Христианство в Армении

Сказали во сколько приходить.

Я устала. Да, конечно. Всё нормально. Сдурел? Хватит! Да всё нормально. Я сказала, хватит! Дай я. Подожди. Может, ты сначала кое-что оденешь перед ЭТИМ?

Презерватив. У меня нет. Он там. у меня в сумке. В кармане на молнии. Его здесь нет. Подай мне. Должен быть здесь. Как странно. Может, мне включить свет? Я, пожалуй, пойду. Почему ты здесь сидишь, когда так много свободных мест? Не могу поверить, что ты отважился прийти. По-твоему, почему я пришёл? Это для всех тяжело. Почему так много надо заполнить? Ты же горишь желанием выдать меня замуж. Но я не плачу за регистрационный взнос. Ты платишь, мам. Не волнуйся. Я вычту это из твоего свадебного фонда. Образовательная подготовка, абитуриент в колледж. Возраст, тридцать. Надо написать мой настоящий возраст, мой день рождения ведь ещё не прошёл. Двадцать восемь. Род занятий, физиотерапевт. Наружность, нормальная. Стоять. Всего лишь "нормальная"?

Я шикарно выгляжу, по сравнению с остальными моими сверсницами. Дай сюда. Мама, ты недооцениваешь свою дочь. Особые умения. Быстрей идти не можешь? Я так голодна, что вот-вот крыша поедет. А ты не можешь идти пешком? А ты хоть что-то способен сделать правильно? Опять начинаешь? Тебе не понравился мой вчерашний тушёный цыплёнок? Забей на это. У нас дома есть рамэн? Если нет, пойди купи. [Рамэн китайская пшеничная лапша] Давай просто поедим рис. Я его быстренько сделаю. Сегодня я хочу рамэн. Иди и купи по-хорошему. Уже прилетел обратно? Прилетел откуда? Чего такая удивлённая? Что, призрак увидела? Что ты здесь делаешь? В каком смысле? Ты такими словами встречаешь человека, которого не видела 4 месяца? тебе надо было сообщить мне, что ты придёшь. Как ты можешь так просто являться?

Я что, должен докладывать, что собираюсь прийти в собственный дом? Год прошёл, а эта девчонка ничуть не изменилась. Что ты делаешь? Ты, наверно, проголодался. Сбегаю купить рамэн. У меня отпуск и я должен есть рамэн?! Какого. ладно, иди уже. Ладно. Щас вернусь. Что стряслось? Тсс! Тихо ты! Моя бабулька только что приехала. Она мне ноги переломает, если узнает, что я живу с мужчиной. Серьёзно? И что же мне теперь делать? Пойди куда-нибудь переночевать. Я позвоню тебе завтра. Ладно, позаботься о своей бабульке. Я пошёл. Хотя, постой. Может, мне следует зайти и поздороваться с твоей бабушкой? Иди-иди уже! Ну ладно. Иду. Возьмите. Я переспала с другом моего парня. Мы были пьяные. Это было так странно. Не значит, что мне надоел мой парень, но мне начинает нравиться тот другой парень. Что же мне теперь делать? Это сводит меня с ума. Тебе, должно быть, сейчас нелегко. Но тебе надо решить, чего ты хочешь. Иначе будет больно обоим парням. Тебе знакомо это чувство? У меня был автофургон для доставки, в котором я ездил. И когда кто-то ездил в нём без спроса, я мог это почувствовать и сразу догадаться. Что-то было не так. Руль это был, или сиденье, я просто чувствовал, что что-то было по-другому. К чему ты заговорил о фургоне? Что-то произошло в твоё отсутствие? Да нет, ничего. Ого, а она ничего. Отдай! Кто она? Твоя девушка? Нет, ничего подобного. Ну тогда кто она? Познакомь меня с ней! У тебя уже есть девушка, чувырло! Чувак, она больше не моя. Дай я ей позвоню. С какой радости?! Ты знаешь, что у меня особый подход к словам. Бляха медная! Какого хрена?!. Я погружаюсь. Ну, мы вам позвоним. Whenewer you`re going anywhere. I'm going your way. Рок-н-ролл! Мы ищем вокалиста. Я начала, но не вижу конца. Тебе известно, что это значит. Меня зовут. Hiya. вирус, который стёр эту улыбку. Hiya. Hiya. Попробуй, опустив подбородок вниз. Hiya. вирус, который стёр эту улыбку. Нет, не значит вдавить подбородок в горло. Hiya. вирус, который стёр эту улыбку. мне нужна сильная вакцина. Может, попробуешь ещё раз? Да, я как раз еду в кафе. Конечно, подстриглась. Постой, мам. Прошу прощения, вы Сын-хван О? Да, это я. Здрасьте. Ма, он здесь. Да, перезвоню тебе, когда доберусь. Капрал Вон-чжэ Парк уехал в среду в отпуск. А вы ему не позвонили перед приездом? Алло? Здравствуйте, а Вон-чжэ дома? Это Хё-чжин? Очень кстати, я хотела поговорть с вами. Вам не кажется, что вы зашли слишком далеко? Вам следовало дать ему отдохнуть, пока у него отпуск. Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью? Что вы вытворяете? Он крайне обессилен. Вы уже достаточно взрослая, чтобы самой догадаться. Вам так не кажется? Разве это не твой телефон? Что делаешь? Чего так долго трубку не берёшь? У меня были занятия. Понятно. Для тебя занятия важнее меня.

