я отдам тебе любую. Сидни, я действительно не заинтересован. В этом не вся моя жизнь, ладно! Это ещё что значит? Ты думаешь из этого состоит вся наша жизнь, моя и Сидни?

В этом не вся моя жизнь. Не вся, понимаешь? Ваша, может быть, но не моя. Джерри! Джерри! [ прыжки на машину ] Я тебя люблю! Нет, не уезжай! Нет, нет, Джерри! Прекратите толкаться. Джерри! Хватит пихать меня. Я не потерплю.Джерри! Нет! Нет! [ играет легкая джазовая музыка ] "Король Комедии". Джерри Льюис. Дайэнн Эбботт. Сандра Бернхард. Тони Рэндалл.

В остальных ролях: Шэлли Хэк, Фрэд Де Кордова Доктор Джойс Бразерс, Эд Хэрлехи Лу Браун, Виктор Борж Костюмы: Ричард Бруно Ассистент продюсера: Роберт Ф. Колсберри Музыкальный продюсер: Робби Робертсон Подбор актеров: Цис Корман Монтаж: Тельма Шунмэйкер Художник: Борис Левэн Оператор: Фрэд Шулер Исполнительный продюсер: Роберт Гринхат Сценарий: Пол Д. Циммерман Продюсер: Арнон Милчан Режиссер: Мартин Скорцезе Джерри! Джерри! Пожалуйста! А..ааа.! Подождите! Так, ладно! Отойдите. Посторонитесь пожалуйста Дайте Мистеру Лэнгфорду подышать свежим воздухом. Просто отойдите. Давайте, Джерри! Вы получили мою записку? Получили мою записку? Ладно! Ну! Эй, Джерри! Джерри! Джерри! Джерри! Да ладно вам, Да ладно вам, ну же! Джерри, простите. Я не хочу вас отвлекать от важных дел. Мне нужна лишь минута вашего времени, нужен ваш совет. Не сейчас. Вот если бы мы просто поехали отсюда. Вы можете меня где угодно высадить. Я так не поступаю. А пока будем ехать, мы могли бы поговорить. Я не хочу показаться грубым, но я там вас сейчас защищал. Поехали, Харви! Джерри! Джерри!

[ сигналит машина ] [ сигналит машина ] Джерри! Джерри! Джерри! Я люблю тебя, Джерри! Люблю тебя! Вот вам, держите! Спасибо. Это ваши инициалы?

Я просто хочу вам сказать, Джерри меня зовут Руперт Папкин. Я знаю, что моё имя не так уж много вам говорит, но для меня-то оно значит ой как много, иии. И поверьте., немного волнуюсь. Успокойтесь, время есть. Возможно вам интересно кто я? Я был там много, очень много раз. Вы знаете я сейчас работаю в средствах массовой информации, Но что я на самом деле хочу сказать так это. по своей природе я настоящий комик. Я знаю что вы сейчас скажите: "О нет, только не ещё один" Но поверьте мне, Джерри. Я очень неплох. Я динамит. Я бы не стал отнимать ни минуты вашего времени, Если бы не был абсолютно убежден в том, что я динамит. Возможно вы сейчас задаете себе вопрос: "Если он так хорош. Что же он тогда ещё не в моём шоу?". Это отличный вопрос. Я скажу почему. Знаете почему? До этого самого момента я тянул своё время медленно и осторожно пока, в конце концов, не настал момент моего большого рывка. Это как помните в тот вечер когда Джен Парр заболел?

Помните день своего рывка? Это и был тот день, когда я убедился в том, что хочу быть комиком. Я шёл с того шоу, и всё было как во сне. После этого я не пропускал ни единого вашего появления в шоу Салливана.

Я выучил весь ваш репертуар, все подводки к шуткам и остротам, нежно, расслаблено. То как вы выдаете шутки, особо на них не напирая, То что вы никогда не разжёвываете, не говорите: "Эй, ребята, сейчас будет шутка" Понимаете, Джерри? Понимаете о чем я? Никогда нельзя говорить: "Эй, ребята, сейчас будет шутка" Нужно просто выстреливать эту шутку. Вот именно. Вот что мне нравится в том, что вы делаете Всё что я пытаюсь сказать так это то, что я готов. Я готов, я окончил этот курс. И я думаю может быть потому я сейчас здесь и сижу. "Может настало время моего большого рывка, моего шанса". Вы понимаете о чем я? Так что думаете? Слушайте, как вы сказали вас зовут? Руперт, меня зовут Руперт Папкин. Слушай, приятель, я должен тебе сказать что это сумасшедший бизнес, Но он не похож ни на один другой. В нем есть свои основные правила. Нельзя просто прийти на телевизионное шоу без опыта. Я знаю что это старое избитое выражение. но так уж выходит что это правда начинать нужно с самого дна. Я знаю. Я как раз таки на дне. Это отличное место для начала. Знаю, но я не. Должен же быть какой-то. Дома у экранов зрителям кажется, что всё просто. Все эти выкрутасы, которые даются тебе так легко, кажется что ты такой расслабленный. А ещё кажется что это так же просто как дышать, но на это уходят годы и годы. годы чтобы отточить, выработать мастерство. Мне не хотелось бы вас прерывать. но есть одна небольшая проблемка. Мне уже 34. Вот почему я прошу вас просто меня послушать. Послушать меня, мой номер, и сказать что думаете. Вот что, давайте-ка, вы позвоните мне в офис. Хорошо. Это я бы мог. И попросите Кэти Лонг. Это моя секретарша. Замечательно. И мы выберем время вас послушать. Вы даже не представляете сколько раз Я проигрывал этот разговор в голове. Это прекрасно. И что, этот разговор, каждый раз так заканчивался? Да, именно так. Я действительно верю в то, что единожды переборов свою изначальную застенчивость, всё у тебя будет нормально у вас все получится, Руперт. Спасибо, Джерри. Огромное спасибо. приятно было познакомиться. У меня сейчас не так много денег, вы не против обычной закуски, я бы с большим удовольствием пригласил вас как-нибудь на ужин. Тут меня кое-кто ждет. И я не знаю своего расписания. Может быть действительно сможем как-нибудь Спасибо, Джерри. Спасибо. Джерри, давайте я вам покажу фото своей гордости и счастья. [ Надпись] "Гордость и Счастье" Очень недурно. Недурно, да? Да. Эй Джерри, возьмите. Берите. Ну давайте же. Считайте это подарком. Это вам ещё поможет. Я возьму. Я не имел в виду что вам нужна помощь, Джерри. Джерри, серьёзно, если вы не против обеда как-нибудь, я угощаю. Позвоните мне в офис. Всё. Всё. Всё. Джерри, вы настоящий принц! Хэй, Руп, пока не забыл. Я ценю то, что ты пригласил меня на обед. как ты занят и как ты устаешь. Ну а для чего тогда друзья, Джерри? Кстати, говоря о насыщенном графике, это ты выглядишь уставшим. Да, я знаю. Это из-за шоу. Напряжение, борьба за рейтинги, те же самые гости в студии, те же вопросы. Я просто уже не наслаждаюсь этим как раньше. Это. беда. Слушай, я действительно хочу чтобы ты ещё раз об этом подумал. Подожди. Ты опять начинаешь? Ты снова это начинаешь? Ну не так уж сложно подумать. А я тебя прошу просто подумать. А я и думаю, всё что я делаю так это думаю день и ночь напролет. А как я могу об этом не думать? Мы тут вместе сейчас обедаем. И я знаю почему ты меня пригласил. Так что? Я ем тут для того, чтобы ты опять меня пристыдил, да? Я тебя прошу взять на себя шоу всего лишь на 6 недель. Ну что такое 6 недель? Я для тебя что угодно сделаю, но не проси меня об этих шести неделях. Я не могу вести шоу 6 недель. Я даже о жизни своей не могу толком позаботиться на ближайшие 6 недель. А ты просишь меня сделать что-то, что просто невозможно! [женский голос] Рупертты не понимаешь. Что-о-о? Ты чего там делаешь так поздно? Это не возможно. Я тебе пытаюсь это сказать. Ты чего хочешь? Чтобы я тут расплакался сейчас? Но должен же быть какой-то выход. Это всего лишь 6 недель. Прошу прощения, хм, Мистер Папкин? Как тебя зовут, милочка? Долорес. Долорес? Так звали моего отца. "Для Долорес. которая узнала талант." Вот держи, милая. Спасибо, Мистер Папкин. О, не стоит благодарностей. [ женский голос ] Руперт! Руперт, ты с кем разговариваешь? Ма-а-а-а! [ женский голос ] Чего? Прошу, перестань меня звать. Потрясающе, отлично. Есть только одна проблема ты вышел чуть больше чем я. Так ты дашь мне свой ответ? Будут тебе 6 недель. Всё, не доставай меня. Ты получишь свои 6 недель. Что мне ещё сказать?

Теперь доволен? Ты сложный человек, Руп. В таком бизнесе приходится! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха! [ звонит телефон ] [ звонит телефон ] [ звонит телефон ] Алло. Это Маша, Джерри. Ты получил мою записку? Кто это? Это Маша! Ты получил записку? Я оставила её на заднем сидении.

до того, как меня вытянули из машины. Ты знаешь, эти парни действительно сделали мне больно, Джерри! Откуда у вас этот номер? Не злись на меня, Джерри. Я спросил, откуда у вас мой номер? Я не знаю что ещё сделать. Я звонила. Как дела, Рита? Я что вас знаю?

Думаю да. Руперт Папкин, верно? Я принес тебе небольшой подарок. О, да, я помню. Мистер романтик. Брось туда аспирин. Простоит дольше. Так чем занимаешься? А ты так же прекрасна, как и всегда, Рита! Да, такая я. Преуспевающая девчонка из местной команды поддержки. Ты знаешь, это смешно конечно, но. я даже за тебя голосовал на конкурсе красоты. Правда? Это мило. Тогда мне не хватило смелости тебе об этом сказать, но. Но теперь-то ты можешь, мы оба взрослые люди.

