Христианство в Армении

С тобой все в порядке?

Каждое утро одно и тоже.

Родольфо! Родольфо! Так холодно! Помоги мне, Мари Круз. Я не могу Мне так страшно. Доброе утро. Пошли. Давай же, мы должны идти. Тебе нравится жаренный кролик? Да, конечно. Ну так, давай приготовим его. Возьми мешок для кота. Тебе нравится жаренный кролик? Как только нам удастся скрутить его, мы сломаем ему шею. Помогите! Давай. Помогите мне кто-нибудь, пожалуйста! Меня поцарапала кот! Осторожней со шляпой. Открою дверь. Сколько времени?

Доброе утро, утро, доброе утро. Подглядываете, какой позор! Не переживай, а лучше вспомни про жаркое. Я погибла! Хватит молоть чепуху! Замолчи, а не то я убью кошку и тебя заодно! Мы работаем, и мы должны спать! Родольфо. Я здесь, дона Мартина. Голова болит. Иди сюда, присядь. Что за день! Расскажи мне О чем говорил дон Димас?

Ни о чем, он просто хлопнул дверью. Он грубиян. Если бы я только могла быть уверена, что квартирка будет твоей. Когда они отдадут тебе бумаги? Я должен встретиться с адвокатом. Главное, чтобы не было никаких проблем Я надеюсь на это, и молюсь за тебя. Ведь ты присмотришь за Теодоро, когда меня не будет. Это зависит от адвоката. Увидим Что за грезы! Аделина, иди сюда. Можно я пойду? Увидимся завтра. Если Богу будет угодно.

120, дон Мануэль. Сколько? Но здесь полно недочетов Простите, я Даже не начинал Ты думаешь о квартирке. Этот адвокат ваш друг? Он мой лучший друг, Я снабжал его едой во время войны. Это вопрос невозможно разрешить? Нет ничего невозможного. Если ты действительно хочешь эту квартирку, женись на старушке. И это будет лучшим решением Вот пальто. Я сушил его все утро. Я спешу, подгони мне мой мотоцикл, поскорей! И это будет лучшим решением Женись на старушке! Так ты не будешь платишь ренту и у тебя будут деньги на квартирку. Я не понимаю из-за чего ты переживаешь. Посмотри на меня. Ты должен жить, как я Как-будто жить осталось три дня. А как на счет Петриты? Скажи ей правду. Это не просто. Это шанс для тебя. Посмотри на это. Ты скажешь, что это мотоцикл? Он не так уж плохо выглядит. Спроси Петриту, что она думает по поводу твоей женитьбы на старухе. Ну что там с мотоциклом?

Сейчас! Я не знаю, что делать. Родольфо, пойдем проведаем Корицу, у нее появились щенки! Сейчас не могу, я спешу. Пойдем, пожалуйста. Ну, хорошо. Давай. Давай посмотрим на Корицу. Толстенькая собачка. Дон Родольфо! Здравствуйте, Дон Пепито. Как дела? Не плохо А у вас? Хорошо, спасибо. Куда ты идешь? Хочу пообедать. И я тоже. До свидания и всего хорошего! Сколько времени мне еще пользоваться тростью? Я навещу тебя через 15 дней, тогда и будет осмотр. Привет, есть новости по поводу квартире? А если будет болеть? Я же уже сказал вам: увидимся через 15 дней! Что случилось? Ничего Когда арендатор умирает, квартирка переходит к владельцу. Старуха уже умирает, она наверняка в скором времени получит инсульт. Привет, Родольфито. Заткнись!

