Христианство в Армении

Прости, я на минутку.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/14570/47947 Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод" Просто не спешите Пора начинать. Диктор новостей Би Би Си: Добрый день Имперская служба Би-би-си приглашает вас на стадион Уэмбли на церемонию закрытия Британской имперской выставки, где Его Королевское Высочество герцог Йоркский зачитает послание своего отца, Его Величества, Короля Георга Пятого Благодаря 58 британским колониям и доминионам, которые приняли участие в этом событии , выставка стала крупнейшей в мире. Помните, сэр, три вспышки; когда загорается "красный" вы в прямом эфире Диктор новостей Би-би-си: Благодаря новому изобретению радио на церемонии открытия Его Величество Король впервые обратился к своим подданным по беспроводной связи. На закрытии первого сезона наследник престола Его Высочество Принц Уэльский провел свое первое радиовещание. И сегодня, его младший брат, Его Королевское Высочество Герцог Йоркский проведёт своё первое вещание в нашей стране и в мире. Я получил. от Его Величества. к-к-кКороля сэр Блэндин-Бэнтам: Дышите глубже.. Ваше Королевское Высочество Разве это не расслабляет гортань? Курение успокаивает нервы и придаст Вам уверенности в себе. Если его высочество будет настолько добрым, что раскроет свою руку. Это стерилизовано. Теперь. теперь. могу я взять на себя смелость положите несколько в рот. Прошу прощения, доктор. Для чего это? Классический подход, вылечил Демосфена. Это было в Древней Греции.эм. и с тех пор это работает? а сейчас, будьте добры прочтите. Богатсво слов.

Боритесь с этими шариками, ваше высочество. Отчетливо произносите! Сконцентрируйтесь,Ваше Королевское Высочество. Я чуть не проглотил эти проклятые штуки! Огромное спасибо, доктор Это было довольно интересно Засуньте шарики! Он может засунуть свои проклятые шарики.! Тик-так, тик-так! Ты знаешь, что ты можешь Обещай мне, что это не повторится. Есть кто нибудь? Я в уборной. А Мисс Джонсон Вот вы где. Извините, здесь нет секретаря.Мне нравится, когда все просто "Бедняк, довольный жизнью, владеет состояньем." Простите?.. Шекспир. Как вы? Как вы поживаете?

