Христианство в Армении

Висит, куда он денется.

Дальше, мам А эта? Подожди. Я не вижу никаких призраков или негодяев. Давай дальше. Может переключить на другой диапазон? Крути дальше! Подождите. Эта из моей молодости! Мы почти на месте. Что это за запах? Это океан. Запах, как будто кто-то помер. Ребята, я знаю что прошлый год был для нас не из легких но я думаю, что вам понравится в Санта Карле. Парк с аттракционами прямо на пляже. Сэм, попроси ребят раздобыть еды. А работа какая-нибудь тут есть? С этим глухо. Ко мне, Нанук. Похоже он помер. Нет, он просто крепко спит. Если он умер, мы можем вернуться в Феникс? Я притворился. и, похоже, у меня это отлично получилось. Симпатично тут. Для "Техасской резни бензопилой" Брось, Сэм, дай маме передохнуть. Чего здесь не хватает? Нет телевизора. Ты телевизор видишь? Я телевизора не вижу. А знаешь, что означает отсутствие телевизора? Никакого MTV. Сэмми, мы на мели. Люси, ты единственная знакомая мне женщина. которая разведясь, не улучшила своё благосостояние. Но судебные войны не улучшили бы ничьё благосостояние. Всем пришлось нелегко. А кроме того, я не так воспитана. Мои волосы. Мам, ты должна мне помочь. Эй, парни, никакой беготни в доме! Кто говорил о "Техасской резне бензопилой"? Правила! У нас тут есть некоторые правила.

Вторая полка моя. Там мои напитки и моё печенье. Никто кроме меня туда не лезет. Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали. Ничего не трогать. Всё находится там, где я считаю это нужным. Дедушка. а правда, что Санта Карла столица мира по убийствам. Есть тут плохие люди. Подожди, давай всё проясним. Ты хочешь сказать, что мы переехали в столицу мира по убийствам? Дед, ты серьёзно? Ну скажем так. Если бы все похороненные тут восстали бы в один момент. у нас была бы большие проблемы с перенаселением. Здорово, папа. Дальше., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается У вас может возникнуть желание оторвать её. Не надо. Вы наверняка порвёте обложку, а я этого не люблю. И сюда не заходить. У тебя есть телевизор? Я просто люблю читать ТВ-гид. Если ты прочёл "ТВ-гид", телевизор тебе не нужен.

Я не могу найти маму. В чём дело? Ты потерялся? Давай спросим здесь. Простите, вы нам не поможете? Мальчик потерялся и мы хотели бы узнать не заходила ли сюда его мать? Я не знаю. Я так волновалась! Больше не убегай. Спасибо. Пока, Терри. Мы зашли посмотреть. Нет, спасибо. Хотя, если подумать. Я же говорил вам не приходить сюда. Молодежь, мы тоже когда-то были молодыми. Только одеваются они получше. Всего доброго. Вы великодушны. Мне это нравится. Меня зовут Макс. Я Люси. Это мой пёс, Торн. Привет, Торн. Скажи "привет", Торн. Так, чем я могу вам помочь? У нас есть всё. Самый богатый выбор видеокассет в Санта Карле. Нет, я ищу не кассету. Мне нужна. работа. Да. По мне так заметно? И куда мы идём? Никуда. Тогда зачем торопиться? Ты бежишь за той девчонкой, да? Ну же, признайся. Ты преследуешь её. У тебя возбуждение, а мне страдать. Тебе больше нечем заняться, кроме как таскаться за мной всё ночь? Вообще-то есть. Какие-то проблемы, ребята? Просто рассматриваем твой наряд. Крутой, да? Для жертвы моды. Если ищешь обезжиренный йогурт. то он весь закончился прошлым летом. Вообще-то я ищу "Бэтмена" №14. Это редкость. Их только пять осталось. Четыре, вообще-то. И я ищу три оставшиеся. Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми. Они ещё не открыли красный криптонит. И 98й ставить с трехсотыми. Там ещё нет Лори Лемарис. А сам то ты откуда? C Криптона? Из Феникса, вообще-то. Но, к счастью, мы переехали. сюда. Не люблю хоррор-комиксы. Этот тебе понравится, Феникс. Он может спасти тебе жизнь. Ты остался с носом, пошли. Что это было?