Con El Vito, Vito, Vito, Con El Vito, Vito, va Чего ты от меня хочешь? Поговори с владельцем! Иначе ты лишишься квартиры, а я потеряю своих клиентов. Что это? Дайте это кошке. дона Мартина, я приду через минуту. Скажи ей, если у тебя появится возможность поговорить с владельцем. С владельцем? Что мне ему сказать? Объяснить свое положение. Попробуй его убедить. Хорошо. Все те годы, что ты провел в этом доме. Не заглядывай в мои карты, шпионка! Мы играем на деньги. Добрый вечер. Послушайте, дона Мартина. Какие новости о квартирке? Квартира не перейдет ко мне, когда вы умрете. Ты хороший мальчик и я хочу, чтобы она стала твоей. Если вы умрете, то ничего не получится. Что же будет с моим бедным Теодоро? что будет с моими вещами, когда Господь призовет меня к Себе? Как ты сможешь жениться без денег? Сейчас я пойду к хозяину. Он хороший человек. Если он поддержит эту идею, то нет проблем, Луисито очень хороший человек. Иди встреться с ним и все будет в порядке. Думаете получится? Да, сынок. Я же его крестная. А теперь кушай и не переживай. Луисито просто ангел. Объясни ему свое положение. Потому что Луисито. Дона Мартина, не надо грустных историй, пожалуйста. Эй, Родольфито. Очень хорошо. Привет, Петрита. а есть новые комиксы о Супермене? К сожалению, нет. Есть новости на счет квартиры? Сейчас мы должны пойти к хозяину. Что сказал адвокат? Адвокат. При чем тут хозяин? Послушай, дорогая. Увидимся завтра. Передай это доне Паке. Увидимся. Всегда одно и тоже. Ты сможешь получить квартирку по закону? Нет, Петрита, не смогу. Но дона Мартина сказала мне, что он отличный человек. Все эти годы. потрачены впустую! Все будет хорошо. Не переживай. Я знаю, чем все это кончится. Не говори так. Итак, наш адвокат. Что случилось? Его нос. Бедный парень.

Адвокат сказал, что у нас нет права. Если бы вы могли мне помочь. Я понимаю. Я понимаю ваше положение. Я не настроен против вас. но у меня очень больное сердце. И вот эта нога.кажется, что она в порядке, но это не так. Потрогайте! Я должен поехать в Суизу, чтобы сделать операцию.

А это будет стоить мне много денег. Что мне делать с вашими 30 песетами в месяц? Мне нужно продать квартирку. Прошу, поймите мое несчастное положение. Все зависит от того, кто умрет первым. жилец или я. Это обычная ситуация. Минутку. Вы сказали, что Мартина Родригез скоро умрет. Я с нетерпением жду ее смерти. потому что если я не продам квартиру, я погибну. Понимаете? Да, конечно, но. Вы должны понять наше положение.

12 лет быть помолвленными. Обычный человеческий эгоизм! Я бы отдал вам квартиру, если бы был так же здоров, как и вы! Вы должны понять мое несчастное положение. Видите? О, как больно! Чего вы от меня хотите, от бедного, больного человека? Если бы вы только могли отдать мне. Простите, но это невозможно. А если я женюсь на старухе? Квартирка станет моей. Жилец! Я знаю закон. жилец! Да, но. Жилец! С полным правом, жилец! Что это? Оставь ребенка в покое. Оставь меня, ты мне не мать, ты просто тетка. Я сказала: вон! Знаешь, возможно ты сможешь найти другую квартиру, потому что Петрита больше не может здесь жить. Строются новые дома.

Слава Богу. Давай, парень. Хватит? Да, нормально. Родольфо, у меня есть несколько вариантов для вас двоих. В разных частях города. Лучше всего. обратиться в агенства. Не переживай, ты найдешь квартиру. Хватит шуметь, дети! Послушай, посмотри все эти квартиры. Ты живешь в крошечной квартире. Это лучше, чем ничего. Ваши дети меня замучили! Я от них устал! УСТАЛ! В контракте значилось три ребенка! А теперь их восемь! Дайте нам пообедать! Какой хороший мальчик. Сколько он весит? 3 с половиной килограмма. Он похудел из-за болезни. А чем вы его кормите? Сухими смесями и кашами. Чередую, потому что смеси для меня дороги. Они очень хорошие, я своему тоже даю. В прошлую среду мы были у врача и тот сказал, что ему лучше. Поаккуратнее с бидоном, заденете мальчугана. Обед? Здесь. В чём дело? Он болен? Нет, просто небольшой кашель. Все из-за погоды. Эта часть города выглядит аккуратной и красивой.

Да, но здесь квартир не сдают. Правда? Да, у нас нет никаких шансов найти хотя бы одну. Нам нужна квартира вблизи Гран Виа. За 30 песет. Сколько комнат? Не сомневайся, мы найдём квартиру.

