Христианство в Армении

Он приближается к заливу, сэр.

Залезай. Забирайся. Я часто играл с евнухами. пытаясь угадать, кто со мной. Теперь я вас не вижу. Ван Джунг? Забирайтесь к нам под одеяло. Ваше Величество, хранилища горят. Пожар стал настоящим бедствием. Я догадывался, что его устроили евнухи, чтобы скрыть все кражи. Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет. Их было здесь более тысячи. Я решил изгнать их всех. Для этого мне была нужна помощь республиканских войск.

Что они несут? Свои органы. В чём бы ни провинились, их обязательно должны похоронить как настоящих мужчин. Я забыл, о чём говорил. Мы теряем время. Мы хотим узнать про японцев. Как началась ваша дружба с ними? Кто вас познакомил? Когда? Кажется, это случилось. в 1924 году. Парламент снова распустили. Президент бежал. Сначала я принял это за очередной. переворот. Устроенный каким-нибудь генералом. Но на этот раз всё было иначе. Настал мой черёд. 15, милая. 30 15. Прогнившее республиканское правительство разбежалось. Теперь надо изгнать грязных маньчжурских крыс, прячущихся в Запретном Городе. Господину Пу И вместе с его близкими дан 1 час, чтобы покинуть Запретный Город. Их препроводят в дом его отца, где они будут содержаться под домашним арестом. до последующего уведомления. Что вы уставились? Что стоите? Вам всегда хотелось покинуть Запретный Город. Теперь у вас есть час для сбора вещей. Так идите. Мне всегда казалось, что я ненавижу это место. Но теперь я боялся уходить. Как думаете, меня убьют? Вы должны подчиниться, Ваше Величество. А я свяжусь с британским посольством. Там вам предоставят убежище. Уверен, вам не откажут. Чанг, подгони машину к Южным воротам его Величество поедет со мной. Ваше Величество! Пожалуйста, Ваше Величество. Но вы ведь не поехали в английское посольство?

А отправились в посольство Японии. Только японцы выразили желание мне помочь. Помочь просто так? В Японии есть император. Мы с ним почти ровесники. Я счёл это проявлением сострадания. Но мне стало ясно, что многие китайцы считают меня чужаком. Потому только, что я маньчжур. Существовал даже некий союз, поставивший целью убить меня! Поэтому я перебрался в Тенцзин. Мне понравился этот провинциальный город с большим портом. В то время там проживало много иностранцев. Японцы считали, что там безопаснее для меня.

