Христианство в Армении

Хочешь пойти на пляж к вечеру?

плоские, одномерные, лишенные резонанса. Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил. У пули не было убойной силы. И, конечно, природа.

А что с ней? У ветра снаружи нет силы. Облака не сдвинулись с места с тех пор, как мы прибыли. И они вообще не двигаются. Погода, к которой мы привыкли, либо застыла, либо тоже выдыхается, как старые карманные часы. И это наталкивает меня на одну ужасную догадку. Минут пятнадцать назад я сказал, что время выглядит как близкое к обеду. Сейчас оно кажется еще более поздним. Я бы сказал три часа дня. Возможно, и четыре. У меня предчувствие, что за окном стемнеет прежде, чем наши часы покажут без четверти десять утра. А еще ближе к делу, мистер Дженкинс? Я думаю, что все дело во времени. Не о пространстве и измерениях, как предположил Альберт, идет речь. Представьте, что иногда в потоке времени появляется дыра. Не искривление, а разрыв. Разрыв в ткани потока времени.

Ну, уж это вы такое загнули, чего мне не доводилось слышать! Аминь. Мистер Гаффни. Просто осмотритесь. То, что происходит с нами вот где безумие! Продолжайте.

Предположим, такие разрывы в временном потоке, время от времени случаются. Это можно сравнить с погодными феноменами перевернутые смерчи, радуги замкнутой окружности, звездный свет днем. Северное сияние! Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА. Предполагаю, что мы могли пролететь именно сквозь него. Именно. Именно. Сияние над пустыней. Это только подтверждает мою теорию. Если самолет залетит в это сияние, и это будет разрыв во времени, то мы окажемся тогда не в своем времени, дамы и господа. Слушайте, давайте еще ближе к делу. Я не знаю, сколько сейчас времени, но чувствую, что стало что-то поздновато. Хорошо, основная идея, я полагаю, это то, что мы вернулись в прошлое. Скажем, всего на 15 минут. И обнаружили эту неприятную истину о путешествии во времени. Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди. Невозможно наблюдать, как строятся пирамиды или разрушается Рим. Нельзя исследовать мир динозавров. Вот посмотрите, коллеги-путешественники во времени. Вот прошлое. Оно пусто и безмолвно.

Это мир, в котором не больше значения и смысла, чем в выброшенной банке из-под краски. Окружающий мир уже начинает распадаться, электричество исчезло. По мере того, как мир развинчивается, время, напротив, взвинчивается, как спираль, нагромождаясь само на себя.

А что же с нами? Если это место исчезает и мы в нем пленники. Предполагаю, мы исчезаем вместе с ним. Мы исчезаем, как и другие пассажиры нашего рейса.

Мистер Дженкинс? Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше. Он стал ближе. Гораздо, гораздо ближе. Пойду-ка я к окну. А вы что? Мне и отсюда все слышно. Держитесь подальше от мистера Туми. Держитесь подальше от мистера Туми. Что ты об этом думаешь, Брайан? Ясно одно, что это единственный звук в городе.

Пока еще не в городе. Но скоро будет, я думаю. Хотелось бы только знать как скоро. Он прав. Нам нужно немедленно отсюда убираться! Сейчас же! Ну и куда мы полетим? Атлантик-Сити? Майами-Бич? А может, в клуб Мед? Вы полагаете, капитан, что нет такого места, куда бы мы могли полететь? А я думаю, надеюсь, что вы ошибаетесь. Сможете заправить самолет топливом? Несмотря на отсутствие электричества? Пожалуй. Скажем, с помощью нескольких крепких ребят смог бы. Но даже если да, что потом? Потом мы снова взлетим. Звук доносится с востока. Разрыв произошел к западу. Мы могли вернуться тем же путем. такое возможно? Возможно, но зачем? Разрыв еще может оставаться на том же месте. У нас есть еще шанс вернуться через него обратно! Ведь что-то в этом есть. Вдруг он прав? Может, так, а может, и нет. Какое это имеет значение, если мы все равно не сможем взлететь на нашем самолете? Это почему же? Можно ведь его заправить. А я не вижу. Помните спички? Из чаши в ресторане? Те, что не загораются. Что? Какое это имеет отношение к. Разве не видишь? Если батарейки не работают, спички не горят. Тогда и топливо не загорится! Оно будет таким же использованным, выдохшимся, как и все прочее в этом мире. С таким же успехом можно накачать баки для топлива патокой. Вы имеете ввиду, что мы здесь застряли? С этим приближающимся звуком? И отсюда нет никакого выхода? Вы упоминали о лангольерах, мистер Туми. Что это? Дайна. Не разговаривай с ним. А я все слышу. Не только у нее хороший слух, как видите. Вреда не будет. Не больше, чем той девице. Просто мне очень страшно. А вам разве нет? Да. Но я со страху не захватываю заложниц и не стреляю в подростков. Слишком сказано. Что такое лангольеры, мистер Туми? Я всегда считал их выдумкой. А сейчас вот начинаю верить. потому что я их тоже слышу. Звуки? Те звуки от лангольеров? А от чего же еще? Расскажите о них больше. Мой отец говорил, это маленькие существа, живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах. Вроде эльфов? Нет. Боюсь, не столь симпатичные. Он говорил, это была сплошная шерсть, зубы и проворные маленькие ножки. Такие проворные, что запросто могли догнать плохих мальчиков и девочек. Прекратите. Вы пугаете ребенка. Нет, он не пугает. Я сразу узнаю выдумки. Думаю, Лорел, вы имеете в виду ваш собственный страх. Мой отец говорил, что лангольеров тысячи. Не меньше, потому что по земле болтаются миллионы плохих мальчиков и девочек. Ему нравилось это слово болтаются. Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. А вот лангольеры те бегают. У них есть цель. Можно сказать, они само олицетворение целеустремленности.

