Христианство в Армении

Скажи ему об идее вампира.

Эд Роэл. Лейксайд Авеню, 2 430 Лос-Анджелес Эдвард Роэл? Эдуардо Роэль. Эдвард Роэл? Эдуардо Роэль. Хорошо, что вы дома. Я Уилсон. Вы писали мне о моей дочери. Ах, да-да. Входите. Так кто же это сделал? Кто убрал ее? О чем вы говорите? Я послал Вам газетную вырезку. Написал Вам все, что знал. Я не писал, что ее убрали. Слушайте. Было следствие. Машина всмятку. А Дженни. У нее была сломана шея. При ударе. Она не почувствовала огня. На шоссе, что вьется по холмам, надо быть начеку. И смотреть в оба. В 2 ночи было темно. Если ты слегка возбужден и быстро едешь. С серпантином не шутят. Так могло быть с каждым. Дженни была не рисковая. Выпила, может, покурила травки. Этого достаточно. Только не моя дочь. Она владела собой. Это было делом чести. Где она взяла травку или что там еще? Нет, нет, нет! Я не торговец наркотой. С чего вы взяли? Эту наколку ты вряд ли сделал на флоте. Я тебе уже писал. Я сидел в Коркоране. Государственная тюрьма. Да, я отсидел. Муж моей сестры сидит в тюрьме Чино. Срок 8 лет. Но я работаю. Я завязал. Все дерьмо оставил в прошлом. 5 лет оттрубил. И все! Я и сам только что вышел. Этот тип, с которым она жила. Терри. Терри Валентайн. Что он может сказать? Не знаю. А что он должен сказать? Они поругались, она уехала. Была расстроена. За две недели до смерти Дженни просила меня отвезти ее в Центр. Сказала, хочет поговорит с другом, с Валентайном. По-моему, она искала его. Хотела поймать его с другой?

Я так и решил. Но мы не поехали ни в какой отель. Мы поехали в другое место. В какое? Плохое место. Плохие люди. Парень разгружал грузовик. Какие-то делишки. Слушай, я не в курсе. И мне плевать. Может, они возят бобы эскимосам. Дженни все знала? Валентайна там не было. Может, он в чем-то замешан или она что-то задумала. Но я тебе скажу. Дженни стояла перед этими типами и смотрела на них с угрозой. Мне показалось, что она защищает мою Даже не верится. Правда? Что она сказала? Подожди. Чем могу помочь? Сейчас надо быть осторожным. Столько чайных листов. Ты меня понял? Не совсем. Чайных листов. То есть воров.

