Христианство в Армении

Вы не знали, что его жена была беременна?

Но мы не давали янки покоя. Мы грабили их банки, и они преследовали нас, как бандитов. Я продолжал воевать за дело, от которого отступились другие. Греф был моим полковником, и я шел за ним. Он вел нас все дальше, не давая оглянуться назад. Но наступил день, когда я понял, что Грефа уже не остановить. Весь мир стал для него врагом, а мы превратились в заложников его пагубной воли. И тогда мне стало ясно, что я должен сделать выбор. Пусть даже впереди нас ждут убийства и смерть. Штат Нью-Мексико, 1873 гд. Я выиграл! Фильм Джеффа Мерфи Коммерческий банк. Микки Рурк "Последний изгой" Дермот Малруни Тед Левин Джон Магинли Стив Бушеми Кит Дэвид Дэниел Коуинн Они здесь. Вы на крыши соседних домов. Быстро! Вперед! И не высовываться! Пошли! Граб, стрелять по моему сигналу, когда они спешатся. Понял, когда спешатся. Всем сидеть тихо! Композитр Мэйсон Дэринг Быстро, давай на крышу. Вы двое через дорогу! Художник Брентон Свифт Оператр Джек Конрой Оставайся здесь, дашь знать, когда все будет готово. Сделайте что-нибудь! В банке деньги, и там люди. В банк они не войдут, мы перебьем их. А вот и они. Продюсер Джон Дэвис Автор сенария Эрик Ред Начнем, как только они спешатся. Режиссер Джефф Мерфи Пожалуйста, не стреляйте! Пойди сюда. Черт, они заметили нас. Сколько их там? Я ничего не знаю, сэр. А это что такое? Этого доходягу к двери! Пошел, живо! Привяжите их, чтобы было видно их рожи. И ломайте все перегородки. Давай сюда! Стоять, или мозги вышибу! Они выйдут через главный вход. Привязывай быстрее! Пошла, пошла! Хороший улов. Давай динамит, Уилс. Динамит? Что ты задумал, Греф? Возьмите людей и зайдите сзади. А теперь по коням! Ты хочешь взорвать этих людей? Они ни в чем не повинны! Не смей мне перечить, парень. По коням! У него динамит! Скорее! Помогите нам! Откройте дверь! На помощь! У него динамит! Бежим! Надо вывести людей! Выбивайте стекла! Попал! Динамит! Уходим! Они уходят! Шарп, ты дал им уйти! Далеко не уйдут. Ладно, пока мы оторвались от погони. Кто ранен? Пуля прошла навылет. У меня сломаны два ребра. Пуля в ноге, но кость не задета. Смогу ехать верхом. Покажи твою ногу. Просто царапина. Нам придется оставить тебя, солдат. Нет, я смогу ехать, Греф. Я выдержу. Выдержу. Патроны? 1 1 36-го и 23 45-го калибра. 16 12-го и 18 45-го. 9 45-го для кольта и 23 универсальных. 31 45-го, и у меня есть нож. У меня горсть, штук 30. Потс, пересчитай. 20 45-го и 8 44-го. Не густо. У меня 12 45-го. Юстис, дай ему патронов. Передохнем немного. Надо обработать рану Лумису. У нас нет времени. Да и тебя надо перевязать. Меня? Я обойдусь. Пошла! Вперед! Приложи. Ты меня не бросишь, Юстис? Нет, не брошу. Вот оторвемся от погони, и я перевяжу тебе ногу. Боже. Не бойся, я тебя не брошу. Я выдержу. Вроде никого. Похоже, оторвались. Что там? Все чисто, никакой погони нет. Греф говорит, что есть. Чушь собачья. Никого там нет! Хочешь, сам посмотри. Греф всегда прав. Он не раз спасал наши задницы, как в этом городе. В этом городе? Он говорил, что банк не охраняется, и все будет тихо. Он гнал нас туда два дня по бездорожью. А там нас ждала засада. Так что он нам не указ. Он вывел нас оттуда. А кто завел нас туда? Юстис, мы всех их там до смерти напугали! Никакой погони нет. А ты что думаешь, Лавкрафт? Что думаю, то думаю. А вы думайте, что хотите. Греф наш командир. Мы ему подчиняемся. Так было и так будет. И хватит спорить. Что ты делаешь, Потс? Отвали! Нам надо передохнуть, заодно перевязать раны, чтоб не загноились. А где Лумис? Надо бы остановиться, перевязать им раны. Вроде погони нет. Я тоже так думаю. Уверен, что нет. Нам бы всем не мешало передохнуть. Еще несколько миль, и парни взбунтуются. Ты так думаешь? Они выберут тебя командиром. Вот увидишь. Пошла! Что это? Заткнись, Потс! Это песня. Я был бродяга и бунтарь. Спой с нами, Потс. Не стану я петь! Юстис, сделай что-нибудь! Заткнись, Потс! Черт, сколько можно! Южанке милой сердце навеки я отдал. Иди сюда, ну подойди. Пожалуйста. Оставь его. Юстис! Ему крышка. Сейчас, я помогу тебе. Греф приказал оставить его! Пошла! Что скажешь, Лавкрафт? Скажу, что Греф думает одно, а Юстис другое. Держись. Держись! Лумис, я помогу тебе. Но ты должен держаться в седле. Юстис. Держись! Юстис! Не отставай, поехали! Солдат выполняет приказ или гибнет. Я не мог бросить Лумиса. Но, помогая ему, я осознавал, что пытаюсь спасти не столько его жизнь, сколько свою собственную. Держись. Я приказал оставить его. Мы никого не оставим. Никогда. Давай упростим все это. Греф, он один из нас! Не убивай его! Греф. Ты не можешь ехать, сынок. Он был очень богат. У Грефа была плантация на Миссиссипи. Жена, три дочери. Северяне нагрянули, когда он был в кавалерии генерала Фореса. Они сожгли все дотла. Изнасиловали жену, дочерей, а потом убили. Я был рядом с ним, когда он узнал об этом. Это было перед битвой за Атланту. Я видел его глаза. В них что-то умерло. Он не пролил ни слезинки, но бросился в самое пекло этой кровавой битвы. Всем, что я умею, я обязан ему. Я поведу вас в Мексику. И сделаю все, чтобы мы дошли. Сделаю все так, как сделал бы он. Там нас ждет свобода. Ради меня еще никто не рисковал своей шкурой. Это все, что я мог сделать для тебя. Хорошо, что мы вовремя обработали рану, ты мог бы потерять ногу.