Вы получали от японцев деньги? Нет. Мне пришлось снять дом. виллу Чанг. Она обходилась мне очень дорого. Как и телохранители. Я потратил много денег в Тенцзине. Вы всё ещё надеялись на восстановление императорской власти? На это надеялись другие маленький двор в изгнании. Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться. поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. На что ещё вы тратили деньги? Я постоянно приобретал рояли, часы, радиоприёмники. Потому что они были заграничными? Конечно. Мне нравилось всё западное. Особенно жевательная резинка Риглис, аспирин и машины. В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши. Так называемых националистов. Гоминдана. Какие отношения с ними были у вас? Никаких. Я чувствовал себя бесполезным в Тенцзине. Мне был 21 год. Я мечтал уехать на Запад. И вёл жизнь плейбоя. ТЕНЦЗИН, 1927 год "Британско-индийская судоходная компания" Прекрасный корабль. Вы отправитесь 1-м классом? Я никуда не еду. Не хотите потанцевать? Вы храбрый человек. Со мной не стал бы танцевать здесь никто. Потому что я китаянка. Ну и что? А я американец. Ты говоришь Калифорния, а я французская Ривьера. Сан-Франциско. Монте-Карло. Мы на самом деле уедем на этот раз? Что это за пара? Генри и Элизабет. Китайский император? Бывший император с женой. Она красивая. Да, очень. А кто тогда вы? Я вторая жена его Величества. Вторая жена? Супруга номер 2. Да, везёт же кому-то. Дамы и господа! Генерал Чан Кай Ши занял Шанхай. Гоминдановцы разорвали отношения с красными и напали на них! Коммунистам конец! Будет лучше, если вы вернётесь в японскую миссию, Ваше Величество. Машина уже ждёт. Благодарю вас, господин Амакасу. Всеобщая стачка в Шанхае прекращена. Иностранной колонии больше никто не угрожает. Гоминдановские войска полностью контролируют город. Предпринимаются жёсткие меры с целью восстановления порядка в районах. где живёт коренное население. Вен Сю, хочешь жвачку? Я хочу развестись с тобой. Больше не желаю быть любовницей. Я считал тебя моей второй супругой. В Запретном Городе ты был императором, а я второй супругой. Но теперь ты Генри Пу И. Ван Джунг твоя жена Элизабет. А кто я? Я никто. Я не знал, что ты так несчастна. На Западе можно иметь только одну жену. Я хочу развестись. Никто не смеет развестись со мной. Я хочу развестись! Ваше Величество! Ваше Величество! Спасибо. Он мне не нужен. Он мне не нужен. Элизабет! Можно войти? Ты узнаёшь меня? Я одета, как лётчица, хотя и не умею летать. Пока не умею. Восточное Сокровище? Мы вместе учились танцевать. Да, перед твоим замужеством. Глупая девчонка. И зачем люди женятся? Вен Сю ушла. Она больше не вернётся. Это так страшно? Она была моей единственной подругой. Ничего, зато теперь муж принадлежит только тебе. И у тебя появилась я. Я буду твоей подругой. Ты куришь опиум? Попробуй. Это лучший в Шанхае! Зачем ты едешь в Европу? Ехать нужно в Японию. На свете нет места лучше! Это современная страна. Откуда ты знаешь, что мы собрались в Европу? Это секрет. Я знаю обо всём. Мне известно, что у Чан Кай Ши вставные зубы. Я знаю даже его прозвище "Обналичь мой чек"! Я шпионка. И неважно, если кто-то это знает.

Шпионка? Я работаю в бюро японской спецслужбы. Я здесь, чтобы защищать тебя. Японцы? Они сближаются с ним всё больше. Он отправил брата в военную академию в Токио. Японцы постоянно говорят с ним о Маньчжурии. А господин Амакасу ни разу не поздоровался со мной. Я не верю японцам. Конечно, я с удовольствием стану второй супругой императора. Восточное Сокровище. Если место ещё свободно. Место свободно, дорогая кузина. но ты не подходишь на эту роль. Вен Сю оставила собачку. Возьмёшь её? Это я виновата. Во всём виновата я. Я приехала к вам, Ваше Величество. чтобы сообщить плохую новость. Произошло ужасное событие. Императорские усыпальницы наших маньчжурских предков осквернили. и разграбили гоминдановские войска. Китайские солдаты, чей командир служит Чан Кай Ши. Тело вдовствующей императрицы изрубили на куски. Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене. Скажите, 9-8-1, вы считаете себя китайцем? Конечно. Что это? Япония. А как называется вот эта часть Китая? Северо-восток. Как вы называли её в детстве? Маньчжурия. Японцы вторглись в Маньчжурию 18 сентября 1931 года. И приступили к созданию марионеточного государства под названием Маньчжоу Го. Вскоре после этого японцы тайно посетили вас в Тенцзине, предложив сотрудничество. По вашим словам, вы отказались. Отвечайте! Я уже говорил сотню раз. Повторите, что вы говорили сотню раз. Я отказался сотрудничать. Вы утверждаете, что отказались, однако месяц спустя, 10 ноября 1931 года. вы прибыли в Маньчжурию, или, лучше сказать, в Маньчжоу Го? Согласно вашему признанию, вы отправились туда не по доброй воле. заявив, что вас похитили японцы! И увезли в Маньчжурию силой? Вы помните человека по имени Реджиналд Флеминг Джонстон? Он был вашим наставником? И, надеюсь, вашим другом?