Терри Валентайн. Ты его знаешь? А ты кто такой? Уилсон. Я Уилсон. Во-первых, Уилсон, я про тебя не слышал. Я не очень знаменит. Разве что в отдаленных кварталах. И в полиции. В полиции? А что? Меня это не беспокоит. Кто ты, черт возьми? Как ты сюда попал? Маленькая птичка сказала мне, что у вас с Валентайном общие дела. Не знаю я никакого Валентайна. Неужели? Пойди прогуляйся. Ты совершил большую ошибку. Иди. Убирайся к черту! Эй! Ты что? Что? Чем ты тут занимаешься? Что ты тут делаешь? Прочистим тебе мозги! Валентайн Терри. Крествью Террас, 27 12. Лос-Анджелес Чем ты занимаешься? Дженнифер Уилсон. Это имя тебе знакомо? Эй! Что тут происходит? Эй! Стой! Стой! Что за черт? Кто этот тип? Ты жив только потому, что я хочу знать, Дженнифер Уилсон моя дочь. Что за Дженнифер? Эй, это не та девица, что приезжала Такая же наглая, как этот козел. Да. Терри Валентайн мой друг. Личный друг. Я не говорю о друзьях с незнакомцами. Твоя дочь, эта тварь, явилась сюда и выставила на меня свои сиськи. Кто я? Откуда знаю Терри? Что у нас с ним за бизнес? В Терри мне многое нравится. Жалко, что дал окрутить себя этой наглой стерве. А ты знаешь, что я хотел бы с ней сделать? Знаешь, что бы я с ней сделал? И если бы я это с ней сделал, ей бы понравилось. Жаль, что она свалилась в машине с обрыва. Теперь ее уже не трахнешь. Держи башку выше! Убрать его отсюда. Может, мне вызвать скорую? Нет!!! Я позвоню Эвери. Уходи! Пошел вон отсюда! Еще раз сюда явишься, папаша, прибьем! Здесь частные владения! Мы тебя застрелим! Усек? Старый придурок! Тоже мне, грозный мужик! Мы дрожим от страха! Да! Черт! Заходи к нам еще! Нарушь наш покой! Ждем с нетерпением! Английский болван! Эй! Ты что?! Что за черт?! Скажи ему! Скажи, что я приду! Скажи ему, я приду, черт возьми! Скажи им, что я приду? Скажи ему, что я приду. Никто не знает. Адхара. Помню, я сказал твоим родителям: "Ищете имя возьмите имя созвездия". Я ненавидела свое имя. Теперь люблю его. Могло быть хуже. Тебя могли назвать именем Ретикулум или Плеяда. Боже. Как ты прекрасна. Скажи, чего ты желаешь, что тебе нужно? Я желаю знать, зачем тебе в доме этот страшный тип? Гордон? Он со мной много лет. Он не такой уж страшный. Что в нем хорошего? Слышала про верность? Да. Я верна тому, что приносит мне счастье. Разве я вещь? Ты явно не человек. Вот как? Ты слишком расплывчат для человека. Нет. Ты больше похож на волну. Как приятно мы с тобой болтаем. Иди сюда. Вылезай из бассейна. Я толком не пойму, что стряслось? Кто-то убрал наших друзей из Центра. Убрал? Черт. Что это значит? Это похоже на гангстерскую бойню. Может, так и есть. -Так. Кто? Черные? Черные? Нет, Терри. Это не их стиль. Мне кажется, там был один стрелок. Одинокий стрелок. Зачем ты сообщил мне эту чушь? Раз ты ничего не знал, я не хотел тебе говорить. Чтоб ты не психовал. Черт, Джим, теперь я не психую. Может, ничего страшного. Такое бывает с неразумными людьми. Большой дом, нарушение обязательств. Они были плохие люди. Водились с теми, кто еще хуже. У полиции масса версий. Ну и пусть. Пока они не ведут ко мне. Нет, нет, нет. С тобой никто ничего не свяжет. Была единичная сделка. Ты запрыгнул в товарняк и спрыгнул с него. Больше ничего. Ты будешь в стороне. Ты больше не видел этих типов, да? Ты спятил? Они твои дружки, а не мои. Твои клиенты, кстати говоря. Я подружился с ними, когда ты в них нуждался. Так точнее. А легавые? Что они скажут? Их устроит версия бандитской бойни? Их ничего не устраивает. Они затихают лишь на время. Они допрашивают парня, что уцелел. Того, что мне звонил. Я с ним говорил. Он напуган до смерти. Твердит одно: что стрелок психованный тип. Стрелок? О, господи. Парень говорит, что он был сумасшедший. Он кричал: "Скажи ему, что я приду!". Скажите им, что я приду? Скажите ему, что я приду. Никто не знает. Отлично. Только этого мне не хватало. Перестань. Успокойся, Терри. Ты что?! Товар давно ушел. Деньги отмыты. Посредники мертвы. Это же хорошо! Без паники! С тобой никто ничего не свяжет. Дженни связала. Да, Дженни могла бы. Она до тебя добралась. Терри Валентайн. Ты его знаешь? Валентайн приходил в ресторан пару раз. У него полно денег. Сколько они были вместе? 5 лет. Долго. Все ясно. Он, видно, нравился Дженни. Дженни говорила: "Это мой друг Эдди". Пожимала мне руку. А тот тип словно меня не видел. Дженни сказала, они познакомились на пляже. Он ослепил ее улыбкой. Ты веришь в этот бред? Мне этот гад не улыбался. Мы с Дженни были друзьями. Но мы вращались в разных кругах. Ясно? У нее своя жизнь. У меня своя. Как же вы подружились? Она была в моей актерской школе. Ей был 21 год, когда она ко мне прибыла. Сразу от тебя. Ты поговори с Элейн, с ее лучшей подругой. Я подрабатываю учу технике речи. Нет, ее акцент не мешал карьере. При ее внешности. Она ведь мне не писала. Не знала, что писать. Но я считаю, каждому есть что написать ближнему. Вы отец Дженни. Зачем вы здесь? Решил, что неплохо с тобой поболтать. Вот и все. Нет. Зачем вы здесь? Я кое-что обдумывал. Вы были заняты. В каком смысле? Я слышала, вы были. Есть жуткое выражение: "В распоряжении ее Величества". Я был за решеткой. За что? За кражу на стадионе? Украли выручку с концерта "Пинк Флойд"? Получал прибыль с оффшорного счета. Хороший годовой процент. Такую надежность не купишь. Она лучше, чем любящая дочь. Ты что, меня не впустишь? Позвоните мне еще. "Облака не могут спать" Всемирная премьера Ты играла в мыльной опере? Три года. Кто тебе сказал? Эдди? Да, Эдди. Да. Он мой новый круг. Новый круг. Новый друг. Я и он.