Почему мы так бесцельно тратим такое количество времени? Мы не найдем ничего дешевле 3000 песет. Что мы можем сделать? Сидеть и ждать? Разьве ты не понимаешь, что мы проводим впустую лучшие годы своей жизни? Мы должны продолжить поиск. Зачем? Лучше закончить сейчас. Разве ты не понимаешь, Родольфо? Мы не можем так не может дальше продолжаться. Вспомни, когда мы впервые встретились. Посмотри на меня сейчас, взгляни на мое лицо. Не глупи. Ты прекрасна. Посмотрите на меня: одна нога быстрее, чем две. Оставь меня! Не начинай! В следующее воскресенье мы продолжим поиск. Воскресенье? Нет, никогда. Я слишком устала от всего этого. Вечная помолвка? Нет, мальчик мой, нет. Что я должен на это ответить? Я потеряла все: мою красоту, мои иллюзии, мою жизнь! Что у меня есть? Когда моя сестра родит, куда я пойду? Чего ты от меня хочешь? Мы должны снять квартиру на условиях суб-аренды. Суб-аренды? Лучше умереть, чем жить, как моя сестра.

Если бы у нас были деньги, тогда бы не было проблем: Нам нужна квартирка в Порта дель Соль. Ты хочешь, чтобы я женился на старой умирающей женщине? Может жениться, а потом убить ее? Что за мысли! Оставь меня!

Мы больше никогда не увидимся! Ты мерзавка. Кто теперь на тебе женится? Мне все равно! И мне все равно. но ты не можешь здесь больше оставаться. Куда мы положим ребенка? Разругалась с ним после стольких лет. Хватит шуметь, нам нужно спать! Я, что не могу кричать в своем собственном доме? Я кричу, потому что я плачу! Заткнитесь все! Куда ты пойдешь? Куда? Ты обязана выйти за него замуж. Почему бы тебе не стать суб-арендатором? Лучше я умру. Не беспокойся, я уйду. Я надеюсь на это. Чем быстрее, тем лучше. И не возвращайся. Что за баласт! Чертовы дети. Кучка диких детей! Грязные дикие дети! Когда я был молод, дети были послушными, а теперь. Они добавляют туда воду, что за мерзость. Я думаю о Петрите и забываю про квартирку. Она у меня в голове. За здравие! Да здравствует свобода! Такова жизнь. Не унывай. Она бросила меня. Тем хуже для нее. Между нами, я всегда думал, что она стала слишком толстой. Я знаю ее с детства. и она была прекрасна. Она была так прекрасна! Что я буду теперь делать? Ты сделал что-то.непоправимое? Понимаешь о чем я. Я твой друг, ты можешь мне рассказать. Нет, я никогда ничего таког оне было. Так значит ты свободен. Проблема в квартирке. Если бы у нас был дом, когда мы были помоложе. Родольфо! Кто это, Петрита? Подожди минутку, дай-ка мне понюхать, чем от тебя пахнет. Весьма дурно пахнет, ты перебрал с вином. Я кое-что тебе дам. Родольфо, это Петрита. Секундочку. Это леденцы? Петрита здесь. Не заставляй ее ждать! Родольфо, буть храбр. Помни: ты мужчина. До свидания. Иди сюда. Сюда. Здесь мы сможем поговорить. Присядь. Пожалуйста! Официант, пожалуйста, принесите нам два кофф. Нет, пару стаканов коньяка, так будет лучше. Меня колотит. Со вчерашнего дня я. Сейчас, моя дорогая. Что ты хочешь, дорогая? Ты по правде любишь меня? Конечно! Поклянись, Родольфо! Я устала от обмана. Пожалуйста, хватит. А теперь, расскажи мне, что у тебя на уме. Я думала об этом всю ночь, я не могла заснуть. Лучше тебе жениться на старушке. На старушке? Да, Родольфо. и когда она умрет, мы будем счастливы. Не думай, что мне нравится эта ситуация, но. Мы должны подумать. Это очень серьезно. Думаешь, что я шучу? Ты сказал мне, что если ты женишься на старушке, то сможешь унаследовать квартиру. Но люди будут говорить. Я сделаю это, потому что я люблю тебя, но оказывается ты меня не любишь. Ты циничен. Лжец! Ты поклялся! Подожди минутку, Петрита. Это безумие. Безумие, это любить тебя? У тебя была идея, а теперь ты испугался! Я иду на железнодорожную станцию! Она хочет прыгнуть под поезд! Я не могу остаться у сестры. Лучше мне умереть. Оставь меня! Я женюсь на старушке. Я должна убить себя! Другого пути нет! Я говорю вам, что молодая женщина собирается покончить с собой! Петрита, подожди до завтра. Я забыл свою шляпу в кафе. Ее похитят. Я должна броситься под поезд! Пожалуйста, подожди. Всегда одно. Ты трус, лжец. Дай мне пойти на станцию! Нет, пожалуйста. Они идут. Куда ты. Увидишь. Вот они! Пойдем, там старушка. Дона Мартина! Здравствуй, сынок. Куда ты идешь? Добрый вечер. Видите, Петрита и я. Мы хотим поговорим с вами. По поводу квартиры. Лучше нам погорить наедине. Расскажи мне же, моя маленькая девочка. Мне кажется, что. Видите ли, Родольфо. у него есть идея. Он женится на вас.и мы сможем получить квартиру. Что? Боже мой! Родольфо женится на вас. И как ваш муж, он получит квартиру. Иисус, Мария и Иосиф! Как вам не стыдно!? Помотри? А что смотреть? Разьве это моя вина, что она старая дева? Я не могла иначе. Ты такая упрямая. Теперь она вышвырнет меня из дома! А как на счет меня? Вам лучше? Она такая грубая! И не говори, дружище. Слабоумная! Что, если у старушки инсульт? Дай сюда эту штуку. Хватит пить. Ты уже и так пьян. Разьве ты не видишь, что это безумие? Ты получишь квартирку. а квартира в Мадриде, лучше любой женщины. Если мы потеряем квартирку, куда мы пойдем? Если ты получишь квартиру, мы сможем продолжить там жить. Я не хочу ничего знать. Видишь каковы мужчины? Не говорите так, Родольфо честный парень. Я знаю множество мужчин, я за него ручаюсь. Но его поведенение не такое уж и честное.