Прожив 28 лет в Китае, мистер Джонстон вернулся в Англию. Он стал профессором восточной кафедры в Лондонском университете. И он написал книгу. Она называется "Сумерки в Запретном Городе". Книга посвящена вам. ТЕНЦЗИН, 1931 год Я буду скучать без вас, Джонстон. Я тоже, Ваше Величество. Как вы думаете, можно стать императором снова? Спасибо, Ваше Величество. Пассажирам занять места! Как нам лучше попрощаться? Так же, как мы встретились. Прощайте, мистер Джонстон. Прощайте, Ваше Величество. До свидания, мистер Джонстон! Мы никогда не забудем вас, мистер Джонстон! Прощайте! Мистер Джонстон, прощайте, прощайте! На странице 449 мистер Джонстон пишет:"Попытки представить дело так, будто императора похитили японцы. совершенно беспочвенны".

"Он покинул Тенцзин и отправился в Маньчжурию по своей воле". Он лжёт. Что вы сказали? Мистер Джонстон уехал прежде, чем меня увезли в Маньчжурию. Он не мог знать, похитили меня или нет. Садитесь. Согласно вашим показаниям, 9 ноября вы собрали вещи этого человека. Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж. незадолго до собственного похищения! Вы написали об этом, не так ли? Кто вам приказал собрать вещи этого человека? Эти истории не вяжутся между собой. Это было очень давно. Может быть, я ошибся. Вы лжёте. Вы оба лжёте! Держите себя в руках. Ты ещё можешь отказаться. Я наследный правитель маньчжурского народа. Без меня не будет Маньчжоу Го. Неужели ты не понимаешь? Японцы прикрываются тобой. Я тоже попробую прикрыться ими. Японское вторжение в Маньчжурию осудит Лига Наций. и все цивилизованные государства. Китай не сдержал ни одного из данных мне обещаний! Китайские солдаты осквернили могилы моих предков! Китайские войска не стали защищать Маньчжурию от японцев. Но Маньчжурия это часть Китая! Китай отвернулся от меня. Прошу тебя, не уезжай. Маньчжурия богатейшая земля в Азии!

Уголь, нефть, железные дороги.

Миллионы китайцев едут туда каждый год! У меня будет своя страна. Джонстон ошибается, но он не лжёт. Вас никто не похищал. Вы отправились в Маньчжурию по своей воле, чтобы снова стать императором! Это поможет вам вспомнить правду. МАНЬЧЖУРИЯ, 1934 год Ты снова императрица. А я скоро стану лётчицей. Меня будут учить на секретной базе рядом с Иокогамой. Прицельное бомбометание. Я хочу разбомбить Шанхай. Разбомбить Шанхай? Ненавижу Китай. А я ненавижу тебя. Главное командование японской армии. Впечатляет! Японские военные. От имени императора Японии командующий Квантунской армией. Передаёт Вашему Величеству сердечные поздравления в связи с вашей коронацией. Разрешите представить вам мою супругу принцессу Хиро Сага. Премьер-министр Шао Шуй. Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны. Папский нунций монсеньер Колонна. Императрица и я рады приветствовать вас. Прошу прощения, господа. А это господин Амакасу, новый руководитель маньчжурской киностудии. Хочешь испортить праздник? Зачем? Господин Амакасу самый влиятельный человек в Маньчжоу Го. О чём ты говоришь? Ты не верила, что я снова стану императором. Но я им стал. Ты слепой. Ты понимаешь, что ты императрица? Ты императрица! Почему ты теперь охладел ко мне? Потому что ты пристрастилась к опиуму. От опиума погибла моя мать. Опиум погубил Китай. В Маньчжоу Го опиум продаётся на каждом шагу. Замолчи. В любой лавочке. Замолчи! У твоего брата скоро будет ребёнок. Нам тоже нужен ребёнок. Твой наследник. Император Хирохито прислал нам официальное приглашение в Японию. Я поеду один. Ты останешься здесь. Я бы ни за что не поехала в Японию. Иди к себе в спальню. 10 тысяч лет здравия его Величеству императору! 10 тысяч лет здравия! 10 тысяч лет здравия! Я же сказала, я ненавижу тебя. Потому что получила от меня всё, о чём мечтала? Теперь мы помолвлены. Ты забыл про зубной порошок. Да, мой господин. Забирайте его. У вас развязались шнурки. Завяжите их. В четверг будете раздавать обед. В пятницу чистить уборную, в субботу подметать полы. Меня никогда не разлучали с близкими. Придётся привыкнуть. Вы помните меня? Я был министром торговли в Маньчжоу Го. Вы все были в Маньчжоу Го. Теперь я староста камеры. Вы обязаны соблюдать правила распорядка. Никаких разговоров во время занятий. МАНЬЧЖУРИЯ, 1935 год Где ваш пистолет, капитан? Где их сабли? У нас отобрали оружие, Ваше Величество. Приказ полковника Ёшиока. Полковника Ёшиока? Полковник Ёшиока. В чём дело? Почему разоружили мою охрану? Да, мне очень жаль, Ваше Величество. Здесь многое изменилось, пока вы были в Токио. Ваше Величество, разрешите представить Масаоми Кобаякаву. нового японского посла в Маньчжоу Го. Почему меня не встречает премьер-министр Шао Шуй? Премьер-министр подал в отставку, Ваше Величество. У него убили сына. Убили сына? Коммунистические бандиты, Ваше Величество. Я должен немедленно увидеться с ним. Он никого не желает видеть, Ваше Величество. Он отправился в монастырь. Очень далеко. Чанг Чинг-Ю, Ваше Величество. Министр обороны. Конечно. Совет соберётся в 4 часа, Ваше Величество, перед официальным обедом.