Он колоритный, правда? Не для тебя, конечно. Для нас, обычных скучных людей. Он дал мне твой адрес. Я дала ему твой. Надеюсь, я не подвела Дженни. Она говорила, у нее нет отца. Но, конечно, я же не знала, почему.

Она по-своему права. Ей было 6 лет, когда умерла ее мать. Она осталась одна. Дяди, тети, а потом. Как удержать ее на ферме, если она видела Лос-Анджелес? Меня отпустили из тюрьмы в больницу к жене. Мы были друзьями: мать Дженни и я. Я рад, что теперь они вместе на небесах. Небесный хор. Ты там все узнал? Эд туда тебе писал?

В тюрьму? Нет, нет. Я знал. Я знал раньше Эда. В какое время это случилось? Эд сказал, в два часа ночи. Разница с Лондоном 8 часов. По моему времени это было в 10 часов. Я как раз вышел во двор. Я берег на это время газету. Я размял ноги, вдохнул свежий воздух. Решил почитать. День начинался неплохо. Но я не мог открыть газету. Страницы были словно склеены. У меня ослабли руки. Я думал, у меня сердечный приступ. Но его не было. Подошел знакомый парень говорит: "Уилсон, ты белый, как стенка". Я говорю: "Я же полжизни сижу в тюрьме". Но он был прав. Я чувствовал, как у меня кровь отлила от лица. Я понял. Что-то случилось с Дженни. Она была чудом. Не верится, что Дженни сказала тебе обо мне. Она так меня стеснялась. Не стеснялась. Стыдилась? Не стыдилась. Была разочарована. Ты знаешь, кто этот Терри Валентайн? Продюсер поп-музыки? Мы называем ее "рок-н-ролл". Он промоутер. Кажется. Что бы это ни значило. Он взял весь калифорнийский рок 60-х и занялся им. Упаковал его и продал. Обогатился, как бандит. Ну и что? Ты вызовешь Терри на дуэль, да? Таков твой план? Почему бы и нет? Ты серьезно? А ты видела меня несерьезным? Ох уж эти мужчины и их мужская гордость. А что я должен делать? Сидеть дома и смотреть в стену? Ты не веришь в несчастный случай? О, да. Она уснула за рулем. Терри не доставит тебе такой радости. Это не его стиль. Посмотрим. На что? Откуда твоя уверенность? Я его спрошу. Отлично. Вот телефон. Дать его номер? У меня есть его номер. Что бы ты ни задумал, не делай этого.