Правда смешно? Знаешь, когда ты молод. Ты боишься сказать что-нибудь подобное, а потом когда взрослеешь понимаешь, что можешь сказать всё то, что должен был сказать 15, 20 лет назад. Ну это ли не последняя ирония жизни? Пожалуй. Ты счастлива здесь, Рита? А что? У тебя есть предложение получше? Может быть. Правда? И какое? Ну, а что ты делаешь вечером? Что я делаю вечером? Ха-ха. Да, а что смешного? Не поздновато ли приглашать меня на свидание спустя 15 лет? Ха-ха-ха. Правда? Официант, можно мне обновить? твоей любимой звездой кино? Это что что-то вроде игры? Ты мне потом расскажешь что-нибудь о моём характере. о будущем Ты узнаешь. Ну скажи. Ведь у каждого есть любимая кинозвезда! Лучше мне хоть кого-то назвать, а то мы никогда отсюда не выберемся, да? Это маленький тест. Ну, давай подумаем. Мэрилин Монро. Отлично. "Журнал автографов знаменитостей". Да? Вот её имя. Она подписала это в Нью-Йорке. во время своего рекламного тура фильма "Неприкаянные". Знаешь, это был её последний фильм. Она не была выдающейся актрисой. но у неё был настоящий комедийный талант. Знаешь, она умерла трагически в одиночестве.

как и большинство самых красивых женщин планеты. Я бы не хотел чтобы это случилось с тобой. А это чей? Берт Рэйнолдс. Мэл Брукс. Он как говорят был сверх смешным. Остальные так обычные подписи. А, вот это Сид Сизар. Он был выдающимся. Люблю его. Он супер. Вуди Ален. Отличный парень. Мой личный друг. Ну конечно. Ха, ха. Нет, правда. О, а вот это Эрни Ковач. Он был великолепен. Он был.отличным комиком, большим изобретателем. Жаль что его больше нет, большая потеря. Готова поклясться некоторые подписи здесь стоят денег. Особенно вот эта. Ну-ка подержи. А это чья? Ну, а ты угадай. Хм, похожа на подпись умственно отсталого Ха, ха! Чем больше подпись, тем огромнее слава. Возможно это и так, Руперт, ну кто это? "Р" первая буква. Ну хватит, Руперт, кто это? Я устала. Я дам тебе небольшую подсказку. Оооо, подожди. Робберт Рэдфорд. Ха-ха. Нет. Ха-ха-ха-ха. Нет, нет.

Это "Руперт Папкин". Руперт Папкин. Я тебя удивил, не так ли? Прими это в качестве подарка. Вскоре все захотят такой же. Руперт, ты не изменился. Пару часов назад, знаешь с кем я говорил? Угадай Со своим психотерапевтом? Очень смешно. Нет. С Джерри Лэнгфордом. Ага. С тем самым Джерри Лэнгфордом.

Он дал мне зелёный цвет, Рита. Представляешь? И знаешь что? Только пока не говори никому. но ты сейчас смотришь на нового короля комедии. Ха-ха-ха-ха. А почему бы не я? Почему нет? Можно получить всё что хочешь. пока платишь нужную цену. Так что в этом смешного? В мире происходили и более невообразимые вещи. Ты даже не представляешь что означает всего лишь одно появление на шоу Лэнгфорда. Это же национальное телевидение от одного побережья до другого, аудитория больше, чем была когда либо у самых великих комиков. Бесплатный билет в мир большой комедии. Моё собственное комедийное шоу Шоу Руперта Папкина.

Всё сразу. И всё это ведет лишь в одном направлении, Рита. В Голливуд. Дом на пляже в Малибу на берегу океана. И у нас будет люкс в Шерри. Там все останавливаются когда становятся популярными. Люкс на самом верху чтобы мы могли кричать тем кто внизу, "Эй, не повезло, неудачники. Может в следующий раз". Ну. Что скажешь? Это замечательно, Руперт. Я от души желаю тебе удачи.

Но уже поздно, а я просто работящая девушка. Мне нужно идти домой. Я. я не понимаю тебя Вот он я, и я предлагаю шанс выбраться отсюда. Рита. Любому королю нужна королева. Я хочу чтобы ты была моей. Милая улица. Милое здание. Спасибо за пиджак, Руперт. Думаю у тебя есть право зайти на чашечку кофе. Я бы не хотел навязываться, нет, правда. Я знаю что мог бы. Чего ты хочешь? Чего тебе надо? Что ты хочешь? Что я хочу? Рита, ты всё ещё не понимаешь?

Я люблю тебя. Я хочу помочь тебе изменить свою жизнь. если бы ты только дала мне шанс. Что если я устрою встречу я, ты и Джерри? Что если мы поужинаем вместе как-нибудь? Или даже знаешь как будет лучше? Встретимся в летнем домике на уик-энд. Да он не захочет меня видеть. Это неправда. Джерри очень хороший парень. Он очень, очень приятный парень. и у нас была потрясающая встреча. А тебе стоит ценить себя. У тебя слишком мало веры, а ты ведь замечательный человек. Почему бы тебе ни отправиться домой и как следует ни отдохнуть? Доброй ночи. Доброй ночи. И сразу в постель, спать. [ детский плач ] Вот это да. Привет, Лиза. Рад тебя видеть.

Джерри. Привет дружище. Джерри. Не вставай. Хм, Вот что я вам скажу. Каждый раз когда возвращаешься после гастролей. что-то такое в воздухе витает. Чувствуешь что гастроли пошли тебе на пользу. Ты вроде как омолаживаешься. Я даже не могу этого объяснить. Ну что скажите, ведь так? Так ведь? Да, это удивительно. Удивительно. Отлично выглядите. Да я знаю. Ты тоже выглядишь замечательно, Джерри. Я про тебя не забыл приятель. Ха-ха-ха-ха. О, Ха-ха-ха-ха. О, Джерри Я люблю этого парня. Ну всегда такие шутки выдает. Обожаю их, обожаю. Ты великолепен. Не знаю чтобы я делал без тебя. [ женский голос] Руперт. Автобус приехал слишком рано, попытайся хоть раз не опоздать. Не могу в это поверить. Я должен бежать. Мне нужно успеть на автобус. Береги себя. Малышка, веди себя хорошо. Удачи там в Рио. Доброе утро, Руперт. Доброе утро. Как дела? Это для тебя. Работа. Который час? Десять ноль ноль. 10:00? Можно воспользоваться телефоном на секунду, не больше? Местный звонок? Конечно. Просто набери девятку сначала. И, пожалуйста, недолго. Джерри Лэнгфорда, пожалуйста. Руперт Папкин. Спасибо. Да. Хм, Джерри у себя, пожалуйста попросите его к телефону? Руперт Папкин. Да. Просто скажите ему что звонит Руперт. Он поймет по какому это вопросу. О. О, правда? Да, ну ничего. Я сейчас сам на совещании. Хм, просто скажите ему, что я звонил, хорошо? Огромное вам спасибо.

И я попозже перезвоню. Спасибо. До свидания. Это что тот самый Джерри Лэнгфорд? Увидимся, Роберта. Алло. Пожалуйста Джерри Лэнгфорда. Руперт Папкин. Да. Руперт Папкин на проводе Джерри Лэнгфорда, пожалуйста. Вам имя или фамилию? П-а-п-к-и-н. Да, её часто неверно произносят и неправильно пишут. вот поэтому.да. Да, Джерри знает, что я должен был позвонить. Да он знает в чем дело. Да да. Понимаю. О, Конечно. Конечно. Да, вы можете мне позвонить. Я буду по этому телефону еще полтора часа. Я в своем офисе, а номер Джей Эл 5-43 21. Эй. Ну давай, быстрее. Если вы не против. Я тут жду телефонного звонка. Это займёт всего лишь пару минут. Все эти телефоны не работают. Но я не звоню. Я жду звонка. Дайте мне просто позвонить. Эм, это важный звонок. Не делайте этого. Прекратите. [ слышна сирена ] Подождите, пожалуйста. Да, сэр? Да. Джерри Лэнгфорда, пожалуйста. Ваше имя, пожалуйста? Папкин. Руперт Папкин. Папкин. П-а-п-к-и-н. Люди мою фамилию часто неверно произносят и неправильно пишут. Здесь пришел человек по имени Руперт Папкин. Он хочет повидать Мистера Лэнгфорда. Я прошу прощения, Мистер Папкин. но у секретаря Мистера Лэнгфорда нет информации о вашей встрече. Извините? У нас нет записи о вашей встрече. У меня нет официального приглашения от Джерри. но он просил меня лично ему позвонить. Я тут был поблизости. И подумал, а почему бы не зайти. Я не смог дозвониться по какой-то причине. Все линии были заняты. У него нет приглашения. Секретарь Мистера Лэнгфорда хочет знать. по какому вы делу. Мистер Гэнгетти, идите направо. Алло? Да. Джерри и я. мы обсуждали моё участие в шоу вчера вечером. Он сказал позвонить. Да. О, да. Конечно. Сказали ждать. Это пробка? Я не знаю что это. А что на вас осыпается? Нет. Я просто смотрел на узор. Знаете, пробка отлично подходит для звукоизоляции. Здесь очень тихо. [ звонит телефон ] Приёмная. Нет. У вас был час до их прихода. Нет. Он пока ещё не вернулся с совещания. Мистер Пипкин? Папкин. Простите. Я Кэти Лонг. Чем я могу вам помочь? А вы-ы-ы? Я ассистент Берта Томаса. Он наш исполнительный продюсер. Прошу прощения. Но я уже говорил напрямую с Джерри. о моём участии в шоу. Он сказал встретиться с ним лично. А что именно вы делаете? Я комик. Где вы работаете? Я сейчас как раз работаю над новым материалом. Как только вы начнете вновь работать. позвоните, и мы пошлем кого-нибудь кто посмотрит ваше выступление. Спасибо что зашли. Мы с Джерри уже всё это обсудили вчера вечером. Джерри уже видел вас за работой? Да. То есть, я так не думаю. У вас есть запись, которую можно было бы послушать? Запись? О, конечно же. Что угодно. Конечно. Занесите пленку. Занесу. Понимаю для Джерри так будет удобнее. Было приятно познакомиться. Мне тоже. Да, так и надо. Отлично. Это просто. Увидимся. Было приятно с вами поговорить. До свидания. Руперт. Эй, Руперт.