Императора просят подписать нижеследующее. После долгих размышлений мы приняли решение назначить. достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го. Сегодня, после нашего возвращения из Японии. мы намерены обсудить весьма важную тему:Будущее наших дружественных отношений с Японией. В его основе лежит взаимное уважение. Что означает соблюдение принципа равенства и независимости. Находясь рядом и отдавая честь двум национальным флагам. оба императора подтверждают тем самым суверенитет Го. Маньчжоу Го это не колония, Маньчжоу Го это Маньчжурия. Взаимоотношения между нашими странами должны напоминать отношения императоров. Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции. и на взаимном уважении национального суверенитета! Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана. Я надеюсь. скоро этому примеру последуют другие страны. У меня будет ребёнок. Его отец маньчжур. Я сделала это для тебя. Его Величество забыл подписать указ о назначении премьер-министром. господина Чанг Чинг-Ю. Я не забыл. Ваше Величество, когда англичанин что-то украдёт, он становится джентльменом. Если он украдёт побольше, его посвящают в рыцари. По-вашему, британцы управляют своей империей ради благотворительности? Если Индия оплачивает собственную оккупацию. так же будет и в Маньчжоу Го! Надеюсь, в Маньчжоу Го появится наследник престола. Императрица ждёт ребёнка. Да, Ваше Величество. Мы в курсе дела. Вот имя отца. Его зовут Чанг. Это ваш шофёр. Все нужные факты были запротоколированы. Этого человека нужно наказать. Честь императора должна остаться незапятнанной. Японцы единственный божественный народ на земле. Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай. Сиам, Малайю, Сингапур и Индию! Азия принадлежит нам! На вас жалуются сокамерники. Научитесь не будить их, когда мочитесь по ночам. Это следует делать так, чтобы струя попадала на стенку ведра. А не в середину. Да, товарищ. Вы до сих пор считаете меня слугой? Вы все притворяетесь. Притворяетесь, что изменились. Заткнись! Партия учит нас быть другими. Мы трудимся во имя нового Китая! Вы работали в личной канцелярии Амакасу. Вы остались прежними. Люди не меняются. Охрана! Охрана! Охрана! Охрана! Я это допустил. 2-й указ, Ваше Величество. Японский станет официальным языком в школах Маньчжоу Го. Ваше Величество! Ребёнок родился мёртвым, Ваше Величество. Что с императрицей? Её следует направить в клинику. В более тёплый климат. Она уже уехала, Ваше Величество. Откройте ворота. Надёжно закрепясь в Маньчжоу Го, японцы скоро овладели всем Северным Китаем. К 1937 году они были готовы нанести удар на юг, в самое сердце страны. Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории. массированных бомбардировок гражданских объектов. В результате чего погибли и остались без крова тысячи людей. Через 3 месяца японские войска осадили временную столицу Китая, город Нанкин. Падение которого ознаменовало начало массовых жестокостей. Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать. японское командование развязало кровавую бойню. Жертвами казней стали более 200 тысяч мирных жителей. Мир с ужасом следил за развитием событий, воздерживаясь, однако, от помощи. 