Кашель замучил Что ж, это довольно неловко, но. боюсь вы опоздали Да, похоже я опаздала Где мистер Джонсон? Он не знает, что я здесь Ну это не очень многообещающее начало Мой муж встречался со многими. и без пользы. Ужасно, но боюсь он теряет надежду. Но он не встречался со мной Вы так в себе уверены Я уверен во всех, кто хочет выздороветь. Конечно он хочет выздороветь Мой муж.он вынужден выступать публично Быть может ему стоит сменить работу? Он не может. Договор сервитута? Что-то в этом роде. Что ж, нужно, чтобы ваш муженек зашел ненадолго Эм..во Вторник было бы хорошо Он может сообщить мне личныеданные и я составлю точную оценку и затем можно будет смотреть, что делать дальше. Доктор,простите меня. У меня не "муженек" и мы не заскочим к вам и мы также не станем никогда говорить о наших частных жизнях. Вы.должны прийти к нам Извините, миссис Джонсон, моя игра, мое поле, мои правила. Вы должны обсудить это со своим мужем и затем можете мне позвонить. Спасибо большое, что заглянули.Всего хорошего А что,если мой муж Герцог Йоркский? Герцог Йоркский? Да,герцог Йоркский. Я думал, у меня назначено с "Джонсоном". Прошу прощения, ваше.? Королевское Высочество. Фамилию Джонсон мы использовали,когда была Первая Мировая Война когда на флоте не хотели, чтобы врагам стало известно о его нахождении на корабле Тоесть я считаюсь врагом? Будете..если останетесь не услужливым Конечно. Как вы нашли меня, Ваше Королевское Высочество? Президент Общества Логопедов. Эйлин МакЛеод? Она молодец. Доктор МакЛеод предупредила меня, что ваши нестандартные методы "необычны и противоречивы". Я предупредила ее.что это не самые мои любимые слова Я могу вылечить вашего мужа. Но чтобы мой метод работал, мне необходимы доверие и полное равноправие. Здесь, в атмосфере безопасности моего кабинета. Никаких исключений. В таком случае. Когда вы можете начать? До сих пор звучит немного грубо, дружище. Ты заставляешь меня вести слишком медленно,пап! Ты забрал маму от Моста? Да, мне с трудом удалось выбраться из машины за весь день. У меня сегодня днем был особый посетитель. -Могу я выйти из-за стола пожалуйста -Насколько особый, особый? Нет, сиди и слушай бессмысленный разговор своих родителей, заскучавшая тупица. Спасибо,папа.И мама. Я тоже. Вы видели Жана? Нет,с кое-кем другим. Доктор?Доктор?Не могли бы вы помочь вашему брату с его стиркой? Я в порядке. Кто такой Лайонел? Зачем начинать, если ты не можешь об этом говорить? Миртл,это просто женщина,которая ищет того,кто поможет её мужу. о, сегодн меня позвали на прослушивание. Один из моих любимых. -А разве они не все любимые? Это может быть очень весело. Я уверена,вы будете великолепным. Это высоко уважаемая группа. Из Путни. Завтра, глава 4. о, улететь! ну разве они не везунчики? Сейчас,пап,расскажи историю. -А можно я вместо этого буду пингвином? Жили-были две принцессы. Принцесса Елизавета и принцесса Маргарита, чей папа был пингвином. Одна злая ведьма заколдовала его. Для него это было. неудобно.. потому что он любил держать своих принцесс на руках.. но будучи пингвином этого сделать нельзя, так как нет крыльев, как у селедки. -Но у селедки нет крыльев У пингвинов крылья как селедки, и хуже всего то, что она отправила его на южный полюс. откуда ужасно долго возвращаться, если не умеешь летать Поэтому. как только он подошел к воде, он нырнул глубоко так быстро, что уже к обеду был в водах Саутхэмптона. И там он сел на поезд в 2:30 на Уейбридж, сделал пересадку на узловой станции Клэпхем и спросил проходящую мимо крякву, как пройти к Букингемскому дворцу. Он проплыл вверх по Темзе, вылез из водостока и вызвал у повара, мамы имисс Уиттакер небольшое потрясение. Как только девочки услышали шум, они прибежали на кухню и хорошенько его помыли. накормили скумбрией и поцеловали. И как только они его поцеловали, отгадайте в кого он превратился? В красивого принца. В короткохвостого альбатроса. с такими большими крыльями, что он смог обнять обеих своих девочек. А сейчас. сейчас пора спать. Миссис Симпсон там будет? Мой брат настаивает. Он серьезно? Насчет ее присутствия на ужине? Нет. Насчет нее! Замужнюю женщину. Вряд ли. Она может Между прочим, что нашла кое-кого очень интересного. На Харли Стрит.Доктор. Об этом не может быть и речи. Не хочу снова говорить об этом. Дело улажено. Его подход сильно отличается. "Зима тревоги нашей позади. К нам с солнцем Йорка лето возвратилось." Нависшие над нашим домом тучи Погребены в груди глубокой моря. У нас на голове венок победный Спасибо! Прекрасное чтение, мистер.? Лог.Лайнел Лог. Что ж, мистер Лог. Я не слышу крика покалеченного существа, стремящегося стать королем. также не представляю Ричарда 3 королем колоний. Я знаю этот текст. Я прежде играл эту роль. В Сиднее? В Перте. Главный театральный город, не так ли? Я в восторге. -Обо мне хорошо писали в рецензиях. Ясно.Ну что ж, Лионел, Я думаю наше театральное общество, ищет кого-то помоложе и и посолиднее. Где вы откопали этого терапевта? В рекламном объявлении, рядом с рекламой магазина французских моделей Шеферда. Его очень рекомендуют. Он требует солидные гонорары, чтобы помогать бедным. О боже, возможно он большевик. Администратора нет. Ему нравится, когда все просто. Джонсоны Вы можете войти, мистер Джонсон Лайонел говорит. вы можете подождать здесь, миссис Джонсон. Или сегодня п-п. прекрасный день для прогулки. Все прошло хорошо, Лайонел? Прекрасно!Вилли, ты можешь остаться и подождать свою маму. Мисс Джонсон. Мистер Джонсон.Проходите. Он хороший парень, Вилли. Вы знаете, он и звука не мог произнести, когда первый раз пришел ко мне. Это мои мальчики сделали. Прекрасно, не так ли? Пожалуйста располагайтесь. Мне сказали не садиться слишком близко. Полагаю, при разговоре с принцем, нужно подождать, пока принц не выберет тему для беседы. Ждать, когда яначну Можно долго ждать, пока я начну разговор. Знаете какие-нибудь шутки? тайминг не сильная моя сторона. Чашечку чая? Нет,спасибо. Разве вы не начали лечение, доктор Лог? Только если вы заинтересованы в лечении. Пожалуйста,зовите меня Лайнел. Я предпочитаю Доктор. Я предпочитаю Лионел. А как мне вас называть? "Ваше Королевское Высочество", а потом "сэр". Немного формально в этой ситуации. Как ваше имя? Принц Альберт.Фредерик Артур Джордж? Как вам Берти? Только моя семья меня так называет. Прекрасно! Будет лучше, если мы будем на равных. Если бы мы были на равне, меня бы здесь не было. Я был бы дома со своей женой. и всем было бы все равно. Пожалуйста, не делайте этого. Что простите? Думаю, глубоко затягиваясь, вы себя убиваете. Мои врачи говорят это расслабляет горло. Они идиоты. Они все были рыцарями. Потом сделайте это официально. Мой дом, мои правила. Ваше самое раннее воспоминание? Что? Вы имеете ввиду, самое-самое? Ваше первое воспоминание. Я здесь не для того, чтобы обсуждать свои личные дела. Для чего тогда? Потому что я чертов заика!

и немного не сдержанны? Один из моих многочисленных недостатков Когда появилась проблема? Я всегда был таким. Сомневаюсь насчет этого.

Не выдумывайте!Это ж я заикаюсь! Это по моей части. Могу вас заверить, ни один ребенок не начинает говорить заикаясь. Когда вы стали заикаться? в четыре или в пять Типичный случай. Мне так и сказали. Не могу вспомнить, когда я не заикался. Охотно верю. Вы запинаетесь, когда думаете? Не смешите меня.

А как на счёт того, когда вы разговариваете сами с собой? Каждый болтает, Берти. Перестаньте называть меня так! По-другому я вас называть не буду. Тогда мы не будем разговаривать! Вы берете за это деньги, Доктор? Целое состояние. Итак, когда вы разговариваете с собой, вы заикаетесь? Нет, конечно! Это и доказывает, что вашим препятствием является не необратимая часть вас. В чем вы думаете была причина? Я не знаю. Мне всё равно! Я заика! И никто не может исправить. Я уверен, вы можете читать безупречно, прямо здесь и сейчас И если я выиграю я буду задавать вопросы А если я выиграю? Вам не придеться отвечать. Обычно спорят на деньги. По доллару на воспрос, чтобы подсластить пилюлю? Посмотрим. на ваш шиллинг? Я не ношу с собой денег. У меня забавное ощущение, что вам их и не дают. Я делаю ставку на вас. Вы можете заплатить в другой раз Кто сказал что будет следующий раз? Я пока не решил продолжать с вами. Пожалуйста встаньте и посмотрите на это Я не могу это прочитать. Тогда вы должны мне шиллинг за то что не попытались. "Быть или не быть! Вот." Я не могу прочитать! Я ещё не закончил. Я запишу ваш голос и проиграю вам запись вот на этом аппарате. Великолепный! Последний писк в Америке: это "Сильверстоун". Надените? Вот здесь лежит доллар. Пойдете домой богачем! Вы проигрываете музыку. Я знаю. Как я услышу то, что говорю? Без сомнения, мозг принца знает, что его рот делает? Вы плохо знакомы с наследными принцами, не так ли? Безнадежно. Безнадежно! Вы были на высоте. Разве стал бы я обманывать принца страны, чтобы получить 12 пенсов? Понятия не имею, что может сделать австралиец за эти деньги. Позвольте мне проиграть это вам еще раз. Хорошо, тогда я буду задавать вопросы. Спасибо, Доктор Я не чувствую.что это для меня Спасибо за уделенное время. Пока. запись бесплатна.