Спасибо, Юстис. Может, поедешь завтра со мной на моей лошади? Нет, я выдержу. Ты очень ослаб, парень. Я собрал в городе 30 человек, и готов был отправится за тобой в горы. Думал, на поиски уйдет месяц. Но, слава богу, ты сам попался. За тобой должок, Греф. Где деньги, Греф? У кого-нибудь найдется закурить? Я убью его прямо сейчас! Дайте хотя бы покурить. Дайте ему сигарету! Твои люди украли из моего банка сотни тысяч долларов. Говори, негодяй! Давай, спусти курок. С удовольствием. Говори, негодяй! Ты убил 10 моих людей, теперь ты у меня в руках. Еще мне нужны Юстис и Файло. Мне они все нужны, черт возьми! Мне тоже. Маклинток, он ничего не скажет. Мы с ним теряем время, а его дружки уходят. Надо прикончить его. Он нам не нужен. А может, пригожусь? Деньги у моих людей. И я знаю, куда они направляются. Ты готов помочь нам поймать их? Почему я должен тебе верить? Мои парни стреляли в меня. Чушь! Все ты врешь. Это я тебя подстрелил. Все это видели. Думай, что хочешь. Давай, стреляй. Только не промахнись на этот раз. Пожалуй, возьмем его с собой. Он может нам пригодиться. Сейчас для меня главное вернуть деньги. Можешь пристрелить его потом, если хочешь. Я это сделаю, негодяй.

С большим удовольствием. Судя по этой карте, Мексиканская граница милях в 50-ти отсюда. Надо идти вдоль границы Техаса до Рио-Гранде. Логично. Даже слишком логично. Если Греф был прав, они преследуют нас.