А его подружка! Да она бесстыжая. Хотите я посижу тут рядом с вами? И мы могли бы немного поговорить. Нет, дорогая, иди на работу. И будь осторожна! Дона Мартина. Ты увидела каковы мужчины. Это было недоразумением! Родольфо хочет жениться на вас по иным причинам. Родольфо джентльмен. Родольфо хочет на вас жениться. Потому что когда вы почите, ваша квартира, ваш кот, ваши вещи. ваша мебель, ваш дом не продадут.

Подумайте об этом: когда вы будете на Небесах со своим отцом. Кто присмотрит за вашими вещами? Если бы только мой отец был здесь. Простите. они бы не посмели даже и пытаться украсть мои вещи. Почему ты меня покинул, отец? Взгляните на своего отца. Господин Родригез, поговорите с вашей дочерью. Объясните ей, что она больна и одинока.

Что она может сделать одна? Кто накормит ее и поможет ей. лучше, чем молодой муж? Никто. Поговорите со своим отцом, он не станет вас обманывать. А теперь спать. Завтра вы поговорите Родольфо на счет свадьбы. Так будет лучше. Вы думаете Родольфо искренен? Конечно же. Почему вы сомневаетесь? Скажите ей, девочка, она не будет меня слушать. Да, Родольфо хороший парень. А теперь засыпайте, дона Мартина. Хорошо, дорогая, сейчас. Эта машина Хигалмендра удивительна. 2.000 песет! Сигаретку?

Спасибо. Свое дело может принести вам. много радости, если вы честны. Дон Мануэль, мне нужен ваш совет. Говори громче, настоящие мужчины не знают, что значит страх. Это по поводу квартирки. Квартирки! Моя подружка, Петрита. хочет, чтобы я женился на доне Мартине. Вы говорили мне, что женитьба может стать решением. Временами мужчины говорят что-то, но женитьба не может стать решением. Это тот случай, когда происходит нечто такое. что не имеет названия. К тому же я думаю это очень постыдно,. но что еще я могу сделать? Вперед, ты должен купить кольца. Погоди минутку, Саенз, это серьезное дело. Послушай, мой мальчик, Я знаю, что квартира в центре города и очень милая. Милая?! Да она великолепна. Но здесь тебе не Америка. Вы совершенно правы, дон Мануэль. Могу ли я жениться на старушке, да или нет? Смотри сам, это очень деликатный вопрос. Женитьба это очень серьезная штука. Старушка должна склеить ласты в скором времени да и квартирка прекрасная. Сколько там комнат? Четыре комнаты и ванная. Господин Саенз, помни, что там будут дети. Поступай так, как считаешь нужным, а теперь вернемся к работе. Какое мне дело в конце концов? Это не моя проблема. Дон Мануэль, вы не могли бы поднять мне зарплату? Это сделает Петриту счастливой! Я не слышу тебя, но помни. Если люди станут говорить плохое о тебе, мой бизнес будет страдать. А теперь за работу! И, кстати, что это за история с зарплатой?