А что дети такого плохого сделали, что лангольеры должны их преследовать? Знаешь, мне нравится твой вопрос, Дайна. Когда мой отец говорил, что кто-то плохой, он имел в виду ленивый. Он говорил: если ты ленивый и дурака валяешь на работе, лангольеры появятся и вообще вычеркнут тебя из жизни. Вдруг услышишь, как они приближаются, чавкая, похрустывая по пути к тебе. Не пытайся спастись, они тебя настигнут. И все благодаря их маленьким проворным. Хватит! Достаточно. Вы, наверно, боялись своего папы, мистер Туми? На этот раз вы заслужили сигару, мисс. Я был в постоянном страхе от него. Он умер? Он дурака валял на работе? Его забрали лангольеры? Мистер Туми! Я вовсе не такая, какой вам представляюсь. Я вовсе не безобразная. Откуда ты знаешь, какой выглядишь для меня, маленькая слепая мисс? Вы бы удивились, если бы я вам сказала. Хорошо. Так что будем делать? Не знаю. Господи, он выглядит просто прекрасно. Да. Особенно по сравнению со всем остальным вокруг. Брайан, сколько точно топлива там осталось? Когда приземлились, оставалось менее 5000 фунтов. Чтобы вернуться туда, где все произошло, понадобится по меньшей мере 100000. Что бы это ни было, оно заразительно. Я пойду, пожалуй, в ресторан. Наш герой очень скользкий на ощупь. Его нельзя оставлять с девочками надолго. Подождите секундочку! Альберт? Альберт, в чем де. Капитан Энгл? Капитан! Идите сюда. Я думаю, что знаю, как решить нашу проблему! Что они делают? Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет. И подымаются вовнутрь. У тебя есть какая-либо идея, что происходит? Все, что я знаю, это то, что Альберт почти с ума сошел. Он сказал что-то, что самолет находится больше там. А мои духи оказались меньше. Надеюсь, что они поторопятся, как следует. Потому что мистер Туми прав. Лангольеры приближаются. Милая, но это всего лишь выдумка его отца. Может быть, когда-то это и было выдумкой, Но теперь нет. ОК, Альберт. Начинай представление. Экспонат "А". Спички из ресторана. Снаружи выглядит иначе. Свет уходит. Вот в чем разница. Как мистер Туми? Шутите? Он уснул. Видимо, так дело и обстоит. Ничего. Я учуял ее! Я учуял ее! Запах спички. Ну-ка еще раз, Альберт. Видите? Видите? Понимаете, что это значит? Мы привезли с собой наше время! Здесь прошлое. Но и настоящее все еще здесь! Оно ограничено пределами этого самолета. Поэтому здесь пламя выглядит более живым, и не только оно. Браво, Альберт, браво! Попробуй пиво! Понюхайте. Ей-богу, пиво. Наливай. Давай быстрее, друг, терпение на пределе, того гляди, кондрашка хватит. Эй. Вы проснулись? Значит, спички действуют, а пиво нет. И что же это значит? Очевидно, нужно немного времени, чтобы нас догнать. Отлично! Без сомнения, это лучший бокал пива в моей жизни. О! Вы правы, лучше ничего не пробовал! Ну-ка, попробуй содовую. Господа! Кола сегодня просто великолепна. О Господи! Становится просто темно! Вы должны были стеречь придурка. Не волнуйся. Он дрыхнет там. Господи Иисусе, но какой жуткий все-таки этот звук. Как термиты в коробке. Я думаю, надо проверить мистера Туми. Я волнуюсь из-за него. Если он без сознания, Дайна, то нам не о чем волноваться. По-моему, он вовсе не без сознания. Я даже не думаю, что он спит. Ладно. Пойдем, посмотрим. Я подумал, лучше. О Боже! Где он? Тихо. Он вон там! Он там прячется позади чего-то. Откуда ты знаешь? Я ничего не слышу. Знаю. Я слышу его сердце. Оно бьется очень быстро и тяжело. Он до смерти перепуган. Мне его так жалко. Мистер Туми, пожалуйста, выходите! Мы не причиним вам зла. Мистер Туми! Мистер Туми, пожалуйста, не бойтесь. Дайна!!! Дайна!!! Хорошо. Спокойно. Я позову на помощь. Она не девочка. Она не девочка! Она не девочка!!! Она авангард лангольеров. Теперь, когда с ней покончено, другие не смогут. не смогут. Слушай, Альберт, ты ведь гений. Ей-богу! Небось, сам знаешь, а? Да ладно вам. подумаешь. Увидел спички Бетани, метод дедукции мистера Дженкинса. Скорей! Он зарезал ее! Спокойно! Она при смерти! Успокойся! Кто умирает? Дайна. Вся грудь в крови. Это сделал мистер Туми!