Да нет никакой погони. Я это знаю, ты это знаешь, и хватит об этом. Заткнись, Потс. Они тоже решат, что мы двинемся на юг. А что если уйти в Канаду? Что говорят кости насчет Канады? Что тут смешного? Что скажешь, Юстис? Нужно идти на восток. Нет, ты хоть знаешь, что на востоке? Там Нью-Джерси. Нам нельзя идти на восток. Нью-Джерси? Это неплохо. Я не пойду на восток. Пройдем немного на восток, чтобы сбить их со следа, а потом повернем на юг. Там мы найдем жилье, корм для лошадей и лекарства. Так что идем на восток. А ты что скажешь, Лавкрафт? Скажу, что это в этом нет смысла. Ну вот, я же говорил. И потому план хороший. К черту, в нем нет никакого смысла! Ты со мной? Файло? По-твоему, так будет лучше? Я спрашиваю: ты со мной или нет? Ну и дурак ты, Потс! По-моему, твой план дерьмо, Юстис. Дерьмо? Дерьмо. Что ты предлагаешь? На юг, прямо к границе. У нас на хвосте никого нет. Никакой погони нет! Пожалуй, Потс прав. А если есть? Тогда нужно идти на восток. Если уходить от погони, то лучше идти на восток. Да, пожалуй, так. На восток. Прекрати свистеть. Ненавижу эту песню. Южанке милой сердце навеки я отдал. Кто поет? Прекратите петь, идиоты! Слышал эту песню? Да. Я воевал с генералом Грантом. Мы победили. Война закончилась. Эта война никогда не кончится. Черт, хорошая песня. Почему мы едем в этом направлении? Нам надо на восток. Молчи, тебя не спрашивают. Там очень красивые места. Твоим людям нужно выйти к границе.

Зачем им на восток? Они думают, мы будем поджидать их на юге. Может, он прав. Он хочет сбить нас со следа. Пораскинь мозгами, шериф. Греф, на этот раз мы тебя послушаем. Но предупреждаю, если ты хитришь, и мы не найдем бандитов к полудню, тебя пристрелят. До полудня, бандит! Не высовывайтесь. Они могут быть рядом. Как бы они нас не заметили. Черт. Это они! Может, перестрелять их, пока они нас не заметили? И не заметят, солнце бьет им в лицо. Сделай что-нибудь. За это ты мне и платишь. Верно, Маклинток? Они слишком далеко, шериф. Ты был еще дальше, когда я подстрелил тебя. Смотри, бандит. Мы обнаружим себя. Твое дело смотреть. Ты все испортишь, и наверняка промажешь. Заткнись! Сильный боковой ветер. Я сказал: заткнись! Ветер сильный. Я бы сделал поправку на дюйм. Или на четверть дюйма вправо. Стреляй! Юстис, там засада! Проклятье! Ты говорил нет погони? Надо было идти на юг! Заткнись! Вперед! Гони! Прекратить огонь! Не тратьте зря патроны! Ты опять промазал. Заткнись, ублюдок! Ты промазал, это бывает. Никогда. Я бью без промаха! Они уходят. В погоню! По коням! Давайте, быстро! Я никогда не промахиваюсь. Стойте! Разделимся. Лумис, со мной! Они разделились. Естественно. Это нам на руку. Очень даже на руку. Дороги сходятся где-то в миле отсюда. Граб, веди своих людей направо. Есть, сэр. Вперед, за мной! Лумис, покажи ногу. Уже не кровоточит. Попались. Вперед! Греф был прав. Он всегда прав. Кто их ведет, черт возьми? На этот раз не уйдете! Смотрите в оба. Будьте начеку. Граб, следи за скалами. Они направляются на восток. Они вышли здесь. Давайте за ними! Отличное место для засады. Возьми людей и проверь следы на другой стороне. Вперед, пошла! Шериф! Следы ведут вниз по течению. Идите по следу! Похоже, все тихо. Поехали. Шериф! Следы ведут назад в реку. Они сзади! Берегись! Отличный удар, Юстис! Я с вами еще поквитаюсь! Хватит, уходим. Уходим! Файло! Еще раз пальну. Хватит, Потс! В чем дело? Да нет. Ни в чем. Проклятье! Тащи его! Они за все ответят. Мистер Маклинток, надо поговорить. Мы с парнями уходим. Вы не можете! Можем, сэр. Мы добровольцы. И вы нас не остановите. Но вы не убили ни одного бандита! И не получите обещанных денег! Мы сделали, что могли. Гонялись за этими мерзавцами, у нас есть убитые. Верно. Шерифа убили, а мы подчиняемся только ему. Позволю себе напомнить о вознаграждении, обещанном банком тысяча долларов за каждого бандита. Пока вам не удалось поймать никого, кроме Грефа. Деньги остались у бандитов, и вы не получите ни цента. Все, парни, уходим. Трусы!