Похоже, он привел бандитов. Ты шутишь? Лишние мускулы. Телохранители. На вид все болваны. Ты бы их видел. Ходят туда-сюда перед домом. Дай глянуть. Дай я посмотрю. Все с пушками. Домашняя кавалерия. Это лакеи. Лакеи? В каком смысле? Кем он себя возомнил? Знатным маркизом? Работники стоянки. Отгоняют машины. У него, кажется, вечеринка. Неужели? Спасибо. Эй, парень! Поставь поближе. Мы ненадолго. Да, сэр. Я быстро. Мы рановато прибыли? Раньше приедешь раньше уедешь. Добрый вечер. Господа, что вам налить? Игристого, Эдуардо? Дюбоннэ с лимоном? Томатный сок с табаско? Кока-колы. У тебя те же плакаты. Те же, что в твоем офисе. Нет, это другие. Мне нравятся цвета. Всем нравились. Классное было время? Золотые годы. Тебе когда-нибудь снилось место, где ты никогда не была? Место, которое определенно существует только в твоем воображении? Оно где-то далеко. Ты едва помнить его, когда проснешься. Но, будучи там, ты знала местный язык. Знала, куда идти. Такими были шестидесятые. Нет, не совсем так. Такими были 1966 и 1967. И все, пожалуй. Пойду, прочешу дом. Кого ты будешь чесать? Это значит "осмотрю дом". Привет, Терри. Как дела? Привет. Прекрасно. А ты как? Отлично. Спасибо. Рад тебя видеть. Наши пиратские компакт-диски потрясающе расходятся. Я счастлив. Я хотел сделать бассейн без перил. Чтобы обрывался вниз. Терри Валентайн. Рад вас видеть. Мне тоже очень приятно. Алло? Привет. Нет, мы в Крествью Террас, а не в Крествью Плэйс. Да. Ну. Нет, сюда ведут три дороги. Самая лучшая дорога через Лома Виста.

То есть, Лома Линда. Да. Да. Хорошо. Ладно. Пока. Привет! Как дела? Рад тебя видеть. И я тебя тоже. Понимаете. Таков бизнес звукозаписи. Тут все только здороваются? Уже поздоровались. Дело сделано. А вот и ты. Ты знаешь Джима? Конечно. Мы знакомы. Тот, кто может позволить себе такой дом, покупает его. На чем мы держимся? На доверии. Знаешь, отсюда почти видно море. Его почти видно. Эй! Куда? Куда ты пошел? Нет! Мы этого не сделаем! Вы продюсер первого альбома Кристофера Кросса? Этот диск изменил мою жизнь! Иди сюда! Иди сюда! Какой он был? Расскажите! Хоть чуточку! Вы знаете, я только заключаю контракты. И все? Только контракты? Да. Да. Привет, крошка. Подгони тачку. Поставь у входа. Носом вниз с холма. Я ехал по улице Мэлроуз, свернул на Сьюард, вижу, старик запирает машину. Такая невзрачная до необычности. Дай мне ключи. Спасибо. Простите. Я могу Вам помочь?

Нет, спасибо! Поехали! Поехали! Сэр, все нормально? Спокойно, друг. Сам ты спокойно! Какого черта ты там Ты не пришил его? Пришил? Это было бы слишком просто. Просто? Он должен знать, за что. Думаешь, такой, как он, что-то поймет? Пригнись! Уилсон! Уилсон! Уилсон! Иди сюда! Иди сюда! Поехали! Поехали! Поехали! Черт! Ты втянул меня в это дерьмо! Надо было мне с ними говорить. Почему? Потому, что ты шеф моей охраны? Что творится? Что ты им сказал? А то, что мой давний сотрудник спятил. У него были проблемы с наркотой. Он не хотел лечиться. Это правда. Он покончил с собой. Один гость хотел остановить его. Джим, как остановить Гордона? В нем сто двадцать кило. Боже. Здорово. Здорово. Теперь он еще тяжелее, верно? Дженни не говорила о своем отце? Об отце? Что за отец? Тот, что отсидел 9 лет. Вышел месяц Отец Дженни был в тюрьме? За что? Ограбление. Опять. Опять? Боже. Да-да, он рецидивист, Терри. На время сменил род занятий. Понял? Да. Ты куда? Я должен найти его раньше легавых. Я погорел. Погорел капитально. Вряд ли он въехал в страну под собственным именем. Не болтай чушь. Такое возможно? Можно. Если бы я ехал кого-то убивать. Твои парни с этим не справятся. А что я должен делать? Сказать легавым? Нет. Я сказал им, что не знаю, кто он. Люди приходят и уходят. Как ты его найдешь? Терри, он совсем не Джеймс Бонд. Он просто старый козел. Бродит кругами. Скажи это Гордону. Что такое Англия? Паршивая страна. В половину Вайоминга. Там у легавых нет пушек! Он подошел ко мне слишком близко. Знаешь что, Терри, те, кто близок к тебе, падают в пропасть. О, да-да. Блестящая мысль. Спокойно. У меня есть резервы. Дополнительные резервы. Те, кто не знаком со мной. Меня не вмешивать. Я исчез. Как тебе удается быть везунчиком, Терри? Я научился скользить по льду еще в детстве. Ты знаешь, даже после нескольких курсов лечения, если наркоман не хочет.