Ты о чём? Мне показалось, я что-то слышал. Забудь. Как тебе эта крошка? Красота. Давай, садись. Можно я поведу на обратном пути? И не мечтай. За рулем этой крошки только я. Надо дать ей время прогреться.

Слышишь этот звук? Как котенок. Ну ладно. Отправляемся в город. Я думал мы едем в город. Ближе подъезжать к городу я не хочу. Совсем чокнулся. Не заметил ничего необычного в Санта Карле? Нет, довольно прикольное место. Для марсианина. Или вампира. Вы что, бумаги нанюхались? Ты думаешь, что знаешь, что тут происходит. Ну так я тебе кое-что скажу. Ни хрена ты не знаешь, приятель. Ты думаешь, мы просто работаем в магазине комиксов? Вообще-то я думал это булочная. Это просто прикрытие. У нас есть предназначение. Мы бойцы за "Истину. ". Справедливость и Американский образ жизни" Почитай. Я уже говорил, что не люблю хоррор-комиксы. Смотри на него как на инструкцию по выживанию На обороте наш номер. и моли Бога, чтобы тебе не пришлось звонить нам. Буду молить Бога. чтобы не пришлось вам звонить. Это уж точно. Отлично сидит. Определённо. Спасибо. Простите. Это не больно. Это грабеж. Если хочешь, я могу проколоть тебе ухо. Как тебя зовут? И твои предки тоже? Ты о чём? Экс-хиппи. Меня чуть было не назвали Лунный луч или Дитя Луны. Или вроде того. Но Звезда это здорово. Звезда мне нравится. Мне тоже. Я Майкл. Майкл это здорово. Майкл мне нравится.