Пошел ты! А может, те, кто останется, поделят долю тех, кто уйдет? Как это? Что он сказал? Верно. Согласен. Постойте, а как насчет доли убитых? Она ваша. Включая долю шерифа? Хорошо, черт с вами. Да! Это совсем другое дело. Ладно.

А если мы останемся, кто поведет нас? Вы? Могу я вас кое о чем попросить? Юстис, раз ты у нас за старшего, может, расскажешь о том салуне? Хороший глоток виски лучшее лекарство. У меня страшная жажда, а у тебя, Файло? Угостишь меня, Потс? Этот салун в 20 милях от Рио-Гранде. А там уже Мексика! Но если на пути в Мексику только один салун, наверняка там нас будут поджидать. Погони больше нет. Мы их напугали до смерти! Если они куда и поедут, то обратно в свой паршивый городишко. Кто-нибудь раньше бывал в Мексике? Я нет. Я был, а ты? Нет, не был, но много слышал. Говорят, у этих Мексиканских сеньорит соски на сиськах величиной с серебряный доллар. Врешь. Вот черт, не может быть. А вот и может. Правда, Юстис?

Может, и так. Не знаю, как вы, но я завязываю. Неужели? Да. Уйду на покой в Мексике, куплю небольшую гасьенду у моря, найду себе красотку-Мексиканку, буду сидеть с ней на берегу, возьму бутылку виски, зарою ноги в песок и буду любоваться заходом солнца. Мексика! Черт, так хорошо, аж до дрожи. Файло! Черт! Они на горе! Уходим! Греф. Уходим! Быстрее! У них полно людей. Они перебьют нас! Надо было прикончить их там, на реке. Зря мы это не сделали. Заткнись, Уилс! Гони! Один готов. Это твоя первая тысяча.

Без нескольких центов, потому что я отрежу палец у этого ублюдка Файло. Ты не тронешь его. Он один из моих людей. И ты проявишь к нему уважение. Греф, лучше займись делом. Знаете, что нужно сделать? Надо отдать им деньги. Насчет денег и не заикайся. Я куплю их всех! С такими деньгами они сразу повернут домой! Юстис, Греф без этих людей ничего не стоит. Надо отдать им деньги. Давай отдадим! Нет, Уилс! Потс, деньги у него! Я убью этого гада! Может, догнать его? Мы его не догоним! У него мои деньги! Стой! Хочешь попасть к ним в руки? Он далеко не уйдет. Пристрелю эту сволочь. Потс, стой! Потс! Нам его все равно не догнать. Стой, Потс! Все наши денежки уплыли! Вот черт! Греф, Греф! Что это? Это деньги! Что-то здесь не так. Не нравится мне это. Он вернул деньги! Тут какая-то хитрость. Пошла! Пошла! Ждите здесь. Будьте начеку! Один раз мы уже попались! Они здесь. Все деньги здесь. Можно возвращаться. Ты отлично поработал. Мои деньги! Вам нужны деньги, сэр? Вот и собирай их. Назад, быстро! Они нас обстреляли. Убили банкира. Маклинток и его чертовы деньги! Распрощайтесь с деньгами. И с тобой тоже? Оставь его, Граб. Он нам нужен, чтобы поймать этих гадов. Получим по тысяче за голову. К черту. Прикончим Грефа, прихватим Файло и получим за них 2 тысячи. Граб прав, пристрелим