Теодоро, поцелуй Петриту, потому что она присмотрит за тобой, когда я умру. Какой умный котик! Я люблю кошек. Почему вы его так назвали? Видишь ли, это мой бедный брат назвал его так. Ну же, возьмитесь за руки. Как муж и жена. Не глупи ,пожалуйста. Это же просто шутка. Не смешно. Родольфо, да она ревнивица. Ай, девочка моя, я женюсь только для того, чтобы ты была счастлива в будущем. ради Родольфо, ради вас двоих, чтобы у вас была квартирка. Иди сюда, девочка моя. Взгляни на это. А тарелки. Все новое. А теперь дай одну из них Родольфо, который теперь мне мой муж, а не просто гость. А ты: вноси плату за дом в первый день каждого месяца. Не трать деньги попусту. Как мы можем обсуждать эту ситуацию. в присутствии дона Димаса? О, простите, я ухожу. Вам нравятся угощения? К вашим услугам, мадам. А дон Димас ушел? А теперь давайте поговорим о деньгах. Я и. Родольфо. Родольфо, скажи ей. Мы хотели. Расскажи мнне, сынок. Это возможность для вас подумать, дамы. Он не знает, что сказать, как обычно. он идиот, он бесхребетный, какой стыд! Посмотрите на него, ест, как свинья предоставим его будущее в руки Судьбы.

Хорошо, а теперь давайте поговорим о. Знаю, знаю. смотри, плата Родольфо, арендная плата дона Димаса, арендная плата замечательной Марии, все для Родольфо. И сбережения моего отца, хорошенько спрятанные в моей комнате. в надежном месте: все это твое, Родольфо. Просто я говорила о том, что когда я поженюсь с Родольфо возможно Господь даст вам прожить еще 100 лет.

нам нужны будут деньги. Знаете, просто начните. Знаю, знаю. Все в порядке. Свадьба это дорого, знаете ли! А что ваши родственники говорят о тех деньгах, которые вы нам дадите? Дорогая, я одна на всем Белом Свете. Но теперь. теперь у меня есть Родольфо. Хорошо, я оставляю его в ваших руках. Да, мой дорогой. Твоя женитьба была отличной идеей! Ну если ты так говоришь. Почему ты такой грустный, мой друг? Если я получу квартирку старушки, такую привлекательную, такую милую, я подниму арендную плату, наверняка. Просто я хочу купить квартиру только для себя и Петриты. Посмотри на свою квартирку близ Пуэрта дель Соль. и без необходимости жениться на ком-либо. Мне не нравится там жить. Так много людей, такой бешенный поток. Мы шли в офис. Да, да, пошли, пошли прямо сейчас!

Если я не смогу сделать достаточную выручку в этом месяце, вы оба уволены! А ты? Что ты здесь делаешь? Я плачу тебе за ходьбу, а за болтовню. 5, 4, 3, 2, 1, 0! Секрет поп-корна в его вкусе. Спасибо. А что на счет Хигалмендры? Да ничего, просто с ее помощью мы завоюем доверие на рынке. Зачем по-твоему я потратил столько денег на то, чтобы получить нечто особенное? Это удивительная машина, мы будем богаты и знамениты. Давай же поедим. Это очень вкусно. Я тоже так думаю.

Отлично. Здесь, да. Родольфо, это тебя. Дон Мануэль, можно я. Да, ответь. Она звонит ему каждый день. Браво, дон Мануэль, Какой отличный день! Да, Мартина, Я съел те сэндвичи, что вы приготовили, было очень вкусно. Да, я взял плащ. Заканчивай это, мы должны работать. Что за идея жениться на старой глупой женщине, которая никогда не умрет! Мне не холодно! Перестаньте беспокоиться, а иначе вы заболеете. Сейчас я увижу вас в кафе, а затем я должен возвращаться к работе. Я не могу. я должен работать. Поговорим об этом позже.