Не хочешь перекусить? Куда это ты собралась, Звезда? Прокатиться. Это Майкл. Поехали. Ты знаешь где Хадсон Блаф? Твой мотоцикл мне не обогнать. Тебе и не надо обгонять меня, Майкл. Постарайся не отстать. Покатаемся. Вперёд, Майкл! Ты что творишь? Давай! Один на один! Один на один! Давай, один на один. Как далеко ты хочешь зайти, Майкл? Давай музон, приятель. Не плохо, а? 85 лет назад это было самым популярным местом в Санта Карле. К сожалению его построили на разломе. В 1906. во время землетрясения в Сан-Франциско. земля разверзлась и всё это. ухнуло в трещину. Теперь оно наше. Осмотрись, Майки. Марко. Еду давай. Вот что мне нравится в этом месте. Спрашиваешь и получаешь. Аперитив? Тебе здесь понравится, Майкл. Десять часов. Туши свет. Зубы почистил? Хорошо, спокойной ночи, милый. Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. Даже чуть-чуть. Сэм, ужасно признавать это, но, думаю. одной из причин по которой я развелась с твоим отцом. было то, что он не верил в чудовище из шкафа. Пап! Не подкрадывайся так! Принёс тебе кое что для украшения комнаты, Сэм. Нравится? Спасибо, дедушка. Папа, правда, это же не обязательно. Там этого добра хватает. Спокойной ночи, Сэм Спокойной ночи, дедушка. Свет, Сэм. Как только дочитаю комикс, ладно? Ты уже история, приятель. Время перекусить. Налетай, ребята. Китайская. Хороший выбор. Сюда, приятель. Сначала гости. Не любишь рис? Скажи мне, Майкл, разве миллиард китайцев может ошибаться? Как тебе эти личинки? Личинки, Майкл. Ты ешь личинок. Как они тебе? Оставьте его в покое. Без обид, а? Может лапши? Это черви. Что значит черви? Не ешь. Это просто лапша, Майкл. Выпей, Майкл. Стань одним из нас. Не надо! Ты не обязан, Майкл. Это кровь. Конечно. Ты был прав, Марко. Ты один из нас, приятель. Самое время. В чём дело? Майкл хочет знать "В чём дело" "В чём дело?" Я не знаю. "В чём дело", Пол? А кому это интересно? Майклу. Думаю, мы должны объяснить Майклу "В чём дело" Марко. Спокойной ночи, Майкл. Полетели. Идём с нами, Майкл. Майкл Эмерсон. Спускайся. Добро пожаловать, Майкл. Весело, а? Держись! Не бойся, Майкл! Майкл, ты один из нас. Вперёд! Ты один из нас, Майкл. Майк, проснись. Это мама. Мама дома? Нет, на телефоне. Который час? Два часа дня. Дай мне солнцезащитные очки. Тебе нужны очки чтобы поговорить по телефону? Ты обкурился? Пытливые умы хотя знать. Майкл, ты всё ещё в постели? Нет. Я встал. Майкл, ты не поможешь мне? Макс пригласил меня поужинать после работы. Ты не побудешь с Сэмом? Сэм достаточно взрослый, чтобы остаться одному. Мне не нужна нянька, Майк. Майкл, ты пришёл домой посреди ночи. проспал весь день. Я весь день работаю. Сэм всё время один. Меня уже давно никто не приглашал на ужин. Я хотела бы пойти. Хорошо? Хорошо, мам. Спасибо, ты меня выручил. Пока-пока. Есть что-нибудь, что сойдёт за лосьон после бритья? Может "Виндекс", дедушка? Да, дай-ка попробую. На свидание собрался? Собираюсь завести кое-что "Вдове" Джонсон. Ты сделал чучело мистера Джонсона? Увидимся. Это было не смешно! Я сделаю тебе сэндвич. Не трудись. Сними серьгу, Майкл. Это не твоё. Тебе не идёт. В последнее время ты невыносим. Ты явно насмотрелся "Династии" Майк, не открывай! В чём дело, Майк? Иди прими ванну. Майкл, ты тут? Майкл, что случилось? Нанук. Что Нанук? Что ты сделал с моим псом, засранец? Ничего. Я ничего ему не сделал. Он укусил меня. Это моя кровь. C чего ему тебя кусать? Что ты ему сделал? Он защищал тебя. Посмотри на своё отражение. Ты дитя ночи. Как в комиксе. Ты вампир, Майкл. Мой собственный брат чёртов вампир! Вот погоди, когда мама узнает!

Сэмми, подожди! Сэм! Не подходи! Дай мне объяснить. Погоди! Сэм! Не подходи, Майк! Ты правильно сделал, что вызвал нас. Твой брат много спал? Весь день. Его раздражает солнечный свет.? Он ходит по дому в солнцезащитных очках. Зловонное дыхание? Длинные ногти? Да, думаю, его ногти подросли. А изо рта у него всегда воняло. Точно, он вампир. Вот что ты должен сделать. Найди острый кол. и вонзи ему в сердце. Я не могу этого сделать! Он мой брат! Хорошо, мы приедем и сделаем это за тебя Ты лучше обвешайся чесноком, приятель. Или тебе конец. Сэм, всё в порядке? Мам, думаю нам нужно серьёзно поговорить. Помогите! Что там у вас? Сэм, я начинаю волноваться. Что ты делаешь? Это Майкл? Кто это так дышит? Мы должны сохранять спокойствие. Спокойствие? По какому поводу? Ничего не произошло. Что это за шум? Мам, я не могу говорить по телефону. Дело касается Майкла. Не слушай его, мам. Он сам не понимает что говорит. Заткнись! Мам! Помоги! Он идёт за мной! Боже мой! Он меня убьёт! Дорогой, я иду. Скажи ему чтобы он ушёл! Нет! Мама! Не подходи! Сэмми, помоги! Открой! Сэмми, открой окно! Никогда! Я знаю кто ты! Я не такой! Да, а кто ты тогда? Летающая монашка? Я твой брат, Сэмми. Помоги мне! Сэмми, открой! Пожалуйста? Пожалуйста! Спасибо. Мы должны держаться вместе, Сэм. Просто не говори ей ничего. Не знаю, Майк. Это не тоже самое как получить двойку в школе. Над этим мы поработаем. Я поработаю над этим. Доверься мне, ладно? Сэм, ты в порядке? Ты до смерти меня напугал. Всё в порядке. Я читал комикс. Я подумал, что вижу кого-то за окном и испугался. Ты испугался, читая комикс? Это был страшный комикс, мам. Знаешь, я больше ваши глупости терпеть не буду. А это что за беспорядок?