Понимаю. Все люди в музыкальном бизнесе злоупотребляли наркотиками. Ну что, еще партию? Без дураков. Называть все удары. 8-ая потеря вылет. Я разобью, ладно? Давай, разбей. Он разбивал в прошлый раз. Что ты сказал? Он разбивал в прошлый раз.

Черт! Дай разбить! Ну и что? Смотри на него. Он любит разбивать. Он возбужден. Да, вижу. А мне плевать, любит он разбивать или нет! Разбивать мне. Я ему не нянька. Я выиграл разбивку. -"Я выиграл! Я выиграл!". Что за черт?! Я пошутил. Это твои монетки, верно? Черт! Что хочет этот тип? Не знаю. Что происходит? Иди-ка ты к черту, друг! И автомеханика с собой возьми! Знаешь, я бы велел тебе заткнуть свой характер себе в зад, но там мой член! Я перестарался? Значит, ты сдаешься? Я просто хотел сыграть с тобой! Стэйси! Иди сюда! Как жизнь, малыш? Неплохо. Можешь убить для меня кое-кого? Как в прошлый раз. Остаток потом. Куда ехать? Найдешь того типа узнаешь. Что за ерунда? Я просто сделаю дело. Я ничего не организую. Я могу направить в нужном направлении. А ты доведешь дело до конца. Этот гад стреляет людей и убегает. Вряд ли он сидит в шикарном баре. Это не профессионально. Такой успешный человек, как я, ограничен в действиях. Я потерял связи с улицей и вынужден полагаться на тебя, умника. Ты ближе к таким делам, чем я. Пошел ты к черту, мистер как там тебя. Мне нравится такая жизнь. Поэтому я и поручаю тебе дело. Я должен поддерживать свой имидж. А на тебя всем плевать. Даже богу. Делай дело. Купи себе галстук. Сколько? 5 тысяч. Половина у меня в кармане. Нужно кого-то прижать? Как сильно? Навсегда. Может, она не знает англичанина?