Пожалуйста.возьмите это как сувенир. Король Георг пятый: В настоящий момент, дело с которым мы все связаны в равной степени это достижение порядка. в пределах наших границ, чтобы восстановить процветание в это время депрессии без корыстных. и поддержать тех, чей дух был сломлен бременем прошлых лет. Для всех и каждого Счастливого Рождества! Храни Вас Бог Просто ,когда знаешь как. Попробуйте! Мои поздравления,сэр. Ах,Мистер Вуд. Отличный парень. Он научил меня всему, что я знаю: позвольте микрофону сделать всю работу. Сядьте, выпрямитесь, смело смотрите в лицо проклятым вещам и смотрите пристально, как любой добропорядочный англичанин. Покажите, кто главный. Папа, н-не д-думаю, что смогу эт-то прочитать. -Это адское устройство изменит все, если вы не будете читать. В прошлом каждому королю было достаточно выглядеть респектабельно в униформе и крепко держаться в седле. Теперь мы должны завоевывать народ. Эта семья доведена до низших, базовых существ. мы стали. актёрами! Мы не семья, мы группа людей, работающих вместе. -Кроме того, в любой момент кто-то из нас может потерять работу. Твой дорогой броат и будущий король! Единственная жена в которой он кажется заинтересован это неизбежно жена друого человека! Он порвал с Леди Фернесс. И принялся за некую миссис Симпсон, женщину при двух живых мужьях! Я ему прямо сказал, ни одну разведенную особу не примут при дворе. Он сказал, что это делает его очень счастливым. Полагаю оттого, что она спит с ним. "Ручаюсь вам", вот что он сказал. "Я даю вам слово, у нас никогда не было аморальных отношений." Он смотрел в глаза отца.и солгал! Когда я умру, это мальчик погубит себя, эту семью и эту страну за год! Кто будет собирать обломки? Герр Гитлер запугал половину Европы, а Маршалл Сталин другую? Кто встанет между нами, насильственные действия и пролетарская пропасть? Ваш старший брат не берет на себя ответственность. Вам придется всем этим заниматься. Попробуйте. Произнеси это,мальчик! Ч-ч-чудеса с-с-современной. Не спешите тщательно проговаривайте слова. науки. Я уполномочен, это. -Расслабься! Просто попробуй! Сделай это! Лживый. ублюдок. "Быть, или не быть, вот в чём вопрос. Что благородней духом покоряться Пращам и стрелам яростной судьбы Иль, ополчась на море смут, сразить их Противоборством? Умереть, уснуть И только; Исключительно деловые отношения. Никакой личной чепухи.

Я думал, я прояснил это в нашем интервью. -Принесли шиллинг, который вы мне должны? -Я так не думаю. Кроме того, вы меня обманули! Упражнения и фокусы необходимы. То, о чем вы меня просите, затрагивает проблему поверхностно. Этого достаточно. Как я понимаю,у моего мужа механические сложности с речью. Может быть заниматься только этим? -Я готов упорно работать, доктор Лог. -Лайонел. -А вы.. вы готовы выполнить свою часть работы? Хорошо. Хотите механическую часть? Нужно расслабить мышцы горла и напрячь язык. и рассказывать скороговорки, например. Я просеиватель чертополоха. У меня есть сито с просеянным чертополохом и сито с непросеянным чертополохом. Потому что я просеиватель чертополоха. -Хорошо! У вас обрюзгший живот, мы должны нарастить силу в вашей диафрагме. Простая механика. Это все, о чем мы просим. И это как раз стоит около шилинга. Забудь об этих проклятых шиллингах. Возможно, при случае, вас могут попросить оказать содействие справиться с незначительным событием. Это допустимо? Конечно. В этом и будет заключаться весь объем ваших услуг. Могу я увидеть вас на следующей неделе? Я буду видеться с вами каждый день. Ахахахахахахахахахахахахахах Почувствуйте ослабление челюсти. Сделайте глубокий вдох. Расправьте грудь. Что ты чувствуешь?

полон горячего воздуха И это все, что касается публичного выступления? Ты себя хорошо чувствуешь, Берти? Вообще-то это довольно весело -Привет , Берти. -Привет, Дэвид. Где ты был? Я был занят. -Я тоже. У Элизабет пневмония. Мне жаль. Она вылечится. Отец нет. Я поведу. Старый мошенник делает это специально. Умирает? Уходит преждевременно.чтобы усложнить дела. О, ради Бога, Дэвид. Ты же знаешь, как давно он болен. Уоллис объяснила. Она хорошо разбирается в этих вещах. Лорд Виграм: принимая во внимание патентную грамоту с большой государственной печатью, датированную 11 июнем 1912 года Вестминстер его величество король Георг 5 учредил, приказал и провозгласил о необходимости в попечителе, Кустотс Регни, в качестве государственного советника. Это приказ государственного советника, сэр. Значит мы можем действовать от вашего имени. Я всё ещё в замешательстве. Утверждено Спасибо. Чувствуете себя лучше,сэр? Нет, мне не лучше. Я чувствую себя отвратительно. Вы когда-нибудь катались на коньках? на коньках Нет.Джордж. Знаю, дорогая, разговор, дажый самый долгий и душевный это плохая замена крепким объятиям и дремоте. Либо нашей совместной дремоте, как мы делали это частенько. Дэвид ,ужин? Я с Уоллис! Уоллис ужасно по мне скучает. -мама сказала ты опаздал на ужин Она забыла папины чёртовы часы, которые всегда на пол часа спешат! Как король?Я надеюсь ему не больно. Нет, нет, Его Величество, он уже успокоился. Спасибо. Дэвид, если бы твой отец не был болен, опаздание было бы недопустимо. Подобное недоразумение не допустимо. Знаете, сэр, я рад, что вы не похожи на своего отца, ни взглядам, ни темпераментом. Хочу, чтоб вы знали,всякий раз, когда король спрашивал о вашем поведении, в ваших интересах,я старался представить его в самом лучшем свете. Я всегда могу тебе доверять, потому что ты печёшься о моих интересах. Боюсь наше дежурство продлится не долго. Пожалуйста,продолжайте. Мы вверяем нашего брата Георга милости Бижией, нашему создателю и спасителю. Живите долго, Король. Надеюсь, я сделаю все так же хорошо, как и он. Что это было? Бедная Уоллис. Теперь я в ловушке! Время для Шекспира, папа? Продолжай. Догадайтесь, что это будет. Уверен это будет шотландская пьеса. нет, уверен это будет Отелло. Это всегда Отелло. "Разве вы не боитесь?" Калибан! о, ради Бога.это ж было пальцем в небо! Не слушай этого яйцеголового. Продолжай отец. Ты не пугайся: остров полон звуков Они приятны, нет от них вреда.