его, заберем Файло и вернемся в Форт Смит за вознаграждением. Греф нам нужен живым, пока не поймаем этих гадов. А потом ты его убьешь. Это целых 8 тысяч! К черту! Я пристрелю его. Хватит нам и того, что есть. Не смей, Граб! Пошел ты! Хватит вам! Весьма обязан. Дай ему, Потс! Еще разок! Хватит. Я спас вас. Отличный удар! Еще, Потс! Врежь ему, Потс! Хватит. Давай, бей его! Бей! Сукин ты сын! Хотел, чтобы меня бросили? Да тебя убить мало. Получай, ублюдок! Получай! Хватит, Потс. Я не дам его убить. Он отнял наши деньги! Может, он спас наши шкуры? А может, и нет. Теперь у Грефа была новая банда, и он шел по нашему следу. Но ему был нужен только я. Это был поединок, и я понимал, что все решится при нашей встрече. Один на один. А мне здесь нравится. Виски, Сэм. Уже заплачено. Ну что, лейтенант? Патроны есть? Что тебе нужно, Греф? У Файло было 22 патрона. Когда я грузил его труп на лошадь, у него оставалось 2. По моим подсчетам, у вас на всех патронов 35 максимум. Ты так считаешь? Послушай, у этих людей больше тысячи патронов. Я хотел поговорить с тобой, Греф. Я тоже хотел с тобой поговорить. Командир должен знать, сколько патронов у его солдат. А командир теперь ты. Я хочу с тобой договориться. Хочешь, чтобы я прекратил погоню? А что ты можешь предложить? Не знаю. Ведь деньги теперь у вас. Ты мне должен нечто большее, чем деньги. Нечто большее. За тобой должок. О чем ты, Греф? Может отдашь мне Лумиса? Ведь он для тебя обуза. От него всегда было мало проку. Меня бы это устроило. А может, Потса? От Потса одни неприятности. Ты же командир. Может, отдашь мне Уилса? Или Лавкрафта? Я никому из них не доверяю. Черт возьми, один из них негр, а двое других идиоты. Ты же знаешь, я никого не бросаю. Думаешь, ты сможешь помешать мне убить кого-то из них, если я захочу? Договориться мы с тобой не сможем. Все уже решено. Ты был моим лейтенантом, и пошел против меня. Ты стрелял в меня, Юстис. И бросил меня умирать. Теперь ты ответишь за это. Ты последний, кого ты мне можешь предложить. Проклятье! Где бутылка? Где виски? Не задавай вопросов. Здесь я командир, и ты должен выполнять мои приказы. Твои приказы? А куда это ты собрался нас вести, Юстис? Не спорь со мной, Потс. Погоня у нас на хвосте. До границы миль пятьдесят. Куда же ты нас поведешь, лейтенант? В преисподнюю, если понадобится. А не согласен, я вышибу твои дурацкие мозги! Потс, я хочу спасти тебя, и всех вас. Вот что я тебе скажу. Ты не способен командовать даже дерьмом. Ты никто, Юстис. Чтоб тебя! Вот гад, нога. Хватит, хватит. Перестань. Получай! Мы направляемся в Мексику. Ничего не изменилось. Я же говорил, поедем в Мексику. Мы едем в Мексику! Не знаю. Не верю я в это дурацкое колдовство. Лавкрафт, вставай. Едем в Мексику. Прямо на юг!