Мое пальто не слишком яркое? Нет, дона Мартина. В "Вог" говорится, что таковы тенденции этого года. Сколько оно стоит? Немного, я сторговалась. Оно прекрасно, вам понравится. Оно чудесно. Привет. Привет, Лола. Что ты делаешь? Ничего, просто ем мороженное. Работаю. Послушай. Мой друг здесь со своим дядей, он приехал из Витории. Он пригласил меня в театр. Да, сходи и развейся, ты всегда так много работаешь! До свидания. Пока, Родольфито. Какая милая девушка, у нее много друзей. Послушай, Родольфо, когда я умру, ты должен на ней жениться. Это очень милая девушка. на ней, а не той твоей подружке. Не говорите глупости! Почему ты так быстро ешь? Ты заболеешь.

Я же говорил, мне нужно вернуться на работу. Ты только пришел, а уже уходишь. Я должен работать! Да, но ты работаешь слишком много. Мари Круз, подай дону Родольфо его плащ, на улице очень холодно. Это очень мило с вашей стороны, дона Мартина. Но дон Родольфо так. Не говорите этого. Я скажу. Этим утром он начал кричать. Это потому что вы встали! Ведь доктор сказал вам, что вы должны оставаться в постели. Теперь, сынок, мне нравится это место и эта музыка, и я чувствую себя лучше, когда я в своей кровати. Перестань! Как ты? Я хочу увидеть медведей! Петрита, Пако Пепе хочет увидеть медведей. Бедная я, бедная! Я так устала. Мне хуже, чем медсестре! Бегаю за этими двумя ребятишками! А ты, как обычно, мне не помогаешь. Толстею каждый день. Для тебя было отличным выходом жениться на старушке. Я не мог поступить иначе. Я сыта по горло. Это безопасно? Да, не волнуйтесь. Он разговаривает с посторонними, а не со мной. Я слышал, что на Северном Полюсе медведи выпрыгивают из. Не беспокойтесь, мы здесь в безопасности. Я хочу твою шляпу. Верни мою шляпу. Осторожно! Я хочу поиграть. Не бросай ее! Не буду. Что я тебе говорил, парень? Ты всегда отыщешь способ погубить мой день! Пойдем, сынок. Что я говорила Мартине? Если б ты только заботился обо мне так же, как о своей шляпе. И что? Ты за нее боишься? Смотрите, ребенок бросил мою шляпу к медведям. Ну и что? Я хочу вернуть свою шляпу! Я безразлична ему, как-будто я собака. Где мои четки? Может быть они упали. Мартина, можно мне войти? Что вы делаете, Мартина? почему не позвонили мне?