Ты разлил молоко и даже не потрудился убрать за собой? Я не разливал. Я тебе не верю. И дверца холодильника настежь! Ты пытаешься заморозить всю округу? Знаешь, это не честно. У меня тоже должна быть своя жизнь. Где Майкл? Он рано лёг спать. Мам? Могу я сегодня лечь спать с тобой? Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Всё отлично. Просто это был очень страшный комикс. Ты не против? Нет, не против. Ты ел пиццу? Нет. А что? От тебя чесноком пахнет. Кто здесь? Привет, Торн. Торн, это ты шумишь? Я здесь, Майкл. Что со мной произошло, Звезда? Что со мной произошло, Звезда? О, Майкл! Майкл, я не могу тебе ничего сказать. Я не знаю как тебе помочь. Что происходит? Мы друзья или нет? Конечно. Это значит что мы. или. Тогда давай вести себя как друзья. Давай поговорим. Майкл, сними очки. Майкл, посмотри на меня. Если это девушка. Я устал, мам. Мы могли бы поговорить. Я устал. Мы можем поговорить обо всём о чём ты захочешь поговорить. У меня есть заботы и посерьёзнее чем девчонки и школа. Я сейчас думаю о таком. Чего мне не понять? Похоже не только у меня была удачная ночь Ты всё уладил, Майкл? Зачем вино? Хочу извиниться перед Максом, за то что бросила его вчера. Хотя извиняться должен был бы ты. Думаю, лучше занести в дом, а то кто-нибудь может забрать. Хорошо, я подожду. Привет, Торн. Милый, в машину! В машину! Собака гналась за моей мамой как Гончие из Ада из "Вампиров повсюду" Мы уже давно наблюдаем усилившуюся активность вампиров в городе. Санта Карла превратилась в убежище немертвых. И мы практически уверены, что. вурдалаки и оборотни занимают высшие посты в мэрии. Убей брата. Тебе станет легче. Слушайте, парни, мой брат не кровосос. Тут сказано, что если убить главного вампира. все полувампиры станут обычными людьми. Ребята, если мой брат и вампир, то поверьте, он полувампир. А он знает кто главный вампир? Нет, не думаю. Тогда ты должен его убить. И если ты этого не сделаешь. это сделаем мы. Всё началось, когда мама начала работать в магазине Макса. Макс никогда не приходит на работу засветло. Собака, преследовавшая мою маму, принадлежала ему. Послушайте: "Вампирам в дневное время требуется защитник, страж." "охраняющий их пока они спят" "Для этого, часто используются свирепые псы Гончие Ада" Что если моя мама встречается с главным вампиром? Вы могли бы расправиться с ним и спасти Санта Карлу. Триумф "Правды, Справедливости и Американского образа жизни".