Бывает, словно сотни инструментов Звенят в моих ушах; а то бывает,Что голоса я слышу, пробуждаясь, И засыпаю вновь под это пенье. Ну что ж, умник, что же будет дальше? ".и засыпаю вновь под это пенье. И золотые облака мне снятся, И льется дождь сокровищ на меня; И плачу я о том.

И плачу я о том, что я проснулся." Это такая грустная мысль. Мой следующий пациент должен прийти пораньше. извините,но вам лучше уйти, мальчики. Не будет момента, Клиффорд. Берти! а мне сказали не ждать тебя. Мне очень жаль вашего отца Я не хочу навязывться. о,нет.Конечно.Пожалуйста,проходите. Я тренировался. По часу в день. Несмотря ни на что. Что это у вас? о, я дурачился с детьми Вы расположены к работе сегодня? Биплан Кертиса. Я поставлю молоко греться. Лог, я бы не отказался от чего-нибудь покрепче. Я не приходил сюда из-за смерти отца. Я до сих пор расстроен. Я могу представить. Чем ваш отец занимался? Он был пивоваром. По крайней мере было бесплатное пиво. Вот, в память о вашем отце. Меня проинфоормировали по факту. что последние слова моего отца были: "У Берти больше мужества, чем у всех его браетьев вместе взятых". Он не мог сказать мне это в лицо. Мой брат Что насчет него? Попробуйте спеть. Извините. Знаете какие-нибудь песни? Да,песни. "Река Суони". Я люблю эту песню. Она моя любимая. Спойте мне припев. Нет,конечно нет Всегда хотел строить модели. Но отец не позволял. Он собирал марки и нам пришлось собирать марки. С этим можно покончить. Если споете. Я не собираюсь здесь сидеть колебаясь Ты можешь со мной. Потому что вы особенный. Я приму это за комплимент Я не вытяну "Реку Суони!" Попробуй "Гонки Кэмптона" потом. "Мой брат Ди, он сказал мне, ду-да ду-да." Постоянный звук поглотит Вас. Неужели это не странно, сейчас, когда Дэвид на троне? Сказать по правде, Это было облегчение. узнать что я не буду королем. но пока у него нет наследника, ты будешь следующим в очереди на трон. а после тебя будет твоя дочь Елизавета.