Проклятье! Они наверху. Это Греф, он нас ждал. Будь он проклят. Где Лумис? Не знаю, он ехал за мной. Черт! Проклятье! Помогите! Я пойду за ним. Куда?! Тебя пристрелят. Но кто-то должен вытащить его!

Я не позволю тебе идти на верную смерть. Мы же никого не бросаем! Помогите! Помогите, кто-нибудь. Помогите! Он прострелил мне руку! Будь он проклят! Он прострелил ему ногу. Я больше не могу. Теперь ты командир, Юстис. Помогите. Юстис! Понял, каково это, быть командиром? Ты должен принимать жесткие решения. Убейте меня. И контролировать ситуацию. Убейте меня. Теперь вы лишились двоих. Кто это сделал? Греф? Он исчез. Что случилось? Греф был здесь. Он ранил лошадь. Он мог убить меня, но не сделал этого. Будь он проклят!

Он этого не сделал. Он подстрелил мою лошадь! Проклятье! Пристрели ее. Ублюдок! Сядешь к Лавкрафту. Вот сукин сын!

Он подстрелил Лумиса с горы, а потом оказался здесь. Как он сюда попал? Как ему удается появляться и исчезать? Поехали! Лавкрафт! Поехали! Черт! Лошади тяжело. Юстис, подожди. Юстис! Лошадь не выдержит. Она упадет! Спокойно. Чертова лошадь. Будь она проклята. Моя бы и троих выдержала. Твоей лошади больше нет, Уилс. Верхом или пешком, один конец. Что же теперь делать? Это была твоя лошадь. Я ничем помочь не могу. Прости. Лавкрафт, давай в седло. Выполняй. Вы не оставите меня здесь. Вы не можете меня бросить! Это все, что я могу для тебя сделать. Все мы не вечны. Мне крышка. Но вот что я сделаю. Прихвачу с собой кого-нибудь из них. А вы скачите быстро. Лавкрафт, ты должен добраться до Мексики. Поцелуй за меня парочку сеньорит, и я буду доволен. Не забывайте хорошие времена! Мы взяли 30 банков это много! Это много, дружище. Юстис, расскажи своим внукам, что Фрэнк Уилс. Фрэнк Уилс погиб, как герой. Расскажешь? Это было бы здорово. Вам надо ехать. Прощай, Уилс. Передай привет Файло. Проваливайте! Проваливайте! Триста тысяч янки лежат в пыли на юге Мы шлепнули триста тысяч прежде, чем они победили. Они дохли от лихорадки от наших пуль и сабель. Жаль, что не три миллиона отправили мы на тот свет. Пошла! Пошла! Осталось трое. Подождем их здесь. У черту, надо бежать в Мексику. Махнем через реку, там мы будем в безопасности. От Грефа не уйдешь. От него нигде не скроешься. Его надо убить. Его невозможно убить. Мы все погибнем. Погибнем. Заткнись! Не каркай. Где же они? Они ведь не отставали от нас. Он появляется и исчезает. Исчезает и появляется. Что-то их не видно. Они появятся. Давайте проверим: у меня полная обойма и два ружейных патрона. У меня 4 пистолетных и два ружейных. Два патрона. Разделимся. Потс, ты на запад, 10 минут ходу. Лавкрафт на юг. А я на север. Сбор здесь через 20 минут. Если обнаружите Грефа, оставайтесь там. Если кто-нибудь не вернется через 20 минут, все едут в том направлении. Если Греф попадет под прицел стреляйте. Нет ждите. Поехали. Я никого не видел. Я тоже. Подождем Лавкрафта еще пару минут. Какая-то лошадь. Черт, это Бак. Спокойно, Бак. Мне плевать, лишь бы патроны были. Видел его? Что такое? Когда я ехал. Мне было как-то не по себе. Да, надо быть начеку. Держи патроны. Это от Грефа. От Грефа? Греф. Не хочешь зарядить? Сейчас. Заряжай! Не торопи меня! Ты командир, но это не значит, что ты мой хозяин! Заряжу, когда захочу. Хорошо, хорошо. Я понимаю, нам всем пришлось нелегко. Мы столько натерпелись. Но надо держаться. Мы не знаем, где Греф. Он может оказаться совсем рядом. Заряжай. Это ни к чему. У меня полная обойма. У тебя было 2 патрона. Я нашел 4 патрона у себя в кармане. Я забыл о них. У тебя было 2 патрона Это такая куртка, в ней много карманов. Эти пули. Для меня? О чем ты, Юстис? Ты хотел убить меня? Ты предал нас. Ты видел Грефа. Сознавайся, ты нас предал? Греф знал, что я буду вести счет патронам, мы всегда так делали. Неужели ты не понял? Он все это подстроил. Он знал, я пойму, что ты нас предал. Нет, я. Это мне урок. Значит, кто-то из моих людей может предать. Но чтобы ты? К черту, Юстис! Нам всем крышка. Греф перебьет нас. Его невозможно остановить. Это уже не человек, поверь мне. Ты его убил, а он все равно жив! Его никто не сможет убить! Ты заключил сделку с Грефом? Ты видел, как он убивал Лумиса. Хочешь погибнуть так же? Я твой друг, Юстис. Смерть может быть и полегче. Тогда давай, стреляй. Стреляй, Лавкрафт. Спасай свою шкуру. Убей меня. Спусти курок, Лавкрафт! Четвертый. Стой! Смотри, это Рио-Гранде. Граница с Мексикой. Вперед! Вперед, лошадка! Давай, Потс. Впереди Мексика! Мексика! Скорей, Юстис! Вперед, Потс! Не отставай, Юстис! А то тебе на том берегу не хватит красоток! Гони, Потс! Проклятье! Мы почти в Мексике, Потс! Моя шляпа. Я уронил шляпу! Надо пересечь границу. Быстрее к реке! Я ранен!

Это пятый. Больше не могу, Греф прострелил мне спину! Держись, ты сможешь, Потс! Давай, Потс мы уже почти в Мексике. Вот она, Мексика. Мексика! У меня кишки вываливаются. Потс, вперед! Вот она, Мексика. Это не Мексика. Где же тут красотки? Револьвер в кобуру. В кобуру. Ты даже не знаешь, сколько у тебя патронов. Юстис. Все подсчитано.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Рашель была очень независимой.

К примеру, она левша. >>>