Я возвращаюсь в аэропорт. Ты остаешься здесь. Брайан, пока заведи двигатели, но машину не двигай. Боб, ты стой у трапа и следи, чтобы не появился этот придурок. Альберт пойдет со мной. Вам надо выбраться отсюда. Не пытайся говорить, милая моя. Привет, Дайна. Не волнуйся только. Вижу, что будешь в порядке. Здесь болит? Да. Больно дышать. Тебе хочется откашляться? Да. Нет. Я не знаю. Не делай этого. Если защекочет внутри, не обращай внимания. И больше не разговаривай, хорошо? Слушайте. Она истекает кровью. Я скажу, что нужно делать, но это нужно делать очень быстро. Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. Только побыстрее! Что вы делаете? Ищу чистый инструмент. Не боитесь вида крови? Если надо, то нет. Хорошо. Будете медсестрой. Хорошо. Все будет хорошо, Дайна. Починю тебя в наилучшем виде. Обещаю. Они близко. Намного, намного ближе. Знаю, милая. Знаю. Вот так, Крэгги-вегги! Пока сиди тут в темноте. Я тебе скажу, когда наступит время действовать. Хорошо, папа.

Все, что скажешь. Слушайте внимательно. Альберт, мы должны отнести ее в самолет на носилках. Они где-то должны быть. Мистер Гаффни, найдите там ножи поострее. Вооружитесь с Альбертом. Можно мне у вас взять одну скатерть? Да. А зачем? Сейчас покажу. Когда я был пацаном, мы играли в Индиану Джонса. Она заменяла мне плеть. Раз чуть руку не сломал моему брату. Отлично. Но помните: Вам нужно не искать мистера Туми, а найти носилки и побыстрее принести их сюда. Ясно? Если в пределах десяти минут ничего не раздобудете, возвращайтесь сюда, так ее перенесем. Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать. У нас нет выхода. Больше десяти минут мы ждать не можем. Да, но внутреннее кровотечение. Лорал, он прав. Давай, сынок. Побежали. Как ты себя чувствуешь, Дайна? Очень больно. Да, конечно, боль ужасная. Нож пронзил твое легкое, и его надо извлечь. Ты понимаешь это, верно? Да. Мне страшно. Мне тоже. Мне тоже. Сложите скатерти в квадратные тампоны. Встаньте рядом со мной на колени. Варвик, дайте мне ремень от брюк. Я берусь за рукоятку ножа и вытаскиваю его. Нож должен выйти одним движением. Я тотчас отступлю назад, а вы наложите тампоны на рану и давите. Сильно, не беспокойтесь, что делаете ей больно, не даете ей дышать. Ясно? Помоги мне, Господи. Нет! Не смей проявлять слабость! Не смей! Дави! Как можно сильнее! Давай посмотрим там. Думаешь, закрыто? Есть только один способ узнать. Вон. Смотри, Альберт. Носилки. Осторожно! Осторожно, он. Ты один из них. Из лангольеров. А мне плевать. Мне жаль. Мне очень, очень жаль. но я должен сделать это. Если бы ты видел все с моей точки зрения, ты бы понял. Я улечу в Бостон! Я улечу в Бостон! Приподними ее. Мы тебя держим. Слышали? Мне кажется, они его поймали. Ремни, сейчас же!!! Держите его туго. Я спущусь вниз. Будьте осторожны, пожалуйста. Буду. Это то, что я умею делать лучше всего. Спасибо вам. Вы молодец, Лорел. Не. убивайте. его. Почему нет?! Этот подонок тебя ударил ножом!! Я. знаю. что он нам нужен. Понимаете? Он нам нужен. Слушайте, что она говорит, Ник. Капитан Энгл? Почему они не возвращаются? Не могу сказать. Я спросила мистера Дженкинса, не видит ли он какого-нибудь движения в аэропорту, а он сказал, что не видит. А вдруг они все умерли? Я уверен, что нет. Если хочешь, присоединись к нему возле трапа. Вам страшно? Да, страшно. Я немного рада этому. Плохо, когда испытываешь страх в одиночестве. Благодарю за то, что летите "Американской Гордостью". Не стоит благодарности, это уж точно. Их не видно? Я поглядываю. Один раз что-то промелькнуло, перед тем как ты спустилась. Надеюсь, с Дайной будет все в порядке. Но трудно сказать. Он нанес такой страшный удар. Капитана видела? Программирует свои машины или что-то в этом роде. Надеюсь. Что же это за шум? Дорогая, я надеюсь, что мы этого никогда не узнаем. Альберт? Ты в порядке, Альберт? Где мистер Гаффни, Альберт? В комнате служб аэропорта. Мистер Туми был внутри, за дверью, я предполагаю. Он убил мистера Гаффни, потому что тот вошел первый. Если бы я первым вошел, он бы убил меня. Тогда. Я убил мистера Туми. Потому, что я был вынужден. Он напал на меня. Нашел где-то нож и напал. Альберт. Ты можешь взять себя в руки? Не знаю. Я никогда не убивал никого раньше. Это ужасная штука, я понимаю, поверь мне. Но мы должны убираться отсюда, и сделать это быстро. Тот звук стал еще ближе. И все это с помощью тостера? Он не умер. Сам посмотри. Отключился, но из игры не выбыл. Проверим мистера Гаффни. Может быть, и ему так повезло? А как с носилками? Носилки, Альберт. Да, мы нашли их. Прекрасно. Пошли. Держимся вместе, Альберт. Это все, что нужно. Только вместе. И все будет в порядке. Альберт! Подымайся наверх. Я буду через минуту. Что вы собираетесь делать? Посмотрю, нельзя ли еще чего-нибудь полезного взять в этой конторе. Я вам не верю. И не обязательно верить, Альберт. Просто иди наверх. Я сейчас подтянусь к вам. И не оглядывайся. Даже больше, чем ты заслуживаешь, ублюдок. Не убивайте его. Он нам нужен. Понимаете? Он нам нужен. Ник! Вы идете? Через минуту. Кажется, они выходят! Дайте я вам помогу. Постарайтесь не трясти ее, держите ровно. Нужно постараться держать их горизонтально. Как она? Без сознания, но еще жива. Что случилось с остальными? Гаффни мертв. Возможно, и Туми тоже. Вы оба держите ваш конец выше. Сейчас осторожно. Мы уже здесь. Осторожно. И нежно опускаем. Пристегивайте. Плохо дело? Достаточно. Доживет она до нашего возвращения?