"Ты сейчас ошибаешься, Доктор, Доктор." "Лионель", видишь? Ты не заикаешься. Конечно я не заикался, я пел! В качестве маленького поощрения вы можете нанести клей на эти балки. Ваш мальчик не будет возражать? Вовсе нет. Дэвид и я были очень близки друг с другом. Молодые бычки. вы знаете. Волочились за девушками? Дэвид всегда помогал устроить знакомства. Не одновременно, конечно же. Дэвид вас дразнил? Да, все дразнили. Отец это поощрял. Он говорил: "Я боялся своего отца, и мои дети, черт подери, будут бояться меня!" Вы правша от природы? Левша. Меня наказывали за это. Сейчас я пользуюсь правой. Да, это очень распространено у заик. Были ли другие исправления? Деформированные коленные суставы. Сделали металлические шины. носил их днем и ночью. Должно быть это было больно. Сплошное мучение. Теперь прямые ноги. С кем у вас были самые близкие отношения в семье? С нянями. Не с первой няней, хотя.она любила Дэвида.и ненавидела меня Когда нас показывали родителям, для ежедневного осмотра, она била меня. Я плакал и был передан ей обратно. немедленно Потом, она. Пропойте это. "потом она не кормила меня, долго-долго" Родители заметили только через три года. Как вы догадываетесь, это вызвало проблемы с желудком. И по сей день. А как насчет вашего брата Джонни? С ним вы были близки? Джонни.. Милый мальчик. Эпилепсия. и. он был "другим". Умер в тринадцать лет, спрятанный ото всех. Мне сказали, это не заразно Хотите добавки? Пожалуйста. Знаете, Лайонел, вы первый обычный англичанин. австралиец. с которым я разговариваю. Иногда, когда я проезжаю по улицам и замечаю, как Обыватель смотрит на меня, меня поражает, как мало знаю я о его жизни и как мало о знает о моей Благодарю. А для чего же нужны друзья. Я не знаю. Я просеял густой стебельчатый чертополох сквозь упругое сито. Я просеял семь. Столетние дубы срублены, чтобы вид был лучше! Кем она себя возомнила? Тем не менее. мы должны попытаться быть милыми с миссис Симпсон. Ты знаешь, на зовет меня "Жирная шотландская повариха" Ты не толстая. Я начинаю полнеть. Ты редко готовишь. Я просеял семь Заткнись! Его Королевское Высочество Герцог и Герцогиня Йоркские. Как приятно видеть вас обоих. Добро пожаловать в нашу маленькую деревенскую хижину Я прибыл по приглашению Короля. Здравствуй, Дэвид. Я вижу Вы что-то меняете в саду? Да, я еще не закончил. Не говорите мне, что я вела себя плохо, Мистер Черчилль. Напротив, ваше королевское высочество. Этикетом установлено, что королевскую семью должен приветствовать официальный хозяин. в данном случае король. Не простой человек. -Благодарю. Чем она его берет? Понятия не имею. Очевидно, у нее имеются определенные. навыки, приобретенные в некоем учреждении в Шанхае. Дэвид, я пытался увидеться с тобой. Я был ужасно занят. И чем же? Правлением. Правлением? сомнительное занятие! В наши дни. Где русский Царь? Где кузен Вильгельм? Ты такой нудный. Коронация предусматривает увольнение восьмидесяти человек из Сандрингема и покупку еще жемчуга для Уоллис в то время, как люди маршируют и поют по всей Европе. Хватит волноваться. Герр Гитлер разберется с этим. А кто разберётся с Герром Гитлером? И ты уложил эту женщину в постель нашей матери? Мама же не ложится в эту постель, верно? Это не смешно. Уолли любит самое лучшее. Мне все равно, с кем ты спишь ночью, до тех пор, пока утром не появятся обязанности! Уолли не просто женщина, с которой я флиртую. Мы собираемся пожениться. Прошу прощения? Она подаёт заявление на развод. Бог всемогущий! Не мог бы ты дать ей хорошее жильё и титул? Я не собираюсь держать её в качестве моей любовницы. Дэвид, Церковь не признает развода, а ты глава Церкви. Разве у меня нет каких-то прав? Много привилегий Не тоже самое. Твой драгоценный Обыватель может жениться по любви. почему не я? Если бы ты был обычным человеком, на каком основании ты бы притязал на место Короля?! Похоже, что ты изучил нашу несчастную конституцию. А ты, похоже, нет. Так все дело в этом? С тех пор, как начались эти уроки красноречия? Это непросто для меня. Хочется аудитории побольше, да, Б-б-б-берти? Н-не надо. Младший брат пытается спихнуть старшего с трона? Па-па. очень средневеково. Где ты был все это время? Не важно Ахх.ты такой прекрасный хитрец. Я стараюсь им быть Вся эта работа коту под хвост. Родной брат. Я не могу сказать. Я не могу сказать ни слова в ответ! Почему Вы больше заикаетесь с Дэвидом, чем со мной? Потому что тебе чертовски хорошо платят, чтобы ты слушал! Я не гейша. Хватит пытаться быть таким чертовски умным! Что такого в Дэвиде, что мешает вам говорить? А что такого в тебе, что ты, черт возьми, все время хочешь говорить об этом. Грубо, но гладко.Вы не заикаетесь, когда ругаетесь. Пошел ты! Это все на что вы способны? Хорошо, чёртов педик, ты грязный ублюдок. Воришка в общественной школе смог бы лучше. Черт, черт, черт! Выидите как ловко брань срывается у вас с языка? Потому что я зол! Ты знаешь слово на букву "ф"? Внебрачная связь? о, Берти. Черт! *непереводимый английский мат* Да!Видишь? Без заикания! Проклятье, проклятье, проклятье! Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Педик, педик, педик! Твою мать, твою мать, твою мать! Папа, что происходит? Извини. Заканчивай свое домашнее задание. Что ж.эту вашу сторону мы не должны видеть так часто Да. Действительно не должны, не публично. Давайте на свежий воздух. Нет,Лог.Не думаю,что это хорошая идея. Что такое?Чем ты так расстроен? Лог, ты и понятия не имеешь. Мой брат влюблён в женщину, которая дважды была замужем. Она попросила развода и Дэвид решил жениться на ней. Миссис Воллис Симпсон из Балтимора. Не так. Королева Воллис Симпсон из Балтимора? Немыслимо. Он может это сделать? Безусловно нет. Но он все равно собирается. Это же скандал. -А они не могут сделать это конфиденциально? -Если бы они только посмели. И что это означает для тебя? Я знаю свое место. Я сделаю всё., что в моих силах, чтобы мой брат остался на троне. -Это настолько серьезно? Ведь это может быть ваше место на престоле.

Я не альтернатива своему брату Если бы вам пришлось, вы бы смогли затмить Дэвида. Не позволяйте себе вольностей! Это похоже на предательство Я просто говорю, что вы можете быть королем. Вы сможете! Это и есть предательство! Я пытаюсь заставить вас понять, что страх не должен вас ограничивать. Я достаточно наслушался! Чего ты боишься? Ваших ядовитых слов! Зачем же вы тогда пришли ко мне? Вы не похожи на негодяя среднего класса, которому нужны уроки красноречия, чтобы сплетничать Не учите меня моим же обязанностям! Я сын. Короля. брат короля А вы разочарованный сын пивовара! Самоуверенный выскочка из малонаселенного местечка! Ты никто Эти сеансы закончены. Это не из-за того, что она американка. Это на самом последнем месте. Это из-за того, что скоро она станет дважды разведенной американкой, а король,будучи главой енглийской церкви не может жениться на разведенной женщине. И, Сэр, я извиняюсь за сущность этого, согласно Скотланд Ярду, Король не всегда обладает особенными.привилегиями to Mrs. Simpson’s. favours and affections, sharing them with a married used car salesman, неким Мистером Гаем Трандлом. К тому же, ходят слухи.. Что посол Гитлера, граф фон Риббентроп, отправляет ее 17 гвоздик каждый день. Если ваш брат продолжит игнорировать советы своего правительства, он должен будет отречься от трона. В ином случае, его правительству придется уйти в отставку. Премьер Министр, вы собираетесь оставить страну без правительства? Король поступает так как он хочет, или так, как желает его народ? Что случилось, дорогой? Просто у меня проблемы с пациентом. Не похоже на тебя.. Он напуган. Он боится даже своей тени. Разве не поэтому они приходят к тебе? Этот парень мог бы быть кем-то великим, а он борется со мной. Может быть, он не хочет быть великим. Может быть, ты этого хочешь. Возможно я перешел черту. Мои извинения, Вы оба хороши. Мне очень жаль, Мистер Лог, герцог занят. Я с радостью подожду. Или я могу зайти позже. Как я уже сказал, герцог ужасно занят. Спасибо. Парламент не поддержит их свадьбу. Но были и другие причины для беспокойства, Сэр. Он был небрежен с государственными бумагами. У него остутствует чувство долга и решимость. Были те, которые волновались, где будет он, когда начнётся война с Германией. Мы к этому не придём? Действительно, Сэр. Премьер Министр Болдуин может отвергнуть это, но намерения Гитлера ясны. Война с Германией приближается, и нам нужен будет Король, стоя за которым мы сможем объединиться. Я боюсь, что мой брат не. сейчас не в здравом уме. Вы думали о том как назовете себя? Точно не Альберт, Сэр. Слишком по-немецки. Что вы скажите о Георге? В честь вашего отца? Георг шестой. Это имеет довольно приятную последовательность, Вам так не кажется?