С такими успехами ты и стипендию можешь получать. Мне так нудно. Все разошлись, я тут один. Ын-сук, я встретила другого. Что? Не шути со мной так. Так что я больше не буду тебя ждать. Давай расстанемся. Чё за фигня? Ты же обещала меня ждать. Разве ты не пообещала меня дождаться?! Прости, я не могу сдержать своё обещание. Бля! Что ты такое говоришь?!

Ты должна сдержать своё обещание! Удачи тебе. Я кладу трубку. Слышь, Чжин-а! Гляжу, ты даже не сообщил мне, что у тебя отпуск. Где ты шлялся? Тебе известно, что твоя мама наговорила мне сегодня?! Она хочет, чтоб я вела себя соответственно возрасту. С какой стати я обязана выслушивать это от неё?! С меня хватит. У тебя кто-то есть? Почему ты молчишь? Это ведь так? Разве ты не говорила, что я обременяю тебя, когда прихожу из отпуска? Вот почему я не сообщил тебе. Теперь тебе больше не нужно тратить на меня деньги. Закругляемся. Я правда очень устал. Думаешь, ты один сейчас уставший?

Я тоже устала! Ты даже не знаешь, чем я сейчас занимаюсь. Давай подведём черту. Всё кончено. Чем я могу вам помочь? Бо-рам! Сюда! Ты такой загорелый. Все солдаты такие. Ты похорошела. Это мой товарищ по оружию, у нас отпуск вместе. Ух ты, а в жизни ты ещё красивее! Приятно познакомиться. Меня зовут Ук. Надеюсь, мы поладим. Мин-чхуль и я стали близкими друзьями, когда стали тренироваться вместе. Он очень много о тебе рассказывал и предположил, что я должен с тобой увидиться. А я все говорил нет, нет. Но он продолжал настаивать, что я должен увидеть тебя хоть разок. Я подумал, что это будет невежественно постоянно отвечать отказом на его просьбу. И хоть я и был очень занят сегодня, я всё-таки пришёл повидаться с тобой, хотя у меня даже не было времени, чтоб переодеться. Значит, ты об этом хотел со мной поговорить? Да нет, не только. Он всё время спрашивал о тебе с тех пор, как увидел твою фотку. Кажется, мне уже пора. Бо-рам, ты куда? Бо-рам! Бо-рам! Прочь от меня! Давай поговорим! Ты что, настолько тупой?! Неужели до тебя не доходит? Не догадываешься, почему я прихожу к тебе в последнее время и почему я сейчас здесь?! Не притворяйся, будто не понимешь, о чём я. Я думала, ты будешь вести себя иначе, когда поймёшь. Что может, ты хоть раз посмотришь на меня. Я уже сто раз собиралась бросить всё это. Если я тебе не нравлюсь, так и скажи! Так! Куда собрался?! Сюда иди! Не кажется, что ты потратил сегодня много денег? В таком случае, во втором раунде ты платишь за напитки.

Во втором раунде? Слишком рано расходиться по домам. У тебя есть дела дома? Мы оба одиноки, так что давай выпьем вместе. Ладно, куда пойдём? Хм, что у нас неплохо звучит?.. Может, вина? Давай поженимся? Выходи за меня! Я подумаю. И что это значит? Я серьёзно, между прочим. Выйти за меня это как выиграть в лотерею! Лотерею? Так ты выйдёшь за меня или нет? Да или нет? Бедный солдатик. Готов поспорить, проблемы с девушкой. Хё-чжин, Лучше не вина, а рисовой водки. Серьёзно? Я это люблю! И кто, бля, этот олигофрен, с которым ты встречаешься? Что в нём такого, чего нет у меня? Думай, что хочешь. Это не твоё дело. Не поступай так со мной, Чжин-а. Это я во всём виноват. Давай забудем о нашей размолвке.