Да хрен его знает! Я солдат, а не лекарь! Простите. Путешествие во времени дьявольски действует на нервы, верно? Не надо извиняться.

Нам нужно заправить самолет. Я сейчас включу второй двигатель и подкачу как можно ближе к заправщику. Пока я маневрирую, вы должны доставить машину со шлангом. Я видел ее, когда еще было светло. Бетани! Мистер Варвик! Спуститесь и отгоните трап от самолета. Как только я вырулю, подгоните его к крыльям. За работу. О Господи. О Господи. Смотрите! Уже наступает день. Снова! Сколько же времени прошло с тех пор, как ночь наступила? Менее сорока минут. Сейчас это не главная забота. Крэг. Крэг Туми. Дайте мне умереть. Пожалуйста. Пожалуйста. Просто дайте мне умереть. А что же с мистером Туми? Не знаю. Но когда наступил решающий момент, я предпочел сделать то, чего хотела Дайна. Оставил его там на полу без сознания. Вы бы. не хотели бы поужинать со мной где-нибудь, если вернемся в Лос-Анджелес? Буду ждать этого с нетерпением. Может, посмотрим, как можно с этим справиться? Я так не считаю. Ладно. Все вместе. Еще! Еще! Хорошо! Все! Бетани, иди сюда. Видишь крышку емкости? Открывай ее! Ник! Там два шланга по бокам! Давай сюда короткий! Все нормально? Который сначала, капитан? Посмотри, на крышках обозначения. Что сейчас, Брайан? На самолете устройство для всасывания топлива. Сейчас опустошим 727-ой, как коктейль через соломинку. Сколько времени это займет? Не знаю. Час. Может, два. Никому об этом не говори. Не думаю, что у нас осталось два часа. Может, и одного нет. Подымайся. Ты должен встать сейчас. Уходи. Уходи. Ненавижу тебя! Уходи! Они пришли к тебе, Крэг. Все люди, которых ты желал увидеть. Покинули Бостон и прибыли к тебе сюда. Ты еще сможешь их увидеть. Если ты настоящий мужчина для того чтобы встать. Настоящий? Настоящий? Не знаю, кто ты, но ты меня обижаешь. Давай, Крэг. Вечно ждать они не смогут. Лангольеры об этом позаботятся. Ты обязан встать. Ты обязан. Давай, Крэг. Вставай. Они все ждут, Крэг. Тебя ждут. Мне вас жаль, мистер Туми. Несмотря на то, что вы сотворили, мне жаль вас. Но вы нам нужны. Пожалуйста, поторопитесь! Поторопитесь! Что там происходит, Брайан? Энергосистема попробовала горючее из 727-го, и ей оно не понравилось. Что тут можно сделать? Использовать оставшиеся три энергосистемы, продолжать выкачивать топливо и надеяться. Отключаемся полностью. Придется подождать, пока топливо войдет в рамки нашего времени. Может, и выкарабкаемся, Брайан. Надеюсь! Что происходит? Все в порядке? Похоже на то. Есть надежда. Ты их всех привела ко мне, ведь так? Банкиров, специалистов по залоговым документам, брокеров. Всех. Да. Но ты должен поспешить! Прежде чем они решат, что ты не придешь, и уйдут. Сюда, Крэг. Они все ждут тебя. Торопись. Дайна вроде бы разговаривает во сне. Наверно, бредит. Я не знаю. Боюсь, что она отходит. Я думаю. Ты должен поторопиться, прежде чем они решат, что ты не придешь. По-моему она видит сон про того мужика, Туми. Она упомянула его имя. Да, я буду. Если ты так хочешь. Но поторопись. Я знаю, как тебе больно, но ты должен торопиться. Она бредит? Нет. Не думаю. Я думаю, нужно что-то делать. То, что сказал Ник о мистере Туми. О том, насколько он нам нужен. Оставим ее в покое. Оставим ее, пусть она спит. Господи. Надеюсь, мы вскоре взлетим. Спасибо. Спасибо, что привела их ко мне. Это мой последний шанс. Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. Да, я знаю. Но ты должен спешить. Пожалуйста, пожалуйста, поторопись! Хорошо. Все, что ты скажешь. Что?! Что это?! Похоже на то, как упало дерево. Но ветра нет совсем. Нет. Действительно нет. Что там случилось?! Смотрите! Вон там!!! Мы должны убираться отсюда! Мы должны убираться отсюда немедленно!! Остановите это! Пожалуйста, остановите это! Не хочу быть назойливым, Брайан, но сколько еще времени нам нужно? Пятнадцать минут. Что-то можно сократить? Уверен, что ничего? Нам нужно еще 15000 топлива, Ник. А не то шлепнемся в пустыне Мохаве и вспыхнем. Торопись, Крэг. Посмотри на меня. А сейчас подымайся, Крэг. Вставай. Посмотри на меня, Крэг! Они все приехали из Бостона. Только ради тебя. Спеши к ним, Крэг! Спеши! Спеши! Беги к ним, Крэг. Быстрее. Быстрее. Оббеги вокруг самолета! Убегай от самолета! Беги к ним! ОК. Отсоединяемся и убираемся отсюда к чертовой бабушке. Мистер Туми! Это Мистер Туми! Что он делает? Не обращайте внимания на него. Время вышло! А, мистер Туми! Мы рады, что вы к нам присоединились! Итак, доложите нам, Крэг! Расскажите, сколько денег вы для нас заработали. Вы хотите знать, сколько денег я сделал для вас? Вы хотите знать, сколько денег я сделал для вас? Я вам скажу, сколько денег я сделал для вас. Я не сделал. Нет, Крэг!!! Заткнись. Заткнись! Заткнись!!! Скажи им, что ты потерял все деньги, но это была ошибка, несчастный случай. Я не сделал ничего. Я не сделал ничего. Я потерял деньги. Я потерял деньги. Я потерял 43 миллиона долларов!!! И я сделал это специально! И я сделал это специально! И я сделал это специально! Ты дурак. Ты тупой дурак. Что он делает? Ты не напугаешь меня больше, отец. Лангольеров даже не существует. Ты только пугаешь. Хорошо. Давай убираться отсюда. Что это за чертовщина??? О Господи!! Не надо!!! Давай! Давай! Бежим!!! Нет, Крэг! Может, тебе и кажется, что ты бежишь! Но на самом деле ты болтаешься!!! Нет. Нет! Нет!! Папа, нет!!! Пусть они уйдут! Пожалуйста, пусть они уйдут!!

Я буду хорошим. Я буду хорошим мальчиком!!! Пожалуйста! Я обещаю, я буду хорошим, папа. Пусть они.!!! Пристегнитесь! Пристегнитесь! О Господи. Ты в порядке, Бетани? Боже правый. Посмотрите на это! Что это? Их притянул мистер Туми. Или то место, где находился мистер Туми. Если бы он не вышел на аэродром, они сразу принялись бы за нас, а потом бы и за наш самолет. Она знала. Как-то, но она знала. Теперь мы знаем, не так ли? Что? Знаем что? Что происходит с сегодняшним днем, когда он становится вчерашним. Он ждет их. Ждет их. Хранителей времени. Всегда бегущих позади. Очищающих от хлама самым эффективным способом пожирая его. Мистер Туми знал о них. Он сказал, что они называются лангольерами. О нет. О нет. Давай. Давай! Минимальная взлетная скорость Убирайся отсюда!!! Они нас достали?! Они нас достали?!