Разьве вы не знаете, что вы больны? Мои четки упали на пол ,сынок. Значит звоните мне. Я не хочу. Я боюсь, что дон Димас откроет мою комнату и побьет меня. Куда ты идешь? На работу. Я должен хорошенько поработать в эти дни. Да, знаю. Теперь, когда я так больна, эта глупая Мари Круз куда-то пропала. Не переживайте. Но я не могу! Бедный малыш! Ты одеваешь галстук? Да, видите? Хорошо. Тебе нужны деньги? Только мелочь на кофе. Подожди. Здесь немного денег для того, чтобы пригласить директора на обед. Он хороший человек. Да, верно. Вот, сможешь купить пиво. Вот, мой молодой муженек. 1, 2, 3. И еще 100. А теперь иди, сыночек. Большое спасибо. Не за что, сынок. Дай мне взглянуть на твои брюки. Дай взглянуть, сынок. Мари Круз начистила твои ботинки? И другой. Хорошо, Мартина, а теперь ложитесь спать. Увидимся завтра. Пока, сынок. Погоди минутку. До свидания, дон Димас. Дон Димас, я на прием. Послушай, ты отличный парень, замечательный парень. Скажу тебе, как другу: Я уже много лет лечу ваши ноги, все безрезультатно. Я не хочу их больше видеть. С каждым днем все хуже и хуже. Я не могу ничем помочь. Сходите к Хименесу Диасу, он посмотрит! Привет! Будь у телефона, потому что она умирает. Умирает. Привет, сосед. Как поживаешь? Послушай, девочка моя, мы не можем говорить в присутствии этих людей. Идем в другую комнату Выпьешь? Спасибо, Мария. Ты так грациозно двигаешься. Убери руки. Скорее, я спешу. А вот и рюмка. Врач сказал, что старушка умирает. Куда ты собрался? Потанцевать с Петритой. Сегодня же день Святого Петра. Жизнь продолжается, не так ли? Где вы собираетесь танцевать? В кафе "У Сэсамо", говорят, что это отличное место в парижском стиле. Мне не нравится. Я не умею танцевать. Пойдем, я тебя научу. Пойдем, мальчик мой, вот так, ча-ча-ча. Как ты можешь танцевать, не сняв шляпу? Мне нравится пиво. А мне нравишься ты. Ну так будем танцевать? Мы что просидим здесь весь вечер? А что нам делать? Давай, потанцуем. Для начала мы должны пожениться, даже если мы будем жить в гараже. Без униформы, ты ничто. Униформа придает тебе индивидуальность. Ввзгляни на себя. Скажи своей матери, чтобы приходила завтра! Я должен рассказать ей о ее сыне. Да, господин. Поменьше говори "Да, господин" и побольше работай. Принеси поп-корн в кинотеатр "Энкомьенда". И спой песню! Я не позволю решать личные вопросы в рабочее время. я говорил тебе это тысячу раз. О, прости. Да, конечно, я понял. Хорошо, я ему скажу. Такова жизнь. Родольфо, я знаю,что ты женился на ней не по любви, но умирающая жена всегда остается умирающей женой. Она умирает. Можно я пойду домой? Конечно. В таких случаях. Pulvis eris и. ну, и так далее Может мне пойти с ним. Я очень сожалею по поводу вашей жены. Всегда пытаешься уйти домой. Конечно, иди, подкинь Родольфо до дома на моей машине и спроси во сколько похороны. Спасибо. Это не диван. Это моя кровать. Это диван. Так написано в бумагах. Я работник тяжелого физического труда. Я заплачу вам послезавтра. Я не могу заложить ее в ломбард! Это подарок моей бедной матери! Пусть земля ей будет пухом! Я заплачу вам в течение двух дней. Я не могу спать на полу. Я лучший специалист по ногам в Мадриде!

Во всей Испании! Старая немецкая школа! Послушайте, окажите любезность. Присядьте! Дайте мне вашу ногу, пожалуйста. Я должен взыскать с вас деньги. O, мальчик мой. Что на счет тех милых девушек? Привет, девчонки, Почему бы вам не. присесть к нам в машину? Вперед, мне нужно ехать. Привет, девушки, вы не знаете от чего отказываетесь. Куда ты, парень? Дон Родольфо идет. А теперь видите ваши ноги? Здесь больно? Это физическая боль. А что по поводу психологической боли одинокого человека? я тоже одинок. Значит вы поймете мою ситуацию. Вы католик? Вы католик? Так покарает же Бог за отсутсвие милосердия! Дон Димас! Только посмотрите, что вы наделали! Я должен взыскать деньги! Вы не заберете мой диван! Каждый раз одно и тоже. Видите ли, это комплексная ситуация. Это не из-за дивана. Возьмите сигару. и возвращайтесь через несколько днейя заплачу. Вы видели, дон Димас? Это такой позор. Она была так стара. Такова жизнь. Что я могу дать своему больному петуху? Testoviron propynate. Иди сюда, Родольфо! Ты должен быть сильным, ты должен быть храбрым! Люди так жестоки! Дон Димас. Послезавтра!