Я не в курсе. Эвери сказал, она дружила с его дочерью. Это ничего не значит. Она симпатичная. Ну и что? Не знаю. Просто говорю "она ничего". А я сказал "ну и что?". От этого ей лучше? Что значит "лучше"? Лучше, чем всем другим придуркам в этой жизни. Не знаю. Я с ней не знаком. Что за ерунда? Почему они не снимают фильмов о жизни простых людей? Это было бы интересно. Например: "Больной старик". Или "Толстяк". Ты бы смотрел фильм "Толстяк"? Я бы его смотрел. Массовка? О, простите, актеры заднего плана. Да? "Эй, мама, папа, как дела? Голливуд прелесть! Да, я пока неудачник". Интересно, как это иметь сиськи? Боже. Ты что, голубой? Привет, город кино! Гомик. Смотри на него. Да, лед им сейчас необходим. Самое умное, что вышло из уст женщины? Член Эйнштейна. Эта малышка хорошенькая. Ты меня понял? Она маловата, но. Джон, я уберу его. Отойди. Идемте со мной. В машине было не слишком тесно, Отдел по борьбе с наркотиками. Наркотики? Ты не любишь легальных доходов, да? У меня легальный доход. Пособие. Паразит на государственной шее. Здорово устроился. Сделал трюк. Я числюсь иммигрантом с пятью детьми. Дженни тепло вспоминала воображаемых братьев. Ты помнишь все ваши с ней встречи? Я помню все наши встречи. Я видел, как она росла. Периодически. Она говорила, ты был призраком в ее жизни. Папа добрый призрак. В 8 или в 9 лет она просекла, что я не служу во флоте. И не езжу в турне со спектаклем "Отелло". Она мне всегда угрожала. Представляешь? "Если будешь плохим, папа, я выдам тебя полиции. Обещаю". Она не хотела, чтобы я снова сел в тюрьму. Когда она чуяла, что я что-то затеваю. "Я сообщу про тебя, папа. Обещаю". Я вижу ее у телефона. "Смотри, папа, я звоню полицейским". Это стало нашей шуткой. Но в ней было много правды. Она бы тебя никогда не сдала. Никогда в жизни. Я знаю. Но время шло его спираль все сужалась. Шутка нам надоела. У нее было предчувствие. Про мое последнее дело. Что мне долго сидеть. Она сказала, что ее не будет, когда я выйду. И вот ее нет. Как дела? Все нормально? Слушайте, сэр, вы тут начальник. Я на Вашем участке. Нечего трепыхаться. Какая бы чепуха не была между вами и этим гадом Валентайном, я ни при чем. Мне плевать. Понятно? Дайте объяснить. Когда я сел в тюрьму во второй раз. Нет, вру, в третью ходку. Да, в третью. В третью. Там один охранник на меня взъелся. Я внес его первым в мой список. Я вышел и через два года встретил его в одном парке. Он сидел на лавке, кормил голубей. Вокруг никого. Я мог подойти сзади и свернуть ему шею. Раз! Но я ушел. Я мог вырубить его. Но не стал. Я думал, что хочу этого. Но перехотел. Теперь мне хотелось совсем другого. Мне было плевать на него. Ясно? Этот гад на лавке не стоил моих усилий. Месть потеряла смысл. Надо выбирать: делать что-то или не делать. Когда это важно, и когда нет. Нужно терпение. Этому учит тюрьма, как никто другой. Терпение и все станет ясно. И будешь действовать, как надо. Теперь я хочу только этого. Я кое-чего не понял. Не понял ни одного слова из этой чертовой абракадабры. Знаете, что я понял? Нам нужна одна и та же вещь, но по разным причинам. И что же это? Причина? Начни с вещи. Я рискну предположить: то, что вы ищете, связано с большой суммой денег. А тебя разве не это привлекает? В прошлом я перераспределял богатства. А теперь мне нужно другое удовлетворение. Вы меня поняли? Ты не здешний, верно? У тебя нет документов. У меня? Документов? Нет. Ваши шарили в моих карманах, там ничего не было. Как ты связан с Терри Валентайном? Моя дочь жила с ним на момент гибели. По-моему, как раз в то время Валентайн состряпал сделку и обдурил всех вас. Обдурил значит. Ты считаешь, Валентайн провел меня с какой-то сделкой? Я бы не удивился. Он не честнее, чем собачья нога. Что это за сделка, если она вызвала столько грустных событий? Это могло быть что угодно. Большая куча героина, привезенного из-за границы, или другие бандитские дела. Но у бандитов ведь как? Что бы они ни делали с наркотой, трудней всего вывезти деньги. Деньги. Мой способ работы проследить за деньгами. Деньги нельзя спрятать. Их можно только замаскировать. А как это сделать? Найти богатого дурака, чтоб положил в банк наличные, чтоб все было легальным. А за это дать ему процент миллион долларов. Максимум. Нужен богатый дурак, что промотался и боится перестать быть богатым. Но я не уверен. Ничего не могу доказать. Совсем ничего. В чем замешана твоя дочь? Я сам хочу это знать. Думал, вы узнаете. Охранник Валентайна. Это он послал к тебе громил. Я не удивлен. Это запросто. Он скользкий тип. Но он держит руки чистыми свои и Валентайна. Поэтому из моих рук они выскальзывают. Резиденция Валентайна. Сайпрес Роуд, 224. Биг Сер, Калифорния В центре Лос-Анджелеса пару дней назад был случай. Он мог дать толчок недавним событиям. Но ты о нем ничего не знаешь, верно? Спасибо. Твою дочь привлекали опасные люди? Жаль, что деньги пошли в карман Валентайна, а не в твой. Мне плевать на деньги. Лично я предпочитаю героин. Жулики шустрее, чем наши службы.