Нужно поговорить. Что случилось вчера вечером? Джерри что-нибудь сказал? Ничего не случилось. Он обо мне говорил? Нет. Он говорил обо мне. Он должен был сказать что-нибудь обо мне. А что он мог сказать. после того, что ты сделала там в машине вчера? Тебе видимо это все действительно нравится. Да. Ты была просто бешеной дурой вчера. Я бешеной? Я? О-о-о ты не прав, приятель. Да если бы я не забралась в машину вчера. тебе бы не выпал шанс. поговорить с Джерри. Ты понял? Не хотелось бы быть жестоким, но мы около здания где работает Джерри. И Боже упаси его увидеть меня с тобой. потому что у нас с Джерри настоящие взаимоотношения, а не какой-нибудь мир фантазий Но после того что ты вытворила вчера. Я не хочу тебя больше видеть. Хорошо! Если ты так хочешь. Да. Я так хочу. Ты просто вот это ему передай. Ничего я ему не буду передавать. Никогда, Хозе. Ты так дружелюбна. Передай ему это. У нас, по-моему, проблема с пониманием. Ты так это называешь? Ты все время хвалишься тем, что ты чуть ли не хлеб и кров делишь с Джерри. Ну так передай ему это. Просто сделай это ради меня Ведь я для тебя кое-что делала. Что это ты для меня делала?

Ты о чем? А как насчет Говарда Джонсона? Я за твою еду и кофе платила вечер за вечером. Ты сумасшедшая. Ничего ты мне не покупала. Я сам за свой кофе платил. Ты ничего не покупал. Это я для тебя многое делал такое за деньги не купишь. Как насчет того случая когда я отдал тебе своё место? Я позволил тебе сидеть рядом с Джерри. А я ждал восемь часов. Да ты плакала настолько ты хотела рядом с Джерри быть. Ну ты и получила это место. А что насчет того альбома, который я тебе отдал. "Самое Лучшее от Джерри!" денег у тебя не попросил. а я ведь толком ренту не могу оплатить Я живу в лачуге. А ты в доме в центре города. Ладно, ты хочешь это сделать? У меня найдутся деньги для тебя. А я не могу поверить, что так долго отвисала с тобой повсюду. и слушала твои усталые, банальные, скучные шуточки. Вот 900 долларов. Нет нет Замолчи. Возьми это и передай Джерри. Это последний раз. Последний раз. Потому что ты сумасшедшая. Когда он это получит? Я узнаю, если ты ему не передашь. Я знаю где ты и где Джерри. Набережная это мой район. Помни это! Вы на что смотрите? Пошли вон. Придурки Уличные отбросы. Во-первых, мисс Лонг. большое вам спасибо за вашу помощь в офисе. и за то что вы все передали Я вам очень благодарен больше чем вы можете себе представить. Джерри, пока я не начал. спасибо вам за то, что вы прослушаете этот материал.

и за ту возможность, которую вы мне предоставляете. множество людей думают что люди, которые добились успеха. теряют ощущение борьбы с молодыми талантами, к которым я себя причисляю. из собственного опыта, я знаю.

что эти люди просто циники. озлобленные собственным поражением. Я знаю, Джерри, что вы такой же человек как и все остальные. если не больше. Думаю, что нет смысла развивать эту мысль. Итак, вы знаете что я думаю, давайте приступим к шоу Лучшее от Руперта Папкина. Джерри, я просто сделал тут небольшой набросок. чтобы сберечь ваше время. Это небольшое вступление. Итак, закройте глаза, вообразите, что сейчас ровно шесть. Вы стоите за кулисами. и мы слышим как Лу Браун и его оркестр.

уже грохочут вашу заглавную песню. [ играет заглавная песня ] А теперь, из Нью Йорка. шоу Джерри Лэнгфорда. с приглашенными гостями Джерри Ричардом Прайером. Бэном Газзарой. Элизабет Эшли. Кэрол Бэрнэ. и комедийная находка этого года. со своим дебютом на телевидении.

Руперт Папкин, новый король комедии [ женский голос ] Руперт. Руперт. Ты сумасшедший? Поприветствуйте. Что с тобой? Люди спят. А, Мам. Сделай тише. Да что с тобой? Все в порядке. Сделай тише. Не буду я делать тише. Мне сейчас это нужно сделать. Я не против. но сделай тише. Теперь вы, Джерри, выходите и произносите свой монолог. когда наступает нужный момент. вот как я представляю Вы можете объявить мой выход Вы могли бы сказать что-то вроде. Пожалуйста подарите свои самые теплые приветствия. самому новому королю комедии. Руперту Папкину [ аплодисменты ] Добрый вечер, дамы и господа. Меня зовут Руперт Папкин Я родился в Клифтоне, Нью Джерси. что на севере. [громкий смех] А кто-нибудь здесь есть из. [громкий смех] Но дело в том,что. [смех нарастает] Мистер Пипкин. Папкин. У вас обязательно получится как-нибудь. Как ваши дела? Готова поклясться вы принесли пленку. Вот она. Окей. На ней есть ваше имя? Мы послушаем и вскоре вернем её вам. Спасибо. Когда Джерри найдет для этого время. Хорошо. А когда это будет? Хм.Вообще-то, можете связаться со мной завтра. Завтра? Да, к завтрашнему дню я возможно уже что-то буду знать. Если нет, тогда в понедельник. Понедельник? Хм. А может я просто подожду здесь немного. Может быть Джерри найдет пару минут. Вы честно говоря просто потеряете время.

Мы ничего не будем знать в лучшем случае до завтра. Да ничего. Я не потеряю времени зря. Я буду рад тут подождать. Это для меня важно. Скорее всего результаты будут известны в понедельник. В понедельник? В понедельник. Хм, я всё равно подожду. Правда, ничего я подожду. Всё в порядке. Давайте так. Почему бы вам не связаться со мной завтра днём, и это уже точно? Завтра? Мм-Хм. Во сколько? 4:30. Я буду. Спасибо. Пожалуйста. И поблагодарите Джерри, ладно. Обязательно.. До свидания. До свидания. Хоть один раз в жизни каждый бывает гением. Вот что я тебе скажу, Руп. в твоей жизни это будет больше чем один раз. потому что у тебя настоящий дар. Судя по тому, что я здесь услышал, у тебя он есть. ты попал, старик, Ты талантлив. Если бы ты даже хотел избавиться от этого таланта, ты бы не смог. Он всегда будет с тобой. И знаешь ещё что, для этого нет какой-то единой формулы. И я просто не понимаю как ты это делаешь. и мне интересно, не потому что. я хочу воспользоваться этим материалом. Мне это интересно потому что я не представляю как ты это делаешь. Я действительно должен задать тебе этот вопрос. Как ты это делаешь? Я думаю всё дело в том, что я смотрю на всю свою жизнь. и вижу в ней множество ужасных событий. и вот тогда я превращаю их во что-то смешное. Вот так всё и происходит. так а что насчет самых первых шуток? Они были достаточно сильны? О, если бы они были ещё сильнее, ты бы даже об них поранился. Они замечательны, ты глупый ублюдок. Оставь их уже в покое. Они прекрасны. Один умный человек сказал. Слушай меня. Слушаешь? Один умный человек как-то изрек нечто выдающееся. что я потом переизобрел на свой лад. Если штука не сломана, не чини её. Хочешь знать откуда я знаю что шутки очень хороши? Всё потому, что я завидую тебе. Я тебя ненавижу, но я завидую тебе. потому что это настоящая чистота, это замечательно, это юмор с большой буквы "Ю" , основанный на том, что ты из себя представляешь. И никто другой не сможет этого сделать, только ты. Я бы не стал обманывать. Этот уикэнд отличное время чтобы обсудить всё у меня дома, если тебе это интересно. Я всё устрою только потому, что хочу узнать, как ты это делаешь. Там будет много людей, но мы всё же сможем поработать Отличная мысль. Замечательно. Я с удовольствием приду. Могу я с собой кое-кого захватить? Юная леди? Очень особая юная леди. Конечно. С удовольствием познакомлюсь. [ автомобильный сигнал ] Эй, Джерри, привет. Отлично выглядишь.

Вы бы только видели меня в белом костюме. Отличное шоу, Джерри. Большое спасибо. Как насчет того чтобы я поучаствовал в одном из них? Вы бы мне пригодились как раз во вчерашнем эфире. [ свист и аплодисменты ] Эй, Джерри Джерри. Спускайтесь! Привет, Джерри? Морис, ты не поверишь. кто сюда идет. Вы же Джерри Лэнгфорд, да? О, Морис, пожалуйста повиси на трубке. Джерри, пожалуйста подпишите мне журнал? Вы великолепны. Я смотрю ваши шоу с самого начало вашей карьеры. Вы улыбка этого мира, Джерри. Пожалуйста, скажите пару слов моему племяннику Морису по телефону. Он сейчас в больнице и. Извините. Я спешу. Чтоб ты раком заболел. Надеюсь ты им заболеешь Джерри, пожалуйста автограф? Не могу. Я опаздываю. Не могу поверить да что ты за человек? [автомобильные гудки] Да, сэр. О, здравствуйте. Здравствуйте. Как поживаете? Не плохо. Хорошо. Хорошо. Со мной все в порядке. Чем могу вам помочь? О, да. Я бы хотел увидеться с Джерри, пожалуйста. А выыы.? Руперт Папкин. Здесь Мистер Поткин. Да. Хорошо. Она выйдет через минуту. А кто это был? Мисс Лонг. О, но.я бы. предпочел увидеть Джерри.