Давай. Давай! Мы сделали это? Уже взлетели?! Что случилось? Мы падаем? Мистер Варвик. Сядьте и пристегнитесь. Все будет в порядке! Не смей открывать! Не волнуйся. Не буду. Мы наверху. Вам всем понятно, что теперь происходит. Мы летим обратно по тому же маршруту, по которому прилетели. Будем надеяться, что та дверь, через которую мы проникли сюда, все еще на месте. Если так, попробуем пролететь сквозь нее. Пойду вперед. Хочешь, пойдем вместе? Нет. Я останусь с ней. У нас с тобой свидание за ужином ты не забыла? Нет. Не забыла. И не забуду. Я тоже не забуду. Держись, Дайна. Пожалуйста, держись. Что случится, если нам не хватит горючего? Ответ на это тебе известен, Бетани. Да. Я знаю. Мы разобьемся. Конец всей истории. Хочешь меня поцеловать? Тогда действуй. Действуй, действуй. Это происходит быстрее, верно? Ты прав.

Если дальше так пойдет, "дни" и "ночи" замелькают со скоростью спуска фотоаппарата. Мы летели в Бостон по разным причинам. Зачем ты туда летел, Ник? Исповедуйся, сын мой, ибо время уходит. Почему бы и нет? Что значат самые важные государственные тайны, когда видишь, как шайка шаровубийц сворачивает мир, как старый половик. Я английский военный, Брайан, пять лет на особых операциях. Некоторые чистые, некоторые исключительно мерзкие. Я был в ЛА в отпуске, когда мне велели отправляться в Бостон. Там есть один известный политический деятель, поддерживающий Ирландскую армию. Он очень богат. Он перекачал миллионы долларов в некое бостонское благотворительное общество. Руки у него основательно в крови. Причем это кровь не только британских солдат. Тебе было поручено ликвидировать его? Это как крайняя мера. Он настоящий политик, у него много власти. В Америке у него друзья, некоторые наши друзья. Политика есть политика. Убийство мистера О'Бэниона большой политический риск. Но у него кое-что имеется, что можно считать его слабым местом. Она должна быть ликвидирована мной. В качестве предостережения? Да. Как предостережение. Ну, достаточно со мной. Как насчет тебя? В чем ты можешь исповедаться?

Ни в чем. Разве что, в одном. Моя бывшая жена умерла в пожаре в Бостоне. Поэтому я летел туда. Я был женат. Неудачно. Ругались из-за детей. Я хотел, чтобы они были у меня. Она против. Я кое-что сделал. То, что раньше никогда не делал. Сейчас мне очень хотелось бы попросить у нее прощения. Но, думаю, я ждал слишком долго. Не волнуйся слишком на этот счет, Брайан. Я уверен, она простила бы тебя. Если мы выберемся из этого, если вернемся, ты выполнишь свое задание? Ты убьешь девушку? Хватит. С сыночка миссис Хопвелл достаточно этих ночных засад. Если мы выкарабкаемся из этой ситуации, в чем я несколько сомневаюсь, видимо, уйду в отставку. И чем же займешься?

Ну. может, начну учиться на пилота. Дайна. Постарайся молчать. Мы возвращаемся. С тобой будет все в порядке, обещаю. Не беспокойся обо мне, Лорел. Я получила то, что хотела. Дайна, не пытайся разговаривать. Я видела. Я видела через глаза мистера Туми. Сначала ему все казалось таким гадким, уродливым. А в конце хорошо. Пожалуйста, Дайна, не пытайся разговаривать, хорошо? Я увидела тебя. Ты такая красивая. Особенно глаза. Все было таким прекрасным вокруг. Даже мертвые вещи. Как чудесно было. просто знаешь. Дыши, Дайна. Пожалуйста. Пожалуйста, дыши, Дайна. Пожалуйста. Я видела через глаза мистера Туми. Все было таким прекрасным вокруг. Даже мертвые вещи.

Как чудесно было. Просто видеть. С тем я и буду жить. Мы только что потеряли девочку. Не дожила до своей операции. Не дожила. Как там Лорел держится? ОК? Более или менее. Она тебе нравится, верно? У меня есть друзья, которые подняли бы меня на смех, но она мне в самом деле нравится. У нее сильный дух, Брайан. Если вернемся, я желаю тебе удачи. Но мы должны подумать над тем, как нам вернуться. Мы сейчас почти здесь.