Благодаря вам двоим. Мы проверим Макса. Пахнет вкусно. Что едим? Я пригласила Макса на восемь. У нас опять будут гости? В этом доме гостей не было восемь лет, с тех пор как умерла мама. Да. А теперь у нас опять будут гости. Майкл, к ужину придёт Макс. Я хотела бы, чтобы вы встретились. Я не могу. У меня планы. Майкл. Всё изменится, когда начнутся занятия в школе. Ты должно быть Майкл, верно? А вы должно быть Макс. Ты хозяин дома, и я не войду пока ты не пригласишь Приглашаю. Большое спасибо. О, привет, я не слышала как ты пришёл. Ничего, что гость видит еду до ужина? Это жениху нельзя видеть невесту перед свадьбой. А, да. Постоянно путаю. Торн прислал извинения. Передай ему, что мне уже лучше. Обещает вести себя хорошо, если ты вернёшься. Это мои гости к ужину. Эдгар и Алан Фроги. Я не знала что у тебя гости. Если мы помешали, мы можем поесть ореховую пасту на кухне. Нет, нет, я всем рада. Макс, это мой сын, Сэм, и Эдгар и Аллан. Фрог? Люси, это потрясающе выглядит. Ну, надеюсь и на вкус неплохо. На вкус превосходно. Господи! У кого-то тут воняет изо рта. Нанук, ты не мог бы перестать дышать на меня! Нанук, наверх. Давай. Хотите немного пармезана? Да, Сэм. Большое спасибо. Сэм сам его потёр. Помощник. В семье растёт шеф-повар. Вы в порядке? Это не сыр, это чеснок. Вы ненавидите чеснок? Нет, я люблю чеснок. Просто его слишком много. Это сырой чеснок. Чеснок? Как же так вышло? Ребята, он любит чеснок. Вот. Выпейте воды! Сэм, да что с тобой? Обжигает? Обжигает? Ты спятил? Она ледяная! Посмотри на свой пиджак, Макс. И брюки. Мне так жаль. А теперь что? Должно быть пробки. Он не светится. Я знаю. Зажги свет. Сэм! Что на тебя нашло? Думаю, я знаю, что тут происходит. Я знаю, о чём ты думаешь, Сэм. Но ты ошибаешься. Я не пытаюсь заменить твоего отца. или украсть у тебя мать. Я просто хотел бы стать твоим другом. И всё. Спокойной ночи, Люси. Большое спасибо. Мам, прости. Макс, мне очень жаль. Большая ошибка. Итоги не утешительны, да? Ты был так добр с ним. Не знаю, что на него нашло. Он не такой. Детям его возраста необходима дисциплина, иначе они отобьются от рук. Он у меня не такой. Любящая мать. Давай попробуем ещё раз. Ужин, у меня дома, завтра вечером. Готовлю я. Хорошо. Где она? Расслабься, Майкл. Где Звезда, Дэвид? Если ты хочешь когда либо увидеть Звезду. тебе лучше сейчас пойти с нами. Сюда, Майкл. Этого ты пропустить не захочешь. Посвящение состоялось, Майкл. Пора вступать в клуб. Теперь ты знаешь что мы. Теперь ты знаешь что ты. Ты никогда не постареешь, Майкл. И никогда не умрёшь. Но ты должен питаться. Как бы я хотел, чтобы дедушка перестал мне дарить эти глупости. Теперь я знаю, кто я, Сэм. Не убивай меня, Майк! Я в общем-то хороший мальчик, так что не убивай меня. Я могу тебе помочь. Просто скажи мне кто главный вампир. Я думал, что это Макс, но я ошибался. Просто помоги мне и я смогу помочь тебе. Ты вылечишься. Это та девчонка. Она одна из них? Я должна поговорить с тобой. Могу я войти? Закрой окно и дверь. Она одна из них. И не говори мне, что это не делает её плохим человеком. Ты знаешь куда меня сегодня возил Дэвид, так ведь, Звезда? Какой Дэвид? Да, и это моя вина. Если бы мы не встретились. Если бы ты не понравился мне. Я пыталась предупредить тебя. Это было той ночью в пещере, да? Они дали мне выпить не виною Это была кровь. Это была кровь Дэвида. Ты пил чью-то кровь? Ты спятил? Теперь я такой же как Дэвид, Звезда. Нет, не такой. Ты как Лэдди и я. Мы не одни из них. До первого убийства! Почему ты не убила меня прошлой ночью? Ты должен был стать моим первым. Так хотел Дэвид. Но я не смогла, Майкл. Потому что я тебе так дорог? Что ты тут делаешь? Чего ты от меня хочешь? Я пришла сказать, что у тебя ещё есть шанс. А мне сопротивляться всё тяжелее и тяжелее. Я слаба.