Мисс Лонг примет вас. Хорошо. Я подожду здесь. И в качестве сюрприза. для нашего гостя Руперта в сегодняшнем шоу. я бы хотел представить одного человека. таким образом каким никого никогда не представлял, Это наш гость -загадка. Пожалуйста, поприветствуйте, наш "Гость-загадка". А вот и он. [ аплодисменты ] это и есть гость-загадка? Да, это гость-загадка. Давайте-ка посмотрим, смогу ли я отгадать кто это. Я думаю я знаю кто это. Неужели ты меня не помнишь? Нет, не помню. Меня зовут Джож Кэп. Джорж Кэп, директор школы, где я учился. Ты угадал. Вы меня всё время проваливали на экзаменах. Джерри, зачем ты его пригласил? Он же враг. Ты это заслужил. О, спасибо. Теперь я мировой судья. Я провожу бракосочетания. Неужели?

[оркестр играет свадебный марш] [дикие аплодисменты] Джерри, что ты делаешь? Я не могу в это поверить. Лучше поверь потому что это часть сюрприза. Что скажет зал.? Хотите увидеть короля комедии. обручающимся со своей королевой прямо здесь на этом шоу? Не знаю что сказать. Миллион раз спасибо, Джерри. Это слишком. Слишком. [звучит марш] Дорогие влюблённые. когда Руперт был учеником. в Клифтонской школе.

никто из нас, ни я лично. ни его учителя. ни одноклассники не верили в то, что он может добиться более чем пары никчемных пустяков в своей жизни. как же мы ошибались. а ты, Руперт, как ты был прав. и вот почему сегодня вечером перед лицом всей нации. мы бы хотели лично перед тобой извиниться. и попросить твоего прощения.

за всё то, всё то, что мы с тобой сделали. и мы бы хотели лично поблагодарить тебя. мы все. за тот смысл, который ты привнес в наши жизни. Пожалуйста примите наши самые теплые пожелания, Рита и Руперт. пожелания долгого и удачного союза между вами. Мы вернёмся в студию, чтобы окончательно поженить их сразу после этого слова. Мистер Папкин. Как ваши дела? Всё в полном порядке.

Хорошо. Отлично. Я бы хотела поблагодарить вас за плёнку. Мы её послушали с большим интересом. Мы увидели много положительного. в вашей работе. Мы думаем у вас очень хороший потенциал. Вот почему мы решили быть с вами честными. Да, будьте честными. Мы просто не думаем что вы уже готовы. Вы не думаете что я готов? Сейчас вы пока не подходите Джерри. Не подхожу Джерри. Хм-хм. Некоторые моменты вашего материала очень хороши. но некоторые шутки, например. не так уж сильны. Иными словами, вам не понравились некоторые шутки. Я могу всё изменить. Скажите, какие именно не понравились, и никаких проблем. Это даже поможет мне. Отличный совет. У вас замечательный потенциал. По времени вы уложились отлично. но вам нужно продолжить работу над вашим номером. Испробуйте себя в живых представлениях. Вам это очень поможет. Есть много клубов, где это можно сделать. Когда начнете работать на один из этих клубов, позвоните нам. И мы пошлём кого-нибудь кто сможет по присутствовать на вашем выступлении. Я обещаю. Спасибо. Пожалуйста. До свидания. Спасибо. Могу я задать вам один вопрос? А вы говорите от лица Джерри? Он полностью доверяет нашим взглядам и суждениям. Я прошу прощения что мне придется это сказать. и не принимайте это на свой счет. но я не доверяю вашим суждениям. Мне очень жаль что вы так думаете. но, к сожалению, мы ничего не можем с этим поделать. Боюсь что я снова вынужден не согласиться с вами. Ну, это ваше право, Мистер Папкин. А теперь извините меня? очень много дел. Мисс Лонг, когда вернётся Джерри? Мистера Лэнгфорда не будет сегодня до самого позднего вечера. Мы действительно имеем это ввиду, когда благодарим вас за ваш визит. и действительно будем ждать вашего звонка когда вы начнете работать. Хорошо? До свидания. До свидания. Может быть вы ещё с кем-то хотели бы повидаться? Нет. Всё в порядке. Я могу и подождать. Это мне даже напоминает о случае когда один человек ждал так долго. что забыл чего именно он ждет. А, хм, вы не против подождать снаружи, Мистер Папник? Это приёмная, а не комната ожидания. Я понимаю. Вы попросили его уйти? Да, но он не уходит. Как его зовут? Руперт Пампкин. Здравствуйте.

Здравствуйте. Моё имя Рэймонд Уиртз, я главный по охране в Лэнгфорд Организейшен. Давайте выйдем и там поговорим. Это ваш портфель? Я жду Джерри. Мы это обсудим снаружи. Я знаю, что он меня ждёт. Послушайте, мы поговорим об этом снаружи. Пожалуйста захватите свой портфель. А по пути я вам объясню политику нашей компании, хорошо? Я уверен Вы же понимаете. что у нас тут есть определенные правила. которые крайне важны для нормального функционирования нашей организации? Понимаю. Я просто должен объяснить. Пожалуйста, послушайте. так вот без этих правил. мы действительно не сможем функционировать по максимуму. Вы следите за моим ходом мыслей? Да слежу за ходом, хм, только. Пожалуйста, Мистер Паффер, пожалуйста. Нет. Только после вас. После вас, сэр, пожалуйста. А могу я сказать, ведь Джерри. Просто послушайте. Я узнал у мисс Лонг. У вас не назначена встреча.

Политика компании такова что только работникам компании. и лицам состоящим с компанией в официальных деловых отношениях. разрешается находиться на территории здания. Иными словами вы хотите чтобы я это здание покинул? Ну, ты передал ему? Ты передал ему моё письмо? Его здесь нет, понятно? Ну да, теперь когда вы друзья, ты для меня даже такую малость не можешь сделать? Ну и ладно. Просто отдай мне письмо. Его там не было. Да я лично видела как он вошёл. Джерри. Хочешь с ним повидаться? Это невозможно, потому что они сказали мне что его нет. И ты им поверил? Какой же ты наивный. Я так и думала. Такой неопытный. Ты такой болван. Так он только что зашёл? Конечно. а ну давай возвращайся. Будь хоть немного уверенным в себе. Он там прямо сейчас. Пожалуйста, скажите Джерри что я его тут жду. Я прошу прощения. Но его здесь нет. А у меня есть сведения что он здесь. Извините. Его нет. Ладно, только вы рискуете потерять свою работу, дамочка. Охрана. И вы тоже. [звонит телефон] Мистер Папкин, что вы тут делаете? Мистер Папкин. Мистер Папкин. позвони и вызови охрану. Аа держи, вот так. Держи другую руку. Крепче, давай. Вот так. Прямо за дверь. Не захотели послушать, да? Джерри, Джерри! Никто тебе не поможет. Вам придётся дать много объяснений, Мистер Уиртз. Я вас предупреждал, Крупкин. Мой адвокат вам позвонит. Только убедитесь в том, что он знает как правильно пишется моё имя. Попрощайтесь с нашим гостем, мисс Лонг. Вот только подождите, когда об этом услышит Джерри. Не волнуйтесь. Я напомню Джерри о вас. Теперь слушайте внимательно, потому что если мы хоть раз увидим ваше лицо вновь. Я.я понимаю. Мы тут же звоним в полицию. Спасибо. Большое спасибо. Ха-ха. Потрясающе. Спасибо. Полагаю, ты уже передал ему письмо.