Мне тоже это не нравится! Так что давай забудем. Я правда не знаю. Если ты не знаешь, так давай забудем! Помнишь это? Это шарики, которые я получил, когда соскучился по тебе. Лекарства больше не срабатывают. Я так соскучился, что не смог больше терпеть. Хватит, всё кончено. Для меня ничего не кончено! Я буду чаще тебе звонить! И намного чаще писать! Я больше ничего не чувствую к тебе. Прошу тебя, не звони и не пиши мне больше. Уходи! Я тебя прошу. Для меня это слишком тяжело. Я знаю, ты зла на меня. Но ты же не можешь так это закончить. Это я виноват. Давай поговорим? Взгляни на меня. Я больше не занимаюсь музыкой. Неприятно тебя видеть. Бо-рам, ты ведь этого не хочешь, верно? Прошу, уйди. Мне было немного страшно, когда я впервые переспала с Ын-суком. Но становилось всё лучше и лучше. Это безумие. Помнишь, ты не могла прийти на мой бёздник в прошлом году из-за работы? Я и забыла. Мне было так одиноко тем вечером. и я поняла, почему люди занимаются сексом.

Я осознала это впервые тем вечером. Но кажется, это было так давно. Я уже достаточно услышала. Пойдём ко мне домой? Нам есть, что обсудить дома. Не хочу идти домой. Гён-сук. Пойдём на гору. В это время там так здорово! Очень здорово! Давай, сегодня ведь мой День Рождения! Расти большой и не будь лапшой. Лажа. С Днём Рождения. Кто-то, наверно, страшно счастлив праздновать днюху с новым парнем. Слышь, не говори так про Чжин-а. У неё нет парня. Ты вообще о чём? Вот у парня освобождение от армии. Слышь, Ги-сон, ты его видел? Гён-сук, пойдём отсюда. На твой день рождения в прошлом году капралы избили меня, как собаку, потому что я пел "С Днём Рождения тебя" сам себе. Но я всё равно был счастлив, потому что это был твой День Рождения. Потому что я не мог быть рядом. А ты, твою мать, так со мной поступила!

Отстань, мне надо выговориться! Попытайся понять. Он сильно напился. На твой прошлогодний день рождения. Я не бухал! Ты же. Я в полном порядке! Мне пора. Слышь, Чжин-а! В тот день ты переспала с Ги-соном, так, что ли? Что она сказала? Слышь, скажи что-нибудь. Ги-сон! Громче, мне не слышно! Ах ты тварь! Эй. эй. Скажи мне, дрянь! Говори! Ги-сон! Поднимайся! Вставай! Останови их! И ты себя ещё другом называешь?! Как ты мог поступить так со мной?! Только потому что меня не было поблизости, позарился на моё?! Отвечай мне! Почему это я твоя?! Да, я переспала с Ги-соном той ночью! Потому что захотела! Я знаю, виновата. Но тебя тогда со мной не было! Я сделала то, что чувствовала. Разве я тебе принадлежу?! Если ты можешь меня контролировать, почему же не остановил меня? Разумеется, я тебе не принадлежу. Я принадлежу себе. Я даже не знаю, что я хочу, так как ты можешь это утверждать?!

Когда ты получаешь депозит от своих родителей? Они мне его не дадут. И что же ты будешь делать? Я же тебе говорила! Ты не можешь здесь так долго находиться. Би-ан, я должен кое-что тебе сказать. Например? Пообещай, что не будешь поражена. А что? Тебя забирают в армию? Откуда тебе известно?! Будешь меня ждать, а? У меня уже башню сносит! Что-то не так? Работает как следует? Глючит. Позволь мне дать тебе. Нет, всё нормально. Давай я тебе дам. Раз, два, три. У невесты был классный макияж. Хё-чжин, тебе тоже следует там делать макияж. Я отдам тебе деньги завтра. Не стоит. В этом нет необходимости между нами. Между нами? Мне надо бы представиться твоим родителям. У меня есть время на следующей неделе, а ты будешь работать? О чём ты говоришь? Когда это я говорила, что собираюсь за тебя замуж? Почему ты упорно твердишь такие вещи? Слушай, а чем я тебя не устраиваю? Знать бы, где я. Так, посмотрим. Если ты вот так уйдёшь, Что мне остаётся делать?! Если ты вот так уйдёшь, я думаю, что я всерьёз заплачу. Покидая, скажи хоть слово. Бо-рам, давай к нам! Если ты правда меня так любила, Ты для нас единственная! Не забудь одно лишь слово Что за хрень вы тут устроили напротив моего магазина?! Тебя одну лишь я люблю. Любовь моя, скажи хоть слово на прощанье. Что влюблена ты до сих пор. Слышь, а мы раньше не встречались? Рядовой Хо-Син Сон! Я не знаю. А у меня такое ощущение, что я тебя где-то видел. Но точно не уверен. Может, по интернету твоё лицо видел. Слышь, Чжун-мён, а что у нас на ланч? Дерьмовый суп, господин. Дерьмовый суп, дерьмовый суп, каждый день, дерьмовый суп. Конченый дерьмовый суп. Доставка! Комната номер 4! Второй взвод, последнее посещение за год.