Дэвид! Слава Богу. Вы выглядите измученным! Как Вы держитесь? Берти. Решение принято. Мне придется уйти. Я не могу принять это. Вы не в состоянии сделать решение. Я боюсь, что другого пути нет. Я должен жениться на ней. Я решил. Мне.жаль. Ужасно слышать это. Дэвид, никто не хочет этого. По крайней мере я. "В конце концов я в состоянии сказать несколько моих собственных слов. Я никогда не хотел отказывать в чем-либо, но до сих пор для меня не было конституционно возможно говорить. Несколько часов назад я исполнил свою последнюю обязанность как Король и Император. И теперь, когда за мной следовал мой брат, Герцог Йоркский, мои первые слова должны быть должны объявить мою преданность ему. Я это делаю от всего сердца. Вы все знаете причины, которые побудили меня отказаться от трона. Но я хочу, чтобы Вы верили мне, когда я говорю Вам, Я счел невозможным нести тяжелое бремя ответственности и исполнять мои обязанности. Короля, поскольку я хотел бы обойтись без помощи и поддержки женщины , которых я люблю. И я хочу, чтобы Вы знали,Это решение было менее трудно принимать для меня с верным знанием того, что мой брат, с его долгим обучением в связях с общественностью этой страны. и с его прекрасными качествами. будет в состоянии взять мое место немедленно. без прерывания или ущерба жизни и будет продвигать империю. Я сегодня встретился с Вами. в обстоятельствах, которые. Мама, у нас будет место для наших лошадок в нашем новом доме? Конечно будет, дорогая, у нас будет дворец. Реверанс. Ваше Величество. Как все прошло? Я пытаюсь ознакомиться с государственными документами. Депеша от Мистера Болдуина, из которой я не понимаю ни слова. Невеста Дэвида. Рождественская трансляция. Я думаю это может быть ошибкой. Планы коронации. Думаю это ещё большая ошибка. Я не Король. Я морской офицер. Это все, что я умею. Я не Король. Дорогой, дорогой человек. Ты знаешь.. я дважды отвергла твои предложения брака, не потому что не любила тебя, а потому что не могла вынести королевской тюрьмы. Мне была невыносима идея о жизни полной поездок и общественных обязательств, жизни, которая больше не будет принадлежать мне. Но потом я подумала. что он заикается так красиво. что они оставят нас в покое. Королевских извинений можно ждать очень долго. Я боюсь, мы немного опоздали. Это мой дом. Миртл играет в бридж. И я отправил мальчиков погулять. Восхитительно. Хотите чаю, Госпожа? Да. Я сама сделаю. Идите. Или я должна столкнуть Вас лбами? Вот твой шиллинг, Я понимаю, что ты пытался мне сказать, Лог. Я выбрал неправильный путь. Мне очень жаль. Теперь я здесь. Эта нация готова к двум имнутам молчания радио? Каждый заика боится вернуться к самому началу. Но я не допущу этого. Если мне не удастся. Дэвид может вернуться. Я видел плакаты: "Боже, храни Короля!" Это они не обо мне. Все монархи в истории наследовали трон после того, кто был мёртв, или был при смерти. А мой предшественник очень даже жив. Такая вот неразбериха! Я даже не смогу произнести Рождественскую речь. Нравилось, как ваш Отец делал это? Определённо. Но его больше нет. Он есть. Он изображен на шиллинге, который я Вам дал. Хотя его легко отбросить. Не нужно носить его в Вашем кармане. Или Вашего брата. Вы не должны бояться вещей, которых боялись в пять лет. Вы сами себе хозяин, Берти. Вы следующий, приятель. Лайонель? -Разве это хорошо? Берти, идите сюда.