Нет. Я сделаю это позже. Да тебя только что выставили. Ничего меня не выставили. Прошу прощения. Меня не выставили из этого здания, нет. Ты просто позор. Они меня сопроводили. Одну минуту. Ты не можешь справиться даже с самыми простыми вещами. Я тебе вот ещё что не сказал. Я еду к Джерри на уик-энд. Он меня пригласил. А ты об этом ничего и не знала. Великолепно. Как я выгляжу, в порядке? Ты выглядишь замечательно. А как это, смотрится? Это? Насчет этого не уверен. но Ты выглядишь замечательно. Что ты имеешь в виду? Что с этим не так? Я просто думаю тебе это совсем не обязательно было. Вот и всё. Ты думаешь это не очень выглядит? Смотрится отлично. Добрый день. Добрый день. А вы должно быть Джонно. Меня зовут Руперт Папкин. Это Рита Киин. Сообщите Джерри что мы здесь. Мистер Лэнгфорд просил вас прийти? О, нет. Мы подумали мы так заедем на уик-энд без приглашения. О, что за вид. Голубой чемодан мой. Но Мистера Лэнгфорда нет. Играет в гольф? Надеюсь он наконец-то выбьет сотню. Может лучше вы вернуться. Мы просто подождем. Но мистер Лэнгфорд здесь нет. Всё в порядке. Мы просто подождем. Всё хорошо. Мы не против немного подождать. Правда мило? Но стол накрыт только на одного человека. Нравится? Я бы могла здесь пожить. Мистер Лэнгфорд, мне жаль вас беспокоить, сэр. Хм, что не так? Всё не так. Здесь одна парочка. Его имя, хм, хм, Пампкин. Пампкин, да. Вы знаете имя Пампкин? Ты разве не сказал ему когда мы подъедем? У нас не было времени обсудить детали. Да, но этот дворецкий даже и не ждал нас. У Джерри есть вещи и поважнее. чем разговоры со своим слугой. О, правда? Ну, извини. Он знает все. Он знает что вы играете в гольф и всё знает. Он хотеть провести уик-энд здесь. Да, и лучше вы вернуться. Он трогает всё. Он тут разрушает весь дом. Хм, у меня уже сердечный приступ. А вот известная фотография. с самым молодым в мире клоуном-Зиппо. А вот эту не помнишь с Рэем Чарльзом в юбилейном Шоу Джерри? Вот эта известная. Я знаю. А вот ещё одна это когда он был ещё мальчишкой, 12 лет. Её кто-то подсунул. Ну это было частью шоу "Я знал тебя тогда". И кто-то подослал это фото в шутку. А Джерри берёт и показывает её всем в зале, представляешь. Давай немного оживим это место. А то тут всё похоже на похоронное бюро. Рита, пожалуй это лучше выключить. Не включай. Это не удобно. Как насчёт потанцевать, красавчик? Я не могу танцевать прямо здесь в доме. Немного веселья ещё никому никогда не вредило. А что если Джерри войдёт? Он будет рад увидеть нас в хорошем настроении. Ты же его друг. Он не будет против. Что, если он войдет? Интересно, а как выглядят другие комнаты. ну, я уверен, очень недурно. О, нет--нет, Рита. Я бы не стал туда подниматься. Рита, Рита, Рита, Не думаю, что это хорошая мысль. Они следят за нами. Мы не можем подниматься Рита, пожалуйста спустись. [звонок в дверь] Ну ты откроешь эту чертову дверь? Я там уже 8 минут стою. Что с дверью-то? О, господи. Где они? Я собирался звонить в полицию. Привет, Джерри. Привет. Как дела? Мы там наверху просто приводили себя в порядок. Рита, я хочу чтобы ты познакомилась с Джерри Лэнгфордом. Джерри, хочу познакомить тебя с Ритой Киин. Спускайся. Спускайся же. Что-нибудь будешь, Джерри? Там жарковато. Хотелось чего-нибудь освежающего выпить. Джерри, чего бы тебе хотелось? Извини нас за наше свободное поведение, но ведь не каждый день. такая девушка как Рита встречает такого мужчину как ты. Это часть твоего успеха. Ничего не поделаешь? Как в гольф сыграл? Ты наконец выбил сотню? [Джоно] Я им сказал что вас нет. [Рита] Верно, он сказал. Они сказали, Джерри. Они очень помогали. Мы приехали на более раннем поезде, потому что иначе до часу бы пришлось ждать следующего. Как бы там ни было, я захватил свои труды. Они прямо здесь. готовые к чему угодно. а где все? Кто все? Кто все? Гости, Джер, гости. Честно говоря, мы уже немного проголодались. Вы знаете я бы мог вас арестовать? Ха-ха-ха. Он мог бы нас арестовать. Ну конечно. Мы же никак не сможем доказать, что нас пригласили. Когда он шутит, это всегда просто отлично. Никогда об этом не думал. А следовало бы. Мы бы могли придумать такую историю. ты приглашаешь своих друзей на уик-энд. а потом бросаешь их всех в каталажку. Ха-ха-ха. Потрясающе. Просто потрясающе. Да что с тобой? Взбодрись. Ладно, давай над этой идеей поработаем после того как поработаем над этим. Как вы сюда попали? Вошли через дверь. Что ты имеешь в виду? Что с тобой? Как вы сюда вошли? Я думаю ты расстроен. Я пожалуй оставлю свой материал здесь. Поговорим позже. У тебя есть дела и поважнее. Как-нибудь вместе прогуляемся до обеда. Тебе кто-нибудь, когда-нибудь говорил, что ты придурок? Знаешь что Джерри, вот что я тебе скажу. я никому не позволяю. говорить так о Рите. но поскольку это ты, я знаю что ты просто шутишь. Ну, посмотри выдающийся человек. По-моему, он хочет чтобы мы ушли. Нет, он этого не сказал. Джерри, скажи ей что ты так не говорил. Да нет же, он так не говорил. Звони, Джоно. Ты куда, Рита? Такси будет здесь через 10 минут. Буду признателен, если вы им воспользуетесь. Зачем такси? Ты куда-то едешь? Нет, вы едете. Я что, что-то не так сказал? Потому что если да. мы можем списать это на неопытность. Мои вещи здесь. Но мы можем всё обсудить за пол часа максимум. И у тебя ещё будет целый день в запасе. Я хочу чтобы вы ушли. Я хочу чтобы вы ушли немедленно. Это понятно? Всё ясно? Да, да, Джерри, Я понимаю. Послушай, ты устал. Я вот здесь всё оставлю. Потом дай мне знать, что думаешь. Руперт, не будь тупым. Он говорит, чтобы мы убирались. Да нет же. Прекрати. Мистер Лэнгфорд, Я хочу чтобы вы знали. Скажи ей, что она ошибается. Я даже этого парня толком не знаю. Он сказал что вы друзья. Рита, Рита Я себя сейчас ужасно чувствую. Боже, так неловко. Если есть что-нибудь что я могла бы сделать,чтобы загладить свою вину. Не слушай её. Он а хочет всё испортить. Давай, Руперт. Джерри. Всё пойдем. Давай. Пойдем. Слышишь? Извините, мистер Лэнгфорд. Вы понимаете по-английски? Берите свои вещи и уходите. Я просто хочу чтобы вы послушали мой материал. Я что так много прошу? У меня есть своя жизнь, понятно? У меня тоже своя жизнь. Я за неё не несу ответственности. Вы мне говорите позвонить. Я сказал вам позвонить чтобы просто отвязаться от вас. Отвязаться от меня? Вот именно. Давайте намекну. Если бы я вам этого не сказал. мы бы всё ещё были у меня в квартире Значит я ошибся. Гитлер тоже ошибся. Всё ясно. Вот какими все становятся, когда добиваются популярности. Теперь понятно? Вот какие вы все? Не мы все, а я, я. Вот значит каким становишься когда достигаешь самой вершины? Я когда-то был таким. Теперь я знаю какие вы все. До свидания и удачи. И Джерри, Джерри.

Просто вот что ещё хочу сказать, Джерри. Я рад что ты так со мной сегодня поступил. потому что теперь я знаю ни на кого нельзя надеяться. ни на тебя, ни на кого. и я не должен ни на кого надеяться. Я буду работать в 50 раз упорнее. и буду популярнее тебя в 50 раз. Тогда вокруг вас будет куча вот таких идиотов как вы, отравляющих вашу жизнь. Верно. Да. Пойдём, Рита. Мы просто теряем время. [хлопок дверью] Джоно, запри дверь. Вы отлично справились, мистер Лэнгфорд. Спасибо. Выглядит как настоящий. В этом-то и весь смысл. [свисток] Ты уверена? Конечно я уверена. Он слишком на него похож. Потому что когда это действительно он, он на себя так не будет похож. [автомобильный сигнал] Боже, такое ощущение что он там навсегда застрял. Как долго ещё? Да. Это он. Езжай медленно. Хорошо, хорошо. Оставайся на этой стороне не надо бросаться ему в глаза. Что-то не выходит. Перестройся на другую полосу. когда проедем перекресток. Хорошо, хорошо, хорошо. Здесь слишком много людей. Знаю. Знаю. Поезжай дальше. Он ходит только по самым оживленным районам. Ну, это потому что он не любит одиночество. Почему? Скажи мне. Скажи мне почему. Ты мне скажи почему? Не зли меня особенно сейчас.. Объясни это мне ведь ты так много о нём знаешь. Давай, просвети меня. Расскажи мне хоть что-нибудь. Когда он ходит по людным улицам. он чувствует себя защищенным. Вот почему. Ах вот как? Спасибо что рассказала. поезжай мимо него и остановись. Эй, Джерри. Иди-ка сюда. Я не шучу. Что вы делаете? Вы сумасшедшие? Полезай, Джерри. Садись. Привет, Джерри. [ визг шин об асфальт ] Он будет держать пистолет, направленный вам в голову. Поэтому не делайте необдуманных движений. Мне бы очень не хотелось сделать что-нибудь радикальное, понимаете? Итак, если всё сработает. Вы выйдете отсюда. самое позднее, в 12:00, 12:30.

Или, может быть в час. Час пятнадцать самое позднее. Я хочу чтобы вы позвонили своему продюсеру. Позвонить кому? Берту Томасу. Я хочу чтобы вы ему позвонили. Сейчас я дам вам телефон.