Посетители, посетители, каждый день посетители. Капрал Ук Ху, к вам посетитель. Что? Ко мне? Всего неделя осталась, а к вам наконец-то посетитель. Слышь, а ты чего здесь забыла? В каком смысле? Пришла, потому что соскучилась. Потрынди ещё, небось твой новый бойфренд бросил тебя и смылся? Что ты такое говоришь?! Я была занята, потому что у меня был последний год в школе. Так что я не смогла уделить тебе достаточно внимания. Ладно, а ты что, ничего не принесла? У меня есть только деньги на транспорт. И почему я не удивлён?.. Хочешь клёцок? Да. Я бы сейчас что угодно съела. Так ноженьки болят! Почему это место так далеко?! Хо-син! Армия всегда далеко. Она занимает много места. Что такое? Ты садись. Так точно! Мам, пап, это капрал Ук Ху. Боже мой, так приятно вас видеть! Мне тоже приятно. Прошу, позаботьтесь о моём сынульке, Хо-сине, хоть он чуток того. Да нет, он молодец. Правда, что ли?! И поскольку его родной город тоже Пусан, я о нём позабочусь. Пусан? А откуда конкретно? Я из Южного Бумина. Южного Бумина? Господи-Боже! Южный Бумин. Твоя племянница ведь оттуда. Кто? Хен-чжа? Она из Ку-по. Она из городка Ман-дук. Под станцией Ман-дук. А кто всё-таки живёт у нас в Южном Бумине? А это, наверно, ваша девушка? Да. Би-ан, может, поздороваешься? Здрасьте. Народ, вы что, знакомы? Ой, точно! А вы кто? Приятно познакомиться. Он похож на японца. Он что, и свои брови побрил? Нет, у него не такой стиль. Если он симпотный, познакомь меня с ним. Соберёмся вместе, я куплю тебе чего-нибудь вкусненького. Ладно, я пошла. Уже отслужил? Нет, это мой последний отпуск. Ясненько. Ты уже записался на занятия? Попытайся избегать профессора Син. Она такая язва. Ну, до встречи. Бо-рам, давно не виделись. Слышала, ты теперь в нашей группе вокалистка.

Если больше некому было петь, следовало сказать мне раньше. Как вы могли заставить Бо-рам петь? Ты хоть когда-нибудь слышала, как она поёт? Не думаю. Для нас вещи выглядят ярче. Пойдём, надо подготовиться. Нервничаешь? Есть немного. Давай всё сделаем, как обычно. Не волнуйся. Непротив, если я сниму напряжение? Не думаю, что этого было достаточно. Прости, что не связался с тобой раньше. Я тоже терпеливо ждал, чтобы увидеть тебя трудился на временной работе, пока был в отпуске. Ты тратила много денег, когда бы я ни приходил. Хоть я и не видел этого, мне было ужасно плохо. Это деньги из армии, которые я не потратил и сохранил до сих пор. Пока что это всё, что я могу сделать для тебя. Я даже не знаю, что я сейчас делаю. Давай покончим с этим. Может, теперь мне не стоит приходить? Ты этого хочешь?! Многое поменялось за последние два года. Но я всё же верю, что для нас это ещё не конец. Когда я вернусь, надеюсь, что для меня найдётся местечко рядом с тобой. Я люблю тебя. Вот засранец. Пошли туда. Быстрей! Давай! Привет всем. Мы Peakcock Green. Я рад вернуться спустя два года. Народ, вы готовы?

Тогда начнём! Счастливо! Вот она, свобода! Хё-чжин! Даже ни слова не сказала! Солнышко! Думаешь, сможешь подождать меня ещё четыре года, пока я не закончу колледж и получу работу? Четыре года? Не, ну может, три. Три года. Я определённо найду работу за три года. Но сколько же тебе тогда будет? Хватит, я так свихнусь скоро! Я серьёзно! Поосторожнее! Я чуть не упал. Держись крепко.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< О чем же вы думаете?

Не думаю, что я ему нравлюсь. >>>