Завтра я получу эти деньги, как только пройдут похороны. Что здесь происходит? Это всего лишь личное дело, ничего важного. А теперь. она умирает по-настоящему. Не беспокойте их, вон! Спокойно. Когда наше Время приходит, наука бессильна. Не оставляй здесь свою шляпу, она принесет неудачу. Успокойся. Мари Круз, будь добра, принеси кофе для дам. И ликера для дона Родольфо. Не забыть бы про лекарства для моего петуха? Забудь ты про петуха хотя бы сейчас. Куда бы мне пойти, пока мы ждем ее смерти? Ты не должна была покидать дома своей сестры. Она вышвырнула меня! Интересно, она долго заставит нас ждать? Откуда я знаю? А что на счет сбережений ее отца? Пожалуйста, она же умирает. Но они нам нужны! Давай осмотрим мебель. Мы должны ее передвинуть. Пожалуйста, Петрита, сейчас не время для этого. Что там? Дай-ка я посмотрю. Это ванная. Воды нет. Вечером пропадает давление в кране. Так грязно! Здесь живет дон Димас. Можно войти? Добрый вечер. Добрый вечер, Петрита, проходи. Я просто хотела взглянуть. Пожалуйста, проходи. Нет, спасибо. Здесь так грязно. Ему нужно приоткрыть окно, Я сейчас упаду в обморок. Добрый вечер. Послушай, Родольфито, я должна выйти на минутку. Кто это. Я хочу знать. Что здесь происходило, пока я была дома. Мне очень жаль. Мне хотелось бы увидеть вашу жену. Спасибо. Полно пыли, как на всех вещах в этом месте. Что за ужасные стены! Такой бесполезный, глупый хлам. А здесь?

Мы все здесь поменяем. но только если найдем сбережения ее отца. Могу поручиться, что она пожертвовала все деньги Церкви. Я знаю, что делать. Мы должны покрасить стены. Давай посмотрим. Бедный мальчик.

Но Петрита. Ты не понимаешь. Что здесь происходит? На этой кухне, как в свинарнике. Это ужасно! Дай-ка я взгляну на эти тарелки. Ты их вообще не моешь? Здесь все грязное и никчемное. Что это? Я сплю здесь. Ужасно, здесь не будет спать даже кошка. Что ты купила на обед? Дай я посмотрю. Что это? Разьве ты не видишь, что это все гнилое? Где ты это купила? Не волнуйся, Родольфо, я приготовлю тебе отличный ужин. А теперь смотри. Все в мусорную корзину. Какой еще ужин! Я был так голоден!

Почему ты не положила курицу в холодильник? На завтра: курица! Такая жирная. А это для следующего отличного ужина! В холодильник. А теперь, специально для Петриты, я сыграю пьяного англичанина. Прекрати этот глупый театр. Присядь! Она первая, кто смог заставить его замолчать. Нам нужно поговорить. Тебе нравится дом. ты действительно любишь еду.

курицу. А ты нет? Сколько ты платишь за аренду? Петрита, я думаю, что. Нет, постойте, мадам, мне не нравится этот разговор. Я не должен это с вами обсуждать. лишь с жильцом. Скажи же Родольфо. А теперь, я думаю, что. Замолчи! И не смейтесь, девушка, потому что вы. Чего вы от меня хотите? Я хочу, чтобы вы ушли. Почему это? Потому что, с этого момента, этот дом станет приличным. и люди подобные вам не смогут в нем проживать. Оставь меня! Это у вас нет приличия. Скажи ей, Родольфо. Не трогай ее! Это тебе не Касабланка. Она меня оскорбляет! Подумайте лучше о своем чести, Мой парень никогда не женился на старой умирающей женщине. Твой парень!? Какой еще парень? А теперь давай посмотрим, возможно мы найдем деньги старушки. Это мой дом и я здесь главная! Поговорим об этом завтра. Что случилось? Я не знаю. Минутку! Ничего не произошло. Не плачь, девочка моя, Я здесь, чтобы отстоять твои права.и свои тоже. Бедный Родольфо. Их нигде нет. В чем дело? Я не хочу ее видеть. Она такая страшная. Не волнуйся, такова жизнь. Ты прав. Теперь у нас квартирка. Мартина, Мартина. Нет, ты не умираешь. Деньги. там, картина. Спасибо. Соболезную вам в вашей потере. Большое спасибо, дон Мануэль. Но теперь у тебя есть квартирка, верно? Пойду, приезжает луна-парк. Я ухожу. Поцелуй свою тетушку. В машину. Взгляни на все те вещи, которые я купила. А этот плащ! Почему ты не смотришь на меня? Дети хотят пойти на кладбище. Это так непочтительно!

Не играй со мной в скорбящего мужа. И к тому же такси уже оплачено. Но это старая женщина так много сделала для нас. А теперь пошли. А ты: иди домой. и вычисти мебель, которую мы должны продать. До свидания. Парень, она была просто старой женщиной, пойдем. Залезай. идем же! До свидания! Не сердите свою тетушку!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты снова попал в газеты, сынок.

Я астроном, ясно тебе? >>>