Зачем ты пришла сегодня, Звезда?

Надеялась, что ты сможешь помочь Лэдди и мне. Не убивай никого, пока мы с тобой не свяжемся. Что ты делаешь? У меня есть связи. Ладно. Где Носферату? Князь Тьмы. Крадущийся в ночи. Кровосос. Вампирио. Майк, они пришли! Дедушка, ничего если мы возьмём машину? Проверка оружия. Я не хочу, чтобы ты туда спускался. Я пойду. Слушай, это не комикс, Сэмми. Эти парни жестокие убийцы А они братья Фрог. Проверь. С кем ты предпочтёшь спуститься? C ними или со мной? Если там что-нибудь случиться у меня может не хватить сил защитить тебя. На этот раз я защищаю тебя. Хоть ты и вампир, ты всё ещё мой брат. Слушай, к твоему сведению: Если попробуешь нам помешать или начнёшь вампирничать. я проткну тебя не задумываясь. Остынь, Эдгар. Где, ты говоришь, с ними познакомился?

Срань Господня! Вампирский отель! Вот она. Проткнем её! Не трогай её! Не подходи! Идём, вампиров такой скверный характер. Остальные должны быть где-то рядом. Мы их найдём. Я заберу тебя отсюда. Нет, сначала Лэдди. Пожалуйста. Чувствую сквозняк. Думаю там что-то есть. Давай проверим, Сэм. Вперёд. Я скоро вернусь, Майк. Надеюсь. Вперёд, Сэм, пошли. Шевелись, шевелись. Мы на верном пути. Мухи и немёртвые всегда вместе, как пули и пистолеты. Что это за запах? Вампиры, друг мой, вампиры. Холодно тут. Похоже тупик. Идём обратно. Они должны прятать гробы где-то здесь. Здесь ничего нет. Пошли. Я думал они будут в гробах. Вот что это за пещера. Это один огромный гроб. Сейчас они наиболее уязвимы. Лёгкая мишень. Помните, достаточно убить главного. Мы не знаем который из них. Думаю придётся убить их всех. Начнём с мелкого. Кто ближе тот и первый. Это что, юмор такой? Не смешно. Спокойной ночи, кровосос! Вы покойники! Тащи его на свет! Ночью. Майк! Заводи машину! Мы облажались! Проиграли! Заткнись! Мы раскрылись перед врагом. Это не наша вина. Они нас запутали! Они открыли глаза и заговорили! Я поведу. Мы не ездим с вампирами. Отлично. Оставайтесь. В этот раз поедем. Давай, Сэм, вывози нас отсюда! Чтоб дым из-под колёс! "Чтоб дым из-под колёс" не значит со сверхсветовой скоростью. Тихо, Нанук! Твой пёс чует хищников. Выведи его, Сэм. Идём, Нанук. Ты знаешь правило Когда берёшь машину без спроса заправляешь потом бак? Нет, дедушка. Теперь знаешь. План "А" мы провалили. Время переходить к плану "Б" Что за план "Б" У нас его пока нет. У нас есть два с половиной часа чтобы его составить. А что будет потом? Солнце сядет. Они будут искать нас. Сэм, что ты тут делаешь? Я должен тебе кое-что сказать. Это важно. Санта Карла кишит вампирами. Мам, я серьёзно! Эдгар проткнул одного из них. Он кричал и пенился. Смотри, улики на моем свитере! Мам, ты должна кому-то рассказать! Ты должна рассказать кому-то! Это не смешно! Я не шучу! Они придут к нам домой как только стемнеет. Прекрати. Немедленно прекрати! Но, мам. Ни слова! Я просто не могу поверить. Я хочу встретить вечером с Максом, а ты пытаешься всё испортить. Ничего я не пытаюсь. Я не знаю почему тебе не нравится Макс. Я говорю не о Максе! К чёрту Макса! Я разберусь с тобой позже! Ребята мы сами по себе. Хорошо. Как раз то что нужно. Звонила вдова Джонсон. Просила забрать её не в восемь, а в семь. У нас сегодня свидание? Похоже на то. Она просила не опаздывать. Тогда мне лучше прихорошиться. Умри, мистер Вампир! Они придут за мной и Лэдди, да? Они придут за всеми нами. Лэдди, просыпайся. Очень вкусно. Спасибо. Торн, прекрати! В чём дело, Люси? Воспоминания нахлынули. Нет, я серьёзно. С чего ты такая нервная сегодня? Ну. из-за Сэма. Он пришёл сегодня в магазин. Это всего лишь детское воображение, я уверена, но. он говорил так искренне, но. Это безумие. Расскажи. Обещаю не смеяться. Должен вас предупредить: Когда вампир умирает, это зрелище не из приятных. Каждый умирает по своему. Одни орут. Другие уходят тихо. Одни взрываются. Другие лопаются. Но каждый попытается забрать вас с собой. Нанук! Я оставил его на улице. Не выходи! Остановите его! Сэм, вернись! Майкл, они идут! Они идут! Давай прикончим их прямо сейчас! Лэдди, беги! Ты убил Марко. Да, ты следующий. Нет, ты следующий. Чеснок не сработает, детишки. Попробуй святой воды, упырь! Майк, очнись. Промазал, сосунок. Только один раз, приятель. Смерть от стереосистемы. Эй, это я. Прикончил одного из лука. Мы тоже одного завалили. Аннигилировали его задницу. Нанук нам помог. Смерть всем вампирам! Убить как можно больше. Мы убийцы монстров. Самые ужасные! Самые свирепые! Мама рОдная! Эдди Манстер атакует! Взять его! Стойте! Не трогайте его! Не приближайтесь! Он всего лишь мальчик! Боишься встретиться лицом к лицу, Дэвид? Я пытался сделать тебя бессмертным. Ты пытался сделать меня убийцей! Ты и есть убийца. Моя очередь. Прекрати сражаться со мной, Майкл. Я не хочу убивать тебя. Присоединяйся. Никогда! Слишком поздно. Моя кровь в твоих венах. Значит она моя! Пусть не видят меня таким. Уходи, Сэм. Майкл, в чём дело? Я сказал, уходи! Да в чём дело? Ты уничтожил главного вампира. Всё кончено. Ничего не изменилось. Он прав. Я не чувствую изменений. Значит остался ещё один. Маму я беру на себя. Пошли. Она не должна увидеть трупы. Что случилось? Где Майкл?