7 декабря 1941 года японцы совершили нападение на американский флот. в Перл-Харборе без объявления войны. Маньчжоу Го японский оплот в Северном Китае. по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И. За фасадом внешнего благополучия скрывалась порабощённая страна. Страна, где японцы производили опыты с биологическим оружием. на живых людях. Страна, где производство опиума стало одним из способов финансирования войны. Миллионы людей были умышленно превращены в наркоманов. Спустя 9 дней после атомной бомбардировки Хиросимы. 15 августа 1945 года император Хирохито объявил о капитуляции Японии. Его голос впервые прозвучал по радио. Вы должны лететь в Токио, Ваше Величество. Надо сдаться американцам, а не русским. Коммунисты перебьют всех. Императрица вернулась. Ваше Величество, прошу вас. Ваше Величество! Скорей, в самолёте мало мест, Ваше Величество! Женщинам ничего не грозит. У нас мало времени! Ваше Величество, поторопитесь! Русские. Может, вам кажется, что мы здесь учим людей лгать по-новому? Зачем вы подписали все предъявленные вам обвинения? Я помешал вам покончить с собой вовсе не для этого. Чтобы вы подписывались. под чем угодно, доставляя удовольствие своим врагам и мне, в том числе! Вам известно многое из происходившего в Маньчжоу Го, даже тайные соглашения. Но вы могли не знать об опытах японцев с биологическим оружием в Харбине! Так ведь? Почему тогда вы подписали эти бумаги? Я нёс ответственность за всё. Вы отвечаете лишь за ваши дела! Вам всегда казалось, что вы лучше других. А теперь вы стали считать себя хуже всех! Когда вы, наконец, оставите меня в покое? Вы спасли меня, чтобы я стал марионеткой в вашем спектакле. Спасли, потому что я вам нужен. Неужели это так ужасно, если человек кому-то нужен? 1959 год Айсин-Горо Пу И! Распоряжение Верховного народного суда. Военный преступник Айсин-Горо Пу И. мужчина, возраст 53 года. маньчжур, уроженец Пекина. отбыл 10-летний срок заключения. В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий. осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления. Поэтому, согласно статье 1 Указа об амнистии. он освобождается из-под стражи. Вот видите? Мне придётся пробыть в тюрьме больше, чем вам. ПЕКИН, 1967 год Хунвэйбины. Они совсем молодые. Это опасно. Смотри. Вон там. Пу Чьен, смотри! Это же начальник нашей тюрьмы. Не может быть. Это он. Точно он! Берегись! Вернись! Товарищ. Это какая-то ошибка. Я знаю этого человека. Он хороший человек. Ты кто? Я садовник. Присоединяйся к нам, товарищ, или проваливай! Но что он сделал? Он обвинён. Обвинён в чём? Императорский лакей! Проклятый ревизионист! Правый уклонист! Сознайся в преступлениях! Мне не в чем сознаваться. Поклонись председателю Мао. Сознайся в преступлениях! Мне не в чем сознаваться. Поклонись! Сознайся в преступлениях! Стойте! Он учитель. Он хороший учитель. Не смейте его трогать! Вы ошибаетесь! Он хороший учитель! Сюда ходить нельзя. Ты кто? Я здесь живу. Я сын сторожа. Я тоже жил здесь раньше. Вот тут я сидел. Я был императором Китая. Докажите это. Это зал Высшей Гармонии, где короновались императоры. Последний император Айсин-Горо Пу И тоже короновался здесь. Ему было 3 года. Он умер в 1967 году.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я была ребенком, но никогда не забуду этого.

Обнаружив скрытый шифр, дешифруйте его. >>>