Созвонитесь с ним. а далее я вам скажу что именно говорить, ясно? И если вы этого не сделаете. Не знаю что и сказать. Может возникнуть проблема. Теперь, Джерри осторожно, глаза. Я собираюсь сейчас снять это с вас. Здесь светло. Это ваши? Джерри, это ваши? Вы не против если я одну возьму? Нет, не против. Спасибо. Маша, хочешь? Возьми одну для меня. Ты хочешь? Да, хочу, ты возьми и прибереги для меня. Просто сейчас не самый подходящий А вы хотите? Я одну на потом возьму, хорошо? Знаете, нет причины так на это злиться. Я просто пытаюсь снять напряженность. Хотя это и странная ситуация. есть минуты для дружбы. и минуты для сопереживания, или как там. Ладно, поехали. Джерри, я имею в виду за дело. Звоните. Давайте. Веселье окончено. Поехали. Давайте. Берта Томаса, пожалуйста. Это Джерри Лэнгфорд. Что случилось? Они повесили трубку. Звоните снова. Почему они повесили трубку? Возможно подумали что это розыгрыш. У нас постоянно это случается. Я нахожу это странным. Да, но это типичная ситуация. поскольку они так даже к вам относятся. Я вам открою один маленький секрет. Так они отнеслись и ко мне. и вот посмотрите куда нас это завело. Берт Томас. Одри, это Джерри Лэнгфорд. Свяжите меня с Бертом Томасом немедленно. Я сегодня слишком занята, чтобы выслушивать розыгрыши и играть в игры. До свидания. Вы слышали что я сказал? Я Джерри Лэнгфорд. Дайте мне Берта Томаса. Это серьёзно. Ну же, быстрее. Почему бы нам не взять кого-нибудь ещё? Это мистер Лэнгфорд. Он говорит это срочно. Скажите ему, что я перезвоню. Я занят. Это этот Мартино Кид имитатор. Сделайте как я говорю. Быстрее. Извините, мистер Томас. Он настаивает. Ладно. Я возьму трубку. Мартино, ты же прекрасно знаешь Берт, я же уже сказал это Джерри. Джерри Лэнгфорд, И у меня серьёзная проблема. Так что лучше слушай внимательно. Да. Я слушаю. Так что там у тебя? А ну-ка подожди минуту. Хм, я хочу задать тебе вопрос. Как мы зовём нашего второго оператора? Мы зовём его Хэлен Кэллер. Его любимый цвет это клеточка. Хэлен Кэллер, в клеточку? Это ещё что? Когда кто-то подделывает мой голос по телефону. единственный способ узнать, что это действительно я, так это при помощи этого секретного ключа. И если я не знаю этого имени т.е. тот кто меня имитирует. значит он не я. Я понимаю. Теперь слушай, Берт. Слушай внимательно. "У меня пистолет." "дулом приставленный к моей голове." "Если человеку, назвавшему себя." "королём." Надпись к верху ногами. Извините. "Не позволят быть первым приглашенным гостем на." Пустая карточка. Подожди, Берт. Я читаю подсказки с карточек. "сегодняшнем шоу." "вы никогда больше не увидите меня. " "живым. " Это. Это с грамматической точки зрения не верно. но я думаю ты понял в чём дело. Всё ясно, но дай я тебя перебью на минуту. Не делай ничего глупого. Хорошо, Я в порядке. Со мной всё хорошо, Берт, просто сделай что они просят. Он хочет чтобы вы позвонили в пять. Я дам вам его личный номер. и они сделают всё о чём попросите. Окей, отлично, Джерри. А теперь повернись и посмотри как он выглядит. О, замечательно. Извини. Рукава как-то не очень. Ну что ему идёт? Что скажешь? Думаю выглядит не дурно. Я на глаз всё делала, по-моему очень даже ничего вышло. Я очень довольна. Хотелось бы видеть его немного более домашним, так ради разнообразия. Вот так я и хочу чтобы он выглядел. Не так строго.

Не так. Мне нужно начинать. Но это прекрасно. Очень хорошо. Будь со мной честен. Я и так честен. Ты бы это стал носить? А мне нравится. Я так рада что решилась на этот цвет. Ему так идёт. Отлично выглядишь, Джерри. Ну давай. Снимай это и нужно начинать. Ладно, ладно, хорошо. Ты хочешь чтобы я сняла? А можно он ещё на нём немного побудет? Пожалуйста, сними. Я знаю что он на совещании. Это экстренный случай, мне нужно с ним поговорить. Вы либо прервете его либо я ворвусь прямо на это совещание. Нет. Забудьте. Не надо мне перезванивать. Я приду сейчас сам. Почему вы просто не послушали плёнку? Это же было так просто. пара минут вашего времени чтобы послушать то. над чем я работал всю свою жизнь. Давайте поедем в мой офис. и мы тут же послушаем эту плёнку. Ну да, знаете что произойдёт, если я туда вот так просто с вами поеду?

Вы знаете, я не тупой. Никто вас не называет тупым. Вы всё это спланировали. Это говорит о вашем уме. Знаете что, Джерри, вот что я вам скажу. Дружба это дорога с двухсторонним движением. Вы знаете это? И ей Богу, нельзя было со мной так поступать. Я что вечно эту штуку буду держать? Ты собираешься принять хоть какое-то решение? Слушай, не прекратишь болтать хоть на пару минут? А ты на него свитер натягивала сколько. Да, это заняло ровно минуту. Но у тебя длинная ночь впереди. А мне есть что сказать. У тебя было достаточно времени. Ты сводишь меня с ума. Дай мне минуту. на одну чертову минуту.

и дай мне передохнуть у меня пистолет всё-таки. С ума меня сводит. Ты не затыкаешься с тех пор как мы сюда вошли. Это мой дом. Моя собственность. Джерри мой гость, и ты мой гость. А тебе вообще крупно повезло что ты здесь. А он тут, понимаешь, переодевается в моём доме. Готовиться к вечернему шоу. Заткнись. Почему бы тебе не заткнуться? Я же выслушал твою речь по поводу этого свитера. Об этих рукавах, о цвете. Я разве тебе хоть что-нибудь сказал? Я его сделала для Джерри. и он на нём выглядит отпадно. А чья была идея вообще? Да если бы не я, тебя бы тут вообще не было. Почему вы просто не послушали плёнку, я ведь просил? Я уверен вы поймёте. Когда занимаешься подобным шоу, на тебя сваливается столько невероятной работы. Вокруг так много деталей. что ты просто не можешь контролировать всё.

Если вы из-за этого пострадали, моя ошибка. Вы правы. Я не прав. Если я не прав, я извиняюсь. Я просто человек. со всеми слабостями, недостатками и заблуждениями. а это шоу, это непрестанное давление. фанатки, охотники за автографами. съёмочная команда, некомпетентность. всё то что происходит за кулисами тебе кажется что вы друзья. но не знаешь будешь ли ты здесь всё ещё работать завтра. из-за их непрофессионализма. И всё это происходит каждый. яркий, сияющий день твоей жизни. Это просто потрясающе. И, да, если это ничего не объясняет. я не прав, не смотря на всё это. я приношу свои извинения. Мне жаль. принимаете мои извинения. нам стоит пожать друг другу руки. Я всё забуду. Я не буду подавать в суд. А у вас могут быть большие проблемы.

Но я подавать на вас в суд не стану. Да, вам сейчас легко говорить. Но я имею это в виду. Я просто пойду в свой офис. и скажу им, что это был розыгрыш. Это они поймут. Если я им так скажу, они на это купятся. А вот тогда мы и прослушаем плёнку. Я сказала " сядь". Ты слышала что он сказал. Да, когда на него наставлен пистолет, он хочет быть другом. Но что будет когда ты выйдешь через эту дверь? Что будет, Джерри? Ты придешь в его офис, и тебя схватят. Так и будет, Джерри? Нет, если я им скажу не трогать вас, так и будет. Никто вас не схватит. Если я им прикажу вас схватить, они это сделают. Но никто вас не схватит. Это правда. Я даю своё слово. Если думаете что я вас обманываю. можете ничего не отвечать. Если же верите в то, что я говорю правду, отпустите меня. Он даёт мне своё слово. А ещё что? Что ещё Джерри? Больше ничего, просто моё слово. Что, моего слова не достаточно? Извини, Джерри. А что если мы запишем его выступление, и он ничего нам не расскажет. и допустим уже будет 11:30. мы что запустим его в эфир что бы там ни было? да, записывайте его. Это ничего не испортит. Вы всегда можете стереть запись. Возможно мы сможем что-нибудь из него вытянуть. также мы сможем потянуть время. Но ни при каких обстоятельствах.

мы не пустим этого человека Этот сумасшедший угрожает жизни Джерри. Вы же не пустите его Господа, давайте не будем создавать излишнего напряжения. Боюсь вы не понимаете. Мы запишем его в семь. Нам не придётся принимать окончательного решения. о запуске его в эфир вплоть до 11:30. Это даёт нам четыре часа на действия. Будем надеяться, к этому времени. мы вернём вашего мистера Лэнгфорда целым и невредимым. Гарри, всё. Мы подаём в суд. Мы всех засудим. Кто этот человек? Это адвокат Джерри. Вот это кто. Я тот кто подаст в суд. Я адвокат. Пожалуйста, не надо мне джейкать. Джей, на кого ты подашь в суд? Мы подадим в суд на вас лично. На кого ещё? У нас сложилась серьёзная ситуация. Я хочу чтобы мы рационально со всем разобрались. Если мы не начнём говорить друг с другом вежливо. это будет иметь серьёзные последствия. В похищении людей ничего вежливого нет. Это одно из самых глупых преступлений, которое человек когда либо совершал. Где оправдание похищению? Как можно говорить, "Я сумасшедший" "Я просто не знал что творю" -"Я сделал это под влиянием момента"? Да кому какое дело? Всем плевать. Только идиот может похитить. только идиот может пойти на то, на что пошли вы. Джерри, я пошёл. Довольно скоро, у вас будет возможность. где-то около 12:00, как я уже говорил. наконец отдохнуть. И я знаю у вас это получится. Во-первых, мы не знаем. с кем мы имеем дело с похитителями или террористами. Террористами? Какими террористами?

Возможно этот человек выйдет в прямой эфир. чтобы передать закодированное сообщение. и очень возможно человек 50. по всей стране потеряют свои жизни. Да вы с ума сошли. Нет не сошёл. Мы его запишем на плёнку. Послушаем что он скажет. И если ничего ужасного на этой плёнке нет. мы запустим её в эфир. Вся сделка заключается в том что какие-то 10 минут эфира. разговорного шоу, мы обменяем на целую человеческую жизнь. И поэтому я не вижу причин торговаться. Доброго вам вечера? Ээ, я звоню. межгород за счёт абонента Мистер Кинг вызывает Мистера Томаса. Мистер Томас, это межгород. Давайте. Помните. Нужно удержать его на линии. Кто это? Это Мистер Кинг. Мистер Кинг. Вы во время. Да. Конечно. Мы всегда пунктуальны. Всё в порядке. Спасибо. Давайте коротко. Могу я перебить вас. и попросить вас передать трубку Джерри? Джерри сейчас с нами нет. Мы в телефонной будке. Поэтому, не пытайтесь отследить этот звонок.

хотя я заметил, что вы это сейчас делаете. Это важно, Вы понимаете. важно знать что он в порядке. Мы принесём кое что из его одежды. вы узнаете эту вещь. убедит всех. Это не так просто как вы думаете. вот так войти в студию и. Нет, Берт, если я могу вас так. Я просто хочу вас успокоить, у вас не будет никаких проблем. Мой материал чистый материал. А знаете ли вы наши стандарты и инструкции? Нет. Но мы это можем обсудить.