Что у тебя с лицом? Я не хочу ничего слышать, пока не поговорю с Майклом. Мне жаль, Люси. Это всё моя вина. Дэвид и мои мальчики расшалились. Я говорил тебе, ребятам нужна мать. Макс, о чём ты? Я так и знал! Ты главный вампир! Сэм, не начинай опять. Ты тот секрет, что оберегал Дэвид. Кто это? Но ты прошёл все проверки. Никогда не приглашай вампира в свой дом, глупый мальчишка. Ты становишься беззащитным. Ты знал это? Конечно. Это всем известно. Все разом сошли с ума? Что с вами? Всё это время я старался получить тебя, Люси. Я знал. что если я смогу заполучить Сэма и Майкла в семью. ты не сможешь сказать "нет". Где Майкл? Всё должно было быть просто идеально. Одна большая счастливая семья. Твои мальчики. и мои мальчики. Замечательно. "Кровососущая семейка Брэйди" Я всё ещё хочу тебя, Люси. На этот счёт я не передумал. В этот раз я тебя не приглашал, Макс. Не тронь мою маму! Не сопротивляйся, Люси. Будет гораздо лучше если ты не будешь сопротивляться. Мама, нет! Не делай этого, мама! Мама, не надо! Ты в порядке? Всё кончено. Все в порядке? Ох, мальчики мои.

Как думаешь, сколько мы можем с них потребовать? Папа, ты цел? Вот чего я не мог выносить в Санта Карле. так этих чертовых вампиров.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У тебя их нет.

Я вам обещаю, что не стану афишировать то, что вы скажете. >>>