-Ты в порядке, Лог? -Должны ли мы пройти? -Поверьте мне. Это важно. Что это? -Ваше.Ваше. -Это "Ваше Величество", в первый раз. After that, it's “Ma’am,” as in Ham, not Ma'lm as in Palm. Я не сказал ей о нас. Сядьте и расслабтесь. Я вам говорю, что ваш муж зовёт моего мужа Бёрти, а мой муж зовёт вашего Лионель. Надеюсь, Вы не будете называть меня Лиз. Ваше Величество, Вы можете звать меня Миссис Лог, Мадам. Очень рада встрече с Вами, Миссис Лог. Лог, мы не можем стоять здесь весь день. Да. Просто я жду подходящего момента. -Лог, какой же ты трус! -Вы чертовски правы. На выход! Здравствуй, Миртл, дорогая! Ты рано. Я полагаю, вы двое уже встречались! Но я не знаю, знаешь ли ты.. Короля Георга Шестого. -Очень приятно встретиться с Вами. Его Величество останется на обед? Хотелось бы, такие угощения, но увы. ранее запланированная встреча. Этого довольно. -Архиепископ. -Добро пожаловать, Ваше Величество. Какие блестящие изменения, Сэр Я надеюсь, Вы простите нас, мы ещё продолжаем подготовку. И сейчас позвольте мне показать Вам, как будет проходить церемония. Начнём, сначала, конечно, Западная дверь, затем в неф. I see you all your pronouncements are to be broadcast, Archbishop. Ah, yes, wireless is indeed a Pandora’s Box. I'm afraid I also have to permit the newsreel cameras. The product of which I shall personally Without momentary hesitation. This is Doctor Logue of Harley Street. He's my speech therapist. Your Grace. Had I known that Your Majesty was seeking assistance I should’ve made my own recommendation. Доктор Лог. будет присутствовать на коронации. Well of course I shall speak with the Dean, but it was extremely difficult. I should like the Doctor to be seated in the King's Box. Но члены вашей семьи будут сидеть там, Сэр. Поэтому я считаю это вполне подходящим. And now, if you don’t mind Your Grace, we need the premises. My dear fellow, this is Westminster Abbey! The Church must prepare his Majesty. Мои приготовления не менее важны. With complete privacy, if you don't mind. Those are my wishes, Your Grace. I shall place the Abbey at Your Majesty’s disposal. this evening. Your Majesty. I can’t believe I’m walking on Chaucer and Handel and Dickens. Everything alright? Let's get cracking. I’m not here to rehearse, Doctor Logue. Call me Lionel. True, you. never. called yourself "Doctor." I did that. for you. No training, no. diploma, no. qualifications. Just a. great deal of nerve. The star chamber inquisition, is this? You asked trust and. total equality. Bertie, I heard you at Wembley. I was there. My son Laurie said “Dad, do you think you could help that poor man?” What, as a failed actor!? It’s true, I’m not a doctor, and yes I acted a bit, Well I recited in pubs and taught elocution in schools. When the Great War came, all our Soldiers were returning straight from the front, a lot of them shell-shocked, unable to speak somebody said, “Lionel, you're very good at all this speech stuff. Do you thin you can possibly help these poor buggers.” I did muscle therapy, exercise, relaxation, but I knew I had to go deeper. These poor young blokes had cried out in fear, no-one was listening to them. My job was to give them faith in their own voice and let them know that a friend was listening. That must ring a few bells with you, You give a very noble account of yourself. Make inquiries. It’s all true. Inquiries have been made! You have no idea who I have breathing down my neck? I vouched for you and you have no. credentials. But lots of success! I can't show you certificate there was no training then. Everything I know I know from experience, and that war. was some experience. My plaque says, "L. Logue, Speech Defects." No Dr., there are no letters after my name. Lock me in the Tower. I would if I could! On what charge? Fraud! With war looming, you’ve saddled this nation with a voiceless King. You destroyed the happiness of my family. All for the sake of ensnaring a star. patient you couldn’t possibly hope to assist! Это безумие. Король Георг III, станет безумным королем Георгом Заикой, не поддержавшим свой народ в трудную минуту! Что ты делаешь? Вставай! Ты не можешь здесь сидеть! Вставай! Почему нет? Это просто кресло. Нет, это не кресло, это. это. That is Saint Edward's Chair! People have carved their names on it. That chair is the seat on which every King and Queen--It's held in a place by a large rock! That’s the Stone of Scone, you are trivialising everything. You believe such bollocks. You’re trivialising everything! I don’t care how many royal. Listen to me. Listen to me! arse have sat in this chair. Listen to me.! Listen to you?! By what right? By the divine right, if you must! I’m your King!!! No you’re not! You told me so yourself. You said you didn’t want it.

Why should I waste my time listening to you?

Because I have a right to be heard! Heard as what?! I HAVE A VOICE!!! Yes you do. You have such a perservance, Bertie, you’re the bravest man I know. And you’ll make a bloody good king. What on earth’s going on, Sir? It's quite alright, Archbishop. Mr Logue, you must know that I found a replacement English specialist with impeccable credentials. Hence, your services will no longer be required. I’m sorry? Your Majesty's function is to consult and be advised. And you didn't consuly, but you've just been advised. Now I advise you: in this personal matter I will make my own decision. My concern is for the head upon which I must place the crown. I appreciate that Archbshop, but it’s my head! Your humble servant. Thank you Bertie. Shall we rehearse? Come on up on your purge.