Поэтому, если надо почистить местность, у нас нет времени на ордера и суды. Приходится действовать неофициальными способами. Совсем неофициальными. Будь здоров, друг. Иди с богом. Я возвращался с мотогонок из городка Стерджис, в Южной Дакоте. На 14-ом шоссе, у городка Споттед Хорс, мой мотоцикл сбил оленя. Я сбил оленя. Шансов не было. Хотя люди, что ухаживают за дорогой, скосили с обочин траву, в кювете они не все выкосили. Олениха выскочила прямо перед мотоциклом. Я успел сказать одно слово. Слово "Черт". И сбил ее. Я знаю одно. Если ко мне летит пуля, и на ней мое имя, я не скажу слово "мама". Но я жив и рассказываю тебе эту историю. И это благодаря моему "Харли Дэвидсону" и мощным покрышкам моего "толстяка". Толстяка! Точно. Я ехал на "толстяке". Я увидел землю и подумал: "Стоять ровно!". Я свалился с мотоцикла на землю, успел отскочить. Ты мне это уже рассказывал. Правда? Конечно. Прости. Я послушаю еще, если хочешь. Ты прелесть. Ты просто чудо. В чем дело? Ни в чем. По этой дороге трудно проехать? По автостраде быстрей. Но в ней нет очарования. Эта машина едет за нами уже довольно Я надеюсь. Где Биг Сер? Севернее. Далеко? Не знаю. Несколько часов езды. А что? Вот куда он спрятался. Откуда ты знаешь? Мне сказал один тип. Не возвращайся к себе домой, пока это дело не уладится. Что за скользящие ставки? Скользящие? Если бы мы были в профсоюзе, мы бы получали за выслугу лет. То есть. Это не скользящие ставки. О чем ты? Это не скользящие. А что это значит? Скользящие это. Это когда твои ставки все время растут. Или падают. То есть, скользят. Он не знает, что значит "скользящие". Они могут упасть? Мерзкий кий. Ветка с дерева и то ровнее, чем эта штука. Начни игру, разбей их. Он на меня наорал, представляешь? Что он от нас хочет? Я так и сказал: "Какого черта ты от нас хочешь?". "Ты не сказал, что за твоим типом гоняются эти чертовы негры". Дело плохо.