Всё что я хочу сказать. не допустите утечек информации в прессу. Вы должны удержать там аудиторию до 11:45. 12:00. то есть, до того времени пока программа не пройдёт в национальном эфире. Спасибо. Всё остальное мы вскоре обсудим. Было приятно с вами поговорить. Одну мину. Вот черт, а он умён. Он просто, ни на что не купился. Я себя чувствую до бесконечности импульсивно сейчас. Всё что угодно может случиться. Я так много хочу тебя рассказать. Не знаю с чего начать. Я хочу рассказать тебе всё о себе. всё чего ты не знаешь. Тебе нравятся эти бокалы? Хрусталь. Прекрасно. Я купила их для тебя. В них что-то есть. возможно это их простота. Но если они тебе не нравятся. если у тебя есть хоть малейшее сомнение на их счет. [бокал разбивается вдребезги] иногда днём. когда я занимаюсь самыми простыми вещами. Например, принимаю душ я сама себе говорю. "Интересно, а принимает ли Джерри душ в эту самую минуту?" И тогда я могу только надеяться. что ты не утонешь или не поскользнёшься. Я действительно переживаю за тебя. как будто бы что-то страшное вот вот произойдёт с тобой. Или у меня бывают эти видения по среди дня. где я с тобой на поле для гольфа. за рулём твоего карта. мы просто едим. Тебе нужна короткая клюшка, Джерри ну типа того? Или может вот эта? Я даже не знаю как в гольф играть. Играла как-то с родителями один раз. но, хм, но я люблю тебя. Я даже своим родителям никогда не говорила, что я их люблю. Они мне тоже никогда не говорили что любят меня. что лично меня устраивало. Но тебя я люблю. Хочешь вина? Нет? Ладно. Я тоже что-то не в настроении пить. Я в настроении побыть с тобой наедине. Почему бы нам просто не убрать всё с этого стола? Я думала. почему бы нам не пойти наверх? Но это так предсказуемо. Давай просто сметём всё со стола. и сделаем это прямо здесь. Это точно сорвёт тебе крышу. Это сорвёт мне крышу. Я никогда раньше ничего подобного не делала. Ко мне даже никто никогда не приходил на ужин. Не важно, давай займёмся любовью на столе. Я хочу это сделать. Я просто хочу танцевать. Я хочу, типа, надушиться дорогими духами. Я хочу быть черной. Это будет настоящее сумасшествие. О Боже, я знаю кем я хочу быть сегодня вечером. Хотела бы я стать Тиной Тёрнер. и просто танцевать по комнате. Спасибо. Спасибо. Пожалуйста, приготовьте свои билеты. Добрый вечер, офицер. Меня зовут Клэренс Мак Кейб. Эти люди с вами? Да. Это моя жена. А это её родители. Сондерсы из Кливленда, Огайо. Я проверю ваше имя в списке, сэр. Я должен быть в третей части шоу. Я сейчас проверю, сэр. Извините, сэр. Здесь нет вашего имени, сэр. Посмотрите на "Н". Сейчас ещё раз посмотрю, сэр. И снова нет, сэр. Давайте я сам проверю. Нет. Это невозможно. Вам Мисс Лонг звонила, говорила обо мне? Нет, сэр, не говорила. Она вам не сказала о моей книге? Послушайте, я просто придерживаюсь этого списка. Она сказала мне появиться здесь в 5:45. Сейчас 5:50. У меня всего лишь 10 минут. Только персоналу разрешается входить. Таковы правила и предписания. Вы никогда не слышали о моей книге "Исчезающий Сибирский Тигр"? Могу я позвонить, Мисс Лонг? Вы не можете позвонить Мисс Лонг, сэр. Дайте мне позвонить Мисс Лонг? Вашего имени нет в списке. Я не могу вас пропустить. Таковы здесь правила. Я попытаюсь её отыскать. Остановите его. Мисс Лонг. Держите. Отпустите. Отпустите меня.

Кто этот Клэренс Мак Кейб? Это ваше настоящее имя? Да, формально, это моё настоящее имя. Это псевдоним, вымышленное имя. Почему вы использовали псевдоним? Я автор. Это мой бизнес.

Автор чего? Я написал книгу Исчезающий Сибирский Тигр. Я провёл два года в России. два года в Китае проводил исследования для книги. Россия? Китай? Это что делает меня коммунистом?

Контролирую верхнюю картинку нужно установить ещё один софит. Здравствуйте. Я король. Король, я. Что я могу сделать для вас Ваше Величество? Нет, правда. Я король. О, да, сэр. Ваша гримёрка там за сценой. Ваш трон тоже там. Очень смешно. Кто ваш начальник? Мистер Динг. Он такой низенький с рупором. Мисс Лонг. Мистер Пипкин? Нет, Мистер Папкин. Здравствуйте. Что вы здесь делаете, Мистер Папкин? Я король. Я думаю вы ждёте Меня. Мистер Томас здесь?

[бокал разбивается вдребезги] [слышен крик кошки] [Маша поет] "Ты будешь любить меня" "Как никто и никогда не любил" " Дождь или солнце" "Мы будем счастливы вместе" "несчастны вместе" "Это будет прекрасно" " Дни будут облачными и ясными" "У нас будут появляться и исчезать деньги в карманах" "Я с тобой всегда" "Я с тобой" "В дождь" "или солнечный день" Мистер Кинг? Я инспектор Гэррити Вы понимаете? Как вас зовут? Руперт Папкин. Ваше настоящее имя? Это моё настоящее имя. Руперт Папкин. Итак, Мистер Папкин, Вы скажите нам где. Джерри Лэнгфорд или нет? Вы работаете здесь в шоу? Нет, я не из шоу. Это мой ассистент агент Джиарделло. Это капитан полиции Берк.

Я хотел бы увидеть кого-нибудь из руководства шоу. Вы никого не увидите до тех пор. пока я не увижу Лэнгфорда. Мне нужен кто-нибудь из шоу. Вы не увидите никого из них пока не скажите где Лэнгфорд. Ну, тогда Джерри Лэнгфорд мертвец. Приведите Томаса. Я Берт Томас. Вы Мистер Кинг? Да. Здравствуйте. Мы сегодня с вами говорили по телефону? Да, мы говорили пару минут назад. А ранее с вами говорил Джерри. Где вы это взяли? Это принадлежит Джерри, как вы видите. А это что? Это моя кровь, не Джерри. Так что у нас там? Итак, вот моё вступление. Я хочу чтобы Мистер Рэндал прочитал это слово в слово.

Это подводка Рэндала к вашему монологу? Можно мне копию вашего монолога? Вообще-то, Я его запомнил. Поэтому у меня нет. Есть причины по которым мне нужна копия. Мы должны быть уверенны что вы не скажите чего-нибудь непристойного. Нет. Там всё в порядке. Правда? Да. Это монолог нравственного содержания. Вы гарантируете это? Я это гарантирую. Сделайте так чтобы зрители были в студии до 11:30. Делайте всё что ему нужно, исполняйте всё о чём он просит. Было приятно с вами познакомиться. Садитесь, Папкин. Мистер Папкин, должен вам об этом сказать. начиная с этого момента. у вас есть право хранить молчание.

потому что всё что вы скажите может быть использовано. против вас позже на суде. Я знаю об этом. Скажите, что вы понимаете. Я понимаю это. Вы участвовали в похищении Джерри Лэнгфорда? Да, участвовал. Я его похитил. Вы его похитили? Вы знаете где Мистер Лэнгфорд находится сейчас? Да знаю.

Отведите нас к Мистеру Лэнгфорду? Ну чтож, на данный момент, Мистер Папкин. я хочу сообщить вам. что вы можете считать себя арестованным.

Отлично. Я думаю мне нужно загримироваться. Вам нужен грим? Добавь немного краски его лицу. Я бы с удовольствием разукрасил твоё лицо. Правда. Мне нужно загримироваться. Тони, ты хотел меня видеть? Ты видел это? Я думаю с текстом всё нормально. Ты думаешь это нормально? Всё что я написал к шоу подверглось казни через сжигание в Центральном Парке, приговор был приведён в исполнение отрядом пожарников? И что над этим будут смеяться? Сделай это, пожалуйста. Почему я? Прочитай так, как оно написано. Это будет отлично воспринято. Поверь мне. Вы режиссер? Вы мне поможете? Выньте салфетки из-за пазухи и пойдёмте. Карточки листайте быстрее. Вы слушаете меня? Пролистывайте их быстро. Давай сделаем что-нибудь сумасшедшее этой ночью. Давай сойдём с ума. Я хочу стать сумасшедшей. Быть чокнутой. Я хочу повеселиться. Мой доктор твердит не веселись. Тебе не позволено хорошо проводить время. Тебе нужно контролировать себя. А я хочу почувствовать как у меня просто срывает башню. А ты бы не хотел это увидеть? Вот было бы здорово! Вот был бы отпад! А я отлично провожу время. Я веселюсь. Веселье это просто моё второе имя. Веселимся. Я никогда так раньше не веселилась. Доброе, старое, американское веселье. А теперь, из Нью Йорка. с приглашённым хозяином студии Тони Рэндалом. и его гостями. Шелли Уинтерс, Гором Видалом. Тони Беннетом. как всегда, Лу Брауном и его оркестром. и старым добрым мной, Эдом Хэрлихи.

А теперь, поприветствуйте Тони. [крики одобрения, свист] [играет оркестр, звучит заглавная песня] Добрый вечер, дамы и господа. Спасибо вам большое. У меня для вас несколько печальных новостей. Ранее сегодня, всё что я написал к шоу подверглось казни через сжигание в Центральном Парке. приговор был приведён в исполнение отрядом пожарников. так что не будет сенсационного. монолога Рэндала сегодня вечером.