Now when you and Elizabeth enter through the West door, you’ll be greeted by the hymn “I Was Glad When They Said Unto Me.” Actually you won't be that glad, because they sing it for a very long time. Then your friend the Archbishop will ponce up the stairs toward you and say “Sir, is Your Majesty willing to take The Oath?” “I am willing”. Course you are! I'm gonna see what it sounds like in the cheap seats so even your old nanny can hear. “Will you govern your peoples of Great Britain, Ireland, Canada, Australia and New Zealand according to their lands and customs?” "I solemnly promise so do so." LOUDER! I can’t hear you up the back. “I SOLEMNLY PROMISE TO DO SO!” Very good! "Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy, to be executed in all your judgements?" "I will." “I WILL!” Then there's a very long bit about upholding the faith, goes on, rubbish, rubbish, rubbish. To which you finally say. "The things which I have herebefore promised, I will perform and keep. So help me God.” And that’s all you'll say. Four short responses, kiss the book and sign the oath and you're King. You nearly crowned him backwards Archbishop! Someone had removed the thread marking the back of the Crown, Sir. Try not lose the thread, Archbishop. Archbishop, we're missing Papa. Очень хорошо, очень хорошо. Архиепископ. Ну, я надеюсь, Ваше Величество довольно результатом. Вы позволите выключить проектор? Нет, подождите. Присядьте, архиепископ. Говорят по-немецки Говорят по-немецки Говорят по-немецки Говорят по-немецки Говорят по-немецки Говорят по-немецки -Папа? Ммм? Папа, что он сказал? I don’t know, but he seems to be saying it rather well. Sir, I have asked to see you today in order to tender my resignation as Prime Minister. I am so sorry to hear that, Mr Baldwin. Neville Chamberlain will take my place as Prime Minister. It’s a matter of principal. I was mistaken. I have found it impossible to believe that there is any man in the World so lacking in moral feeling as Hitler, but the world might be hurled for a second time into the abyss of destructive War. Churchill was right all along. This was always Hitler’s intention. I am many very sorry to leave you in this great time of crisis. I am very much afraid Sir, that your greatest test is yet to come. I am speaking to you from the cabinet room at 10 Downing Street. This morning the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note stating that unless we heard from them by 11 o’clock that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us. I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany. At last Sir, here is your speech. You are on air at six. I’ve timed it at just under nine minutes. The wording is fully approved. Премьер-Министр будет вместе с Вами на вещании, которое будет идти в прямом эфире по всей стране, Империи и в наших вооружённых силах. Позовите Лога сюда немедленно. -Это аэростат заграждения. Они получили их так быстро. Да уж. -Может остановиться и найти убежище? -Нет, езжай прямо. Всё в порядке. -Да, Сэр? -Лайонель Лог. Майор Хартли ждёт меня. Это мой сын Лори. -Спасибо, Лори. -Удачи, отец. -Речь Короля. -Спасибо, Сэр. У нас около сорока минут до вещания. Спасибо большое. Спасибо. "В будущем могут быть трудные дни." Попробуйте ещё раз. "В будущем могут быть трудные дни." Включите заикание в паузы и говорите про себя: "Боже, храни Короля". Я говорю это постоянно, но очевидно никто не слышит. Длинные паузы это хорошо, они показывают всю значимость события. Тогда я самый значимый король, который когда либо жил. И Лайонель, если я Король. где моя власть? Могу я. Могу я сформировать правительство? Могу я. Могу я взимать налоги или объявить войну? Нет! Но я нахожусь у власти. Почему? Потому что народ верит, что когда я говорю, я говорю для них. Но я не могу говорить! Давайте всё это же сначала. "В этот торжественный час." "В этот торжественный час чёрт, чёрт, чёрт пожалуй, самый значительный в нашей истории дерьмо, дерьмо, дерьмо Я посылаю в каждый дом мой. Ты видишь, "П" всегда сложно, даже когда я пою. Bounce onto it "a-peoples", not "people". “a-people household of me.” “a-peoples both at home and overseas.”this message, doo-dah, spoken with the same depth of feeling, doo-dah-dey,for each one of you as if I were able to shit fuck bugger cross your threshold and speak to you” In your head, now: “I have a right to be bloody well heard!” Bloody well heard, bloody well heard, bloody well heard myself! Now Waltz. Move! Get continuous movement. “For the second time in the lives of most of us we are at.” “we are.” Take a pause. Lionel, I can’t do this. Берти, ты можешь сделать это. Have a look at the last paragraph. Bertie, it’s time. А вот и он. -Архиепископ. -Ваше Величество. Великий момент, Сэр. -Премьер-Министр. -Ваше Величество. Рад Вас снова видеть так скоро. Хорошо, что Вы здесь, я уверен, что у Вас был достаточно напряжённый день. Будем надеяться, что не будет задержек из-за этих проклятых сирен, Сэр. Или несчастных собак. -Поздравляю. Первый Лорд Адмиралтейства. -Ваше Величество. Долгий путь. Удачи, Сэр. Я тоже боюсь этих аппаратов. Как вы знаете, у меня у самого был дефект речи. I didn’t. Family secret. Tongue-tied. An operation was considered to be too dangerous. I eventually made an asset of it. -Спасибо Вам, Мистер Черчилль. -Хорошо, Сэр. Дорогой. Как долго, Лог? Только около трех минут, Сэр. Пять секунд, Сэр. 5, 4, 3, 2, 1. -Мистер Вуд. Удачи Вам, Ваше Величество. Мистер Вуд. You'll be decorated, Logue. I made it cosy. Немного свежего воздуха. There you are, Darling. Я просеиватель чертополоха. У меня есть сито с просеянным чертополохом и сито с непросеянным чертополохом. Я просеиватель чертополоха. У меня есть сито с просеянным чертополохом и сито с непросеянным чертополохом, потому что я. Берти, дорогой, убедись что он не включен. Итак, красный огонек мигнет четыре раза, а затем я попросил их выключить его, потому что мы не хотим чтобы это око зла пялилось на тебя все время.

Одну минуту, сэр. Я уверен, что ты будешь великолепен. Сорок секунд, Сэр Лог, неважно, как все пройдет, Я не знаю как отблагодарить тебя за все, что ты сделал. Рыцарское звание? Двадцать секунд Забуть обо всем другом и говори это мне. Говори это мне, как другу. В это тяжелое время, вероятно наиболее судьбоносное в нашей истории, Я посылаю каждой семье моего народа, как дома так и за границей это послание. сказанное с одинаковой глубиной чувств для каждого из вас как, если бы я был в состоянии пересечь ваш порог и говорить с Вами сам. Во второй раз в жизни большинства из нас. мы в состоянии..состоянии войны. Снова и снова мы пытались найти мирный путь разрешения разногласий между нами и теми, кто сейчас стали нашими врагами. Но все было напрасно. Нас принудили к конфликту. Для нас причиной принятия вызова был принцип, который, если будет преобладать, может быть смертельным для любого цивилизованного общества Этот принцип, лишён всех масок, безусловно, просто первобытные доктрины гласят, что правда в силе. Ради всего, что нам с вами дорого, просто немыслимо отвергать этот вызов. Именно к этой высокой цели, по причине которой я зову мой народ, который находится в стране и через моря, который сам сделает наше дело. Я прошу их стоять спокойно и твёрдо, и объединяться во времена переживаний, хотя это будет непросто. В будущем могут быть трудные дни, и у войны поле боя бывает неограничено. Но мы можем только поступать правильно, так как нам кажется правильным и с почтением идти к цели во славу Бога.

Если один и все мы и дальше будем верны ему, то, с Божьей помощью, мы победим. Очень хорошо, Берти. Ты все еще заикаешься на "в" Пришлось сделать это в нескольких местах, чтобы они знали, что это был я. Поздравляю, Ваше Величество. Настоящий диктор. Спасибо, Мистер Вуд. Поздравляю, Ваше Величество. Поздравляю, Ваше Величество. Спасибо. Хорошо? Идеально. Ваша первая речь в военное время. Поздравляю. Предполагаю, мне придётся делать гораздо больше. Спасибо, Лог. Отлично, друг мой. Спасибо, Ваше Величество. Я знал, что у вас получится. Спасибо, Лайнел. Поздравляю, Сэр. Вышло даже лучше чем у меня, Сэр. Ваше Величество. У меня нет слов. Поздравляю, Сэр. Джентельмены. Поздравляю, Ваше Величество. Итак, как тебе папа, Элизабет? Сначала запинался, но потом было значительно лучше папа. Благославляю тебя. А что думаешь ты, Маргарет? Ты был просто великолепен, папа. Конечно я был.

Все готовы? Идемте девочки. ...

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Медицинская экспертиза была прямо в тот же день?

Вот это был бросок. >>>