Я случайно знаю о мистере, как его там, Эвери, больше, чем он думает. И о его делах. У меня там свой человек. Кто он? Знаешь болвана Тома, из Сиэтла? Том? Том Иохансен? Да. Из Сиэтла. Я послал его к Эвери. И что он сказал? Они едут на север, вдоль берега. Он, Эвери и еще двое. Думаешь, нам надо снова напасть на этого англичанина? Да, конечно. Раз его не пришили в квартале черных, у нас неплохие шансы. Я никак не могу понять, кто этот тип. Курьер? Покупатель? Продавец? В общем, Эвери он нужен. И неграм-агентам тоже. Могу поклясться, где-то есть портфель. А что, по-твоему, в портфеле? Наркота, деньги. И то, и другое, если нам повезет. И пока эти трахают друг друга, два парня вроде нас смогут поживиться. Можно задать тебе вопрос? Еще один? Да. У тебя есть друзья? Да. Наверное, их можно так назвать. Я встретил их в баре. Да, в субботу вечером. Познакомился с ними. Друзья и коллеги. Многих из них уже нет. Знакомые лица. Не знаю, где они. Теперь люди другие. И отношения другие. Не поймешь, где находишься. Мои последние друзья. Оказалось, они мне вовсе не друзья. Элейн, ты понимаешь хоть половину из его бреда? Нет. Но я чувствую, что он хочет сказать. Я сейчас должен быть в Париже или в Курдистане. Нет, в Курдистане он бы тебя нашел. Может, лучше в Лондон? Его там много раз арестовывали. Ты источник оптимизма. Что там еще придумали твои техники? Терри, мы пытаемся выследить его. Это делает моя пехота. Что еще нам остается? А если он придет сюда? Если он придет сюда? Ты мне ничего не объяснишь? Почему мы здесь с телохранителями? В чем дело? Сомневаюсь, что у тебя когда-нибудь были враги. Хоть когда-нибудь. Я никогда не была в группе поддержки спортивных команд. Не увела ни у кого парня. Наверное, у меня нет врагов. Я надеюсь на это. И никогда не будет. Перестань. Не надо ограничивать мои возможности. Ничего не случится. Это просто предосторожность. Прости. Я не хотел тебя сюда тащить. Но ты нужна мне. И я просто. Ты не хочешь быть один? Видишь, это ты про меня уже поняла. Где она? Терри развеял ее прах с лодки. Похоронил ее в узком кругу. В узком. В одиночку. Черт. Дженни жила на пляже, когда приехала сюда. Обожала океан. Она была с острова. Джордж Клуни прибыл в Венецию Вокруг толпа фотографов Ты бросаешь скорлупу обратно? Тебе лучше? Я раньше не бывал в Италии Здесь потрясающе. Вчера я гулял Найди новости. Найди новости. Где пульт от телевизора? Не знаю. Черт! Где Рик? Погаси в доме весь свет. Я найду Адхару. Не подходи к окнам. Ты умеешь стучаться? Ты должна пойти со мной. В чем дело? Прошу тебя, скорее. Смотри. Видишь? Я ее не вижу. Я же запретил тебе подходить к окнам!

Все сюда! Сюда! Сюда, за стойку! Скорее! Давайте! За стойку! Что происходит? Нам кажется, тут кто-то есть. Что? Кажется? Не можем найти Рика. Лэрри. В полицию звонили? Почему? Я сам с этим справлюсь. Вы тут все спятили! Я звоню в полицию. Мистер Эвери! Прикрой меня сзади. Сволочь. Что такое? Кажется, Эвери подстрелили. Не надо! Я друг Стэйси! Иди ты в задницу, Том! Черт! Будь здесь. Что? Куда ты идешь? Расскажи мне. Расскажи мне о Дженни. Расскажи мне о Дженни. Расскажи мне о Дженни! Мне нужны были деньги! Я бы дал ей что угодно! Она не хотела! Она узнала про мою Хотела меня остановить. Сказала, что сдаст меня. Сказала, что вызовет легавых. Я ничего не мог изменить. Все уже было сделано. Конец. Она хотела вызвать легавых. Всерьез. Держала в руке телефон. Хотела звонить легавым. Всерьез. Я не мог ее остановить. Я ничего не мог сделать. Спасибо. Вы англичанин. Да. Точно. Не могу решить, что лучше: уезжать или возвращаться домой. Я предпочитаю быть дома. Вы путешественник против воли. Меня вызвали в Лос-Анджелес. Внезапно. По работе. Труженикам нет покоя. Меня долго не было дома. Где вы были? На нефтевышке, в Северном море. 9 лет? А это законно? Да. Ушел раньше хорошо себя вел. Меня там не должно было быть. На моем месте должны были быть другие парни. Когда прошли мои 9 лет, мой контракт кончился. Мне пришлось смотаться в Штаты. Похоже, вам нужно отдохнуть. Да, наверное. Ты отлично пел! Я делаю успехи? Конечно.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У меня есть документы.

Прежде всего, вариант номер 1. >>>