Как раз, где должен быть временной разрыв. Готов сидеть тут вдвоем и наблюдать? Конечно. Непонятно только, чего мы будем высматривать. О, я думаю, если увидишь узнаешь. Если увидишь. Что не так? Я не знаю. И это проблема, юноша. Что-то не так. Что-то. Совсем не так, но. Не могу понять, что. Мне кажется, я вижу что-то. Боже мой. Да! Мы в деле! Леди и джентльмены! Мы нашли то, что искали. Я намереваюсь влететь в самый его центр. Вместе узнаем, что находится по ту сторону. Стойте!!! Это Боб Дженкинс. Нервы сдали. Действуй, Брайан. Я им займусь. Стойте!!! Поворачивай назад! Ты должен лететь прочь от нее! Пока не поздно! Слушайте!!! Мы спали, когда влетели сюда. Мы все спали, когда влетели в разрыв. Боже Милостивый!!! Поворачивай, Брайан! Назад! Поворачивай назад! Ник, ты жив? Бывало и получше. Кажется, руку сломал. Мы ускользнули, верно? Ускользнули, но почему? Объясни, зачем мы ускользнули? Мы проскочили. Хоть и были почти на волоске. Это Интерком? Какого черта происходит? Слушайте все меня. Мы должны были повернуть назад. Нам повезло. Но мы себя повели чрезвычайно глупо. Я объясню. Когда мы впервые вошли в разрыв все на самолете, кто бодрствовал, исчез. Мы же все бодрствуем сейчас. Логика подсказывает, что, если мы попытаемся прорваться тем же путем, мы все исчезнем. Вот и все. Вот и все.

Вот и все, черт побери? И что же поделать? Я должна заснуть? Как нам это сделать? Никогда в жизни не чувствовала так мало желания спать. Не знаю, что делать. Если мы намерены прорваться, это нужно делать быстрее. Горючего у нас хватит на час, не больше. Есть, ведь, и другие аэропорты. Конечно. Но только не для такой махины, как наша. По-моему, только Лос-Анджелес. Мне понадобится минимум тридцать пять минут, чтобы туда добраться. В таком случае нам дано двадцать минут, чтобы сообразить и нырнуть в дыру. Теперь. Как мы сможем усыпить всех на некоторое время? По-моему, вы забыли самое главное! Если мы все окажемся без памяти, кто поведет самолет? Кто его посадит в ЛА? Нам крышка. Вы понимаете? Хана всем. Должен быть выход. Просто должен быть. Так ведь? Есть выход. Черт, есть! О чем это ты, Брайан? Скажи нам. О давлении. Я говорю о давлении. Конечно. Давление! Можете объяснить, о чем идет речь? Я говорю о понижении давления в самолете до минимального уровня. Чтобы все мы потеряли сознание. И все же есть куча вопросов. Как мы проснемся обратно? После того, как проскочим разрыв. Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. Так что, один из нас. Один из нас должен умереть. И кто это сделает? Будем жребий тянуть? Нет нужды. Я это сделаю.

Почему это должен быть ты?! Почему мы не можем тянуть жребий? Почему не Роберт, Альберт, или я? Дорогая. Времени в обрез. Начинай готовить то, что нужно. Я думаю, у нас с тобой могло бы что-то получиться. Если это так, то скажи времени у нас нет. Я прав? Да. Я думаю, ты прав. Но мы не знаем. Не можем узнать. Все упирается опять-таки во время, верно? Время. и сон. и незнание. Но я должен был так сделать, Лорел. Я пытался вести расчет своей жизни. Но все напрасно. Это мой шанс исправить все, и я намерен им воспользоваться. Я не понимаю, что ты имеешь. Слушай, мне бы хотелось рассказать тебе все о себе, но у нас нет времени. Ты можешь сделать для меня кое-что особенное? Если получится отсюда выбраться. Да, да, конечно! Да, я иду. Слушай меня! Слушай очень внимательно. Я собирался бросить все это. Так решил. Бросить что? Не важно. Главное ты мне веришь? Скажи. Я не знаю, о чем ты говоришь, но верю тебе. Ник!! Мы уже возле разрыва! Да, уже иду, черт! Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона. Спроси о нем в любой лавке на Хай-стрит. Мистер Хопвелл. Те, кто постарше, все еще называют его "папашей". Повидайся с ним и расскажи ему, что я решил покончить с этим делом. Только прояви настойчивость. У него манера отворачиваться и проклинать, услышав мое имя. Сможешь? Отлично! Повтори ему, что я тебе сказал. И еще скажи ему, что ты мне верила. Скажи ему. Скажи, что я сделал все, чтобы искупить тот день возле церкви в Белфасте. В Белфасте. Если он не захочет тебя слушать, скажи ему, что он должен выслушать. Хотя бы ради маргариток. Ради того времени, когда я принес маргаритки. Потому что ты ему как-то принес маргаритки. Нет. не ему. Но сойдет и так. Ты запомнила все, что я сказал? Да. Но. Все нормально. Большое тебе спасибо, Лорел. А мы что, будем задыхаться? Нет, нет, не будем. Немножко так поведет, а потом ничего. Пока не очнемся. Как знать, может, я буду по-прежнему здесь. Плохие пенсы выигрывают. Верно я говорю, Брайан? Все возможно. Рассаживайтесь, ребята! Ник, ты сюда, рядом со мной. Я покажу тебе, что надо будет сделать. и в какой момент. Секундочку, пожалуйста. Ты решил все это бросить. И бросил. Если твой отец не станет слушать, я напомню ему о дне, когда ты принес маргаритки. Правильно я сказала? Абсолютно точно, любовь моя. Если идешь до конца будь уверенным. Давай сделаем это. Я начинаю снижать давление. Все проверьте ваши ремни безопасности. Думаю, тебе лучше пристегнуться. Возьми маску рядом с собой. Ты понял что делать? Я понял. Не бойся. Давай отправляйся спать. Приятных тебе сновидений. Альберт? Пожалуйста, обними меня. А ты меня. Я только. хотел сказать. спасибо тебе. Пожалуйста, друг. Такой полет незабываем. Даже без фильмов в салоне и без бесплатных букетиков мимоз. Помни о том дне в Белфасте. Возле церкви. Это акт искупления. О, Господи. Как это. великолепно. Ты прав, Брайан. Это прекрасно. Почему бы и нет? Место, где жизнь зарождается каждую секунду, это колыбель творения. Живой родник времени.