[одобрительные возгласы из зала] Только не надо смущать выражением своих эмоций, пожалуйста. Вместо этого мы займёмся кое-чем другим. Не кое-чем, а совсем другим, если вам интересно моё мнение. Мы дадим вам возможность заглянуть. следующую, пожалуйста. в будущее. Не всегда встречаешь кого-то, кого можно было бы назвать настоящей находкой.. в бизнесе развлечений. В любом случае последнее слово всё равно за вами. Я думаю сегодня, после встречи с нашим. первым гостем. вы согласитесь со мной, что самой судьбой ему предсказано величие. Так или иначе. Поэтому пожалуйста, подарите свои самые тёплые приветствия. новому королю комедии. Руперту Папкину. Добрый вечер, дамы и господа. Позвольте мне представиться. Меня зовут Руперт Папкин. Не могу поверить в то, что я сейчас тебя поцелую. Маша, сними ленту. Я готов. Возьмите его. Почему вы это сделали? Скажите и может быть я смогу вам поверить. Вы знаете который час? Да, без пяти 11:00. Думаю нам нужно идти. Не хотелось бы так это говорить об этом. но Джерри будет так сказать недоступен. Вы поймёте, когда мы пойдём. Я пойму? Что же я такое пойму? Куда мы идём? Это часть сделки. Я хочу посмотреть шоу в другом месте. Часть какой сделки? Да, я её вижу так. Я просто хочу посмотреть шоу в этом другом месте. Как только я его посмотрю, Я верну вам Лэнгфорда. Вы не понимаете в каком вы положении. Вы сейчас у меня в руках. Поскольку вы у меня, у меня есть и ключ к двери за которой Лэнгфорд. Но у вас нет Джерри. Это я понимаю. Я снимаю так быстро как только могу. Хорошо, Маша. Хорошо. Ты в порядке? Да, я в порядке. Вот так. Всё, давай пошли. Ах, да ещё. Я не могу сюда зайти с вами. Подождите здесь. дайте мне самому зайти. Произведёшь хоть одно неверное движение я сломаю тебе лодыжки. Хорошо, я обещаю, ладно? Притворитесь что не знаете меня тоже. Ладно, пошли. [Хлопок] [Хлопок] [Хлопок] [Хлопок] [Грохот] Джерри, ты кажешься таким. Джерри, Джерри подожди Джерри, Джерри! Джерри, вернись сюда немедленно О, Боже. Теперь-то что? Что ты делаешь? Я собираюсь посмотреть это. Почти конец. Ми-ну-ту. Это шоу Джерри Лэнгфорда с приглашённым хозяином студии Тони Рэндалом. и его гостями Шелли Уинтерс. Что происходит? Вы знаете его? К сожалению да. Просто присядьте. Расслабьтесь. Всё будет хорошо. после встречи с нашим первым гостем. вы согласитесь со мной, что. самой судьбой ему предсказано величие. Так или иначе.. Поэтому пожалуйста подарите свои самые тёплые приветствия. королю комедии. Руперту Папкину. Добрый вечер, дамы и господа. Позвольте мне представиться. Меня зовут Руперт Папкин. Я родился в Клифтоне, Нью Джерси. что в те времена ещё не было федеральным преступлением. Здесь кто-нибудь есть из Клифтона? [Никто не отвечает] Ну вот и хорошо. Что за облегчение. Я хотел бы начать упомянув о том, что. мои родители были слишком бедны чтобы купить мне детство. Но дело в том, что. запрещено быть бедным в Клифтоне. И если ты достигаешь определённой низкой отметки. тебя с позором изгоняют в Пазаик. [смех и аплодисменты] Мои родители, однако. сделали две первых так сказать предоплаты за моё детство. Не поймите меня неправильно, но они так же вернули.

меня потом обратно в больницу утверждая, что я дефективный. Но, как и все остальные. Я вырос по большей части благодаря своей матери. Если бы она только была здесь сейчас. Я бы сказал: "Эй, ма, что ты здесь делаешь? Ты ведь уже лет девять как мертва" Нет, серьёзно, видели бы вы мою маму. Она была замечательной. Блондинка, красавица, умница, алкоголичка. Мы часто вместе пили молоко после школы. Моё было обезжиренное. Её заряженное, ну вы поняли? Однажды её арестовали за превышение скорости. 7 0 километров в час. Это ладно ещё, но чтоб в нашем гараже? [аплодисменты] И когда они взяли у неё анализы. оказалось, что в её алкоголе всего 2% крови. А как мы веселились вместе, мама и я. веселились до тех пор пока слёзы не покатятся по её щекам.. и её не вырвет. Да, и кто это потом убирал как вы думаете? Не папа же. Он в такие минуты был всегда занят у О'Грэйди. его там самого рвало. Короче, вплоть до 16-ти лет. Я думал что рвота это знак зрелости. Пока другие ребята. прятались за деревьями покуривая сигареты. Я прятался за домом. с двумя пальцами Проблема была в том, что я толком-то никуда из дому не выбирался. пока в один прекрасный день отец не поймал меня за шкирку. И когда на прощание. он наносил мне последний удар в живот, так на счастье. Я наблевал на его новые ботинки. "Всё," подумал я. "Я сделал это. Наконец-то я мужчина." [дикие аплодисменты] Но как потом выяснилось, я ошибался. Это был максимум внимания, которое отец мне оказал. Да, обычно он был слишком занят. в парке, играя в мяч с моей сестрой Роуз. Но зато теперь, я должен заметить,. благодаря этим долгим часам тренировок. моя сестра Роуз выросла и стала отличным мужиком. Я особо никогда не интересовался атлетикой. Единственный тренинг, в котором я участвовал. был у меня когда другие ребята приставали ко мне. Да, они меня избивали раз в неделю. обычно во вторник. А спустя какое-то время. школа включила это занятие в расписание уроков. И если вам удавалось послать меня в нок-аут, вы получали зачёт. Там был этот парень, бедняга. он меня боялся. А я ему всё твердил. 'Ударь меня, ударь. Да что с тобой?

не хочешь закончить школу?" ' Эй, да я был самым молодым учеником. в истории школы. кто выпускался в гипсе. Но вы знаете, единственным моим увлечением. с самой глубокой юности, был шоу-бизнес. Будучи ещё очень молодым человеком, я начал с самых верхов. собирая автографы. Вот наверное многие из вас сейчас интересуются. почему Джерри с нами сегодня нет. А я скажу вам почему. Дело в том, что он сейчас связан. И я тот, кто его связал. Да, я знаю, вы думаете что я шучу. но, поверьте мне, единственным способом. для меня попасть в шоу-бизнес похищение Джерри Лэнгфорда. Прямо сейчас, Джерри привязан к стулу. где-то в центре города. Давайте, смейтесь. Спасибо. Благодарю вас. Но я ведь всё-таки здесь. Завтра вы узнаете что я не шутил. и подумаете, что я сумасшедший. Но, знаете что, я думаю так. Лучше уж быть королём на один вечер. чем неудачником всю свою жизнь. [дикие аплодисменты] Спасибо. Спасибо. [изображение без звука] [аплодисменты] [сирена] [мужчина] Как ты это делаешь? Понравилось? Спасибо. всем здесь купить выпить. Надеюсь вам всем понравилось шоу. Рита, оставь себе сдачу. Я не забуду о тебе, просто потому что стал знаменитым. Пойдём. Пойдём. Да что здесь происходит? Береги себя, Руперт. Это же тот чувак который только что по телеку был. Вот прям щас. Тот же мужик. А теперь сведём счёты. И больше никаких шуток. Никаких шуток. Вам не понравилось шоу? Кстати. я арестую и того кто написал этот материал. Посажу его вместе в вами. Я это написал. Вы написали? И я с вами не согласен. Я думаю шутки были отменные. Если вы это написали. у меня есть один совет для вас. Бросьтесь на колени перед судьёй. и молите его о пощаде. Это очень смешно, но вы ещё увидите. Это был самый странный дебют. последних лет. комик-самоучка по имени Руперт Папкин. появился на шоу Джерри Лэнгфорда. Без сомнения этот инцидент.

сделал имя Руперта Папкина популярным. Выступление Папкина смотрело. рекордное число 87 миллионов американских семей. Руперт Папкин, похититель и король комедии. был приговорён к шести годам лишения свободы. в тюрьме общего режима. в Элленвуде, Пенсильвания, за участие. в похищении звезды ток-шоу Джерри Лэнгфорда. На годовщину своего выступления в том шоу. Руперт Папкин заявил собравшимся репортёрам. что он всё ещё считает Джерри Лэнгфорда. своим другом и наставником. Он также добавил что сейчас занят. написанием своих мемуаров, права на которые уже приобретены. одним из ведущих издательств. за более чем один миллион долларов. Сегодня Руперт Папкин освободился из исправительного заведения в Элленвуде. после двух лет и девяти месяцев. из шести лет заключения. Сотни людей встречали 37-летнего. комика и автора. среди которых был и его новый агент и менеджер Дэйвид Болл. Папкин сказал что он использовал время в Элленвуде. для оттачивания своего мастерства. Он также добавил, что он сам и его люди. рассмотрели много привлекательных предложений. и он с нетерпением ждёт продолжения.. своей карьеры в шоу-бизнесе. А теперь, дамы и господа. человек, которого мы все. так долго ждали. Поприветствуйте, пожалуйста. новую яркую звезду телевидения. Легендарного, вдохновенного. одного и единственного короля комедии-Дамы и господа, Руперт Папкин! [крики одобрения] Руперт Папкин, дамы и господа. А вот и Руперт Папкин. [бурные аплодисменты] Прекрасно. Руперт Папкин, дамы и господа. [аплодисменты не смолкают] Руперт Папкин, дамы и господа. Поаплодируйте Руперту Папкину. [бурные аплодисменты] Замечательно. Руперт Папкин, дамы и господа.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У нас есть уникальная возможность сформировать международный картель по контролю не только производства, но и распространения микросхем.

Эти люди одеты в зеленые космические костюмы, и носят прозрачные пластиковые шлемы. >>>