Лангольерам сюда хода нет. О Всевышний! Как это прекрасно!! Диспетчерская ЛА! Это "Гордость Америки", рейс 29. Я повторяю. Повторяю два девять. 29. Прием! Наземный контроль, заявляю об аварийной ситуации. Перестань. Перестань, Бога ради. Давай сядь. Мы приземляемся незапланированно в перегруженное пространство! Нет там никакого перегруженного пространства. Сам посмотри. Все внизу выглядит нормально. Но что видно из окна? Я скажу тебе. Вообще ничего. Возьми свой ремень, пристегнись. И с этой стороны. Внимание! Внимание, дамы и господа, мы садимся!

Что это? О, Господи. Горючее закончилось. Сейчас будет тяжело.

Что теперь? Мы врежемся в них? Да, были, практически, на волосок.

Надо было врезаться. Все, что мы совершили. Дайна. Ник. Все напрасно. Здесь все то же самое. То же самое. Проверю, как там остальные. Давайте вылезать из самолета. На этот раз через люк из кабины. Спасибо. Что это за гудение? Вроде электрических проводов. Нет. Я не думаю, что это провода.

Уверен, что это не они. Ни на что не похоже из того, что нам приходилось слышать раньше. Почему бы нам. для начала не забраться вовнутрь терминала? Что это, Боб? Что вы видите? Ну, я вижу пустынный аэропорт, но. я что-то чувствую. Горючее. Мазут. Солярка. Я это чувствую. Пресвятая ворона. И это еще не все. Слушайте! Слышали это? Но что это значит?

Если все вернулось в норму, то почему мы не видели электричества, когда садились? Где люди?

И что это за звук? Он стал ближе. Давайте посмотрим, что есть внутри аэропорта. Погодите секунду. Думаю, вы можете нам сказать, что это. Я хочу сначала попасть вовнутрь и осмотреться по сторонам. Идите со мной. Побыстрее, пожалуйста. Вон другая дверь. Сюда. Альберт, открой. Быстрее. Исключительно. Просто исключительно. Отлично. Слушайте! Я думаю, это вот-вот должно произойти! Нам нельзя оставаться здесь! Для нас это может оказаться опасным! Пошли! Пошли! Давайте. Давайте туда. Давайте! Все к стене. Надеюсь, мы в безопасности! Что происходит? Когда мы проскочили разрыв на восток, мы оказались в прошлом. Всего лишь минут на пятнадцать! Помнишь? На этот раз нас перебросило в будущее! Ведь так?! На этот раз мы попали в будущее? Надеюсь. Вместо того чтобы прибыть в мертвый мир, движущийся вперед без нас, мы попали в мир, ожидающий своего рождения! Посмотрите на это!!! Не знаю, что это, но оно прекрасно!!! Мне это нравится!!! Я думаю, что наше время нас догоняет! Обхватите себя руками. Может быть толчок. Смотри! Брайан! Ты посмотри! Что? Я ищу маму. Новые люди! Смотри! Новые люди. Да. Здорово. Пошли искать маму. Вы его слышали? Слышали, что она сказала? Мы новые люди. Мы в самом деле теперь новые люди? Не знаю. Но ощущение такое. Это было чудесно. Боже мой, было просто потрясающе! Что предпримем, капитан? Наружу охота. Подышать свежим воздухом. Просто на небо поглядеть. А властям не следует сообщать о.? Это непременно. Это непременно. Но сперва небо! Может быть, все-таки, наконец что-нибудь съедим? У меня часы остановились. Давайте гулять! Если только ни у кого нет желания полететь на восток. Не сейчас. Но скоро! Прямиком в Англию. Мне нужно там встретиться с человеком. Во Флутинге! Старики до сих пор кличут его "папашей". Что это ты говоришь? Маргаритки. Я говорю о маргаритках. Пошли! Пошли! Пошли! В следующий раз, если придется отправляться в Бостон, я лучше поеду очень медленным поездом. Знаю. Я такая счастливая!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что ты здесь делаешь?

Ты с ума сошел? >>>